FR 550 - Radio ETON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FR 550 ETON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FR 550 - ETON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FR 550 del marchio ETON.
MANUALE UTENTE FR 550 ETON
FR550 MANUALE DI ISTRUZIONI
IN CASO DI NECESSITA’? In caso di necessità, contattateci dal Lunedì al Venerdì, dalle 8:30 a.m. alle 4.00 p.m., Orario Nord America costa Pacica. 1-800-872-2228 dagli USA; 1-800-637-1648 dal Canada; 650-903-3866, dal resto del mondo; FAX: 650-903-3867; sito web, www.etoncorp.com;Etón Corporation , 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA AVVERTENZE
- Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. • Non immergere o esporre per lungo periodo in acqua.• Proteggere l’apparecchio dall’alta umidità e dalla pioggia.• Utilizzare unicamente alle temperature prescritte (da 0 a 40 °C ).• Staccare immediatamente in caso di liquido versato o di oggetti caduti sull’apparecchio.• Pulire solo con un panno asciutto. Non usare detergenti o solventi chimici che potrebbero danneggiare l’apparecchio.• Scollegare la spina e disconettere le antenne esterne (non incluse) durante i temporali.• Non rimuovere la calotte di protezione [o la parte posteriore].• Afdarsi a personale qualicato in caso di necessità. AMBIENTE SMALTIMENTO In conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE tutti i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltiti separatamente da una ditta di raccolta locale. Si prega di attenersi alle normative locali e di non smaltire i prodotti usati come normali riuti domestici.FR550 MANUALE DI ISTRUZIONI
La FR550 riproduce in AM (520-1710 KHz), LW (onde lunghe) (120-360 KHz), FM (88-108 MHz), SW (onde corte) (SW1: 5.3-10.6 MHz; SW2: 10.6-21.6 MHz) MIN: Per impostare i minuti Manopola di alimentazione Manopola per la sintoniz- zazione delle frequenze Manopola per la sintoniz- zazione della banda Manopola per l’impostazione del volume Presa DC in (adattatore) Presa per gli auricolari Presa Audio in PHONE CHARGER: Presa USB per la ricarica del tele- fono cellulare (grande) DC in : Presa USB per la ricarica della radio (piccola) Compartimento delle batterie Antenna telescopica Luce che indica la ricarica luce (sinistra) Luce che indica il livello di carica (destra) Manopola multifunzionale Manovella a mano Focus Lampada Altoparlante POWER: Power On/OFF SLEEP: Per attivare la funzione Sleep SNOOZE: Funzione Snooze 5 Minuti LIGHT: Controluce LCDHR: Per impostare l’orario TIME: Tasto per impostare l’orario ALARM SET: Tasti per impo- stare l’orario dell’allarme AL ON/OFF: Attiva/disattiva l’allarme45
Facendo ruotare la Manopola per l’impostazione del volume (si trova nella parte inferiore della radio sulla destra) in senso orario, si aumenta il volume; facendola ruotare in senso antiorario il volume diminuisce. Abbassate sempre il volume prima di utilizzare gli auricolari.
ALIMENTARE E ACCENDERE LA FR550
La FR550 è alimentata da 3 batterie tipo AA, pannello solare, dinamo (batterie ricaricabili tipo Ni-MH), adattatore AC (non incluso) o input DC da computer. Selezionare alimentazione a BATTERIA, SOLARE o con DINAMO con la manopola di alimentazione che si trova nella parte superiore della radio sulla destra. Le prese si trovano nella parte posteriore della radio, sotto i coperchi protettivi in plastica. Dopo aver attivato la radio, selezionate la posizione corretta con la Manopola di alimentazione e premete il tasto POWER. Potete spegnere la radio semplicemente posizionando la Manopola di alimentazione in posizione Off. NOTA BENE: Non collegate l’adattatore se non state ascoltando la radio. NOTA BENE: la radio può essere accesa durante il processo di carica.
ALIMENTAZIONE A BATTERIA
Installare 3 batterie tipo AA e porre l’interruttore per selezionare il tipo di alimentazione sulla posizione BATTERIA.FR550 MANUALE DI ISTRUZIONI
Se vi trovate in una posizione nella quale potete catturare la luce solare, posizionate il selezionatore sulla posizione SOLARE. Questa posizione permette inoltre di ricaricare le batterie ricaricabili a Ni-MH.
ALIMENTAZIONE CON DINAMO
Le batterie ricaricabili a Ni-MH (nichel-metallo-idruro) si trova nel compartimento delle batterie. Per utilizzarle, inseritele nella presa adiacente al compartimento. Quindi posizionate l’interruttore in posiz- ione DINAMO. È possibile che dobbiate ricaricare la batteria: per farlo ruotate la manovella per 90 secondi. Le batterie ricaricabili possono perdere con il tempo la capacità di mantenere la carica. Mettetevi in contatto con la Eton Corporation per ordinare una nuova batteria. ADATTATORE AC DC-IN 5V (non incluso) Questa presa si trova nella parte posteriore della radio, sotto i coperchi protettivi in plastica. Inserite l’adattatore AC nella presa DC IN da 5 volt. Questo vi permetterà di ricaricare contemporaneamente le batterie Ni-MH.47
DC-IN (CAVO USB NON INCLUSO) Questa presa si trova nella parte posteriore della radio, sotto i coperchi protettivi in plastica. Vi permette di alimentare la radio diret- tamente dal computer e contemporaneamente di ricaricare le batterie Ni-MH. Inserite il cavo USB nel computer e nelle prese USB della radio.
Quanta autonomia si può ottenere con la manovella a mano? Azionando la manovella 120 volte al minuto per un minute, vi per- mette di attivare la radio per circa 4 minuti a basso volume. Dato che il volume è relativo, quest’ultimo può essere più o meno alto. Quanto tempo è necessario per ricaricare completamente la batteria con la manovella? Non è pratico ricaricare la batteria con la manovella a mano. Dato che la capacità della batteria è pari a 600mAh (milliampere/h). Per ricaricare la batteria completamente sono necessarie 3 ore, facendo compiere alla manovella 120 giri al minuto. Come si può passare direttamente dalla ricarica a manovella alla ricarica a batteria? Quando ci si trova in posizione OFF, la manovella o il pannello solare stanno ricaricando il telefono cellulare o il MP3; quando l’interruttore è all’altra posizione 3, sia il pannello solare che la manovella possono ricaricare la batteria.FR550 MANUALE DI ISTRUZIONI
TI LA RICARICA continuato Il pannello solare è in grado di alimentare la radio o può es- sere utilizzato solamente per ricaricare le batterie? Il pannello solare è in grado di alimentare la radio e di ricaricare le batterie. Quanto tempo è necessario per ricaricare le batterie ad energia solare? Sono necessarie 12-15 ore per ricaricare le batterie ad energia solare. Una batteria completamente carica può riprodurre per circa 6 ore a basso volume programmi radio o circa 5 ore se riceve aircraft band.
CARICARE IL TELEFONO CELLULARE
Se posizionate la Manopola di alimentazione in posizione OFF/PHONE CHARGER la radio sarà in grado di ricaricare il telefono cellulare. Inserire il cavo per la ricarica del telefono cellulare nella presa USB PHONE CHARGER che si trova nella parte posteriore della radio. Inserite la spina per la ricarica del telefono cellulare (una delle 5 spine nella busta di plastica) nella presa alla ne del cavo e l’altra estremità nella presa del telefono cellulare. A questo punto posizionate la radio al sole o azionate la manovella per ricaricare il telefono cellulare. Circa 10 minuti di ricarica a manovella vi permetteranno di fare una o due brevi telefonate di emergenza.49
Luce che indica la ricarica
- Se la ricarica avviene tramite manovella a mano, la luce che indica la ricarica è verde.
- Se la ricarica avviene tramite energia solare, la luce che indica la ricarica è arancione.
- Se la ricarica avviene tramite adattatore esterna, la luce di ricarica è rossa. Luce che indica il livello di carica
- Quando la batteria è completamente carica, la luce che indica il livello di carica è verde.
- Quando la batteria è mediamente carica, la luce che indica il livello di carica è arancione.
- Quando il livello di carica della batteria è basso, la luce sarà rossa. È consigliabile ricaricare la batteria a questo punto. CONTROLUCE LCD Premere il tasto LIGHT per accendere controluce LCD. Lampeggerà per 5 secondi e poi si spegnerà automaticamente.FR550 MANUALE DI ISTRUZIONI
LE STAZIONI Accendete la vostra radio. Selezionate la banda desiderata con la ma- nopola di sintonizzazione e osservate la luce rossa che si trova nella parte superiore del display. La luce rossa appare sulla sinistra rispetto alla banda o sul canale meteorologico da voi prescelto. Per l’ascolto in FM o in Onde corte, estendere completamente l’antenna telescopica. Quando ascoltate stazioni che si trovano in AM o LW, l’antenna telescopica non è necessaria e può essere ripiegata. Sintonizzate le stazioni, utilizzando la Manopola per la sintoniz- zazione della frequenza.
ASCOLTO IN ONDE CORTE
Per ottenere i migliori risultati, ascoltate SW1 a partire da un’ora prima del tramonto, durante tutta la notte no a circa un’ora dopo l’alba. La maggior parte delle stazioni in SW1 si trovano nella banda 49 metri (5.8-6.2 MHz), nella 41 metri (7.1-7.7 MHz) e nella 31 metri (9.4-10 MHz). Ascoltate le stazioni in SW2 durante il giorno, eccetto per la banda 25 metri (11.6-12.2 MHz), che può essere ascoltata giorno e notte. Le bande che si trovano in SW2 sono 25 metri (11.6-12.2 MHz), 19 metri (15.1-15.7 MHz), 16 metri (17.55-18 MHz) e 13 metri (21.45-21.6 MHz).51
L’orologio ha un formato da 12 ore. Le ore pomeridiane vengono contraddistinte dal simbolo PM. Spegnete la radio. Mentre premete il tasto TIME o ALARM SET, premete il tasto HR (che si trova sopra il display) per impostare l’orario. Premete quindi il tasto MIN (che si trova sopra il display) per impostare i minuti.
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELL’ALLARME
Con la radio accesa o spenta, premete il tasto AL ON/OFF. Notate che quando l’allarme è attivato, l’icona ALARM compare nella parte inferiore del display, sulla destra. TASTO SNOOZE Quando l’allarme è attivato, premete il tasto SNOOZE per disat- tivare temporaneamente l’opzione per 5 minuti, che poi riprenderà automaticamente. OPZIONE SLEEP Questa funzione può essere attivata sia quando la radio è in funzione che quando è spenta. La funzione “sleep timer” permette alla radio di funzionare per un numero stabilito di minuti, per es. 90, 60, 30 o 10 minuti e poi di spegnersi automaticamente.FR550 MANUALE DI ISTRUZIONI
OPZIONE SLEEP continuato Per attivare la funzione sleep timer, premete il tasto SLEEP (si trova nella parte anteriore della radio, in alto sulla destra). 90 minuti appare. Se non desiderate attivare la radio per 90 minuti, tenete premuto il tasto e attendete che compaia un’altra combinazione di minuti. Quando compare quella da voi desiderata, rilasciate il tasto. La radio verrà attivata per il numero di minuti desiderato e quindi si spegnerà automaticamente. MANOPOLA MULTIFUNZIONALE (ANGOLO INFERIORE DESTRO) L’interruttore di funzione ha cinque posizioni differenti. La posizione più in alto è la posizione ALERT, quindi le posizioni OFF, LIGHT, SOS e SIREN. Tutte le posizioni, eccetto OFF, sono contrassegnate da un’icona.
- La posizione ALERT imposta la funzione di “alert” per il canale meteorologico a radio accesa o spenta.
- La posizione OFF disattiva la funzione.
- La posizione LIGHT attiva le luci bianche (parte sinistra della radio) a radio accesa o spenta.
- La posizione SOS attiva la luce rossa lampeggiante. Questa funzione può essere utilizzata a radio accesa o spenta.
- La posizione SIREN attiva la sirena. Questa funzione può essere utilizzata a radio accesa o spenta.53
Questa presa si trova nella parte posteriore della radio, sotto i coperchi protettivi in plastica. Inserire qualsiasi tipo di auricolari stereo. L’audio viene riprodotto solo in mono. Abbassate sempre il volume prima di utilizzare gli auricolari/cufe. PRESA AUDIO-IN Si trova nella parte posteriore della radio, sotto i coperchi protettivi in plastica e permette di ascoltare altri dispositivi come iPod, utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per garantire la copertura completa della garanzia e consentire l’aggiornamento del prodotto, il prodotto deve essere registrato prima possibile dopo l’acquisto o il ricevimento. La registrazione del prodotto può essere effettuata in diversi modi:
1. Visitando il nostro sito http://www.etoncorp.com.
2. Spedendo il certicato di garanzia allegato.
3. Spedendo la scheda di garanzia allegato o le informazioni necessa-
rie all’indirizzo indicato sotto; indicare il nome, l’indirizzo completo, il numero di telefono, l’indirizzo e-mail, il modello acquistato, la data di acquisto, il nome del rivenditore: Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USAFR550 MANUALE DI ISTRUZIONI
GARANZIA LIMITATA Conservare le informazioni relative alla garanzia presenti sul certi- cato di garanzia stesso insieme alla ricevuta dell’acquisto; è possibile consultare le informazioni relative alla garanzia limitata all’indirizzo www.etoncorp.com.
ASSISTENZA PER IL PRODOTTO ACQUISTATO
Per ottenere assistenza circa il prodotto acquistato, si consiglia di contattare il servizio clienti Etón al numero 1-800-872-2228 USA, 1-800-637-1648 Canada, (650) 903-3866, customersvc@etoncorp. com o il distributore locale in Europa (si veda l’elenco allegato) al ne di determinare l’entità del problema e risolverlo. Nel caso fosse necessaria ulteriore assistenza, il servizio tecnico fornirà le istruzioni su come procedere, a seconda che l’apparecchio sia ancora in garanzia o necessiti di interventi non coperti da garanzia. GARANZIA – Se l’apparecchio è ancora coperto da garanzia e il servizio clienti Etón stabilisce che è necessario un intervento in garanzia, sarà autorizzata la restituzione e verranno fornite le indicazioni necessarie. NON restituire l’apparecchio senza previa autorizzazione. INTERVENTI NON COPERTI DA GARANZIA – Se l’apparecchio non è più coperto da garanzia e si rende necessario un intervento di riparazione, il servizio clienti Etón vi indicherà il centro di assistenza più vicino a voi, cui rivolgersi per le riparazioni.55
ACQUISTATO continuato Per assistenza al di fuori del Nord America, fare riferimento all’elenco dei distributori fornito al momento dell’acquisto/ricevimento. NOTA FCC Il produttore non è responsabile di alcuna interferenza ad apparecchi radio o televisivi causata da modiche non autorizzate agli stessi. Tali modiche potrebbero invalidare l’autorità dell’utente ad usare tali apparecchi.57
Notice-Facile