M505USBS KENWOOD

M505USBS - Système hifi KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M505USBS KENWOOD in formato PDF.

Page 73
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KENWOOD

Modello : M505USBS

Categoria : Système hifi

Scarica le istruzioni per il tuo Système hifi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M505USBS - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M505USBS del marchio KENWOOD.

MANUALE UTENTE M505USBS KENWOOD

M-505USBNEr9.indd24M-505USBNEr9.indd24 07.8.293:39:44PM07.8.293:39:44PMITALIANO SISTEMA COMPONENTI Hi-Fi COMPATTO M-505USB ISTRUZIONI PER L’USO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’SI DICHIARA CHE :L’apparecchio Kenwood con Sintonizzatore AM-FM / Amplifi catore / Lettore CD / Registratore a cassette, modelloM-505USB(nelle versioni di differente colore –B e –S)risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.Fatto ad Uithoorn il 31 luglio 2007Kenwood Electronics Europe B.V.Amsterdamseweg 371422 AC UithoornThe Netherlands Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC

2004/108/CE Produttore: Kenwood Corporation2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan Rappresentante UE: Kenwood Electronics Europe BVAmsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands M-505USBITr9.indd1M-505USBITr9.indd1 07.8.293:38:00PM07.8.293:38:00PM2

IT ITALIANO Prima di attivare l’alimentazione

¤ ATTENZIONE : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.La Gran Bretagna e l’Europa solo c.a. a 230 V Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il marchio di un prodotto a raggi laserQuesto prodotto è stato classi cato come apparte-nente alla Classe 1 di componenti elettronici, e non presenta rischi di radiazioni pericolose all’esterno.Posizione: Fondo

NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA

¤ ATTENZIONE :Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.Leggere le istruzioni – Prima di usare il prodotto è necessario leggere tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso.Conservare il presente manuale – Le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso devono venire conservate per poter venire usate di nuovo al momento del bisogno.Rispettare le avvertenze – Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono venire rispettate.Seguire le istruzioni – Tutte le istruzioni di uso devono venire seguite.1. Pulizia – Scollegare questo prodotto dalla presa di rete prima della pulizia. Non usare pulenti liquidi o aerosol. Per la pulizia, usare solo un panno leggermente umido.2. Accessori – Non utilizzare accessori non raccomandati dal fabbricante per questo prodotto, dato che possono causare problemi.3. Acqua ed umidità – Questo prodotto non deve venire esposto a spruzzi d’acqua o umidità, installandolo ad esempio vicino ad un bagno, un lavabo, un lavandino o una tinozza di acqua, in uno scantinato umido o vicino ad una piscina, ecc. Non posare sull’apparecchio alcun oggetto contenente liquidi, ad esempio un vaso di  ori.4. Posizione di installazione – Non installare questo prodotto su un carrello, supporto, treppiedi o tavolino che non sia stabile. Il prodotto potrebbe altrimenti cadere ferendo seriamente bambini o adulti, oltre a danneggiarsi seriamente. Usare solo un carrello, supporto, treppiedi o tavolino raccomandato dal fabbricante. L’installazione del prodotto deve sempre venire fatta secondo le istruzioni del fabbricante ed usare gli accessori da questo raccomandati.Il prodotto su di un carrello deve venire spostato con le dovute precauzioni. Le fermate improvvise, la forza eccessiva e le super ci irregolari possono far ribaltare il carrello che porta il prodotto.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENZIONE : PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COP-ERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PER-SONALE QUALIFICATO.IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUI-LATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERI-COLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZI-ONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.CLASS 1 LASER PRODUCTLASER KLASSE 1APPAREIL A LASER DE CLASSE 1LUOKAN 1 LASERLAITEKLASS 1 LASERAPPARAT M-505USBITr9.indd2M-505USBITr9.indd2 07.8.293:38:01PM07.8.293:38:01PMIT

5. Ventilazione – Sul mobile sono presenti fessure

ed aperture per la ventilazione, per assicurare

un funzionamento a dabile e per proteggere l’

apparecchiatura stessa dal surriscaldamento che non

devono essere bloccate o coperte. Le aperture di

ventilazione non devono venire bloccate posando

l’apparecchio su di un letto, sofà, tappeto o altra

super cie simile. Questo prodotto non deve venire

installato in uno sca ale, a meno che non venga

garantita una ventilazione adeguata seguendo le

istruzioni del fabbricante.

6. Sorgenti di alimentazione –

Questo prodotto deve

venire usato solo con corrente elettrica dalle caratteristiche

su di esso indicate. Se non si è certi di quali caratteristiche

possieda la corrente elettrica di casa propria, consultare

il proprio negoziante di  ducia o l’azienda che produce l’

7. Protezione del cavo di alimentazione – I cavi

di alimentazione devono venire stesi in modo che

non possano venire calpestati o schiacciati da oggetti,

prestando particolare attenzione alle giunzioni fra cavi e

spine ed ai punti da cui escono dal prodotto.

8. Temporali – Per un’ulteriore protezione di questo

prodotto durante un temporale oppure quando esso

non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la

spina dalla presa di rete e l‘antenna o i cavi. Ciò eviterà

danni dovuti a fulmini e ad improvvisi aumenti di

9. Sovraccarichi – Non sovraccaricate le prese di rete,

i cavi di estensione o le prese sull’apparecchio in quanto

ciò potrebbe risultare in  amme o scosse elettriche.

10. Ingresso di oggetti e liquidi – Non far mai

penetrare in questo prodotto oggetti di qualsiasi genere

per evitare che tocchino punti attraversati da alta

tensione o causare corto circuiti, causando incendi o

folgorazioni. Non versare mai alcun liquido sul prodotto.

11. Riparazioni – Non tentare di riparare questo

prodotto da soli e non aprirlo, dato che questo vi

espone ad alta tensione ed altri pericoli. A dare ogni

riparazione a personale tecnico autorizzato.

12. Riparazioni che richiedono manodopera

specializzata – Scollegare questo prodotto dalla

presa a muro ed a darlo per le riparazioni del caso a

personale tecnico specializzato se:

a) Il cavo o la spina di alimentazione hanno subito

b) Degli oggetti o dei liquidi sono penetrati nel

c) Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.

d) Il prodotto non sembra funzionare normalmente

anche seguendo le istruzioni contenute nel

manuale d’istruzioni.

e) Il prodotto è stato fatto cadere o ha subito danni,

f) L’apparecchio mostra segni di marcati

cambiamenti nelle sue prestazioni - un sintomo

di possibili guasti.

g) Il prodotto emette odori anormali o fumo.

Parti di ricambio – Quando sono necessarie parti di

ricambio, accertatevi che il tecnico del servizio di assistenza

utilizzi parti speci cate dal fabbricante o che possiedono le

stesse caratteristiche delle parti originali. Sostituzioni non

con parti non compatibili possono causare  amme, scosse

elettriche o altri problemi.

14. Controlli sicurezza – Al termine di qualsiasi

intervento per la manutenzione o la riparazione del

prodotto, chiedere al tecnico del servizio di assistenza

di eseguire controlli di sicurezza per determinare ce sia

15. Installazione su pareti o sul so tto – Questo

prodotto deve venire installato su pareti o sul so tto

solo nel modo suggerito dal fabbricante.

16. Calore – Proteggere il prodotto da sorgenti di

calore come termosifoni, condizionatori, stufe o altri

componenti (compresi ampli catori) che producano

calore. Non mettere  amme scoperte, ad esempio

candele o lanterne, su o vicino ad esso.

17. Linee ad alta tensione – Un’antenna esterna

non deve essere installata in prossimità di linee ad alta

tensione o altre linee elettriche o in posizioni in cui essa

potrebbe cadere su quest’ultime. Quando installate un’

antenna esterna, fate attenzione a non toccare tali linee

in quanto il contatto potrebbe essere fatale.

I M-505USBITr9.indd3M-505USBITr9.indd3 07.8.293:38:01PM07.8.293:38:01PM4

IT ITALIANO Prima di attivare l’alimentazione

Attenzione: Per ragioni di sicurezza, leggete con

prarticolare attenzione le pagine contrassegnate

Prima di attivare l’alimentazione 2

Precauzioni per la sicurezza 2

Preparazione del telecomando 5

Informazioni su MP3 e WMA 6

Sul dispositivo USB 7

Descrizioni dei nomi dei tasti impiegati in

Nomi e funzioni delle parti 8

Funzioni principali 10

Modo dimostrazione 10

Accensione del sistema 10

Commutazione del sistema nel modo standby....10

Regolazione del volume 10

Regolazione del suono 10

Riproduzione di un disco/dispositivo USB 11

Selezione del brano/passaggio desiderato 11

Selezione di un album/ le desiderato

(solo per  le audio) 12

Programmazione dei brani 12

Programmazione dei  le (solo  le audio) 13

Riproduzione casuale 13

Funzione di ripetizione 13

Registrazione su dispositivi di memoria di massa

Registrazione programmata 14

Modi ca della visualizzazione delle informazioni

sul disco/dispositivo USB 14

Funzionamento della radio 15

Sintonizzazione di stazioni radio 15

Preselezione in memoria 15

Sintonizzazione di una stazione radio

Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) 15

Modi ca delle informazioni del display RDS 16

Sintonizzazione in base al tipo di programma

Funzionamento del lettore cassette 17

Riproduzione di una cassetta 17

Registrazione su cassetta17

Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti

gli accessori siano presenti.

Antenna FM per uso interno (1)

Antenna AM ad anello(1)

Batteria (AAA/R3) (2) Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro. Utilizzo di un apparecchio esterno 18

Uso dello spegnimento via timer 19

Attivazione/disattivazione dello spenimento

Regolazione ed attivazione dello spegnimento

Informazioni generali 20

In caso di di coltà 22

Caratteristiche tecniche 23

M-505USBITr9.indd4M-505USBITr9.indd4 07.8.293:38:02PM07.8.293:38:02PMIT

5 ITALIANO Preparazione del telecomando

Funzionamento Quando il cavo di alimentazione è collegato ad una presa, l’indicatore standby è illuminato. L’alimentazione viene attivata quando si rivolge il telecomando verso il relativo sensore e si preme il tasto . Una volta attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare. ⁄ • La batteria fornita è progettata per l’uso nel controllo del funzionamento, e la sua durata di esercizio può essere breve.• Quando la distanza controllabile con il telecomando diviene breve, sostituire la batteria con una nuova.• L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a  uorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modi care la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento. Caricamento delle pile Utilizzare due batterie “AAA”/“R3”. 1 Rimuovere il coperchio.

3 Chiudere il coperchio.

Collegamento dell’antenna FM Collegare l’antenna FM al terminale FM 75Ω COAXIAL situato sul retro dell'unità.Regolare la posizione dell’antenna FM in modo da ottenere la migliore ricezione, quindi  ssarla. Collegamento dell’antenna AM Sistemare l’antenna AM ad anello e poi collegarla al terminale AM LOOP situato sul retro dell'unità.Installare l’antenna nella posizione e nella direzione migliori per ricevere trasmissioni radio in AM. Collegamento dei di usori

1 Collegare il di usore di destra al terminale contrassegnato “R”, con il cavo rosso a + e il cavo nero a – . 2 Collegare il di usore di sinistra al terminale contrassegnato “L”, con il cavo rosso a + e il cavo nero a – .Tagliare la parte spellata del cavo di usori come indicato. ⁄ • Per ottenere prestazioni di suono ottimali, si consiglia utilizzare i di usori in dotazione. • Non collegare più di un di usore a una qualsiasi delle coppie di terminali +/– dei di usori. ¤

ATTENZIONE Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni). Pannello superiore: 50 cm Pannello posteriore: 10 cm ¤

ATTENZIONE Anche premendo l’interruttore di standby, l’alimentazione dell’apparecchio non viene del tutto interrotta.Installare l'apparecchiatura in modo da agevolare l'accesso alla presa sul muro e, in caso di emergenza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa stessa. M-505USBITr9.indd5M-505USBITr9.indd5 07.8.293:38:02PM07.8.293:38:02PM6

IT ITALIANO Informazioni su MP3 e WMA Il  le MP3/WMA riproducibile (successivamente

denominato il  le audio) e il formato del media

hanno le seguenti limitazioni. Un  le audio che non

possieda le caratteristiche richieste può non venire

riprodotto correttamente.

File audio riproducibile: MP3, WMA

⁄ • Usate l'estensione corretta per il  le audio. (MP3: “.MP3”, WMA: “.WMA”)• Non usate estensioni con  le diversi dai  le audio, altrimenti il  le che non è un  le audio sarà riprodotto ed emetterà un forte rumore, con successivi danni agli altoparlanti.• I  le protetti contro la copiatura non possono essere riprodotti.• Può non essere possibile riprodurre i  le audio secondo l'impostazione del software di codi cazione, del tipo del dispositivo USB e/o delle condizioni di registrazione.• L'unità può non essere compatibile con l'aggiornamento dello standard del formato di compressione e le speci che aggiuntive. File MP3 riproducibile • File audio MPEG 1/2 strato 3• Velocità di trasferimento bit: 8/ 16/ 24/ 32/ 40/ 48/ 56/ 64/ 80/ 96/ 112/ 128/ 144/ 160/ 192/ 224/ 256/ 320 kbps• Frequenza di campionamento: 48/ 44,1/ 32/ 24/ 22,05/ 16/ 12/ 11,025/ 8 kHz File WMA riproducibile • Il  le è conforme allo standard Windows Media Audio 9 • Velocità di trasferimento bit: 32-192 kbps.• Frequenza di campionamento: 48/ 44,1/ 32 kHz Media di memorizzazione riproducibili • CD-ROM, CD-R, CD-RW • Dispositivo USB (USB versione 1.1/2.0) ⁄ • CD-RW con un formato rapido non possono essere usati.• Quando e ettuate la registrazione alla capacità massima dei media CD-R/RW, il software di scrittura viene impostato su “Disc at once”.• Per ulteriori informazioni sui tipi di dispositivi USB disponibili, fate riferimento alla sezione <Sul dispositivo USB> (pagina 7). Formato CD-R/RW riproducibile • ISO 9660 Livello 1/2• Joliet Formato  le riproducibile del dispositivo

USB • Per ulteriori informazioni sui formati ammessi dai dispositivi USB, fate riferimento alla sezione <Sul dispositivo USB> (pagina 7). Numero massimo di caratteri per quest'unità • Nome  le/cartella: 30/30 caratteri• MP3 ID3 Tag/ proprietà dei contenuti WMA: 30 caratteri (Le informazioni visualizzabili con questa unità sono: titolo, nome dell’artista e nome dell’album) ⁄ • Il nome del  le o della cartella corrisponde ai caratteri compresa l'estensione.• Questa unità può visualizzare le seguenti versioni di MP3 ID3 tag: versione 1.0/1.1/2.2/2.3 Limitazione della struttura del  le e della

cartella • Numero massimo di cartelle: 250 (inclusa la cartella radice)• Numero massimo di  le per cartella: 900 (incluso il numero delle cartelle) Ordine di riproduzione del  le audio • I  le audio sono riprodotti nell'ordine in cui sono scritti i  le. Potete speci care l'ordine di riproduzione numerando i  le in una cartella e scrivendoli per cartelle. Esempio

¡% CartellaFile audio • Ordine di riproduzione

Ordine di riproduzione dopo la ¡! riproduzione:

M-505USBITr9.indd6M-505USBITr9.indd6 07.8.293:38:03PM07.8.293:38:03PMIT

ITALIANO Sul dispositivo USB Note sull'utilizzo del dispositivo USB Quest'unità è in grado di riprodurre  le audio

memorizzati nella memoria  ash e in un lettore

audio digitale dotato di una porta USB (questi

dispositivi sono chiamati dispositivi USB nel presente

Le seguenti limitazioni riguardano i tipi e gli utilizzi

dei dispositivi USB disponibili:

Dispositivi USB disponibili • Dispositivi USB appartenenti alla classe di memorizzazione USB. • Dispositivi USB il cui consumo corrente massimo è di 500 mA o meno. • Formati ammessi e sui tipi di dispositivi USB : FAT 12/ 16/ 32 ⁄ • Classe di memorizzazione di massa USB : Dispositivi USB che il PC riconosce come dispositivi di memorizzazione esterna senza utilizzo di driver particolari o software applicativi.• Contattate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni sul vostro dispositivo USB per veri care che sia compatibile con le speci che della classe di memorizzazione massa USB.• L'utilizzo di un dispositivo USB non ammesso può causare una riproduzione anomala oppure la visualizzazione del  le audio.Anche se usate il dispositivo USB in conformità con le speci che di cui sopra, i  le audio forse non sono riproducibili in modo normale a seconda del tipo o della condizione del dispositivo USB. Descrizioni dei nomi dei tasti

impiegati in questo manuale

La maggior parte delle funzioni è stata progettata

in modo da renderne possibile l’utilizzo tramite il

telecomando. Pertanto in questo manuale i nomi

dei tasti sono descritti usando i nomi indicati sul

telecomando, seguiti tra parentesi dai nomi indicati

sull’unità principale.

Tasto STOP 7 (7 stop)

Tasto sull’unità principale

Tasto sul telecomando

M-505USBITr9.indd7M-505USBITr9.indd7 07.8.293:38:03PM07.8.293:38:03PM8

IT ITALIANO Nomi e funzioni delle parti

Connettore USB Sensore del

ITALIANO Tasti presenti sia sul telecomando sia

sull’unità principale

Per accendere il sistema o portarlo nel modo standby.

Indicatore di standby (solo sull’unità principale)

CLASSIC, ROCK, JAZZ o FLAT(disattivato).

Tasti P.CALL/ALBUM 5/∞ (p.call/album up/

Per selezionare una stazione radio preselezionata per TUNER.

Per selezionare un album (cartella) di  le audio.

Tasti SEARCH/TUNING 4 /¢ (4 /¢

Per una ricerca in avanti/indietro del brano successivo/

Per saltare brani sul CD.

Per eseguire la ricerca in avanti/indietro o per saltare al

successivo/precedente  le per  le audio.

Per avanzamento o retrocessione rapida di un nastro.

Per sintonizzarsi a frequenze radio più alte/basse oppure

per una ricerca di stazioni radio con il TUNER.

Tasto USB O.T.E (USB O.T.E)

Per registrare un CD su di un dispositivo di memoria di

Per scegliere la sorgente di segnale desiderata o per

regolare il sistema sulla sorgente scelta.

Per avviare o interrompere la riproduzione di TAPE.

Per avviare la registrazione di TAPE.

Tasti VOLUME UP/DOWN (Manopola volume)

Per aumentare o diminuire il volume.

Tasto FWD PLAY 6 (6)

Per avviare o interrompere la riproduzione di CD, USB e

Per avviare la registrazione di TAPE.

Per avviare e interrompere la registrazione di USB.

Tasto STOP 7 (7 stop)

Per arrestare la riproduzione di CD, USB e TAPE.

Per far fermare la riproduzione programmata e la

registrazione da CD e USB.

Per far fermare la registrazione via USB e TAPE.

Tasto TAPE REC (TAPE rec)

Per iniziare o interrompere la registrazione dagli ingressi

TUNER, CD, USB o AUX su di una cassetta audio.

Tasto X.BASS (X-bass)

Per attivare o disattivare il potenziamento dei bassi.

Tasti presenti solo sul telecomando

SLEEP Per scegliere il tempo da far trascorrere  no all’inizio dello

Tasto STEREO/MONO Per commutare tra modo stereo e modo mono (solo su

banda FM) sul TUNER.

Tasto RDS DISPLAY Per cambiare il display RDS.

Tasto P.MODE Per programmare brani/ le del CD/USB.

Per programmare stazioni radio preselezionate sul TUNER.

Tasto RANDOM Per abilitare la riproduzione casuale, per CD e USB.

Tasti numerici 0 – 9/A – Z Per selezionare il numero di un brano/ le per CD/USB.

Per selezionare una stazione radio preselezionata per

Per inserire i nomi dei  le nella modalità di ricerca dei  le

CLEAR Per cancellare il nome del  le digitato per la ricerca di  le.

Tasto MUTE Per interrompere e ripristinare la riproduzione del suono.

Tasto FILE SEARCH Per selezionare un  le tra i  le audio.

Tasto ENTER Per confermare la selezione in modo ricerca  le per  le

Tasto REPEAT Per ripetere un brano/ le o tutti i brani/ le, per CD e USB.

Tasto PTY Per eseguire una ricerca PTY.

Tasto INTRO Per riprodurre l’inizio (diversi secondi) di ogni brano/ le

Tasto TIME DISPLAY Per visualizzare lo stato attuale del sistema.

Per cambiare il tempo visualizzato per CD.

Per cambiare le informazioni visualizzate per  le audio.

Tasto TIMER ON/OFF Per attivare lo spegnimento via timer Il tempo di ritardo è

lo stesso visto nell’impostazione precedente.

Per disattivare lo spegnimento via timer, se attivato.

Tasto TIMER SET Per impostare il tempo di ritardo ed attivare lo

spegnimento via timer.

Tasti presenti solo sull’unità principale

Per attivare/disattivare la dimostrazione in modo

Per fare aprire o chiudere il piatto vano CD.

Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola

quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la

memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato

appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire

attivato e disattivato con il telecomando.

M-505USBITr9.indd9M-505USBITr9.indd9 07.8.293:38:05PM07.8.293:38:05PM10

IT ITALIANO Modo dimostrazione L’apparecchio è dotato di una funzione dimostrazione (solo per il display). La dimostrazione viene avviata automaticamente quando si accende il sistema per la prima volta, dopo aver inserito il cavo di alimentazione e aver premuto il tasto . La dimostrazione consiste di un cambiamento sequenziale del display e degli indicatori per mostrare le varie operazioni, senza cambiare l’audio. La funzione dimostrazione può essere cancellata nel seguente modo. Per disattivare la dimostrazione Premere il tasto (demo) sull'unità durante la dimostrazione. Per attivare la dimostrazione Dopo aver acceso l'apparecchio, premere il tasto (demo) sull'unità. ⁄ • La dimostrazione si attiva automaticamente nel caso di interruzione e successivo ripristino della corrente, o se è stata disinserita e resinserita la spina del cavo di alimentazione con l’apparecchio acceso. Accensione del sistema Premere il tasto , CD/USB (CD/USB), TUNER band (TUNER band), TAPE mode (TAPE mode) o AUX (AUX).ll LED standby si spegnerà. Il sistema passerà all’ultima sorgente selezionata oppure alla sorgente appena selezionata. Commutazione del sistema nel modo

standby Premete il tasto . L’indicatore di attesa è acceso. Funzioni principali

Regolazione del volume Premere il tasto VOLUME UP (routare la manopola (volume) verso destra) per aumentare, oppure premere il tasto VOLUME DOWN (routare la manopola (volume) verso sinistra) per diminuire il livello del volume.Viene visualizzato “VOL XX” che indica il livello del volume. Per togliere l’audio temporaneamente Premete il tasto MUTE.La reproduzione continuerà senza suono e l'icona “MUTE” apparirà sul display. ⁄ • Per ripristinare l'audio, premere di nuovo il tasto MUTE o regolare il volume. Regolazione del suono La funzione di sistema di regolazione del suono permette di usufruire di e etti sonori speciali con impostazioni di equalizzazione e potenziamento dei bassi preselezionate, o rendo la migliore riproduzione musicale. Per attivare le impostazioni di

equalizzazione preselezionate Premere il tasto EQ (EQ) per scegliere l'e etto sonoro desiderato: musica POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ o FLAT(disattivato). Per attivare il potenziamento dei bassi Premete il tasto X.BASS (X-bass). L’icona “X-BASS” apparirà sul display. ⁄ • Per disattivare X-BASS, premere il tasto X.BASS (X-bass). L’icona “X-BASS” scompare.• Le funzioni EQ ed X-BASS non sono applicate al suono di registrazione. Cu a Per ascoltare lo stereo con la cu a (disponibile separatamente), utilizzare la presa jack da 3,5 mm (phones) che si trova sulla parte superiore dell’unità principale. ¤ • Il volume eccessivo negli auricolari o in cu a può causare la perdita dell'udito. M-505USBITr9.indd10M-505USBITr9.indd10 07.8.293:38:05PM07.8.293:38:05PMIT

ITALIANO Funzionamento del CD/MP3-CD/WMA-CD/dispositivo USB Preparazione Caricamento di un disco 1 Premere il tasto CD/USB (CD/USB) per selezionare il modo CD. 2 Premere il tasto (0) per aprire lo sportello del vano CD. 3 Inserire un disco nel vano con l’etichetta rivolta verso l’alto. 4 Premere il tasto (0) per chiudere il vano CD. Nel caso di un CD, la durata totale della riproduzione ed il numero complessivo di brani appaiono sul display.Per un MP3-CD e WMA-CD, il numero totale degli album ed il numero totale dei  les appariranno sul display. ⁄ • Per togliere il disco, premere il tasto (0), a errare il disco per i bordi, e tirarlo fuori con cautela.Inserimento di un dispositivo USB 1 Premere il tasto per selezionare il modo standby. 2 Collegare un dispositivo USB al connettore USB posto sul pannello frontale. 3 Premere il tasto CD/USB (CD/USB) per selezionare il modo USB. ⁄ • Per assicurare una buona prestazione del sistema; prima di procedere attendere che l'apparecchio  nisca di leggere il disco/dispositivo USB completamente.• Se nel vano non è caricato alcun disco, viene visualizzato il messaggio “NO DISC”. Se il disco è illeggibile viene visualizzato il messaggio “ERR DISC”.• Se il disco è illeggibile o se nel dispositivo di memoria di massa USB non esistono dei  le audio riproducibili, viene visualizzata l’indicazione “NO DATA”.• Per  le audio, il tempo di lettura del disco/dispositivo USB potrebbe eccedere 10 secondi per via dell'elevato numero di canzoni compilate in un disco/dispoistivo USB.• Per  le audio, “A” sul display rappresenta ALBUM.• Per  le audio, il numero totale degli album sul display indica il numero di tutti gli album registrati sul disco/dispositivo USB. • L’icona “MP3” viene visualizzata soltanto quando viene riprodotto un  le MP3.L’icona “WMA” viene visualizzata soltanto quando viene riprodotto un  le WMA.• Collegare o scollegare il dispositivo USB sempre nel modo standby. Durante il collegamento o scollegamento del dispositivo USB, la riproduzione audio può interrompersi. Questo può accadere anche se il segnale audio non sta venendo riprodotto o registrato dal o sul dispositivo USB. Durante la riproduzione o registrazione da o su di un dispositivo USB, scollegandolo o spegnendolo si può danneggiare il supporto riprodotto, rendendolo irriproducibile. Riproduzione di un disco/dispositivo

USB Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) per iniziare la riproduzione.Il numero del brano/ le e il tempo di riproduzione trascorso del brano/ le corrente appariranno sul display. ⁄

• Per interrompere la riproduzione, premere il tasto FWD PLAY 6 (6). Il tempo di riproduzione inizierà a lampeggiare. Per riprendere la riproduzione premere di nuovo il tasto FWD PLAY 6 (6). • Per arrestare la riproduzione, premere il tasto STOP 7 (7 stop).

Selezione del brano/passaggio

desiderato Per selezionare il brano desiderato Premere il tasto SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/–) ripetutamente  no a quando appare il brano desiderato sul display. ⁄ • Qualora la riproduzione si arrestasse, premere il tasto FWD PLAY 6 (6) per iniziare la riproduzione.• Anche i tasti numerici, 0–9 sul telecomando possono essere utilizzati per selezionare un brano.Premere i tasti numerici come indicato sotto:Per selezionare brano 2 : 2 e ENTERPer selezionare brano 23 : 2, 3 e ENTERPer selezionare brano 120 (solo  le audio) : 1, 2 e 0 Per cercare un passaggio speci co durante la riproduzioneMantenere premuto SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/–) per oltre 3 secondi. Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) una volta trovato il passaggio desiderato. M-505USBITr9.indd11M-505USBITr9.indd11 07.8.293:38:06PM07.8.293:38:06PM12

IT ITALIANO Selezione di un album/ le desiderato

(solo per  le audio)

Per selezionare l’album desiderato Premere il tasto P.CALL/ALBUM 5 o ∞ (p.call/album up o down)  no a che il numero dell'album desiderato appare sul display durante la riproduzione.“Axxx xxx” apparirà sul display. “Axxx” indica il numero dell’album, ”xxx” indica il numero del  le. Per selezionare il  le desiderato Press SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/–) più volte  no a che il  le desiderato dall'album attuale appare nel display durante la riproduzione.“Axxx xxx” apparirà sul display. “Axxx” indica il numero dell’album, ”xxx” indica il numero del  le. ⁄ • Solo per dispositivo USB: Anche i tasti numerici, 0–9 sul telecomando possono essere utilizzati per selezionare un  le. Per trovare il  le desiderato secondo il nome

1 In modo arresto, premere il tasto FILE SEARCH. L’icona “FILE-SEARCH” apparirà sul display. 2 Premere i pulsanti A-Z per digitare il primo carattere del nome del  le che si desidera cercare. 3 Premete il tasto ENTER. Appare “A”, che lampeggia immediatamente dopo il primo carattere. 4 Ripetere i passi 2 e 3 per inserire i caratteri  no al penultimo. 5 Per inserire l'ultimo carattere premere i tasti numerici A-Z. 6 Premere il tasto FILE SEARCH. “SEARCH” apparirà sul display. 7 Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) per iniziare la riproduzione. ⁄ • Se quest’unità trova un  le appropriato, il suo numero di album e di brano vengono visualizzati. Premete il tasto TIME DISPLAY. Il nome del percorso ed il nome del  le quindi scorrono sul display.• Se non c’è un  le adatto, apparirà la scritta “NO FILE”. Programmazione dei brani La programmazione dei brani di un disco è possibile con la riproduzione ferma. Possono essere memorizzati  no a 60 brani in qualsiasi ordine. 1 In modo arresto, premere il tasto P.MODE per immettere l’impostazione dei programmi.L’icona “PGM” e “– – P–01” apparirà sul display. “– –” indica il numero del brano e “P–01” indica il numero del programma.L’icona “PGM” inizia a lampeggiare. 2 Premere il tasto SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/– ) per selezionare il brano desiderato. Il numero del programma inizia a lampeggiare. 3 Premere il tasto P.MODE per memorizzare il brano selezionato. Il numero del brano ritorna a “– –” e display appare il numero di programma successivo. 4 Ripetere i passi da 2 a 3 per selezionare e memorizzare altri brani in questo modo.L’icona “PGM” appaiono sul display. 5 Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) per riprodurre i brani programmati. ⁄ • Anche i tasti numerici, 0–9 sul telecomando possono essere utilizzati per selezionare un brano.• La scritta “FULL” inizierà a lampeggiare se si tenta di programmare più di 60 brani.• Per rivedere la sequenza del programma, premere il tasto P.MODE in modo arresto.• Premendo il tasto REPEAT durante la riproduzione programmata, il brano corrente o tutti i brani programmati saranno riprodotti ripetutamente. L’icona “REPEAT” o “REPEAT ALL” e l’icona “PGM” appariranno sul display.Funzionamento del CD/MP3-CD/WMA-CD/dispositivo USB M-505USBITr9.indd12M-505USBITr9.indd12 07.8.293:38:06PM07.8.293:38:06PMIT

13 ITALIANO Programmazione dei  le (solo  le

audio) La programmazione dei  les di un MP3-CD/WMA-CD/dispositivo USB è possibile con la riproduzione ferma. Possono essere memorizzati  no a 60  les in qualsiasi ordine. 1 In modo arresto, premere il tasto P.MODE per immettere l’impostazione dei programmi.L’icona “PGM” e “– – – P–01” apparirà sul display. “– – –” indica il numero del  le del disco/dispositivo USB e “P–01” indica il numero del programma.L’icona “PGM” inizia a lampeggiare. 2 Premere il tasto SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/–) per selezionare il  le desiderato. Il numero del programma inizia a lampeggiare. 3 Premere il tasto P.MODE per memorizzare il brano selezionato. Il numero del  le ritorna a “– – –” e display appare il numero di programma successivo. 4 Ripetere i passi da 2 a 3 per selezionare e memorizzare altri  le in questo modo.L’icona “PGM” appaiono sul display. 5 Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) per riprodurre i  les programmati. ⁄ • Anche i tasti numerici, 0–9 sul telecomando possono essere utilizzati per selezionare un  le.• La scritta “FULL” inizierà a lampeggiare se si tenta di programmare più di 60  le.• I  le audio possono essere programmati soltanto all’interno della stessa sorgente.• Per rivedere la sequenza del programma, premere il tasto P.MODE in modo arresto.• Premendo il tasto REPEAT durante la riproduzione programmata, il  le corrente o tutti i  les programmati saranno riprodotti ripetutamente. L’icona “REPEAT” o “REPEAT ALL” e l’icona “PGM” appariranno sul display. Per cancellare il programma Premere il tasto STOP 7 (7 stop) una volta in modo arresto, e due volte durante la riproduzione programmata.L’icona “PROGRAM” scomparirà dal display. ⁄ • “P” rappresenta programma (PROGRAM).• Il programma viene cancellato automaticamente quando viene aperto il vano CD.• La funzione di impostazione dei programmi è disabilitata in modo riproduzione e pausa. Riproduzione casuale È possibile riprodurre tutti i brani/ le in ordine casuale. 1 Durante in modo riproduzione, pausa o arresto, premere il tasto RANDOM per abilitare il modo riproduzione casuale.L’icona “RDM” appaiono sul display. 2 Per uscire dal modo casuale, premere di nuovo il tasto RANDOM.L’icona “RDM” scomparirà dal display. ⁄ • Con la funzione di programmazione abilitata o la funzione di ripetizione inserita, il modo riproduzione casuale sarà disabilitato. Funzione di ripetizione È possibile riprodurre il brano/ le/album corrente o l’intero disco/dispositivo USB ripetutamente. Per ripetere un singolo brano/ le Premere il tasto REPEAT una volta durante la riproduzione o in modo pausa.L’icona “REPEAT” apparirà sul display. ⁄ • Per cancellare la funzione di ripetizione della riproduzione, premere due volte il tasto REPEAT per un CD e 3 volte per  le audio. Per ripetere tutti i brani/ le Premere il tasto REPEAT due volte per un CD e 3 volte per  le audio nel modo di riproduzione o di pausa.L’icona “REPEAT ALL” appaiono sul display. ⁄ • Per annullare la riproduzione ripetuta, premere di nuovo il tasto REPEAT, una volta.• Verranno ripetuti tutti i brani/ le in continuazione.continua alla pagina segente M-505USBITr9.indd13M-505USBITr9.indd13 07.8.293:38:06PM07.8.293:38:06PM14

IT ITALIANOFunzionamento del CD/MP3-CD/WMA-CD/dispositivo USB Per ripetere un album (solo per  le audio) Premere il tasto REPEAT due volte in modo riproduzione o pausa. L’icona “REPEAT ALB.” apparirà sul display. ⁄ • Per annullare la riproduzione ripetuta, premere di nuovo il tasto REPEAT, due volte.• Questa funzione non può essere usata in modo programmazione. Scansione intro Questa funzione permette di ascoltare i primi 10 secondi di ciascun brano di un CD.Premere il tasto INTRO per iniziare la scansione.L’icona “INTRO” appaiono sul display. Per arrestare la scansione intro Premere di nuovo il tasto INTRO.L’apparecchio torna nel normale modo riproduzione ed inizia da dove si è arrestata la scansione. Registrazione su dispositivi di

memoria di massa USB Registra i brani sul CD memorizzandoli in formato MP3 su di un dispositivo di memoria di massa USB. 1 Collegare un dispositivo USB al connettore USB posto sul pannello frontale. 2 Premere SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/–) per scegliere il primo brano del CD da registrare. 3 Premere il tasto USB O.T.E. (USB O.T.E.) per iniziare la registrazione.L’icona “USB REC.” appaiono sul display. 4 Per terminare la registrazione, premere il tasto STOP 7 (7 stop). ⁄

• Se si preme il tasto USB O.T.E. (USB O.T.E.) durante la riproduzione di un CD, la registrazione inizia dall'inizio del brano attuale.• Per interrompere la registrazione, premere il tasto FWD PLAY 6 (6). Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) per riprendere la registrazione.• Durante la registrazione, non è possibile ascoltare un’altra sorgente.• La musica registrata viene saltata con un numero sequenziale da “track001” a “track900” nella cartella “KWD folder” del dispositivo di memoria di massa USB.• La musica viene codi cata nel modo descritto di seguito. – Formato: MP3 – Velocità di trasferimento bit: 128 kbps – Frequenza di campionamento: 44,1 kHz• Dispositivi di memoria di massa USB utilizzabili per la registrazione – Standard USB: USB 1.1/2.0 – Sistema  le: FAT 16/32 Registrazione programmata I brani del CD desiderati possono venire programmati nella sequenza desiderata e registrati su dispositivo USB.

1 Collegare un dispositivo USB al connettore USB posto sul pannello frontale. 2 Programmare la sequanza desiderata di brani

CD. Vedi pagina 12 e 13 per la procedura di programmazione. 3 Premere il tasto USB O.T.E. (USB O.T.E.) per iniziare la registrazione.L’icona “USB REC.” appaiono sul display. ⁄

• Per terminare la registrazione, premere il tasto STOP 7 (7 stop). Modi ca della visualizzazione delle

informazioni sul disco/dispositivo USB Premendo il tasto TIME DISPLAY, appaiono sul display le varie informazioni del disco/dispositivo USB, come tempo di riproduzione del brano corrente o dell’intero disco, nome del  le audio, ecc. M-505USBITr9.indd14M-505USBITr9.indd14 07.8.293:38:07PM07.8.293:38:07PMIT

15 ITALIANO Sintonizzazione di una stazione radio

preselezionata Premere il tasto P.CALL/ALBUM 5 o ∞ (p.call/album up o down), o tasti numerici 0–9 sul telecomando per selezionare il numero preselezionato desiderato.Il numero preselezionato e la frequenza radio appariranno sul display.STEREO/MONOPremere il tasto STEREO/MONO per selezionare il modo stereo o mono. Quando si seleziona il modo stereo, l’icona “STEREO” apparirà sul display (se la stazione corrente è stereo FM).

⁄ • È possibile selezionare il modo stereo o mono soltanto nella banda FM. Utilizzo del sistema RDS (Radio Data

System) Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnale di trasmissione e di utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.Funzioni RDSRicerca PTY (identi cazione del tipo di programma):Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma speci cato (genere).Visualizzazione PS (nome Program Service):Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla stazione RDS.Funzione Radio Text (testo radio):Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS DISPLAY. Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato “NO TEXT”. ⁄ • È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree. Funzionamento della radio

Sintonizzazione di stazioni radio

1 Premere il tasto TUNER band (TUNER band) per selezionare la banda radio desiderata: FM o AM. 2 Tenere premuto il tasto SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/– ) per sintonizzarsi sulla frequenza desiderata. ⁄ • Per sintonizzarsi su una stazione debole, brevemente premere il tasto SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/–) ripetutamente  no a quando il display indica la frequenza desiderata o si è ottenuta una migliore ricezione. Preselezione in memoria È possibile memorizzare  no a 20 stazioni radio FM e 20 stazioni radio AM. Quando si seleziona una stazione radio preselezionata, il numero preselezionato apparirà sul display. 1 Premere il tasto TUNER band (TUNER band) per selezionare la banda radio desiderata: FM o AM. 2 Tenere premuto il tasto SEARCH/TUNING 4

o ¢ (4 o ¢ search +/–) per sintonizzarsi sulla frequenza desiderata. 3 Premere il tasto P.MODE in modo che “– –” inizi a lampeggiare. 4 Se si desidera memorizzare la stazione radio in un altro numero di preselezione, premere P.CALL/ALBUM 5 o ∞ (p.call/album up o down) per scegliere il numero desiderato. 5 Premere di nuovo il tasto P.MODE per memorizzare la stazione radio. 6 Ripetere i passi da 2 a 5 per memorizzare altre stazioni radio preselezionate. ⁄ • Durante la programmazione, se non vengono premuti tasti entro 20 secondi, il sistema uscirà dal modo programmazione automaticamente. M-505USBITr9.indd15M-505USBITr9.indd15 07.8.293:38:07PM07.8.293:38:07PM16

IT ITALIANO Funzionamento della radio

Modi ca delle informazioni del display

RDS Durante la ricezione di una stazione RDS, premendo il tasto RDS DISPLAY cambia il contenuto del display.A ogni pressione il display viene modi cato come sugue: Visualizzazione PS (nome Program Service) « Visualizzazione PTY (tipo di programma) « Visualizzazione RT (testo radio) « Visualizzazione della frequenza e visualizzazione del numero preselezionato. Sintonizzazione in base al tipo di

programma (ricerca PTY) Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare. 1 Premere il tasto TUNER band (TUNER band) per selezionare FM. 2 Premete il tasto PTY. Se la stazione corrente è con RDS, sarà visualizzato il tipo di programma della stazione. 3 Premere il tasto PTY per selezionare il tipo di programma desiderato.Tabella dei tipi di programmaNome del tipo di programmaVisualizzazioneNEWS NEWSTemi di attualità AFFAIRSInformazioni INFOSPORT SPORTIstruzione EDUCATEDRAMA DRAMACULTURE CULTURESCIENCE SCIENCEArgomenti vari VARIEDMusica pop POP MMusica rock ROCK MMusica da strada EASY MMusica classica leggera LIGHT MMusica classica impegnata CLASSICSAltra musica OTHER MWEATHER WEATHERFINANCE FINANCEProgrammi per bambini CHILDRENTematiche sociali SOCIALRELIGION RELIGIONPHONE IN PHONE INTRAVEL TRAVELLEISURE LEISUREMusica jazz JAZZMusica country COUNTRYMusica nazionale NATION MRevival OLDIESMusica folk FOLK MDocumentari DOCUMENT 4 Premere il tasto SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/–) per iniziare la ricerca. ⁄

• In certe condizioni di ricezione, si potrebbe impiegare oltre 1 minuto per completare la ricerca.• Se il tipo di programma desiderato non viene trovato, la scritta “NO MATCH” viene visualizzata, quindi dopo diversi secondi il display ritorna alla visualizzazione originale. M-505USBITr9.indd16M-505USBITr9.indd16 07.8.293:38:07PM07.8.293:38:07PMIT

17 ITALIANO Funzionamento del lettore cassette

• Per terminare la registrazione, premere il tasto STOP 7 (7 stop).Consiglio per la registrazione dalla radioPer porre la registrazione in pausa momentaneamente, premere il tasto TAPE REC (TAPE

rec). Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) o RVS PLAY ( ) per riprendere la registrazione.Registrazione da CD/MP3-CD/WMA-CD/dispositivo USB 1 Inserire un disco o un dispositivo USB.

2 Inserire una cassetta vergine nel lettore di cassette. 3 Per scegliere la sorgente da registrare, premere il tasto del suo ingresso di segnale.Per i CD/MP3-CD/WMA-CD : Premere il tasto CD/USB (CD/USB) per selezionare l’ingresso CD.Per i dispositivi USB : Premere il tasto CD/USB (CD/USB) per selezionare l’ingresso USB. 4 Controllare che quest’unità si trovi in modalità di riproduzione. 5 Premere il tasto SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/–) per selezionare il primo brano/ le che si vuole registrare. 6 Premere il tasto TAPE REC (TAPE rec) per porre l’apparecchio in standby di registrazione.L’icona “TAPE REC.” appaiono sul display. 7 Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) o RVS PLAY ( ) per iniziare la registrazione.L’icona “SYNC” appaiono sul display. ⁄ • Per assicurare una buona prestazione del sistema, prima di registrare attendere che l’apparecchio  nisca di leggere completamente il disco/dispositivo USB. • Per interrompere la registrazione, premere il tasto TAPE REC

(TAPE rec). Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) o RVS PLAY ( ) per riprendere la registrazione. • Per terminare la registrazione, premere il tasto STOP 7 (7 stop).• Per un CD/MP3-CD/WMA-CD : Esegundo i punti 6 e 7 durante la riproduzione, la registrazione sarà avviata dall'inizio del brano/ le corrento.• Durante la registrazione, non è possibile ascoltare un’altra sorgente. Riproduzione di una cassetta

1 Premere il tasto TAPE mode (TAPE mode) per TAPE. 2 Premere la zona contrassegnata con [push open] per aprire lo sportello del vano cassette. 3 Inserire la cassetta nel vano con il bordo aperto rivolto verso il basso. 4 Chiudere lo sportello saldamente.

5 Premere il tasto TAPE mode (TAPE mode) per selezionare il modo retrocessione desiderato.Icona : riproduce solo un lato del nastro e si arresta.Icona : riproduce entrambi i lati e si arresta.Icona : riproduce entrambi i lati continuamente. 6 Premere il tasto SEARCH/TUNING 4 o ¢ (4 o ¢ search +/–) per posizionare il nastro sul punto d’inizio desiderato. 7 Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) o RVS PLAY ( ) per selezionare la direzione del nastro ed iniziare la riproduzione del nastro. Registrazione su cassetta Non è possibile registrare da una radio, da un disco o da un dispositivo USB.Per quanto riguarda la registrazione da un apparecchio esterno collegato a un terminale AUX IN, vedere <Utilizzo di un apparecchio esterno> (pagina 18).Per una registrazione ottimale, utilizzare un nastro di normale BIAS (solo tipo 1).Registrazione dalla radio 1 Inserire una cassetta nel lettore di cassette e chiudere lo sportello. 2 Premere il tasto TUNER band (TUNER band) per selezionare il modo TUNER e sintonizzarsi su una stazione radio. 3 Premere il tasto TAPE REC (TAPE rec) per porre l’apparecchio in standby di registrazione.L’icona “TAPE REC.” appaiono sul display. 4 Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) o RVS PLAY ( ) per iniziare la registrazione. M-505USBIT10.indd17M-505USBIT10.indd17 08.1.2510:56:25AM08.1.2510:56:25AM18

IT ITALIANO Registrazione di programmi da CD/MP3-CD/

WMA-CD/dispositivo USB È possibile programmare brani CD/ le MP3/ le WMA nella sequenza desiderata e registrarli su una cassetta. 1 Inserire un disco o un dispositivo USB.

2 Inserire una cassetta vergine nel lettore di cassette. 3 Per scegliere la sorgente da registrare, premere il tasto del suo ingresso di segnale.Per i CD/MP3-CD/WMA-CD : Premere il tasto CD/USB (CD/USB) per selezionare l’ingresso CD.Per i dispositivi USB : Premere il tasto CD/USB (CD/USB) per selezionare l’ingresso USB. 4 Assicurarsi che l’unità sia in modo arresto.

5 Programmare la sequanza desiderata di brani CD/ le MP3/ le WMA.Vedi pagina 12 e 13 per la procedura di programmazione. 6 Premere il tasto TAPE REC (TAPE rec) per porre l’apparecchio in standby di registrazione.L’icona “TAPE REC.” appaiono sul display. 7 Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) o RVS PLAY ( ) per iniziare la registrazione.L’icona “SYNC” appaiono sul display. ⁄

• Per terminare la registrazione, premere il tasto STOP 7 (7 stop).Funzionamento del lettore cassette Utilizzo di un apparecchio

esterno A questa unità è possibile collegare un apparecchio esterno come un lettore CD, un lettore cassette ecc... e utilizzarlo come sorgente aggiuntiva. Collegamento di un apparecchio esterno Collegare il cavo audio dell'apparecchio al terminale AUX IN situato sul retro dell'unità. ⁄ • Nell'e ettuare il collegamento assicurarsi che i contrassegni (L, R) sull'apparecchio corrispondano a quelli sull'unità. Riproduzione sull’apparecchio esterno

1 Premere il tasto AUX (AUX) per selezionare il modo AUX. 2 Attivare la riproduzione.

⁄ • Per dettagli sull'uso l'apparecchio, vedere le istruzioni per l'uso dell’apparecchio. Registrazione su cassetta

1 Inserire una cassetta nel lettore di cassette e chiudere lo sportello. 2 Premere il tasto AUX (AUX) per selezionare il modo AUX. 3 Attivare la riproduzione sull’apparecchio collegato a questa unità. 4 Premere il tasto TAPE REC (TAPE rec) per porre l’apparecchio in standby di registrazione.L’icona “TAPE REC.” appaiono sul display. 5 Premere il tasto FWD PLAY 6 (6) o RVS PLAY ( ) per iniziare la registrazione. ⁄

• Per terminare la registrazione, premere il tasto STOP 7 (7 stop). M-505USBITr9.indd18M-505USBITr9.indd18 07.8.293:38:09PM07.8.293:38:09PMIT

19 ITALIANO Uso dello spegnimento via timer

Attivazione/disattivazione dello

spenimento via timer Se lo spegnimento via timer è attivato, il sistema passa allo standby quando il tempo impostato è trascorso. 1 Premete il tasto TIMER ON/OFF. Lo spegnimento via timer si attiva e l’icona “SLEEP” appare.Se lo spegnimento via timer era attivato, si disattiva. ⁄ • L’impostazione iniziale del tempo di ritardo è di 90.• Per cambiare il tempo di ritardo, vedi di seguito. Regolazione ed attivazione dello

spegnimento via timer Il tempo di ritardo può venire regolato in una gamma che va da 10 a 90 minuti. 1 Premete il tasto SLEEP. Il tempo attualmente impostato viene visualizzato.Ciascuna pressione cambia il tempo di ritardo nell’ordine seguente: 90 = 80 = 70 = ... 20 = 10 = o = 90 = 80 = 70... 2 Premere il pulsante TIMER SET mentre il tempo di ritardo desiderato è impostato. Lo spegnimento via timer si attiva e l’icona “SLEEP” appare. ⁄ • Il tempo di ritardo desiderato cambia ed il display torna alla sua indicazione normale se nessun’operazione viene fatta entro 20 secondi. M-505USBITr9.indd19M-505USBITr9.indd19 07.8.293:38:09PM07.8.293:38:09PM20

IT ITALIANO Informazioni generali

Pulizia del cabinet • Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione di detergente neutro. Non utilizzare soluzioni contenenti alcool, trementina, ammoniaca o sostanze abrasive. Pulizia dei dischi • Se un disco si sporca, pulirlo con un panno apposito, passarlo con un movimento dal centro verso l’esterno. Non pulire con movimento circolare. • Non utilizzare solventi tipo benzene, diluente, pulitori di tipo commerciale, o spray antistatico destinato a dischi analogici. Pulizia delle testine e del percorso del nastro • Per assicurare un’elevata qualità di registrazione e riproduzione, pulire le testine, il rullo di trascinamento ed il rullo di pressione ogni 50 ore di funzionamento con nastro.• Utilizzare un tampone di cotone leggermente inumidito con  uido detergente.• È anche possibile pulire le testine facendo girare una volta una cassetta di pulizia. Avvertenza riguardante la condensa

All’interno dell’unità si può avere la formazione di

condensa (umidità) quando fra essa e l’aria esterna si

ha una grande di erenza di temperatura. In tal caso,

quest’unità potrebbe non funzionare correttamente.

Se ciò accade, lasciarla qualche ora spenta e

riprendere ad usarla solo dopo che la condensa è

Fare attenzione in particolare nelle seguenti

Se l’unità viene portata da un luogo molto freddo

ad uno caldo o se l’umidità in una stanza dovesse

aumentare bruscamente.

M-505USBITr9.indd20M-505USBITr9.indd20 07.8.293:38:09PM07.8.293:38:09PMIT

IT ITALIANO In caso di di coltà

Azzeramento del microcomputer

Il microcomputer potrebbe presentare problemi di

funzionamento (l’apparecchio non funziona oppure

non viene visualizzato il display corretto) se il cavo

dell’alimentazione è scollegato quando è accesa

l’alimentazione oppure per altre cause esterne. In

tal caso, fare riferimento alle seguente procedure

per azzerare il microcomputer e ripristinare il

funzionamento normale dell’apparecchio.

Quando è accesa l’alimentazione e viene

selezionato l’ingresso TUNER, premere e tenere

premuto il tasto (7 stop) per più di 2 secondi.

Scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo

quando l'indicazione “INIT.OK” appare.

• L’azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto

della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.

Consultare la seguente guida per la risoluzione di

\ Inserire il cavo AC saldamente.

\ Regolare il controllo VOLUME sul livello sonoro

\ Controllare che la sorgente desiderata sia

\ Disinserire lo spinotto della cu a dalla presa

Le uscite audio sinistra e destra sono invertite.

\ Controllare i collegamenti e la posizione dei

Il sistema visualizza le funzioni

\ Spegnere la funzione dimostrazione.

Il sistema non funziona se si preme un tasto

\ Disinserire il cavo di alimentazione e reinserirlo.

Funzionamento lettore CD La scritta “NO DISC” è visualizzata.

\ Inserire il disco correttamente (lato etichetta

\ Utilizzate un disco nuovo o leggibile.

\ Attendere che la condensa sulla lente sia

Funzionamento USB La scritta “NO USB” è visualizzata.

\ Inserire il dispositivo USB correttamente.

Riproduzione impossibile.

\ Il dispositivo USB è stato scollegato durante

la riproduzione o la registrazione. Registrare

di nuovo i brani dopo aver formattato il

\ Sintonizzare la frequenza corretta.

\ Regolare la direzione dell’antenna FM.

\ Regolare la posizione e l'orientamento

\ Aumentare la distanza tra sistema e TV o VCR.

Funzionamento lettore cassette

\ Sostituire la cassetta o coprire le linguette con

\ Pulire la testina.

\ Utilizzare solo cassette NORMAL (IEC I).

\ Non fare uso di cassette più lunghe di 90

minuti, dato che il loro nastro è molto sottile e

si spezza facilmente, causando vari problemi

Non funziona correttamente.

\ Sostituire le batterie.

\ Rimuovere l’ostacolo.

\ Avvicinarsi al sistema quando si utilizza il

telecomando e assicurarsi che sia puntato

verso il sensore sull’unità principale.

M-505USBITr9.indd22M-505USBITr9.indd22 07.8.293:38:10PM07.8.293:38:10PMIT

23 ITALIANO Caratteristiche tecniche

Sezione ampli catore

Potenza di uscita nominale

30 W + 30 W (1 kHz, 10% T.H.D., a 4 Ω)

Sezione sintonizzatore

Sezione sintonizzatore FM Gamma di frequenza di sintonizzazione

Sezione sintonizzatore AM Gamma di frequenza di sintonizzazione

Sezione lettore CD Laser A semiconduttori

Sovra campionamento 8 fs (352,8 KHz)

Lunghezza onda laser 760 ~ 800 nm

Conversione D/A 1 Bit

Corrente di alimentazione massima 500 mA Sistema  le FAT 12/ 16/ 32

Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3

Formato di registrazione

MP3, 128 kbps/44,1 kHz

Sezione lettore cassette

Tracce 4-tracce, 2-canali stereo

Sezione AUX Ingresso (Sensibilità/ Impedanza)

Consumo di energia 75 W Dimensioni L : 160 mm

Peso (netto) 5,5 kg

Cassa Tipo Bass-re ex

Con gurazione di usori

Peso (netto) 2,2 kg (1 pezzo)

Note: • Kenwood segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modi cate senza preavviso.• È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell’acqua). M-505USBITr9.indd23M-505USBITr9.indd23 07.8.293:38:10PM07.8.293:38:10PM24

IT ITALIANO Per vostra referenza

Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità,

nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui

sotto. Citate il numero del modello e di serie ogni volta che vi

rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.

Modello Numero di serie

Informazioni sullo smaltimento delle

vecchie apparecchiature elettriche ed

elettroniche (valido per i paesi europei

che hanno adottato sistemi di raccolta

I prodotti recanti il simbolo di un

contenitore di spazzatura su ruote barrato

non possono essere smaltiti insieme ai

normali ri uti di casa.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici

devono essere riciclati presso una apposita

struttura in grado di trattare questi prodotti e di

smaltirne i loro componenti.

Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti

nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito u cio

Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare

la natura e a prevenire e etti nocivi alla salute e

disco/dispositivo USB 14