Diábolo Plus - Aspirapolvere PALSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Diábolo Plus PALSON in formato PDF.
Domande degli utenti su Diábolo Plus PALSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Diábolo Plus - PALSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Diábolo Plus del marchio PALSON.
MANUALE UTENTE Diábolo Plus PALSON
Robot aspirador intelligente
Intelligent robotic vacuum cleaner
Robot aspirateur intelligent
Robot aspiratutto intelligente
a.s.l.l a.l.l a.l.l a.w.s.l.l
Diabolo Plus
COD. 30596
E MODO DE EMPLEO
GB OPERATINGINSTRUCTIONS
F MODE D'EMPLOI
I ISTRUZIONI
AR
PALSON
- Indicador luminoso de funcionaamento
- Paragolpes delantero
- Receptor de senal de infrarrojos
- Entrada para la energia automática
- Ventana de sensor
- Botones de configuracionierto
- Botón de aperture del deposito
- Rueda delantera
- Sensores detectores de suciedad
- Tapa de la bateria
- Cepillo limpiador lateral
- Ruedas
- Indicador luminoso de recarga
- Conexión de recarga
- Rejilla de salute de aire
- Deposto de sociedade
- Rejilla de calidad de aire
- Almohadilla para mopa
- Barra de arrastre
- Rodillo de goma
- Cepillo de sueño
- Lampara esterilizadora UV
- Mando a distancia
- Cargador automatico
- Unidad de pared virtual
- Indicador luminoso de funcionaamento
-
Barra de bloqueo
-
Operating indicator light
- Front bumper
- Infrared signal receiver
- Automatic charging socket
- Sensor window
- Operational buttons
- Container opening button
- Front wheel
- Dirt sensors
- Battery cover
- Side cleaning brush
12.Wheels - Recharge indicator light
- Recharge connector
- Air outlet grill
- Dirt container
- Air outlet grill
- Mop pad
19.Pull bar - Rubber roller
- Floor brush
- Sterilising UV light
- Remote control
- Automatic charger
- Virtual wall unit
- Operating indicator light
-
Locking bar
-
Voyant lumineux de marche.
- Pare-chocs avant
- Récepteur de signal à infrarouges
- Entrée pour la charge automatique
- Fenetre du capteur
- Boutons de fonctionnement
- Bouton d'ouverture du réservoir
- Roulette avant
- Capteurs de saleté
- Couvercle de la batterie
- Brosse de nettoyage latérale
- Roulettes
- Voyant lumineux de recharge.
- Connexion de recharge
- Grille de sortie de l'air
- Réservoir de saleté
- Grille de sortie de l'air
- Coussinet pour le balai chenille
- Barre d'entrainment
- Roulement en caoutchouc
- Brosse de sol
- Lampe de stérisilisation UV
- Télecommande
- Chargeur automatique
- Unité de mur virtuelle
- Voyant lumineux de marche.
-
Barre de blocage
-
Indicatore luminoso di funzionamento.
- Paracolpi anterio
- Ricevitore del segnale a infrarossi
- Ingresso per la carica automatica
- Finestra del sensore
- Pulsanti di funzionamento
- Pulsante di aperture del serbatoio
- Ruota anteriore
- Sensori di rilevamento della sporcia
- Coperchio della batteria
- Spazzola pulente laterale
- Ruote
- Indicatore luminoso di ricarica
- Collegamento di ricarica
- Griglia di uscita dell'aria
- Serbatoio della sporcizia
- Griglia di uscita dell'aria
- Cuscinetto per lavapavimenti
- Lama raccoglipolvere
- Rullo in gomma
- Spazzola per pavimento
- Lampada sterilizzante UV
- Comando a distanza
- Caricabatterie automatico
- Unità muro virtuale
- Indicatore luminoso di funzionamento.
- Barra di blocco




E ESPANOL. 4
GB ENGLISH 24
F FRANÇAIS 44
ITALIANO 64
AR 102
Nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vosto novo robot aspiratto DIABOLO PLUS di PALSON sua di vosto gradimento.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
- Il prodotto può essere smontato, sottoposto a manutenzione o modificato solo da parte dei tecnici di manutenzione designati da PALSON; in caso contrario potrebbero infatti verificarsi incendi, scariche elettriche o lesioni personali.
- Non toccare il cavo di alimentazione ad alta tensione dell'apparecchio elettrico con le mani, poiché si potrebbe subire una scarica elettrica.
- Non insere gli indumenti ne le dita nella spazzola o nelle aperture del robot aspiratutto, poiché si potrebbero subire lesioni.
- Utilizzare esclusivamente il caricabatterie del robot aspiratutto: in caso contrario si potrebbero verificare danni al prodotto, scarica elettrica o incendio.
- Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione, ne appoggiarvi pesi sopra, in quanto potrebbe danneggiarsi e provocare scariche elettriche o incendi.
- Non avvincare l'apparecchio a sigarette, accendini, cerini né autres fonti di calore, così come a materiali combustibili, benzina, solventi ecc.
ATTENZIONE:
- Non dimincenticare di spegnere l'apparecchio quando lo si trasporta o lo si ripone per un lungo periodo di tempo; in caso contrario si potrebbe danneggiare la batteria.
- Verificare che il caricabatterie e la spina siano collegati correttamente, in quanto potrebbero provocare avarie durante la carica o incendi.
- Utilizzare il robot aspiratutto con cautela in presenza di bambini onde evitare che si spaventino o si feriscano.
- Non permettere che l'apparecchio aspiri acqua o altri liquidi in quanto potrebbe danneggiarsi.
- Non utilizzato il robot aspiratutto all'aperto: si potrebbe verificare un'avaria.
- Rimuovere gli oggetti che potrebbero danneggiarsi (tra cui lampade, bottiglie di vetro ecc.) prima di utilizzato, per evitare di danneggiare tali oggetti o pregiudicare l'uso.
- Non salire né sedersi sul robot aspiratto: si potrebbero verificare danni o lesioni.
Non utilizzato il robot aspiratutto su tavoli piccoli, sedie o altre superfici di piccole dimensioni, in quanto potrebbe guastarsi.
Non utilizzare il robot aspiratutto in ambienti commerciali: l'uso eccessivo potrebbe danneggiarlo.
Non lasciare sul pavimento corde, cavi o altri oggetti mobili di lunghezza superiore a 150~mm : la spazzola potrebbe impigliari si.
Se il cavo elettrico è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore o dal servizio di assistenza autorizzato o da un techniciane qualificato, onde evitare eventuali pericoli.
Questo prodotto non è adatto all'uso da parte di bambini o altre persona il cui stato fisico, sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro. è opportuno che i bambini facciano uso del prodotto sulla supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzato come un giocattolo.
Applicabilità:
Questo prodotto, progettato fondamentale per l'uso domestico, in stanze di hotel o piccoli uffici, è ideale per la pulizia di vari tipi di pavimenti: moquette aelo corto, pavimenti in legno, piastrelle, ceramica, ecc.
Introduzione al funzionamento
Si tratta di un aspiratutto robotizzato di ultima generatione con batteria ricaricabile, controllato da un programma intelligente avanzato, dotato delle seguenti funzioni: aspiratura automatica, lavapavimenti, pulizia programmata, pulizia continuata, lavoro remotorawnza fili, selezione della velocità, facile da usare e da pulire.
Componenti del robot aspiratutto

Pannello
| Pannello | Descrizione della funzione | |
| UV Pulsante raggi UV sterilizzazione | ||
| I/O | Avviare/arrestare la pulizia | |
| CARGA/CHARGE | Tornare alla stazione per caricare | |
| © | Spia di potenza/carica | |
Informazioni sul funzionamento del pannello
| Pulsante Descrizione della funzione | |
| UV | Questo robot è dotato di una lampada UV che disinfetta il pavimento, a particolare vantageglio di coloro che soffrono di allergie o che possiedono animali domestici. a. Premere "UV" per attivare/disattivare la lampada a raggi ultravioletto. b. La lampada UV sare in funzione solo quando il robot aspiratto è acceso, quando si spegnerà quando il robot cesserà di funzionare. c. La modalità I/O della lampada UV verrà memorizzata in modo automatico. |
| INICIO/PARO START/STOP | a. Rimuovere tutti gli oggetti piccoli o gli ostacoli allaStanza prima di pulire; quando preme il pulsante I/O e l'apparecchio inizierà a pulire in modalità spirale, lineare, zigzag o lungo le pareti in modo automatico. b. Quando si inizia la pulizia, è possible scegliere la modalità rapida o lenta (utilizzare il comando a distance per scegliere l'opzione che si preferisce). c. Il robot si fermerà in caso di batteria insufficiente, quando émetterà tre segnali sonori e cercHERà la stazione di collegamento per caricarsi automaticamente. d. Il robot cesserà di pulire quando si premerà nuovamente il pulsante I/O. |
| CARGA/CHARGE | a. Quando si preme il pulsante CARICA/CHARGE, la spia si accenderà. b. Quando I'apparecchio torna alla stazione di collegamento per caricarsi, la spia inizia |
| ◎ | 1. Quando la macchina si accende in modalità di attesa, la spia si accende. 2. Quando la batteria è in carica, la spia lampeggia. 3. Quando la batteria è completamente carica, la spia si accende normalmente |
Installazione della stazione di collegamento e carica del robot
Carica automatica
- Installare saldamente la stazione di collegamento su un pavimento liscio e contro il muro (fissare alla parete con l'apposto adesivo).
- É necessario che non vi siano ostacoli né buchi nel raggio di 3 metri davanti alla stazione di collegamento e a 0,5 m a destra e sinistra (vedi figura 1).
- Il robot non è in grado di trovare la stazione di collegamento per caricarsi se la finestra che consente la trasmissione del segnale a infrarossi dal caricatore è ostruita.
- Collegare il terminale di uscita dell'adattatore al collegamento alla stazione di ricarica. (Vedi figura 2).

Collocare il cavo di alimentazione dell'adattatore lungo la parete, poiché potrebbe interferire con le spazzole o le ruote.

figura 1

figura 2
Carica automatica
L'unità principale cercHERa la stazione di collegamento per caricarsi automaticamente nel caso in cui il livello della batteria fosse basso durante la pulizia.

figura 4
1
- Quando l'apparecchiooca la stazione di collegamento, se si preme il pulsante CHARGE sul pannello della macchina o il pulsante POWER (indicato in rosso) e CHARGE sul dato a distance, I'apparecchio smettera di cercare la stazione di collegamento. (Vedi figura 6).
- Una volta esaurita la batteria, la spia lampeggera.
Quando la spia si illumina significa che la batteria è completeness carica. (Vedi figura 7). - Quando si mette in funzione l'apparecchio, se la spia di potenza lampeggia, significa che il livello della batteria di quest'ultimo è basso e che quando è necessario caricarla. (Vedi figura 8).

figura 5

figura 6

figura 7

figura 8

- É possibile che il robot aspiratutto non trovi la stazione di collegamento a causa di un ostacolo, perché la batteria è scarica o per situazioni complesse, pertanto è opportuno che la stazione di collegamento sia ubicata in uno spazio ampio, se possibile.
- Quando il robot aspiratutto finirà di pulire, la batteria avrà una temperatura più alta, quando i tempi di carica saranno maggiori.
Montaggio/smontaggio e pulizia del serbatoio
Montaggio e smontaggio
Prima di qualunque operazione di manutenzione o pulizia, spegnere l'apparecchio ed estrarre il cavo di alimentazione.
- Estrarre il serbatoio premendo il pulsante che si trova sopra diesso. (Vedi figura 1 e figura 2).
- Premere il pulsante rosso su di"Thisso e il ventilatore verrà via automaticamente. (Vedi figura 3).
- Girare il ventilatore, liberare i due dispositivi di fissaggio e aprire il coperchio per pulirlo. (Vedi figura 4 e figura 5).
- Tirare verso di se la linguetta sul lato destro; comparirà il filtro. (Vedi figura 6).
- Collocare un filtro nuovo oppure pulire quello presente, premere il supporto e farlo scorrere di mezzo giro con la mano per liberare i dispositivi di fissaggio della maglia del filtrro ed estrarre la griglia del filtrro con l'altra mano, per pulirla o sostituirla. (Vedi figura 7).
- Girare nuovamente il serbatoio per estrarre il lavapavimenti, rilasciare i dispositivi di fissaggio destro e sinistro alla parte inferiore del serbatoio (vedi figura 8 e figura 9). Tutti i pezzi devono essere rimontati in ordine inverso a quello seguito per lo smontaggio.

figura 1 figura 2

figura 4 figura 5


figura 7
figura 8 figura 9

Non utilizzato il lavapavimenti e la lama raccoglipolvere sulla moquette o su pavimenti in dislivello.
1
Pulizia del serbatoio e del ventilatore:
- Prima di tutto, vuotare la polvere dal serbatoio e finire di pulirlo con l'apposita spazzola. (Vedi figura 1).
- Estrarre il pezzo contente il ventilatore e quindi pulire l'ingresso/uscita dell'aria con l'apposita spazzola. (Vedi figura 2 e figura 3).
- Non pulire il ventilatore con acqua!
- Estrarre il filtro e, successivement, pulire il serbatoio. (Vedi figura 4)
- Pulire il filtro con un asciugacapelli o con la spazzola di pulizia (Vedi figura 5 e figura 6).
- Dopo l'operazione di pulizia, è possibile montarlo saldamente come prima dello smontaggio

Montaggio/smontaggio e pulizia delle spazzole
Montaggio/smontaggio della spazzola principale e della spazzola per pavimenti:
- Spingere all'indietro la barra di blocco e sollevare il coperchio con il pollice; quando, sollevare la spazzola di pulizia centrale con la mano sinistra. (Vedi figura 1 e figura 2).
- Estrarre la spazzola principale e il rullo di gomma. (Vedi figura 3)
- Introduire la spazzola principale e la spazzola da pavimenti nei fori prima di chiudere il coperchio nell'unità.

figura 1 figura 2

Montaggio es montaggio della spazzola laterale:
Montaggio:
- Allentare la vite dell'asse principale della spazzola laterale prima di camiarla.
Smontaggio: - Spingere la spazzola laterale contro l'asse principale per stringere successivement la vite. (Vedi figura).
Pulizia della spazzola e della spazzola per pavimenti:
- Per una migliorie pulizia, eliminare regolarmente i residui di capelli e polvere dal cilindro in gomma e da quello da pavimenti. Rimuovere la polvere dall'ingresso dell'aria. Eliminare i residui di carta o le particelle direttamente con la spazzola per la polvere. Far ruotare con cautela la spazzola e tagliare con delle forbici oppure strappare con le mani i peli, i capelli o gli altri eventuali oggetti aggrovigliati.
- É possibile pulire la spazzola principale e il rullo in gomma consultando la sezione relativà a smontaggio e montaggio.


Montaggio/smontaggio e pulizia della ruota destra/sinistra
- Allentare la vite della ruota sinistra/ destra con l'aiuto di un cacciavite. (Vedi figura 1).
- Estrarre la ruota destra/sinistra e pulirla con la spazzola (vedi figura 2).
Non pulirle con acqua!
- Posizione are la ruota destra/sinistra nella propria posizione originale e stringere le viti durante il montaggio.

figura 1

figura 2
#
Montaggio/smontaggio e pulizia della ruota anteriore
- Estrarre la ruota anteriore con un utensile, facendo leva, quindi pulirla. (Vedi figura).
- Posizione e premere la ruota anteriore nel suo alloggiamo ntre si effettua il montaggio.

Pulizia del sensore e della finestra trasparente a infrarossi:
- Pulire il sensore e la finestra trasparente a infrarossi con del cotone o un panno morbido.
- Il sensore di rilevamento della sporcia per pareti si trovava nella parte anteriore del robot, nelle quali per pavimenti e la finestra trasparente a infrarossi si trovano nella parte posteriori del robot. (Vedi figura seguente).
- Tenere pulita la finestra trasparente affinché il robot funzioni meglio

Sostituzione della batteria del muro virtuale:
- Estrarre la vite con un cacciavite e aprire il coperchio.
- Posizione correttamente gli elettrodi positivo e negativo, altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
- Posizionamento corretto delle pile.
- Estrarre la batteria dall'apparecchio se non lo si utilizza per un periodo prolongato.
- Utilizzare pile tipo LR20.

Sostituzione della batteria del commando a distance:
- Aprire il coperchio dellepile e cancellare le batterie.(Vedi figura 1).
- Posizione correttamente i poli positivo e negativo, altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. (Vedi figura 2).
- Estrarre le batterie dall'apparecchio se non lo si utilizza per un periodo prolongato.
- Utilizzare pile tipo AAA

figura 1

figura 2
Comando a distanza:
Pannello di controllo:
Aspetto generale Descrizione dei pulsanti

- “Accensione
- "SUT" 2. Domenica, inizio/fine
- "STOP" 3. Lunedi/UV
- "TIME" 4. Martedi/ configurazione ora
- "CHARGE" 5. Mercoledi/carica
- "TIMER" 6. Giovedi/cronometraggio
- "FAB" 7. Venerdi/pulizia rapida
- "FULL GO" 8. Sabato/pulizia automatica dopocarica completa
- "slow" 9. Tutti i giorni della settimana programmati/pulizia lenta
- "OK" 10. Conferma dell'ordine
- “▲” 11. Avanzamento
- “▼” 12. Arretramento
- “ ” 13. Giro a sinistra
- “▶” 14. Giro a destra
Metodo di utilizzo e stato di funzionamento del pannello di controllo

I seguenti passaggi sono molto importanti: evitano che si commettano errorsi con il dato a distanza!
-
É necessario verificare nuovamente il codice del lavoro a distance o dell'unità principale quando lo si cambia dopo il primo utilizzato o durante la manutenzione.
-
Verificare che il livello della batteria del commando a distance e dell'unità principale sia sufficiente, spegnere l'unità principale, premere OK sul commando a distance per almeno 4 secondi, successivement, accenderere l'unità principale perché rilasciare il pulsante OK. Quando il robot émette due segnali sonori, rilasciare il pulsante OK e la verifica del codice sare terminate.
-
Se non si sentono i segnali sonori durante la verifica dei codici, ripetere il procedimento di cui sopra.

| Guida di funzionamento | Informazione sul funzionamento |
| Inizio/Parada Start/Stop | Accendere l'apparecchio; quando si preme il pulsante Start/Stop (inizio/fine) l'apparecchio entrè in funzione. Premendo nuovamente quello pulsante, l'apparecchio si fermerà. |
| Configurazione dell'ora e del giorno attuali della settimana | 1. Accendere l'apparecchio.2. Quando si preme il pulsante, l'indicazione BB: sull'ora attuale inizIERÀ a lampegliare. Premere i pulsanti ▲▼ per selezioniare l'ora.3. Quando si premoni i pulsanti ▲▼, l'indicatore dei minuti attuali comincERÀ a lampegliare. Premere i pulsanti ▲▼ per selezioniare i minuti.4. Successivement, premere i pulsanti ▲▼ per introdurre l'ora attuale.5. Per selezioniare il giorno della settimana attuale, è possibile premere direttamente i pulsanti SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI o SAT per glieri domenica, lunedi, martedi, mercoledi, Giovedi, venerdi o sabato rispettivamente.6. Al termine della configurazione, premere il pulsante OK.7. Durante la configurazione, se si preme il pulsante di accensione è possibile annullare la configurazione stessa. |
| Configurazione dell'ora di pulizia. Configurazione della pulizia continuata | Configurazione del giorno della settimana per la pulizia:1. Accendere l'apparecchio.2. Quando si preme il pulsante TIMER", comparirà SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI, o SAT.3. Premere il pulsante di uno dei giorni della settimana, di più giorni della settimana oppure di tutti i giorni della settimana per configurare la pulizia in uno o più giorni della settimana, oppure tutti i giorni della settimana. La data della settimana attuale lampeggiac. Configurazione dell'ora di pulizia4. Premere il pulsante TIMER", l'icona dell'ora BB: inizIERÀ a lampegliare. Premere il pulsante ▲▼ per selezioniare l'ora di pulizia desiderata.5. Premere nuovamente il pulsante ▲▼, l'icona dei minuti: BB inizIERÀ a lampegliare. Premere il pulsante ▲▼ per selezioniare i minuti dell'ora di pulizia desiderata.6. Al termine della configurazione, premere il pulsante OK.7. Durante la configurazione, se si preme il pulsante di accensione si annullere la configurazione stessa.Configurazione per la pulizia continuataSe la casa è molto grande è possible utilizzato la funzione " FULL GO" (pulizia continuata): significiva che il robot aspiratutto inizIERÀ a pulire quando sarecompletely carico e tornera alla stazione di collegamento automaticamente prima che la batteria si esaurisce.1. Premere "TIMER" l'indicatore "FULL dello schermo LCD del commando a distance inizIERÀ a lampegliare.2. Al termine della configurazione, premere il pulsante OK.3. Il robot aspiratutto inizIERÀ a pulire automaticamente quando la batteria si sare caricata (5 o 6 ore di carica).Osservazione: Non si possono utilizzato le funzioni di pulizia continuata e quella di pulizia programmata allo stato tempo |
| Visualizzatore erre | Quando si è sicuri della presenza di un erre, se il dato a distance è all'interno del raggio d'azione del segnale di quest's ultimo, premere il pulsante di esta funzione nel dato a distance. Lo schermo mostrè un codice d'erreche che si potrá risolverve seguito le indicazioni della sezione relativa alla risoluzione dei problemi. |
| Selezione della velocità | Premere il pulsante "FAST" (veloce) o "SLOW" (lento) per selezIONERE le opzioni di pulizia rapida o lenta. DopLa selezione, l'apparecchio la memorizzerà automaticamente. |
| Guida di funzionamento Informazione sobre el funzionamento | |
| Spagnere/Annullare/Arrestare | 1. Azionare il pulsante di accensione del robot. Quando la funzione di visualizzazione è in stato normale, premere quello pulsante per avviare o spegnere il robot.2. Quando è in funzione, premere quello pulsante per arrestare il funzionamento nel modo correspondente.3. Nella configurazione del giorno della settimana e dell'ora nella pulizia programmata, se la regolazione non è corretta o si desidera terminare la regolazione, premere quello pulsante per annullare la regolazione e tornare allato stato originale.4. Premere quello pulsante per 5 secondi, tutte la configurazione verrà cancellata e si tornera alla configurazione predefinita. |
| Pulsante OK | Al termine della configurazione, premere il pulsante OK per salvare la configurazione. |
| FULL GO | Dopo aver caricato Completely la batteria, l'apparecchio effettuerà la pulizia automaticamente e in più occasions. |
| CHARGE | Se si preme Anythingo pulsante nelle robot è in modalità di attesa o in funzione, il robot cearchera la stazione di collegamento per caricarsi. Quando il robot smette di funzionare, smetterà di ricariciarsi se si preme nuovamente Anythingo pulsante. |
| ▲ Pulsante di avanzamento | Pulse "Forward/Avance" y el robot avanzará limpiando en dirección de la flecha, pulse "off/apagado" para que se detenga. En caso de obstáculo, se detendrá automaticamente. |
| ▼ Pulsante di arretramento | Premere "Backward/arretramento" per un periodo prolongato e il robot procederà all'indietro pulendo in direzione della freccia e si fermerà quando si rilascerà il pulsante. |
| ▲ Pulsante Giro a sinistra | Premere il pulsante "Turn left/giro a sinistra" per alcuni secondi e il robot girerà in senso antiorario su se stesso; quando si rilascerà il pulsante, avanzerà nella direzione indicata.Premere "Off/spegnimento" per fermare il robot. In presenza di un ostacolo, si fermerà automaticamente. |
| ▼ Pulsante Giro a destra | Premere il pulsante "Turn right/giro a destra" per alcuni secondi e il robot girerà in senso orario su se stesso; quando si rilascerà il pulsante, avanzerà nella direzione indicata. Premere "Off"per fermare il robot. In presenza di un ostacolo, si fermerà automaticamente. |

- Sarà necessario utilizzato il dato a distance in un raggio d'azione del segnale di 10 metri; in caso contrario non si potra controllare l'unità principale.
- Il robot aspiratutto potrebbe non trovare la stazione di collegamento quando si preme la carica automatica a causa di un ostacolo, perché il livello della batteria è basso o per situazioni complesse.
Stazione di connessione per carica automatica Visualizzatore del caricatore e pannello di controllo Vista generale Istruzioni di funzionamento

- Luce LED decorativa
- Spia decorativa.
- LED di accensione
- Indicatore di carica
- Trasmettitore del segnale
- Polo di carica positivo
- Polo di carica negativo
- Collegamento di carica di potenza CC
| \( {\mathrm{N}}^{ \circ } \) | Guida di funzionamento | Informazione sul funzionamento |
| 1 Luce LED decorativa | ||
| 2 Spia decorativa Premere l'interruttore per accendere o spegnere la spia decorativa. | ||
| 3 LED di potenza | Il LED di potenza si accendere quando la stazione di collegamento è collegata alla fonte di alimentazione oppure si spegne quando non è collegata. | |
| 4 Indicatore di carica | L'indicatore lampeggia nelle il caricabatterie è collegato al robot. | |
| 5 | Trasmissione del segnale | La trasmissione del segnale è l'unico modo di guidare il robot affinché torni alla stazione di collegamento per caricarsi; pertanto, il luogo in cui si trova il segnale di trasmissione deve essere sgombero, perché alcun ostacolo. |
| 6-7 | Elettrodo positivo e negativo di carica | L'elettro do e il robot sono collegati per la carica in modalità di contatto, pertanto il luogo in cui si trova deve essere sgombero, perché alcun ostacolo presente durante l'utilizzo; in caso contrariocisiono potrebbe influire sulla carica. |
| 8 | Collegamento di alimentazione CC di carica | Il collegamento di carica, detto semplicamente caricabatterie, si utilizza per collegare il terminale di uscita CC 24V all'adattatore ed è la stazione di transitò per la carica tra il robot e l'adattatore, pertanto il caricatore deve essere appoggiato saldamente alla parete e il cavo adattatore deve essere tenuto lontano dal caricabatterie per evitare che il robot urti o si impigli di durante la pulizia. |
Vista del sezonatore di spazi e pannello di controllo
Vista generale Istruzioni di funzionamento

- Interru tture/selettore


- Testina del segnale
- Testina trasmittente a infrarossi vicina
- LED di potenza
Introduzione alla funzione del sezonatore di spazio:
Il sezonatore di spazio è un accessorio del robot che può bloccare una zona inviando un segnale a infrarossi speciale per evitare che il robot aspiratto acceda a zone nelle quali non è necessario pulire.
Metodo di utilizzo e stato di funzionamento del sezonatore di spazio
| N° | Nome Informazione sul funzionamento |
| 1 | Interruttore/selettore Si più Change la funzione spostando il in più positivi:Spento, Basso, Medio e Alto |
| a Spento Spostare il selettore su Questa posizione per spegnere l'apparecchio. | |
| b Basso Spostare il selettore su Questa posizione per spegnere l'apparecchio. | |
| c Medio Spostare il selettore Su Questa opzione e accenderelI'apparecchio; si potrè selezionare una distance entro 4 metri secondo quanto stabilito dal muro a infrarossi | |
| d Alto Spostare il selettore fino all'opzione Medio e accenderelI'apparecchio; si potrè selezionare una distance entro 6 metri secondo quanto stabilito dal muro a infrarossi. | |
| 2 | Testina per la trasmissione del segnale del muro a infrarossi Spostare il selettore; successivamente sare è possibile regolare la distance del sezonatore di spazio. |
| 3 | Testina trasmittente a infrarossi vicina Il segnale di trasmissione a infrarossi vicino fa in modo che il robot aspiratore funzioni al di fuori della portata del sezonatore di spazio, tra 50 e 100 cm alla cun impatto. |
| 4 LED di potenza | LED di potenza lampeggerà una volta ogni 8 secondi, sono a che non rimarrà poca batteria; dopo aver spostato il selettore sull'opzione Basso, Medio e alto e il robot funzionerà normalmente. |

- Apire il coperchio della batteria prima dell'uso, inseire correttamente nel vano due pile "D" (non incluse). Prestare attenzione alla polarità, in caso contrario il sezonatore di spazio non funzionera.
- La durata della batteria dipende dalla distance di trasmissione selezionata e dal tempo di funzionamento; scegliere la distance di trasmissione adeguata e una potenza di trasmissione bassa per risparmiare la batteria. Non dimenticare di spegnere l'interrottore/selettore quando non lo si utilizza.
- Sarà possibile notare alcune differenze nella direzione, la trasmissione del segnale a infrarossi del sezonatore di spazio e la distanza di ricezione del robot, dovute all'impatto ambientale e al movimento del robot durante l'utilizzo. La differenza di cui sopra può variarin funzione dell'ambiente effettivo e delle diverse potenze della batteria del robot e del sezonatore di spazio.
Metodo di installmente del sezonatore di spazio
- Il sezonatore di spazio si posizione di solito all'inizio di una scala o all'ingresso di una stanza.
- Si cui collocare il sezonatore di spazio in una data posizione per evitare che il robot passi in certi punti.
- Eliminare, per quanto possibile, tutti gli ostacoli alla zona che si desidera bloccare dinnanzi al sezonatore di spazio, per evitare di ridurne la funzione.


- Il sezonatore di spazio deve trovarsi allo stesso livello del pavimento sul quale sta funzionando il robot.
- Verificare se il robot può passareattraverso ilsezionatore di spazio quando lo si utilizza per la primaolta.
- La distanza tra il sezionatore di spazio e il caricabatterie deve essere superiore a 3 metri, altrimenti si verificcheranno delle interferenze.
#
Risoluzione dei problemi
Il robot non funziona o pulisce male
- Controllare che l'interruttore sia acceso.
- Controllare che il serbatoio, il filtro e l'ingresso dell'aria siano puliti e che la spazzola laterale funzioni.
- Controllare che il livello della batteria non sia sceso significativamente.
Il comando a distanza non funziona
- Controllare lo stato della batteria del commando a distance.
- Controllare lo stato della batteria del robot.
- Effettuare la verifica del codice tra il commando a distance e l'unità principale.
- Verificare che il dato a distance sua all'internalo del raggio d'azione del segnale di trasmissione.
Il robot non si riesce a caricare automaticamente.
- Controllare che l'adattatore sia ben collegato al caricabatterie e che l'indicatore LED di potenza del caricabatterie sia accesso.
- Controllare che il livello della batteria non sia troppo basso; in tal caso, caricare il robot direttamente con l'adattatore.
- Assicurarsi che non vi sia alcuna barriere davanti alla stazione di collegamento.
- Utilizzare il dato a distance per far si che il robot aspiratutto torni alla stazione di collegamento.
Aumento del rumore durante la pulizia
- Pulire il serbatoio e il filtro.
- Controllare che la spazzola principale o quella laterale non siano sporche.
- Se il rumore continua a essere notevole, è possibile mandare il robot aspiratto al servizio di assistenza tecnica autorizzato affinché venga lubrificato.
Il robot smette improvisamente di funzionare e inizia a emettere suoni a intermittenza
- Controllare se è finito il tempo di pulizia stabilito.
- Controllare se vi è un codice di erre sullo schermo del commando a distance in riferimento a quanto segue.
Il robot retrocede continuamente
- Evitare di utilizzato alla luce diretta del sole o su moquette spesse.
- Dare un colpeto al paracolpi anteriore.
Il robot è caduto dalle scale
Pulire i sensori di rilevamento del pavimento nella parte inferiore anteriore del robot.
Il robot non si carica automaticamente dopo non averlo utilizzato a lungo.
Innanzitutto utilizzare l'adattatore per caricarlo completeness.
Il robot si ferma ma non appara alcun codice di erre.
Non smontarlo e non tentare di ripararlo; mettersi in contatto con il servizio technique autorizzato.
Informazioni di erre che possono comparire durante l'uso
| Codice di erre | Causa dell'erreore | Come risolverlo |
| E001 | Sensori di rilevamento del pavimento | Pulire i sensori nella parte inferiore anteriore del robot. |
| E002 Spazzola centrale | Eliminare la sporcizia, i capelli o i fili impigliati nella spazzola | |
| E003 Spegnimento | Utilizzare l'adattatore per caricare; una volta completata la ricarica, riutilizzare | |
| E004 Ruota sinistra/destra | Verificare le ruote destra/sinistra e pulire l'eventuale sporcizia presente | |
| E005 Contatto insufficiente del serbatoio | Controllare il serbatoio e fissarlo nuovamente durante averlo pulito |

Se l'erreore persististe dopo aver svolto le azioni descripte sopra, mettersi in contatto con il servizio di manutenzione post-vendita, con i professionisti della manutenzione o con il centro di assistenza tecnia dell'azienda; non tentare di smontare e riparare da soli.
Specifiche tecniche
| Modelli applicabili XR210C | |
| 1 Tensione nominale | ---- 14,4V |
| 2 Batteria Batteria ricaricabile (il tempo di carica è di circa 5 ore) | |
| 3 Durata della batteria in funzione | Circa 100-120 minuti (2200 mA) |
| 4 Potenza nominale <24W | |
| 5 Intervalto di temperatura in funzione | -10°C~45°C |
| 6 Intervalto di umidità in funzione ≤85RH | |
| 7 Tensione/corrente di entrata 24V 1A | |
| 8 Comando a distancezzaensitive fili Banda di frequenza ISM 2,4 GHz | |
| 9 Specifiche φ320x87mm (compresa l'altezza della ruota) | |
| 10 Peso 3,2kg | |
| 11 Capacità della batteria: 2.200mA | |
Specifiche tecniche del dato a distanza
| Modelli applicabili XR210C | |
| Tensione nominale | ----3V |
| Batteria 2 pile AAA (non incluse) | |
| Modalità remota | Banda di frequenza ISM 2,4 GHz |
| Distanza di ricezione e trasmissione | ≥10M |
| Potenza di trasmissione | 0dB |
| Intervallo di temperatura in funzione | -10jæ~45jæ |
| Intervallo di umidità in funzione | ≤85RH |
| Caratteristiche | 120L×55A×25espesor (mm) |
| Peso | 0,08kg |
Specifiche tecniche della stazione di collegamento
| N° | Modelli Parametri Osservazione | |
| 1 | Caratteristica L×An×Al: 200×51×102mm | |
| 2 | Peso 0,23kg | |
| 3 | Tensione nominale---- 24V | |
| 4 | Intervallo di temperatura in funzione-10°C~45°C | |
| 5 | Intervallo di umidità in funzione≤85RH |
| N° | Modelli Parametri Osservazione | |
| 1 | Caratteristica L×An×Al: 102×71×106mm | |
| 2 | Peso 0,14kg | |
| 3 | Tensione nominale---- 3V | |
| 4 | Bateria 22 pile "D" da 3 V(non incluse) | |
| 5 | Intervallo di temperatura in funzione | -10°C~45°C |
| 6 | Intervallo di umidità in funzione | ≤85RH |
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. è necessario consegnare il presente apparecchio al proprio centro di riciclaggio locale affinché venga smaltito in modo sicuro.
Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.
aalwaii aiee iie
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicable nell'Unione Europea e negli altri paesi europel con servizio di ragcolla differentiata)
Il sambolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verra trattalo come rifiutto domestico. Sarà莅ce concenso al centro diraccolta autorizzato per il ricicido dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smalitto in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sul'ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smalitto del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuiare alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l'ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smalmente dei rifiuti domestici o il negazio in cui avete acquistato il prodotto.
Hape66oEHTOHO ENEKTPMueCKNTIe ENEKTPOHHTeypei,3aBaeEHOTyN0Tpe6a (npnIOXIMBAEBPoneckcnb203N BpyrEbponeckcctpAHCNCTCnCTeMH3a pa3dnoHb6bnPahe HAOTnAdu)
TOnn CmBBOI, NcTOBAEH NaDAEHN PPODyKT HNI ONAKOBIA, O3HNAABA, Ye pNOyKtBT He MOKeJa 6bJe TpeTIpAH 3aeHNO cDOMAKINKNTeOTnAdbu. ToT prBaBa ce CBxPAHBA B CNEUANHO
ENO a PeuMKNPAHae HneENKTPrueChNK eNtKPONHn ypeDN. CnaaBAATo bNkCBAHe,
BBe cBdEHTBATEa 3a npEDOTbPAITBaHE aBEEHHTYANHITE HERATNBH NocPEniHa 3a
OKOIHATA cpeDA nObeWkoT0 3paBae, Bcnyauy Ke TOsN pNOyKt 6bJe K3BAeHOT yNtP6Ba
HenPRAJIHHo. PeuIKMnPAHetoH a MATEPAHNI 3ana3BaNPoDnHPTepeCpyrO. Ako NcKate da
NONYTHNE NOBEVE IHOPOMAua OHTOCHO peuIKMnPAHETo Ha TOsN pNOyKt, OBpHete Ce KbM
npedCTABITENTCBTO BBAuHa Rpd, KbM cNyXbTa 3a cbIPaHae oTnADTuH INK KBM
TbPROBCRbO6Ekl, OT KOHIte CYNMIIN PNOyDKTA.
ManualeFacile