SJFP760VBE - Frigorifero SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SJFP760VBE SHARP in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SJFP760VBE - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SJFP760VBE del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE SJFP760VBE SHARP
(B325)W.indb 25 2012/05/30 13:28:4326 Solo per uso domestico Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Il frigorifero è solo per uso domestico, con una temperatura ambiente compresa tra +5°C e + 43°C. • Il frigorifero non dovrebbe essere sottoposto a temperature pari o inferiori a -10°C per lunghi periodi di tempo. AVVERTENZE ATTENZIONE Il frigorifero contiene refrigerante inammabile (R600a: ■ isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni. Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del • frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto che qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il sistema di refrigerazione. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per • accelerare il processo di scongelamento. (Questo frigorifero è dotato di un sistema di scongelamento automatico.) Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero.• Utilizzare solo i componenti specici per la luce del • comparto frigorifero. Non bloccare le aperture sulla circonferenza del frigorifero.• Non utilizzare spray inammabili, come vernici spray vicino • al frigorifero. Potrebbe causare esplosioni o incendi. Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare • la presa a parete e non utilizzare amme aperte. Aprire la nestra e lasciare entrare l'aria nella stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza approvato da SHARP per richiedere la riparazione. Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato. • Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il refrigerante inammabile e I gas di isolamento esplosivi. Non riporre materiali inammabili e altamente volatili come ■ etere, benzina, gas propano, bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare esplosioni. Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere ■ causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola regolarmente con cura. Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Tali ■ interventi devono essere eseguiti solo da personale tecnico specializzato. In caso contrario si corre il rischio di shock elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento. Assicurarsi che il frigorifero non costituisca un pericolo per ■ i bambini nell’immagazzinaggio per lo smaltimento (p. es. rimuovere le guarnizioni magnetiche della porta per evitare che i bambini vi restino intrappolati). Non toccare il compressore e le sue parti periferiche, poiché ■ durante il funzionamento esse si scaldano molto ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare lesioni. Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel comparto ■ freezer con le mani bagnate. Ciò può dar luogo a congelamento cutaneo. Non utilizzare una prolunga o un adattatore. ■ Evitare di collocare bevande in bottiglia o in lattina nel freezer, ■ poiché potrebbero esplodere con il freddo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia stato ■ danneggiato durante l’installazione o lo spostamento. Se la spina o il cavo di alimentazione sono allentati, non inserire la spina di alimentazione. Ciò comporta il rischio di scosse elettriche o incendi. Quando staccate la spina per l’alimentazione elettrica, non ■ tirate il lo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il rischio di shock elettrico o di incendio. Nel caso che il lo essibile di alimentazione venga ■ danneggiato, deve essere sostituito da un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP, in quanto viene richiesto un lo particolare. Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo le ■ nestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di corrente. Non mettere oggetti riempiti di liquidi o oggetti instabili sulla ■ sommità del frigorifero. Si deve evitare che persone (compresi bambini) con funzioni ■ siche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza usino il frigorifero, a meno che non siano sotto la supervisione o non abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso del frigorifero da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini piccoli devono essere controllati in modo che non vi giochino. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i riuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei riuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch. Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali riuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte. (B325-3)P26-P36_Ita.indd 26 2012/10/29 11:21:3027 AVVERTENZE Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, ■in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’esterno dell’armadio-frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufciente per la ventilazione.L’illustrazione mostra lo spazio minimo necessario per • l’installazione del frigorifero. La condizione di misurazione del consumo di energia è condotta in una diversa dimensione spaziale. Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero • consuma un importo minore di energia elettrica.L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni • minori rispetto a quelle indicate nell’illustrazione in basso, potrebbe provocare un aumento di temperatura dell’unità, forti rumori e guasti.
L’utilizzo di due piedini sul bordo frontale regolabili, assicura che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea con il pavimento. Prima di usare il frigorifero Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con acqua. INSTALLAZIONE 60mm 1180 mm1500 mm 60mm 60mm 90mm
Quando gli sportelli destro e sinistro non sono allineati correttamente, eseguire la regolazione utilizzando i piedini aggiustabili. NOTA Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile.• Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole.• Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di • calore.Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al contrario • un adeguato supporto.Quando si inserisce la spina di alimentazione con lo sportello • aperto, l'allarme dello sportello suona. Ciò è normale. Il suono si interrompe quando si chiude lo sportello. Piedino regolabileQuando lo sportello sinistro è sollevato.Quando lo sportello destro è sollevato.Abbassare il piedino aggiustabile sul lato destro.Abbassare il piedino aggiustabile sul lato sinistro.(Finché il piedino aggiustabile sull'altro lato non si trova leggermente lontano dal suolo.) Rimuovere le 4 viti nella parte inferiore dell'involucro, quindi inserire il copripiedini (in dotazione all'interno del comparto frigorifero) con le 4 viti rimosse.Vite (4 viti)Vite Copripiedini Libera installazione Questo frigorifero è dotato di un indicatore della temperatura nello scomparto congelatore, per consentire di controllare la temperatura media nella zona più fredda. Zona più fredda Il simbolo indica la zona più fredda dello scomparto congelatore. (Il balconcino sportello posto alla stessa altezza non è la zona più fredda.) Controllo della temperatura nella zona più fredda È possibile eseguire controlli regolari per assicurarsi che la temperatura della zona più fredda sia corretta e, se necessario, regolare il controllo della temperatura del frigorifero.Per mantenere una temperatura corretta all’interno dell’apparecchio, controllare che l’indicatore della temperatura sia sempre BLU. Se l’indicatore della temperatura diventa BIANCO, la temperatura è troppo elevata; in questo caso, aumentare l’impostazione del controllo della temperatura del frigorifero e attendere 6 ore prima di controllare di nuovo l’indicatore della temperatura. NOTA La temperatura interna del frigorifero dipende da vari fattori, • come la temperatura del locale, la quantità di cibo conservata e la frequenza di apertura dello sportello. Se si è introdotto cibo da poco o se si è lasciato lo sportello aperto • per un certo tempo, è normale che l’indicatore della temperatura diventi BIANCO. BLU BIANCOImpostazione correttaTemperatura troppo elevata, regolare la temperatura del frigorifero.Simbolo
INDICATORE DELLA TEMPERATURA
o piùo piùo piùo più(B325-3)P26-P36_Ita.indd 27 2012/10/29 11:21:3128 Balconcini sportello 1. (3 pezzi) Ripiani del frigorifero 2. (2 pezzi) Ripiano3. Balconcino portabottiglie (sinistra)4. Scomparto per la verdura altamente sigillato5. Il coperchio del cassetto per verdura si apre quando la vaschetta viene tirata. Cassetti freezer (piccoli) 6. (3 pezzi) Cassetti freezer (grandi) 7. (2 pezzi) Ruote orientabili 8. (4 pezzi) Piedini regolabili 9. (2 pezzi) Copripiedini10. Pannello di alluminio (Hybrid cooling)11. Il pannello è raffreddato dal retro, cosi che il comparto frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza essere esposto al usso di aria fredda. Luce12. Coperchio del balconcino di servizio13. Balconcino di servizio 14. Portauova15. Balconcino portauova16. Cassetto per frutta17. Balconcino portabottiglie (destra)18. Per conservare bottiglie di grandi dimensioni, spostare completamente a lato il divisore. Scomparto alimenti freschi19. Produzione ghiaccio 20. (2 pezzi) Non riempire eccessivamente il vassoio, • poiché i cubetti di ghiaccio potrebbero unirsi durante il congelamento. Quando sono pronti i cubetti di • ghiaccio, girate la leva in senso orario per scaricare il ghiaccio nella vaschetta sottostante. Vaschetta per cubetti di ghiaccio 21. (2 pezzi) Non preparare il ghiaccio con la vaschetta per cubetti di ghiaccio né versare olio in essa. La vaschetta potrebbe spaccarsi. Guarnizioni magnetiche della porta 22. (4 pezzi) Indicatore Eco23. Se lo sportello del frigorifero resta aperto, la spia cambierà lentamente colore passando da blu a arancione. Ciò indica che la temperatura del frigorifero è in aumento. Pannello di controllo24. Unità di deodorizzazione Un catalizzatore di deodorizzazione è installato nel percorso del usso d’aria fredda. Non sono necessarie manutenzione e pulizia. È possibile conservare una maggiore quantità di alimenti estraendo, con debito raffreddamento, gli accessori interni. Divisore DESCRIZIONE SJ-FP810V
SJ-FP760V Come rimuoverla Per rimuovere il divisorio, tirarlo in avanti premendo il fermaglio. Divisore Premere Come ssarla Inserire le quattro sporgenze nelle parti superiori. Leva Vaschetta per cubetti di ghiaccio Fermaglio (B325-3)P26-P36_Ita.indd 28 2012/10/29 11:21:3229 Per impostare il suono su “ACCESO” Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. Pannello di controllo Indicazione del suono OFF Questa indicazione mostra che il suono è impostato su “SPENTO”. Indicazione di allarme della porta Questa indicazione mostra che l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. Icone delle funzioni Vengono visualizzati i simboli delle funzioni in uso. Icone controllo temperatura Ionizzatore “Plasmacluster” Comparto frigorifero Risparmio energetico Comparto freezer Modalità vacanza Congelamento rapido Blocco bambini Tasto di selezione Premere per selezionare il simbolo della funzione e il segnale di allarme della porta. Tasto / Premere per selezionare la funzione ACCESO/SPENTO o l’impostazione della temperatura. Tasto (Conferma) Per confermare l’impostazione. NOTA Le funzioni si avviano automaticamente • come indicato nella gura a destra quando si inserisce la spina dell’alimentazione. (All’inizio, solo l’allarme dello sportello è “ON”).Se non viene effettuata alcuna operazione per • circa 1 minuto, il display torna automaticamente in standby. Inoltre, il display si spegne se non viene effettuata alcuna operazione per un ulteriore minuto.Quando viene premuto uno dei pulsanti, le icone • lampeggiano una volta e mostrano il display di standby. Quando il frigorifero si arresta per un problema di alimentazione, il display tornerà a funzionare come in precedenza alla redistribuzione dell’energia.Tuttavia, quando si verica un'interruzione di alimentazione durante il congelamento rapido, il funzionamento viene interrotto al momento della ridistribuzione dell'alimentazione. Suono ACCESO/SPENTO All’inizio il suono è impostato su “ACCESO”.• Utilizzare questa funzione per impostare il suono di • attivazione dei pulsanti su “ON” o su “OFF”. Per impostare il suono su “SPENTO” Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. Bip bip bip Indica che il suono è impostato su “SPENTO”. Bip bip bip L’indicazione scomparirà. <Display di standby> (B325-3)P26-P36_Ita.indd 29 2012/10/29 11:21:3531 COMANDI Ionizzatore “Plasmacluster” Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi di ioni, cioè masse di ioni positivi e negativi, all’interno del vano frigorifero. Questi gruppi di ioni riducono la formazione della muffa, e dei batteri. Per avviare l'operazione
Selezionare l’icona “Plasmacluster”. Selezionare “ON”. Per confermare l'impostazione. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il funzionamento.Selezionare “OFF” al passaggio 2. NOTA Nel frigorifero potrebbe esserci qualche leggero odore. Si tratta • dell'ozono generato dallo ionizzatore. La quantità di ozono è minima, e si decompone rapidamente nel frigorifero.fungo della muffaLuce ash Risparmio energetico Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio energetico. Per avviare l'operazione
Selezionare l’icona “Risparmio energetico”. Selezionare “ON”. Per confermare l'impostazione. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il funzionamento.Selezionare “OFF” al passaggio 2. NOTA Quando questa funzione è attiva, la temperatura interna del vano • frigorifero e freezer sarà superiore rispetto alla temperatura preimpostata di circa 1°C (frigorifero) o 2°C (freezer). Ciò vale nella condizione in cui la temperatura preimpostata sia di 3°C (frigorifero) e -18°C (freezer). Il display della temperatura preimpostata non viene modicato.L’efcienza del risparmio di energia dipende dall’ambiente • d’uso (controllo temperatura, temperatura ambiente, frequenza dell’apertura e della chiusura della porta, quantità di alimenti).Cancellare questa funzione quando si avverte che le bevande • non sono abbastanza fredde o la preparazione del ghiaccio impiega troppo tempo.Luce ash(B325-3)P26-P36_Ita.indd 30 2012/10/29 11:21:3731 Modalità vacanza Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo. Per avviare l'operazione
Selezionare l’icona “Modalità vacanza”.
Per confermare l'impostazione. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il funzionamento. Selezionare “OFF” al passaggio 2. NOTA La temperatura all'interno del vano frigorifero sarà regolata a • 10°C.Il periodo di conservazione del cibo nel vano frigorifero diventa • circa 1/2-1/3 del funzionamento normale. Utilizzare solo quando non sono presenti alimenti deteriorabili.La temperature del vano frigorifero non può essere modicata. • (“10°C” è la temperatura indicata sul display.) Luce ash Congelamento rapido È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa funzione, adatta per il congelamento domestico. Per avviare l'operazione
Per confermare l'impostazione. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il funzionamento. Selezionare “OFF” al passaggio 2. NOTA Il congelamento veloce termina automaticamente in circa 2 ore. • (Il simbolo scomparirà.)Gli alimenti di grandi dimensioni non possono essere congelati in • un'unica volta.Il congelamento rapido può richiedere più di 2 ore nel caso • in cui questa operazione si sovrapponga a quella dello scongelamento quando l'operazione viene avviata al termine dello scongelamento.Evitare di aprire lo sportello quando questa funzione è attivata.• Luce ash (B325-3)P26-P36_Ita.indd 31 2012/10/29 11:21:3832 Allarme porte All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.• Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona • l’allarme. L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura • dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione). Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, l'allarme • suona continuamente. Per annullare il funzionamento
Selezionare l’indicazione di allarme sportello come nella gura indicata di seguito.
Per confermare l'impostazione. Per avviare l'operazione Lo stesso metodo si utilizza anche per avviare il funzionamento. Selezionare “ON” al passaggio 2. Blocco bambini Il funzionamento dei pulsanti del pannello di controllo viene bloccato. Usare questa funzione per evitare l’accidentale utilizzo del pannello, in particolare da parte di bambini. Per avviare l'operazione
Selezionare l’icona “Blocco bambini”.
Per confermare l'impostazione. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il funzionamento. Selezionare “OFF” al passaggio 2. Luce ash Il display di standby L’indicazione scomparirà. Indicazione di allarme della porta Indica che l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. Il display di standby Luce ash Luce ash (B325-3)P26-P36_Ita.indd 32 2012/10/29 11:21:4033 Impostazione Avanzata del vano freezer/frigorifero La temperatura del vano freezer e del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 ° C seguendo i passaggi
sotto. Comparto frigorifero Selezionare il simbolo
per almeno 3 secondi. La temperatura preimpostata attuale sul display diventa 3,0 ° C. (Il display viene indicato alternativamente come nella gura a destra.) Regolare la temperature allo stesso modo seguendo I passaggi
2 e 3 in alto. Seguire i passaggi
per regolare la temperatura ad intervalli di 1°C. Comparto freezer Selezionare il simbolo
per almeno 3 secondi. La temperatura preimpostata attuale sul display diventa -18,0 ° C. (Il display viene indicato alternativamente come nella gura a destra.) Regolare la temperature allo stesso modo seguendo I passaggi
2 e 3 in alto. Seguire i passaggi
per regolare la temperatura ad intervalli di 1°C. Bip bip bip Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi di 1°C
Selezionare il simbolo . Il display visualizza la temperatura preimpostata attuale.
Impostare la temperatura. [ : aumento, : diminuzione]
Per confermare l'impostazione. Comparto freezer Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con incrementi di 1°C.
Selezionare il simbolo . Il display visualizza la temperatura preimpostata attuale.
Impostare la temperatura. [ : aumento, : diminuzione]
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
ENTRATA USCITA La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi. Frutta / Verdura Per minimizzare le perdite di umidità, frutta e verdura devono essere leggermente avvolte in materiali plastici quali, ad esempio, pellicole o sacchetti (da non chiudere ermeticamente) e quindi inseriti nella vasca per verdura fresca o nello scomparto della frutta. Se si conservano grandi quantità di verdure, potrebbe formarsi della condensa. Ciò non ha alcun effetto sul funzionamento né sulle prestazioni. Usare un panno asciutto per togliere la condensa. Latticini e uova Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di consumo • indicata sulla confezione esterna, la quale illustra sia la temperatura consigliata che la durata di conservazione del prodotto. Le uova devono essere riposte nel portauova.• Carne / Pesce / Pollame Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in • plastica. Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in • fondo alle mensole. Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente avvolti • oppure che siano posti in contenitori a chiusura ermetica. NOTA Disponete gli alimenti sui ripiani • omogeneamente per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efciente.Alimenti caldi devono essere fatti • raffreddare prima di essere riposti nel frigorifero. Gli alimenti caldi aumentano infatti la temperatura interna e potrebbero far deperire altri alimenti ivi conservati.Non otturate l’entrata e l’uscita del • circuito di circolazione dell’aria fredda con alimenti o con contenitori; altrimenti, gli alimenti potrebbero non venire raffreddati bene.Tenere la porta debitamente chiusa.• Non riponete alimenti direttamente all’uscita dell’aria fredda, in quanto l’alimento si potrebbe congelare. Per un migliore congelamento I cibi devono essere freschi.• Congelate piccole quantitá di cibo per volta al ne di • congelarle rapidamente. I cibi deve essere sigillati, chiusi ermeticamente o coperti • appropriatamente. Disponete i cibi omogeneamente nel freezer.• Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario dei • cibi congelati. Non riporre la verdura in ● questo cassetto perché può congelarsi. Frutta Latticini Alimenti piccoli Uova etc. Bottiglie etc. (Grandi dimensioni) Carne, Pesce, Pollame etc. Verdura Alimenti piccoli Succhi etc. Bottiglie etc. Cibi congelati (Piccole dimensioni) Cibi congelati (Grandi dimensioni) (B325-3)P26-P36_Ita.indd 34 2012/10/29 11:21:4435 Il consumo energetico di questo modello è misurato in base agli standard internazionali delle prestazioni dei frigoriferi nelle seguenti condizioni.Tutti gli accessori nel vano freezer • vengono estratti come indicato in gura.Dimensioni dello spazio.• AVVERTENZE Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa ■di rete in modo da prevenire le scosse elettriche.Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o ■nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento elettrico. IMPORTANTE Per evitare che le superci interne e i componenti in plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti.Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in • plastica.Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa potrebbero • arrecare danni; usare quindi solamente detersivo per piatti diluito (acqua saponata).Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene • eliminata completamente l’acqua saponata, le parti in plastica potrebbero incrinarsi. Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero e dalla porta. Lavateli in acqua calda saponata. Sciacquateli in acqua fresca e asciugateli. Pulite l’interno del frigorifero con un panno precedentemente immerso in acqua e sapone. Quindi, adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata. Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni qualvolta ció fosse necessario. Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata. Pulire il pannello di controllo con un panno asciutto. NOTA Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti o • solventi (lacca, vernice, detergente in polvere, benzina, acqua bollente ecc.).Se l’alimentazione dovesse essere interrotta, attendere almeno 5 • minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero.I ripiani di vetro pesano circa 3kg ciascuno. Quando li rimuovete • dal frigorifero o li trasportate, manteneteli saldamente. All’ interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti né colpite le • pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle spaccature. Scongelamento Lo scongelamento avviene in maniera completamente automatica grazie ad un sistema di recupero energetico unico. Quando la lampadina del comparto è bruciata Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP per richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce del comparto deve essere rimossa solo da personale qualicato. Durante il trasporto Asciugare l’acqua nella vasca di evaporazione. Prima di • asciugare l’acqua, aspettare più di 1 ora dal momento in cui si stacca la spina di alimentazione perché l’attrezzatura del ciclo di raffreddamento è estremamente calda. (La vasca di evaporazione è situata sul lato posteriore del prodotto.)Le rotelle permettono di spostare il • frigorifero davanti e indietro. Trasportare il frigorifero mantenendolo per le maniglie situate • sul lato posteriore e sul fondo. Spegnimento del Vostro frigorifero Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per un periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite completamente l’interno. Togliete il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte aperte.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Ruote orientabiliTenere quanto più possibile spazio di ventilazione intorno al ■frigorifero.Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole ■e nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore.Tenere aperta la porta del frigorifero il minor tempo ■possibile.Raffreddare I cibi caldi prima di conservarli in frigo. ■Disporre gli alimenti sui ripiani omogeneamente per ■consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efciente. 300mm 90mm 300mm 60mm Vasca di evaporazione Consigli per il risparmio energetico (B325-3)P26-P36_Ita.indd 35 2012/10/29 11:21:4536 Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. Problema Soluzione La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata. Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di condensa. Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori. Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare. Il rumore si • attenua dopo un momento. Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore. Rumore prodotto • immediatamente dopo l’operazione automatica di scongelamento. Rumore della circolazione del uido (rumore di gorgoqlio e rumore di liquido che “frizza”) • --- Rumore del refrigerante che ricircola nelle tubazioni. Rumore di scricchiolio, squittio • --- Rumore prodotto dall’espansione e contrazione delle pareti interne e delle parti interne durante il congelamento. Si forma della condensa o del ghiaccio sulle parti interne o esterne del frigorifero. Ciò può vericarsi in uno dei seguenti casi. Utilizzare un panno umido per rimuovere il ghiaccio e un panno asciutto per rimuovere la condensa. Quando l’umidità dell’ambiente è elevata.• Quando la porta viene aperta e chiusa spesso.• Quando vengono conservati prodotti alimentari molto umidi. (È necessario un involucro).• I prodotti alimentari nel comparto frigorifero si congelano. Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. frigorifero impostato su 0 °C?• Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. freezer impostato su -21 °C?• Una bassa temperatura della stanza può causare il congelamento dei cibi conservati anche • se il controllo temp. frigorifero é impostato a 6 °C. Nel comparto c’è un odore sgradevole. È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore forte.• L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori.• SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA (B325-3)P26-P36_Ita.indd 36 2012/10/29 11:21:4537 Usage domestique Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation an de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. Ce réfrigérateur est uniquement destiné à une utilisation domestique, à une température ambiante comprise • entre +5°C et +43°C. Le réfrigérateur ne devra pas être exposé à des températures inférieures à -10°C pendant de longues durées. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inammable ■ (R600a : isobutane) et un gaz soufant isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie ou une explosion. Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de • l’appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le système de réfrigération. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou d’autre moyen • pour accélérer le processus de dégivrage. (Ce réfrigérateur dispose d’un systéme de dégivrage automatique.) N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.• Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du • compartiment du réfrigérateur. Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur.• N’utilisez pas de sprays inammables tels que des bombes • de peinture près du réfrigérateur. Ceci peut causer une explosion ou un incendie. Si le système de réfrigération devait être percé, ne touchez pas • la prise murale et n’exposez pas le réfrigérateur à des ammes nues. Ouvrez la fenêtre et aérez la pièce. Puis sollicitez le dépannage auprès d’un agent de service agréé SHARP. Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement. • Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage pour produits réfrigérants inammables et gaz soufants isolants. Ne rangez pas de matériaux hautement volatiles et ■ inammables, comme de l’éther, de l’essence, du gaz propane, des bombes aérosols, des agents adhésifs et de l’alcool pur, etc. Ces matériaux sont susceptibles d’exploser. Ne pas laisser s’accumuler la poussière sur la prise électrique. ■ Ceci peut être à l’origine d’incendie. L’essuyer soigneusement. N’effectuez aucune modication vous-même sur le ■ réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions, incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation qualiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur. Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis au ■ rebut ne présente pas un danger pour les enfants. (Par exemple enlevez le joint de porte magnétique pour empêcher les enfants ne se piègent avec.) Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces ■ périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures. Ne touchez pas les aliments ou les récipients métalliques du ■ compartiment congélateur avec les mains mouillées sous peine d’avoir des engelures. N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de che d’adaptation. ■ Ne mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille dans ■ le compartiment congélateur car le froid risque de les faire éclater. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’a pas été ■ endommagé pendant l’installation ou le déménagement. Si la prise électrique ou le cordon est lâche, n’insérez pas la che d’alimentation. Ceci présente un risque d’électrocution ou d’incendie. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa che ■ et non sur le cordon proprement dit. Tirer directement sur le cordon peut être cause d’électrocution ou d’incendie. Si le cordon d’alimentation exible est endommagé, il doit ■ être remplacé par un agent de service, agréé par SHARP, car un cordon spécial est nécessaire. En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une fenêtre ■ etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise de courant. Ne posez pas d’objets contenant du liquide ou d’objets ■ instables sur le réfrigérateur. Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé par des ■ personnes (jeunes enfants inclus) atteintes de décience physique, mentale ou sensorielle ainsi que des personnes inexpérimentées ou inaptes à l’utiliser ; à moins d’avoir été averti et d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le réfrigérateur. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
Notice-Facile