Caffeo Solo & Perfect Milk - Macchina da caffè MELITTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Caffeo Solo & Perfect Milk MELITTA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Caffeo Solo & Perfect Milk - MELITTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Caffeo Solo & Perfect Milk del marchio MELITTA.
MANUALE UTENTE Caffeo Solo & Perfect Milk MELITTA
Istruzioni per l‘uso
4.4 Uso del Cappuccinatore
Cappuccinatore caliente.
Cappuccinatore al recipiente.
del Cappuccinatore se
el teléfono +34 91 662 27 67.221
ITALIANO Gentile cliente!
Complimenti per aver acquistato il Suo Melitta
Siamo lieti di poterLe dare il benvenuto come amante del caffè e buongustaio/a
Grazie al Suo nuovo prodotto di qualità Melitta
milk potrà godersi tante speciali pause caffè. Si goda con tutti i sensi il Suo
caffè o il Suo Espresso preferito e si lasci viziare.
Afnché il Suo Melitta
&perfect milk riservi per lungo
tempo a Lei e ai Suoi ospiti grandi soddisfazioni, La preghiamo di leggere e
conservare scrupolosamente queste istruzioni per l’uso.
Se ha bisogno di ulteriori informazioni o ha delle domande in merito al
prodotto, La preghiamo di rivolgersi direttamente a noi* oppure visiti il nostro
sito Internet all’indirizzo www.melitta.ch.
Le auguriamo quindi tanta gioia con la Sua nuova macchina per caffè
1 Indicazioni relative a queste istruzioni per l’uso 224
1.1 Simboli che ricorrono nel testo di queste istruzioni per l’uso 224
1.2 Uso conforme 225
1.3 Uso non conforme 225
2 Avvertenze di sicurezza generali 226
3 Descrizione dell’apparecchio 228
3.1 Legenda della gura A 228
3.2 Legenda della gura F 229
4 Prima messa in funzione231
4.1 Posizionamento 231
4.2 Collegamento 232
4.3 Riempimento del serbatoio chicchi 232
4.4 Impiego del Cappuccinatore 232
4.5 Riempimento del serbatoio dell’acqua 233
4.7 Regolazione della quantità d’erogazione 234
4.8 Regolazione dell’intensità caffè 234
5 Accensione e spegnimento 235
5.1 Accensione dell’apparecchio 235
5.2 Spegnimento dell’apparecchio 235
6 Inserimento del ltro acqua Melitta
7 Preparazione di Espresso o Café Crème 238
8 Preparazione di schiuma di latte 239
9 Riscaldamento del latte241
10 Erogazione dell’acqua calda 242223
11 Impostazioni di funzione 243
11.1 Durezza dell’acqua 243
11.2 Modalità risparmio energia 245
11.3 Funzione di autospegnimento 247
11.4 Temperatura di ebollizione 248
11.5 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 249
11.6 Grado di macinazione 250
12 Cura e manutenzione251
12.1 Pulizia generale 251
12.2 Pulizia dell’unità bollitore 252
12.3 Pulizia del Cappuccinatore 253
12.4 Programma di pulizia 254
12.5 Programma di decalcicazione 257
13 Trasporto e smaltimento 261
13.1 Preparazione per il trasporto, protezione antigelo e provvedimenti da
adottare in caso di non utilizzo per un lungo periodo di tempo 261
14 Eliminazione dei guasti 263224
1 Indicazioni relative a queste istruzioni per
Per orientarsi meglio consigliamo di aprire le pagine pieghevoli all’inizio e alla ne di
queste istruzioni per l’uso.
1.1 Simboli che ricorrono nel testo di queste istruzioni per
I simboli di queste istruzioni per l’uso indicano particolari pericoli correlati all’utilizzo
&perfect milk o Le forniscono utili informazioni.
I testi che presentano questo simbolo contengono informazioni sulla sicurezza
personale e sui possibili pericoli di incidenti e lesioni.
I testi accompagnati da questo simbolo contengono informazioni per evitare
malfunzionamenti e indicano i possibili rischi di danni materiali.
I testi con questo simbolo contengono utili informazioni supplementari per
&perfect milk è adatto esclusivamente alla preparazione
di caffè e specialità a base di caffè, al riscaldamento di acqua e latte e alla
produzione di schiuma di latte all’esterno dell’apparecchio.
L’uso conforme comprende che:
• Lei legga attentamente, comprenda e osservi le istruzioni per l’uso.
• Lei si attenga in particolare alle avvertenze di sicurezza.
• Lei impieghi Melitta
&perfect milk nell’ambito delle
condizioni di funzionamento descritte in queste istruzioni per l’uso.
1.3 Uso non conforme
Come uso non conforme si intende l’impiego di Melitta
milk in modo diverso da come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
A causa di un uso non conforme può ferirsi o scottarsi con l’acqua molto calda
Il produttore non risponde per danni da ricondursi a un uso non conforme.226
2 Avvertenze di sicurezza generali
La preghiamo di leggere con attenzione le seguenti avvertenze. Se non
le rispetta, può venire compromessa la Sua stessa sicurezza e quella
– Conservi tra l’altro i seguenti oggetti fuori dalla
portata dei bambini: materiale d’imballaggio, piccoli
– Tutte le persone che impiegano l’apparecchio devono
prima aver preso con denza con l’utilizzo ed essere
istruite sui possibili pericoli.
– Non lasci mai utilizzare l’apparecchio a dei bambini
o non li lasci giocare nelle sue vicinanze senza
– L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età superiore a otto anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali se sorvegliati
o se adeguatamente istruiti riguardo all‘utilizzo
sicuro dell‘apparecchio e abbiano compreso gli
eventuali pericoli. I bambini non devono giocare con
La pulizia e la manutenzione dell‘utente non devono
essere eseguiti da bambini o da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali senza supervisione
o senza avere l‘esperienza e la conoscenza necessarie.
– Utilizzi l’apparecchio solo se si trova in condizioni
– Rispetti anche le avvertenze di sicurezza riportate nella
pagina successiva.227
ITALIANO Avvertenza!
– Non tenti mai di riparare da solo/a l’apparecchio.
Per le eventuali riparazioni si rivolga esclusivamente
all’assistenza telefonica Melitta
– Non effettui modi che all’apparecchio, ai suoi
componenti e agli accessori forniti in dotazione.
– Non immerga mai l’apparecchio in acqua.
– Non tocchi mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
– Non tocchi mai le super ci molto calde dell’apparecchio.
– Non inserisca mai le mani all’interno dell’apparecchio
durante il funzionamento.
– Non apra mai, durante il funzionamento, il coperchio
destro, a meno che non venga richiesto espressamente
nelle presenti istruzioni per l’uso.
– L’apparecchio è destinato ad essere utilizzato in ambito
domestico e per applicazioni simili, quali p. es.: nella
cucina per i collaboratori in negozi, uf ci e altri ambiti
commerciali; in immobili agricoli; dai clienti in hotel,
motel e altre strutture abitative; nei bed & breakfast.
– Fare sostituire i cavi di rete danneggiati esclusivamente
dal produttore nel periodo di garanzia e in seguito
esclusivamente da personale specializzato quali cato.
– Osservi anche le avvertenze di sicurezza riportate negli
altri capitoli di queste istruzioni per l’uso.228
3 Descrizione dell’apparecchio
3.1 Legenda della gura A Numero in
Vaschetta raccogligoccia con lamiera tazze e serbatoio fondi
(interno) e galleggiante (indicazione vaschetta raccogligoccia
2 Erogatore regolabile in altezza
4 Regolatore della quantità di caffè
Tasto di comando per l’erogazione di caffè
Tasto di comando per l’intensità caffè
Tasto di comando per l’erogazione del vapore
11 Valvola per l’erogazione della schiuma di latte e dell’acqua calda
Coperchio destro (rimovibile, dietro regolazione del grado di
macinazione, unità bollitore e targhetta identicativa)229
3.2 Legenda della gura F Numero in
1 Valvola di aspirazione aria
2 Tubo di aspirazione aria
3 Manopola di regolazione
4 Collegamento tubo per latte
6 Ugello per schiuma di latte/acqua calda230
Simbolo Signi cato Reset Spiegazione/Richiesta
L’apparecchio si riscalda o è in
corso l’erogazione di caffè
Si illumina L’apparecchio è pronto all’uso
Sostituire il ltro acqua Melitta
Lampeggia È in corso la sostituzione del ltro.
raccogligoccia e il serbatoio fondi
Inserire vaschetta raccogligoccia e
Riempire il serbatoio chicchi;
il lampeggio termina dopo la
successiva erogazione di caffè
Si illumina Pulire l’apparecchio
Lampeggia Programma di pulizia in corso.
Si illumina Decalci care l’apparecchio
Programma di decalci cazione
Si illumina Pronto per la schiuma
Erogazione della schiuma di latte o
dell’acqua calda in corso.
Quando tutti i simboli sul display si illuminano debolmente, l’apparecchio si
trova in modalità risparmio energia231
4 Prima messa in funzione
Per la prima messa in funzione eseguire le operazioni di seguito descritte.
Quando sono state effettuate queste operazioni, l’apparecchio è pronto all’uso. È
quindi possibile preparare il caffè.
Consigliamo di buttare via le prime due tazze di caffè dopo la prima messa in
• Appoggiare l’apparecchio su di una super cie stabile, piana e asciutta.
Mantenere una distanza laterale di circa 10 cm dalla parete e da altri
&perfect milk presenta due ruote sul
bordo apparecchio posteriore. In questo modo è possibile spostare
comodamente l’apparecchio sollevandolo leggermente in avanti.
– Non appoggiare mai l’apparecchio su super ci molto calde o in ambienti
– Non trasportare o depositare l’apparecchio in mezzi di trasporto o locali
a bassa temperatura, poiché l’acqua rimanente potrebbe congelare o
condensare causando danni all’apparecchio. Osservare le note a pagina
• Il serbatoio fondi si trova già nella vaschetta raccogligoccia. Fare
attenzione che la vaschetta raccogligoccia sia inserita nell’apparecchio
– Conservare il materiale d’imballaggio, compresa la schiuma solida, per
i trasporti ed eventuali spedizioni di rinvio, per evitare danni a causa di
– È del tutto normale che prima della prima messa in funzione si trovino
tracce di caffè e acqua nell’apparecchio. Ciò è dovuto al fatto che in
fabbrica è stato veri cato il suo perfetto funzionamento.232
• Inserire il cavo di rete in una presa adatta.
Pericolo di incendio e di folgorazione elettrica a causa di una tensione di
rete errata, collegamenti e cavo di rete errati o danneggiati
– Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di rete
riportata sulla targhetta identi cativa dell’apparecchio. La targhetta
identi cativa si trova sul lato destro dell’apparecchio dietro il coperchio
– Assicurarsi che la presa soddis le norme in vigore in materia di sicurezza
elettrica. Nei casi dubbi rivolgersi a un elettricista specializzato.
– Non utilizzare mai cavi di rete danneggiati (isolamento danneggiato, li
4.3 Riempimento del serbatoio chicchi
• Rimuovere il coperchio del serbatoio chicchi e riempirlo con chicchi di
– Riempire il serbatoio chicchi esclusivamente con chicchi di caffè.
– Non riempirlo mai con chicchi di caffè macinati, lio lizzati o caramellizzati.
• Riporre il coperchio sul serbatoio.
4.4 Impiego del cappuccinatore
La Sua macchina per caffè superautomatica è corredata da un cappuccinatore per
la preparazione di latte caldo e schiuma di latte.
• Spingere il cappuccinatore ( g. A, n. 13) no alla battuta sul tubo del
vapore ( g. A, n. 12).233
il serbatoio dall’alto dall’apparecchio.
• Riempire il serbatoio dell’acqua no alla demarcazione max. con acqua
fredda di condotta e reinserirlo.
Se il serbatoio dell’acqua si svuota durante un processo (p.es. durante
l’erogazione di caffè), si illumina il simbolo associato al serbatoio dell’acqua.
Il processo in corso viene terminato e il serbatoio dell’acqua deve essere
riempito prima di avviare un nuovo processo.
L’apparecchio deve essere s atato esclusivamente senza il ltro dell’acqua
– Inserire il ltro acqua Melitta
nel serbatoio dell’acqua solo dopo lo
– Riempire il serbatoio dell’acqua prima dell‘accensione no alla
demarcazione max. con acqua di condotta pulita.
• Premere il tasto ON/OFF
per accendere l’apparecchio.
→ Nel display compare poi il simbolo per la valvola
. L’apparecchio deve
essere s atato tramite il cappuccinatore in modo che nei canali dell’acqua
non sia più presente aria.
• Porre un recipiente piuttosto grande sotto il cappuccinatore.
• Ruotare la manopola della valvola (Fig. A, N. 11) in senso orario no
alla battuta per aprire la valvola.
→ Il simbolo della valvola
lampeggia. L’acqua uisce nel recipiente sotto il
• Non appena l’acqua smette di fuoriuscire e il simbolo della valvola
illumina, ruotare l’interruttore valvola in senso antiorario no alla battuta,
per chiudere la valvola.
→ L‘apparecchio è pronto all‘uso.234
4.7 Regolazione della quantità d’erogazione
• Ruotare il regolatore della quantità di caffè (Fig. A, N. 4), per regolare in
modo continuo la quantità d’erogazione (regolatore verso sinistra: meno
caffè; regolatore verso destra: più caffè).
2 x 30 ml 2 x 125 ml 2 x 220 ml
4.8 Regolazione dell’intensità caffè
• Premere più volte il tasto di comando per l’intensità caffè
scegliere tra tre possibili gradi di intensità.
→ La selezione effettuata viene visualizzata sul display tramite i simboli dei
Reset Intensità caffè
• L’aroma del caffè può essere modicato anche tramite la regolazione
del grado di macinazione. A questo proposito tenere presente pagina
5 Accensione e spegnimento
5.1 Accensione dell’apparecchio
Ad ogni accessione l’apparecchio effettua un risciacquo automatico.
• Mettere un recipiente sotto l’erogatore.
• Premere il tasto ON/OFF
per accendere l’apparecchio.
→ Il simbolo Pronto lampeggia. L’apparecchio si riscalda.
L’apparecchio effettua un risciacquo automatico che comporta la fuoriuscita
di acqua calda dall’erogatore. Quindi si illumina il simbolo Pronto
L’apparecchio è pronto all’uso.
5.2 Spegnimento dell’apparecchio
• Mettere un recipiente sotto l’erogatore.
• Premere il tasto ON/OFF
per spegnere l’apparecchio.
→ L’apparecchio effettua un risciacquo automatico del tubo del caffè se prima
è stato erogato caffè. La camera bollitore passa in stato di riposo.
6 Inserimento del ltro acqua Melitta
per ltrare il calcare e altre sostanze nocive. Inserirlo nell’apparecchio solo
dopo la prima messa in funzione. Se si utilizza il ltro, l’apparecchio deve essere
sottoposto a decalcicazione più raramente e la durezza dell’acqua viene impostata
automaticamente sul grado di durezza 1 (a questo riguardo tenere presente
pagina 243). La protezione sicura contro la calcicazione prolunga la vita utile
dell’apparecchio. Il ltro dell’acqua andrebbe sostituito regolarmente (ogni 2 mesi),
al più tardi comunque quando sul display viene visualizzato il simbolo del ltro
• Premere contemporaneamente il tasto di comando per l’intensità caffè
e il tasto ON/OFF più a lungo di 2 secondi.
→ Il simbolo del ltro dell’acqua lampeggia durante tutto il processo di
sostituzione. Il simbolo della vaschetta raccogligoccia si illumina.
• Svuotare la vaschetta raccogligoccia e reinserirla.
→ Il simbolo del serbatoio dell’acqua
• Mettere il ltro dell’acqua per alcuni minuti in un bicchiere con acqua
fredda di condotta, prima di inserirlo.
• Sollevare il coperchio del serbatoio dell’acqua (Fig. A, N. 7) e rimuovere
trova sul fondo del serbatoio dell’acqua.
• Riempire il serbatoio dell’acqua no alla demarcazione max. con acqua
fredda di condotta e reinserirlo.
→ Il simbolo della valvola
• Mettere un recipiente abbastanza grande (p. es. il serbatoio fondi) sotto
il cappuccinatore.237
• Ruotare la manopola della valvola (Fig. A, N. 11) in senso orario no
alla battuta per aprire la valvola.
• Il simbolo della valvola
lampeggia. L’acqua uisce nel recipiente
sotto il cappuccinatore.
• Non appena l’acqua smette di fuoriuscire e il simbolo della valvola si
illumina, ruotare l’interruttore valvola in senso antiorario no alla battuta,
per chiudere la valvola.
→ Quindi si illuminano il simbolo Pronto
e i simboli dei chicchi
. L’apparecchio è pronto all’uso e la durezza dell’acqua è impostata
automaticamente sul grado di durezza 1.
non deve rimanere asciutto per un
periodo di tempo molto lungo. Consigliamo pertanto di conservare il ltro
in un bicchiere d’acqua dentro il frigorifero nel
caso in cui non si utilizzi l’apparecchio per un periodo di tempo molto
, al primo risciacquo
vengono rimossi dal ltro i carboni attivi in eccesso. Ciò può comportare
una leggera colorazione grigia dell’acqua di risciacquo. Quindi l’acqua è
nuovamente pulita.238
7 Preparazione di Espresso o Café Crème
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
spegnimento“ a pagina 235).
• Porre una o due tazze, una accanto all’altra, sotto l’erogatore.
• Premere il tasto di comando per l’intensità caffè
• Ruotare il regolatore della quantità di caffè (Fig. A, N. 4), per regolare la
quantità d’erogazione.
• Premere il tasto di comando per l’erogazione di caffè
se si desidera preparare una tazza.
• Premere il tasto di comando per l’erogazione di caffè
brevemente e in successione, se si desidera preparare due tazze.
→ Premendo due volte, i simboli dei chicchi lampeggiano due volte
brevemente in successione durante l’erogazione per conferma.
→ La (duplice) macinazione e l’erogazione di caffè iniziano. Il simbolo Pronto
lampeggia. L’erogazione termina automaticamente quando è raggiunta
la quantità d’erogazione regolata.
• Per interrompere anticipatamente l’erogazione di caffè, premere il tasto
di comando per l’erogazione di caffè
. Se lo si è premuto due
volte, premere il tasto almeno tre secondi dopo l’avvio dell’erogazione.
– Alla prima messa in funzione la macina è operativa per un tempo
leggermente più lungo del solito.
– La quantità d’erogazione può essere regolata anche durante il processo
di erogazione. Per erogare meno caffè, ruotare il regolatore della quantità
di caffè a sinistra sulla quantità desiderata o no a quando l’erogazione si
arresta. Per erogare più caffè, ruotare il regolatore a destra.239
8 Preparazione di schiuma di latte
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
spegnimento“ a pagina 235).
Con il cappuccinatore si può fare la schiuma del latte subito dopo aver versato il
latte in una tazza direttamente dal cartone o dalla bottiglia.
• Inserire il tubo del cappuccinatore direttamente nel latte.
• Porre un tazza sotto il cappuccinatore.
• Premere il tasto di comando per l’erogazione del vapore
lampeggia. L’apparecchio si riscalda. Quindi si illumina
il simbolo della valvola
Pericolo di ustioni e ustioni da liquidi dovute al vapore e al tubo del
– Non inserire mai la mano nel vapore che viene erogato.
– Non toccare mai il tubo del vapore durante o subito dopo il suo utilizzo.
• Ruotare la manopola di regolazione ( g. F, n. 3) no alla posizione
La funzione „schiuma di latte“ è attiva se il simbolo
di regolazione è rivolto verso l‘alto.
• Ruotare la manopola della valvola (Fig. A, N. 11) in senso orario no
alla battuta per aprire la valvola.
→ Il simbolo della valvola
• Non appena è stata raggiunta la quantità di schiuma di latte desiderata,
ruotare l’interruttore valvola ( g. A, n. 11) in senso antiorario no alla
battuta per chiudere la valvola.240
• Sciacquare il cappuccinatore : Riempire un contenitore a metà con
acqua ed inserire il tubo del cappuccinatore nell‘acqua.
Posizionare un recipiente vuoto sotto il cappuccinatore.
Ruotare la manopola di regolazione no al simbolo
Aprire la valvola. Non appena fuoriesce un miscuglio pulito di acqua e
vapore, chiudere la valvola.
Il cappucccinatore è pulito. Si consiglia di smontare il cappuccinatore in
intervalli regolari e di pulire le parti smontate singolarmente (vedi
„Pulizia del cappuccinatore“ a pagina 253).
• Dopo 30 secondi, l’apparecchio passa automaticamente dalla modalità
vapore alla modalità operativa normale. Premere il tasto di comando
per l’erogazione del vapore
per passare anticipatamente alla
modalità operativa normale.
Consigliamo di utilizzare latte freddo con un contenuto proteico elevato. Per
ottenere una buona schiuma di latte non è il contenuto di grassi bensì di
proteine nel latte ad essere determinante.241
9 Riscaldamento del latte
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
spegnimento“ a pagina 235).
Con il cappuccinatore è possibile riscaldare il latte direttamente dal cartone o da un
• Inserire il tubo del cappuccinatore direttamente nel latte.
• Porre un tazza sotto il cappuccinatore.
• Premere il tasto di comando per l’erogazione del vapore
lampeggia. L’apparecchio si riscalda. Quindi si illumina
il simbolo della valvola
Pericolo di ustioni e ustioni da liquidi dovute al vapore e al tubo del
– Non inserire mai la mano nel vapore che viene erogato.
– Non toccare mai il tubo del vapore durante o subito dopo il suo utilizzo.
• Ruotare la manopola di regolazione ( g. F, n. 3) nella posizione „latte
La funzione „latte caldo“ è attiva se il simbolo
sulla manopola è rivolto
• Ruotare la manopola della valvola (Fig. A, N. 11) in senso orario no
alla battuta per aprire la valvola.
→ Il simbolo della valvola
• Non appena è stata raggiunta la quantità di latte caldo desiderata,
ruotare l’interruttore valvola ( g. A, n. 11) in senso antiorario no alla
battuta per chiudere la valvola.
• Sciacquare il cappuccinatore: Procedere come descritto alla
10 Erogazione dell’acqua calda
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
spegnimento“ a pagina 235).
• Ruotare il regolatore ( g. F, n. 3) nella posizione „acqua calda“.
La funzione „acqua calda“ è attiva, se il simbolo
rivolto verso l‘alto.
• Tenere un recipiente sotto il cappuccinatore.
Pericolo di ustioni e ustioni da liquidi dovute agli spruzzi di acqua e al
tubo del vapore molto caldi
Quando si eroga acqua calda direttamente dopo un’erogazione di vapore,
dapprima, dal cappuccinatore fuoriesce il vapore residuo molto caldo, con
spruzzi di acqua bollente.
– Evitare il contatto diretto della pelle con l’acqua calda e il cappuccinatore
• Ruotare la manopola della valvola (Fig. A, N. 11) in senso orario no
alla battuta per aprire la valvola.
→ Il simbolo della valvola
lampeggia. Fuoriesce acqua calda dal
cappuccinatore nel recipiente.
• Non appena è stata raggiunta la quantità di acqua desiderata, ruotare
l’interruttore valvola in senso antiorario no alla battuta per chiudere la
Un arresto automatico dell’erogazione dell’acqua avviene al raggiungimento di
una quantità di acqua calda di ca. 150 ml. Se si desidera erogare una quantità
di acqua superiore, ruotare nuovamente la manopola della valvola nella
posizione di base e ripetere l’erogazione di acqua calda.243
11 Impostazioni di funzione
11.1 Durezza dell’acqua
Utilizzare la striscia reattiva fornita in dotazione per determinare la durezza
dell’acqua nella propria zona. Attenersi alle istruzioni riportate sull‘imballo della
striscia reattiva. L’impostazione di fabbrica per la durezza dell’acqua è 4. Se il ltro
è stato inserito, viene impostata automaticamente la durezza
dell’acqua 1 (vedere pagina 236).
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
Per preservare la qualità dell’apparecchio impostare la durezza dell’acqua come di
• Premere contemporaneamente il tasto di comando per l’erogazione di
e il tasto di comando per l’intensità dell’aroma più a
→ Il simbolo Pronto lampeggia rapidamente.
• Premere una volta il tasto di comando per l’erogazione di caffè
per richiamare il menu di impostazione della durezza dell’acqua.
→ Il simbolo del ltro dell’acqua si illumina.244
• Premere più volte il tasto di comando per l’intensità caffè per
scegliere tra i quattro possibili gradi di durezza dell’acqua.
→ La durezza dell’acqua selezionata in base alla tabella viene visualizzata sul
display tramite i simboli dei chicchi
• Premere il tasto ON/OFF
per confermare la durezza dell’acqua
→ I simboli sul display lampeggiano brevemente come conferma.
L’apparecchio è pronto all’uso; il simbolo pronto
Se durante il processo di impostazione non viene premuto alcun tasto per 60
secondi, l’apparecchio ritorna automaticamente in modalità Pronto.245
11.2 Modalità risparmio energia
Dopo l’ultima azione, l’apparecchio passa automaticamente (a seconda
dell’impostazione) in modalità risparmio energia (l’apparecchio consuma molta
meno energia rispetto alla modalità Pronto). Per la modalità risparmio energia è
possibile impostare diversi tempi. Di fabbrica l’apparecchio è regolato su 5 minuti
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
spegnimento“ a pagina 235).
Impostare il timer come di seguito illustrato:
• Premere contemporaneamente il tasto di comando per l’erogazione di
e il tasto di comando per l’intensità dell’aroma più a
lampeggia rapidamente.
• Premere due volte il tasto di comando per l’erogazione di caffè
per richiamare il menu per la modalità risparmio energia.
→ Il simbolo del serbatoio dell’acqua
• Premere più volte il tasto di comando per l’intensità caffè per
scegliere tra i quattro possibili tempi per il timer.
• Premere il tasto ON/OFF
per confermare il tempo selezionato.
→ I simboli sul display lampeggiano brevemente come conferma.
L’apparecchio è pronto all’uso; il simbolo pronto
Premendo il tasto di comando per l’intensità caffè
l’apparecchio dalla modalità risparmio energia. È quindi possibile erogare
direttamente il caffè.247
11.3 Funzione di autospegnimento
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo l’ultima azione (a seconda
dell’impostazione). Per la funzione Auto OFF è possibile impostare diversi tempi. Di
fabbrica l’apparecchio è regolato su 1 ora
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
spegnimento“ a pagina 235).
Impostare il timer come di seguito illustrato:
• Premere contemporaneamente il tasto di comando per l’erogazione di
e il tasto di comando per l’intensità dell’aroma più a
• Premere tre volte il tasto di comando per l’erogazione di caffè
per richiamare il menu della funzione Auto OFF.
→ Il simbolo della vaschetta raccogligoccia si illumina.
• Premere più volte il tasto di comando per l’intensità caffè
scegliere tra i quattro possibili tempi per il timer.
• Premere il tasto ON/OFF
per confermare il tempo selezionato.
→ I simboli sul display lampeggiano brevemente come conferma.
L’apparecchio è pronto all’uso; il simbolo pronto
11.4 Temperatura di ebollizione
La regolazione di fabbrica per la temperatura di ebollizione è livello 2
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
spegnimento“ a pagina 235).
Impostare la temperatura di ebollizione in base alle proprie esigenze come di
• Premere contemporaneamente il tasto di comando per l’erogazione di
e il tasto di comando per l’intensità dell’aroma più a
• Premere quattro volte il tasto di comando per l’erogazione di caffè
per richiamare il menu della temperatura d’ebollizione.
→ Il simbolo per la pulizia si illumina.
• Premere più volte il tasto di comando per l’intensità caffè
scegliere tra le tre possibili temperature di ebollizione.
Reset Temperatura di
• Premere il tasto ON/ OFF per confermare la temperatura
d’ebollizione selezionata.
→ I simboli sul display lampeggiano brevemente come conferma.
L’apparecchio è pronto all’uso; il simbolo pronto
11.5 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
spegnimento“ a pagina 235).
• Premere contemporaneamente il tasto di comando per l’erogazione del
e il tasto ON/OFF più a lungo di 2 secondi.
→ Tutte le impostazioni sono ripristinate a quelle di fabbrica. Come conferma il
lampeggia brevemente.
Riepilogo delle impostazioni di fabbrica:
Funzione Auto OFF 1 ora
11.6 Grado di macinazione
Il grado di macinazione è stato regolato in modo ottimale prima della fornitura.
Consigliamo pertanto di regolarlo solo dopo aver preparato circa 1 000 caffè (ca. 1
È possibile impostare il grado di macinazione solo mentre la macina è in funzione.
Impostare quindi il grado di macinazione direttamente dopo l’avvio di un’erogazione
Se l’aroma del caffè non dovesse essere sufcientemente intenso, consigliamo di
impostare un grado di macinazione più ne.
• Afferrare l’apparecchio per l’incavo sul lato destro (Fig. A, N. 14) e
rimuovere il coperchio verso destra.
• Avviare una normale erogazione del caffè.
• Mentre la macina è in funzione: Portare la leva in una delle tre
• Inserire i quattro incastri del coperchio nella parte posteriore
dell’apparecchio e ruotare il coperchio verso sinistra, no a quando si
blocca in posizione.
12 Cura e manutenzione
12.1 Pulizia generale
• Pulire l’apparecchio dall’esterno con un panno morbido e inumidito e un
detergente per stoviglie in commercio.
• Svuotare e pulire regolarmente la vaschetta raccogligoccia (Fig.
A, N. 1), al più tardi quando il galleggiante sporge al di sopra della
• Pulire regolarmente il serbatoio fondi.
– Non utilizzare panni in micro bra, panni abrasivi, spugne o detergenti per
evitare danni della super cie dell’apparecchio.
– Non lavare la vaschetta raccogligoccia in lavastoviglie, poiché altrimenti si
possono veri care delle deformazioni.
Il serbatoio fondi (Fig. A, N. 1) è lavabile in lavastoviglie. Se il serbatoio fondi
viene lavato spesso in lavastoviglie possono veri carsi lievi variazioni del
12.2 Pulizia dell’unità bollitore
Per proteggere in modo ottimale l’apparecchio, raccomandiamo di pulire l’unità
bollitore una volta a settimana sotto acqua corrente di condotta.
• Afferrare l’apparecchio per l’incavo sul lato destro (Fig. A, N. 14) e
rimuovere il coperchio verso destra.
• Premere e tenere premuto il pulsante rosso sul manico dell’unità
(Fig. B, N. 1) e ruotare il manico in senso orario no alla battuta (circa
• Estrarre l’unità bollitore dall’apparecchio con il manico.
• Lasciare l’unità bollitore nel suo stato (non spostare o girare i
componenti dell’unità bollitore).
• Risciacquare a fondo l’intera unità bollitore da tutti i lati sotto acqua
corrente. Fare attenzione in particolare che la super cie rappresentata
in Fig. D sia priva di resti di caffè.
Non lavare mai l’unità bollitore in lavastoviglie.
• Lasciare sgocciolare l’unità bollitore.
• Rimuovere eventualmente i resti di caffè dalle super ci all’interno
dell’apparecchio sulle quali deve essere inserita l’unità bollitore.
• Reinserire l’unità bollitore nell’apparecchio e ruotare il manico dell’unità
bollitore in senso antiorario no alla battuta per bloccare l’unità bollitore.
• Inserire i quattro incastri del coperchio nella parte posteriore
dell’apparecchio e ruotare il coperchio verso sinistra, no a quando si
blocca in posizione.253
12.3 Pulizia del cappuccinatore
Si consiglia di pulire il cappuccinatore una volta ogni settimana con la pulizia per
sistemi ad uso di latte di Melitta
per macchine automatiche per caffè.
Procedere come segnalato a pagina 240alla voce „Sciacquare il cappuccinatore“
ed usare anzicché acqua il liquido per la pulizia di sistemi di latte.
• Pulire il cappuccinatore sempre subito dopo l’utilizzo, se è stato
riscaldato o montato a schiuma il latte.
• Attendere no a quando il cappuccinatore si è raffreddato e pulirlo
dall’esterno con un panno inumidito.
• Per una pulizia a fondo quotidiana, svitare il cappuccinatore (g. A,
n. 13) dal tubo di vapore (g. A, n. 12) e smontarlo (Fig. F).
• A tale scopo scollegare il tubo del latte, la valvola per schiuma di latte/
acqua calda (g. F, n. 6) e il tubo di aspirazione aria (g. F, n. 2) dal
connettore (g. F, n. 5).
• Lavare tutti i componenti sotto acqua corrente. Pulire con accuratezza il
tubo di aspirazione aria.
• Montare il cappuccinatore in sequenza inversa.
• Spingere il cappuccinatore (g. A, n. 13) no alla battuta sul tubo del
vapore (g. A, n. 12).254
12.4 Programma di pulizia
Il programma di pulizia rimuove i residui e i resti di olio di caffè che non possono
essere eliminati manualmente. In totale dura circa 15 minuti. Durante l’intera
procedura il simbolo per la pulizia
– Effettuare il programma di pulizia ogni 2 mesi o dopo circa 200 tazze
erogate, al più tardi comunque quando sul display si illumina il simbolo per
– Utilizzare esclusivamente le pastiglie detergenti di Melitta
macchine per caffè superautomatiche. Queste pastiglie sono realizzate
speci catamente per Melitta
&perfect milk. Se si
utilizzano altri detergenti, sussiste il rischio di danneggiare l’apparecchio.
Effettuare il programma di pulizia come di seguito illustrato:
1 Sollevare il coperchio del serbatoio dell’acqua (Fig. A, N. 7) e rimuovere
il serbatoio dall’apparecchio dall’alto. Riempire il serbatoio dell’acqua
no alla demarcazione max. con acqua fredda di condotta e reinserirlo.
2 Premere contemporaneamente il tasto di comando per l’erogazione di
e il tasto ON/OFF più a lungo di 2 secondi.
→ Il simbolo per la pulizia lampeggia.
Il simbolo della vaschetta raccogligoccia si illumina.
3 Svuotare la vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi.
4 Reinserire la vaschetta raccogligoccia senza il serbatoio fondi e mettere
il serbatoio fondi sotto l’erogatore.255
Durante la fase 1, sul display viene visualizzato un simbolo dei chicchi
→ Prima vengono effettuati due risciacqui automatici.
Quindi si illumina il simbolo Pronto
5 Afferrare l’apparecchio per l’incavo sul lato destro (Fig. A,
N. 14) e rimuovere il coperchio verso destra.
6 Premere e tenere premuto il pulsante rosso sul manico dell’unità
(Fig. B, N. 1) e ruotare il manico in senso orario no alla battuta (circa
7 Estrarre l’unità bollitore dall’apparecchio con il manico.
e il simbolo per la pulizia lampeggiano
alternativamente nché l’unità bollitore è estratta.
Pericolo di danneggiare l’unità bollitore
– Rimuovere l’unità bollitore durante il programma di pulizia solo nel
momento qui indicato.
8 Lasciare l’unità bollitore nel suo stato (non spostare o girare i
componenti dell’unità bollitore).
9 Risciacquare a fondo l’intera unità bollitore da tutti i lati sotto acqua
10 Lasciare sgocciolare l’unità bollitore.
11 Inserire una pastiglia detergente nell’unità bollitore (Fig. C).
12 Reinserire l’unità bollitore nell’apparecchio e ruotare il manico dell’unità
bollitore in senso antiorario no alla battuta per bloccare l’unità bollitore.
→ La fase 1 è terminata.256
Durante la fase 2, sul display vengono visualizzati due simboli dei chicchi
→ Il simbolo per la pulizia
continua a lampeggiare mentre il simbolo Pronto
si spegne. Il simbolo del serbatoio dell’acqua si illumina.
13 Inserire i quattro incastri del coperchio nella parte posteriore
dell’apparecchio e ruotare il coperchio verso sinistra, no a quando si
blocca in posizione.
14 Sollevare il coperchio del serbatoio dell’acqua (Fig. A, N. 7) e rimuovere
il serbatoio dall’apparecchio dall’alto. Riempire il serbatoio dell’acqua
no alla demarcazione max. con acqua fredda di condotta e reinserirlo.
15 Premere il tasto di comando per l’erogazione del vapore
continuare il programma di pulizia integrato.
→ Il programma di pulizia viene continuato. Questo processo dura circa 5
minuti. L’acqua uisce dall’erogatore e all’interno dell’apparecchio nella
vaschetta raccogligoccia. Si illumina quindi il simbolo della vaschetta
→ La fase 2 è terminata.
Durante la fase 3, sul display vengono visualizzati tre simboli dei chicchi
16 Svuotare la vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi.
17 Reinserire la vaschetta raccogligoccia senza il serbatoio fondi e mettere
il serbatoio fondi sotto l’erogatore.
→ La fase 3 è terminata.257
Durante la fase 4, sul display vengono visualizzati tre simboli dei chicchi
. Il chicco centrale lampeggia.
→ Il programma di pulizia viene continuato. Questo processo dura circa 5
minuti. L’acqua uisce dall’erogatore e all’interno dell’apparecchio nella
vaschetta raccogligoccia. Si illumina quindi il simbolo della vaschetta
18 Svuotare la vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi e reinserirli.
si illumina dopo una breve fase di riscaldamento.
L’apparecchio è pronto all’uso.
12.5 Programma di decalci cazione
Il programma di decalci cazione rimuove i residui di calcare all’interno
dell’apparecchio. In totale dura circa 30 minuti. Durante l’intera procedura il simbolo
per la decalci cazione
– Effettuare il programma di decalci cazione ogni 3 mesi o quando il
simbolo per la decalci cazione
si illumina sul display.
– Utilizzare esclusivamente i decalci catori Melitta
Machines. Questi prodotti per la decalci cazione sono realizzati
speci catamente per Melitta
– Non utilizzare mai aceto o altri decalci canti.
Effettuare il programma di decalci cazione come di seguito illustrato:
1 Se presente, rimuovere il ltro dell’acqua Melitta
dell’acqua prima della decalci cazione (vedere pagina 236).
2 Premere contemporaneamente il tasto di comando per l’erogazione del
e il tasto ON/OFF più a lungo di 2 secondi.
→ Il simbolo per la decalci cazione
Il simbolo della vaschetta raccogligoccia
Durante la fase 1, sul display viene visualizzato un simbolo dei chicchi
3 Svuotare la vaschetta raccogligoccia, reinserirla senza serbatoio fondi
e mettere il serbatoio fondi sotto il cappuccinatore. Accertarsi che il
regolatore sia posizionato nella posizione con il simbolo „acqua calda“
5 Inserire il decalci cante (p.e. decalci cante liquido Melitta
ANTI CALC Espresso Machines) nel serbatoio acqua in base alle indicazioni
riportate sull‘imballaggio.
La quantità totale del liquido decalci cante (decalci cante + acqua) non
dovrebbe essere superiore a 0,5 litri (vedi linea di mira).
Pericolo di irritazioni della pelle dovute al decalci catore
Rispettare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni sulle quantità riportate
sull’imballo del decalci cante.
6 Reinserire il serbatoio dell’acqua.
7 Premere il tasto di comando per l’erogazione del vapore
il programma di decalci cazione integrato.
→ La fase 1 è terminata.259
Durante la fase 2, sul display vengono visualizzati due simboli dei chicchi
→ Viene avviato il programma di decalcicazione. L’acqua uisce a più riprese
all’interno dell’apparecchio nella vaschetta raccogligoccia. Questo processo
dura circa 15 minuti. Quindi si illumina il simbolo della valvola
8 Fare attenzione che il serbatoio fondi sia posizionato sotto il
9 Ruotare la manopola della valvola (Fig. A, N. 11) in senso orario no
alla battuta per aprire la valvola.
→ L’acqua uisce a più riprese dal cappuccinatore nel serbatoio fondi.
A questo proposito, il simbolo della valvola
processo dura circa 10 minuti. Si illumina quindi il simbolo della vaschetta
10 Lasciare aperta la valvola.
11 Svuotare il serbatoio fondi e la vaschetta raccogligocce e quindi
reinserirla. Riposizionare il serbatoio fondi sotto il Cappuccinatore.
→ Il simbolo del serbatoio dell’acqua
12 Risciacquare a fondo il serbatoio dell’acqua, riempirlo no alla
demarcazione max. con acqua fredda di condotta e reinserirlo.
13 Premere il tasto di comando per l’erogazione del vapore
continuare il programma di decalcicazione integrato.
→ La fase 2 è terminata.260
Durante la fase 3, sul display vengono visualizzati tre simboli dei chicchi
→ Dell‘acqua scorre dal cappuccinatore nel serbatoio fondi. A questo
proposito, il simbolo della valvola
lampeggia. Quindi si illumina il
simbolo della valvola
14 Ruotare l’interruttore valvola in senso antiorario no alla battuta per
chiudere la valvola.
→ L’acqua uisce all’interno dell’apparecchio nella vaschetta raccogligoccia. Si
illumina quindi il simbolo della vaschetta raccogligoccia
15 Svuotare la vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi e reinserirli.
si illumina dopo una breve fase di riscaldamento.
L’apparecchio è pronto all’uso.
16 Inserire nuovamente il ltro dell’acqua Melitta
13 Trasporto e smaltimento
13.1 Preparazione per il trasporto, protezione antigelo e
provvedimenti da adottare in caso di non utilizzo per
un lungo periodo di tempo
In caso di non utilizzo per un lungo periodo di tempo e prima di trasportarlo,
consigliamo di s atare l’apparecchio. In questo modo l’apparecchio è protetto anche
dai danni causati dal gelo.
Premessa: L’apparecchio è pronto all’uso (vedere „Accensione e
spegnimento“ a pagina 235).
dal serbatoio dell’acqua.
• Premere contemporaneamente il tasto di comando per l’erogazione di
e il tasto ON/OFF più a lungo di 2 secondi.
lampeggia durante una breve fase di riscaldamento. Si
→ Il simbolo della valvola
• Posizionare un contenitore sotto il cappuccinatore.
• Ruotare l’interruttore valvola in senso orario no alla battuta per aprire
→ L’acqua uisce dal cappuccinatore nel recipiente; inoltre fuoriesce vapore. Il
simbolo della valvola
Pericolo di ustioni da liquidi dovute al vapore molto caldo
Fare attenzione a non ustionarsi con il vapore rovente che fuoriesce dal
cappuccinatore durante l‘evaporazione.262
• Non appena smette di fuoriuscire vapore, ruotare la manopola della
valvola in senso antiorario no alla battuta per chiudere la valvola.
→ Il vapore è stato scaricato dalla macchina, che si spegne automaticamente.
non deve rimanere asciutto per un periodo
di tempo molto lungo. Consigliamo pertanto di conservare il ltro dell’acqua
in un bicchiere d’acqua dentro il frigorifero nel caso in cui non si
utilizzi l’apparecchio per un periodo di tempo molto lungo.
• S atare l’apparecchio (vedere pagina 261).
• Svuotare e pulire la vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi.
• Svuotare il serbatoio acqua e il serbatoio chicchi. Se fosse necessario,
aspirare i chicchi sul fondo utilizzando un aspirapolvere.
• Pulire l’unità bollitore (vedere pagina 252).
• Estrarre il cappuccinatore ( g. A, n. 13).
• Trasportare l’apparecchio il più possibile nell’imballaggio originale,
compresa la schiuma solida per evitare danni a causa di trasporto.
Non trasportare o immagazzinare l’apparecchio in mezzi di trasporto o locali a
possono derivarne danni all’apparecchio.
• Smaltire l’apparecchio in modo ecologico tramite sistemi di raccolta
14 Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Rimedio
Il caffè uisce solo a
Grado di macinazione
Regolare il grado di
macinazione più grosso.
Pulire l’unità bollitore.
Eventualmente effettuare il
programma di decalcicazione.
Eventualmente effettuare il
programma di pulizia.
Il caffè non uisce. Serbatoio dell’acqua non
riempito o non inserito
Riempire il serbatoio dell’acqua
facendo attenzione che sia
posizionato correttamente.
Aprire eventualmente la
valvola no a quando acqua
fuoriesce dall’apparecchio e
richiudere la valvola.
Unità bollitore intasata. Pulire l’unità bollitore.
I chicchi non cadono
nella macina (chicchi
Dare dei colpetti al serbatoio
Corpi estranei nella
Corpi estranei nella
Contattare l’assistenza
I simboli dei chicchi
sebbene il serbatoio
sufcientemente macinati
nella camera bollitore.
Premere il tasto di comando
per l’erogazione di caffè
Aprire la valvola nché acqua
fuoriesce dall’apparecchio e
richiudere la valvola.
Eventualmente pulire l’unità
Guasto Causa Rimedio
Mentre si schiuma il
latte, si forma troppo
cappuccinatore è situata
in posizione errata.
Portare la manopola di
regolazione nella posizione
Smontare il cappuccinatore e
pulirlo (vedi pag. 253).
L’unità bollitore non è
bloccata correttamente.
Vericare se il manico per il
bloccaggio dell’unità bollitore
è bloccato correttamente in
L’azionamento non è in
Spegnere e riaccendere
l’apparecchio e poi premere
contemporaneamente il tasto
di comando per l’erogazione
2 secondi. L’azionamento si
sposta in posizione. Reinserire
quindi l’unità bollitore e
vericare il corretto bloccaggio.
L’unità bollitore manca
Inserire correttamente l’unità
Camera bollitore riempita
Spegnere e riaccendere
ripetere), no a quando viene
visualizzata la modalità Pronto.
Errore di sistema. Spegnere e accendere
inviare l’apparecchio
Per ulteriori chiarimenti contattare la nostra hotline di assistenza al numero
Notice-Facile