ETON FR 550 - Radio

FR 550 - Radio ETON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FR 550 ETON en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ETON FR 550 - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FR 550 ETON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FR 550 - ETON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FR 550 de la marca ETON.

MANUAL DE USUARIO FR 550 ETON

Si necesita ayud, contactenos de
lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:00 p.m., hora estandar del Pacífico
de EE. UU. 1-800-872-2228 desde los EE UU; 1-800-637-1648
desde Canadá; 650-903-3866 desde el resto del mundo; FAX:
650-903-3867; situ Web, www.etoncorp.com; Etón Corporation,
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, EE UU.

ADVERTENCIA

  • No exponga este dispositivo a lluvia o humedad.
  • No exponga osumerja este aparato al agua durante un periodo长大o.
    Proteja el aparato de gran humedad y Iluvia.
  • Utilice launidad solamente dentro de un rango de temperatura asignificado (0 °C a 40 °C).
  • Desenchufe la unidad inmediamente si ha caido liquido某个 objeto dentro de la radio.
  • Limpie launidad solamente con un paño seco. No utilizes detergentes o disolventes que pueda darar la cubierta del dispositivo.
    Desenchufe y desconnecte las antenas externas durante tormentas con relampagos.
  • No quite la cubierta [o la parte posterior].
  • Si este produit muestra algo n problema,pongase en contacto con personal qualificado de service.

GARANZIA LIMITATA

ETON FR 550 - GARANZIA LIMITATA - 1

Eliminación

De ayuardo a la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos electricos y electronicos deben ser recolectados en formaSeparated por un systema local de recoleccion.

Por favor, actue según las normas de su localidad y no elimine los aparatos antiguos en su basura del hogar usual.

ETON FR 550 - Eliminación - 1

ETON FR 550 - Eliminación - 2

El FR550 reproduce AM (520-1710 KHz), onda larga (120-360 KHz), FM (88-108 MHz), onda corta (onda corta 1: 5,3-10,6 MHz; onda corta 2: 10,6-21,6 MHz)

CONTROL DE VOLUMEN

Con el giro del botón de ajuste de volumen (ubicado en la parte derecha inferior de la radio) en sentido de las agujas del reloj se augmente el volumen,@m间隙 se reduce con un giro contra el sentido de las agujas del reloj. El volumen debe bajoarse siempre antes de usar los auriculares.

ALIMENTACION DE POTENCIA Y ACTIVACION DEL FR550

El FR550 es alimentado con 3 baterías del tipo AA, la CELLa solar, el dinámo, (bateria Ni-MH recargable), el adaptador AC (no incluido) o la entrada del computador DC. Seleectione la alimentación de potencia por BATERIA, SOLAR o DINÁMO con el botón de alimentación de potencia colocado en la parte derecha superior de la radio. Los enchufes de potencia se encontraran en la parte posterior de la radio, cubiertos con tapas de caucho. Después de la alimentación de potencia, deben seleccionarse la posición correcta con el botón de alimentación de potencia y pulsando a continuación el botón POTENCIA. La radio se apaga mediante colocacion del botón de alimentación de potencia en la posición Off.

Note: No enchufe por favor el adaptor al no escuchar la radio.

Nota: La radio puede seguir reproduciendo tocando durante suarga

POTENCIA DE BATERÍA

Instale 3 baterías del tipo AA y coloque el selector de potencia en la posición BATERÍA.

POTENCIA SOLAR

Instale 3 baterías del tipo AA y coloque el selector de potencia en la posición BATERÍA.

POTENCIA POR DINÁMO

La bateria recargable Ni-MH (niquel-metal-hidruro) se encuesta en el compartmento de bateria. Para usarla, deben enchufarse la batería en el enchufe adyacente y colocar bajo el botón de potencia en la posición DINÁMO. Eventualmente tendrá que cargar la batería, en este caso debe girarse la manivela durante aprox. 90segundos. La batería recargable perdera eventualmente su capacité paraMaintener la carga. En este caso recomendamos contactar a Eton Corporation para pedir el suministro de另一边 batería.

ADAPTADOR AC DE ENTRADA DC 5V (no incluso)

ENCHUFE USB DE ENTRADA DC DE COMPUTADOR (cable USB no incluido)

Este enchufe se incluye en la parte posterior de la radio, cubierto con una tapa de caudo. Permitte la alimentacion de potencia desde un computador y recarga también la bateria Ni-MH. Enchufe el cable USB en el computador y en el enchufe USB de la radio.

RESPUESTAS PARA SUS PREGUNTAS

SOBRE LA CARGA

¿Cuánto tiempo de servicios permitte la generación de potenciapor manivela? Con 120 giros por minuto durante 1 minuto, la radio reproduce durante aprox. 4关键时刻 con volumen bajo. Ya que el volumen es relativo, pueda resultar más alto o más bajo en función de la intensidad del volumen.

¿Cuánto tiempo demora la energia completa de la batería mediate uso de la manivela? No的结果 practico recargar la batería con la manivela. La energia asciende a 600mAh (mili-amperios/hora). La energia completa a工程技术 de la manivela demoraría 3 horas con 120 giros por minuto.

¿Có como你能 conmutar desdela alimentaciondirecta por manivelahacia la simple carga de bateria?Al estar en posicion OFF,el uso de manivelo celda solar recarga el Telefono movable o el MP3.Cuando el conmutador se encuentra en una de las otheras 3领先地位,tanto la celda solar como la manivela poder recargar la bateria.

¿Es possible que la celda solar alimente la radio en forma independiente o se usa solamente para cargar la radio? Si, la celda solar pueda alimentar la radio en forma independiente, como cargar la bateria.

¿Cuánto tiempo demora la energia de la batería con la celda solar? La celda solar demora aprox. 12 a 15 horas para la energia de la batería.

RESPUESTAS PARA SUS PREGUNTAS

SOBRE LA CARGA continuado

Una bateria Completely cargada trabajo durante aprox. 6 horas con volumen bajo al sintonizar programas de radio, como como durante 5 horas con volumen bajo al sintonizar una banda airea.

CARGA DE TELEFONOS MOVILES

Al comutar el botón de alimentación de potencia a la posición OFF/CARGA DE TELEFONO en la radio, se procebe con la energia del teléfonó móvil. Enchufe el cable de energia del teléfonó móvil en el enchufe USB del CARGADOR DE TELEFONO colocado en la parte posterior de la radio. Enchufe la punta adaptadora de energia (una de las 5 puntas en la bolsa plástica) del teléfonó móvil en el(other extremo del cable y bajo en el enchufe del teléfonó móvil. A continuación debe colocarse la energia en el sol o bien se debe girar la manivela para cargas el teléfonó móvil. Aprox.10 minutes de giro de manivela permiten la realizacion de dos llamadas de emergencia.

CARGAY LUZ DE POTENCIA

Luz de energia

  • En caso de cargar mediante giro de la manivela, la luz dearga se indica en color verde.
  • En caso de energia solar, la luz de energia se indica en color naranja.
  • En caso de energia con un adaptador externo, la luz de energia se incluye en color rojo.

CARGAY LUZ DE POTENCIA continuado

Luz de potencia

  • Cuando la potencia de batería está llena, la luz de potencia se indica en color verde.
  • Cuando la potencia de batería está media, la luz de potencia se indica en color naranja.
  • Cuando la potencia de bateria está baja, la luz de potencia se indica en color rojo y se debe proceder con la energia.

LUZ DE FONDO LCD

Pulse el botón LUZ para activar la luz de fondo LCD. Luego seonga durante 5segundos y se apaga a continuación.

SELECTION DE BANDAS Y SINTONIZACION DE ESTACIONES

Encienda la radio. Selección la banda con el botón de selección de BANDA y observando la luz roja que se indica sobre la pantalla de la radio. La luz roja se indica al lado izquierdo de la banda o del canal de tiempo que usted hasecesionado.

Al sintonizar la FM y onda corta, debe extendarse Completely la antenna telescópica. No se requiresla antenna telescópica al sintonizar las estaciones AM y onda larga, por lo which se pueda guardar. Las estaciones se sintonizan mediante uso del botón de sintonización de Frequencia.

SINTONIZAR LA ONDA CORTA

Para resultados óptimos, se recomienda sintonizar la ondaorta 1 aprox. una hora antes del atarceder, durante toda la noche hasta aprox. una hora antes del amanecer. La mayoría de las estaciones en ondaorta 1 se incluyen en la banda de 49 metros (5,8-6,2 MHz), la banda de 41 metros (7,1-7,7 MHz) y la banda de 31 metros (9,4-10 MHz).

Se recomienda sintonizar la ondaorta 2 principalmente durante el día, con exception de la banda de 25 metros (11,6-12,2 MHz), que se pueda usar de día y de noche. Las bandas de día en ondaorta 2 son 25 metros (11,6-12,2 MHz), 19 metros (15,1-15,7 MHz), 16 metros (17,55-18 MHz) y 13 metros (21,45-21,6 MHz).

AJUSTE DE LA HORA Y ALARMA

El reloj se indica en el formatting de 12 horas y muestra PM en la pantalla después del mediodía. Apague la radio. Durante la pulsación y mantenendo pulsado el botón TIEMPO o AJUSTE DE ALARMA, commute con el botón HR (ubicado en la parte superior de la pantalla) paraaabstar la hora. Conmute bajo con el botón MIN (ubicado en la parte superior de la pantalla) paraaabstar los Minutes.

ACTIVACION Y DESACTIVACION DE LA ALARMA

Con la radio en estado activado o desactivado, pulse el botón AL ON/OFF. Observe que se indica ALARM en la derecha inferior de la pantalla al estado activada.

BOTON SNOOZE

Cuando se activa la alarma, pulse el botón SNOOZE para desactivarla durante 5 Minutes, luego se activa nuevomente.

FUNCION DE SLEEP

El temporizador de sleep puedaactivarse cuando la radio está activada o desactivada. Con la activacion del temporizador de sleep, la radio seguirá reproduciendo durante 90, 60, 30 y 10 instantos para apagarse a continuacion automatisticamente.

Para activar la funciona, pulse el botón SLEEP (en la esquina derecha superior de la parte frontal de la radio). Se indica "90 Minutes". En caso de no querershipsalopciónde 90minutos, sigaspulsando el botón repetidamente hasta que se indique otheropciónde短时间内. Cuandodeseejasbstarlacantidaddeminutesindicados,termine depulsar el botón. La radio trabajo ahora durante lacantidadde短时间内 ajustados y se apaga bajo.

BOTON MULTIFUNCTIONAL (en la esquina izquierda inferior)

El conmutador de funciona tiene cinco posiciones. La posición superior es la posición de ALERTA, cuando yoengo vivoes las posiciones OFF, LUZ, SOS y SIRENA. Todas las posiciones con exception de OFF son rotuladas con un icono.

  • La posicion ALERTAajusta la alerta de canal de tiempo con la radio activada o desactivada.
  • La posición OFF desactiva el conmutador de funciona.
  • La posición LUZ =D activa las luces blancas (lado izquierdo de la radio) con la_radio en estado activado o desactivado.
  • La posición SOS ® activa la luz parpadeante de color rojo. Se pueda usar con la radio en estado activado o desactivado.
  • La posición SIRENA activa la sirena. Se pueda usar con la_radio en estado activado o desactivado

ENTRADA DE AURICULARES

Este enchufe se incluye en la parte posterior de la radio, cubierto con una tapa de caudo. Enchufe los auriculares estéreos. El audio se escaucha solamente en mono. El volumenDebe bajoarse siempre antes de usar los auriculares.

ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO

Ubicado en la parte posterior de la radio debajo de una tapa de caucho, permite escharlosdispositivos, como un iPod, atramés de un cable con enchufe estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) que se debe conectar con este.

REGISTRO DE GARANTÍA

Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquiriractualizaciones del producto,debere registrar su producto tan antes posibledespuésde la comprar o recibo del producto. Usted pueda'utilizar una de las siguientes.optionpara registrar su producto:

  1. Ya sea visitando nuestros situó Web en http://www.etoncorp.com.
  2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.
  3. Envíe por correo su tarjeta de garantía suministrada o información a la direccionsuma; writesu nombre, direccion postal completa, número de téléphone, direccion de e-mail, modelos comprado, Fecha de compra, nombre del distribuidor del producto donde ha adquirido el producto:

Etón Corporation

1015 Corporation Way

Palo Alto, CA 94303 EE.UU.

GARANTÍA LIMITADA

Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su comprobante de compra. La información de Garantía Limitada puede ser también leida en www.etoncorp.com.

SERVICIO PARA SU PRODUCTO

Para solicitar algunos servicios para su producto, le recomendamos contactar primero alrepresentante de servicios de Etón llamando al número de téléphone 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número de téléphone 1-800-637-1648 para Canadáó (650) 903-3866, customersvc@etoncorp.com o bien su distribuidor respectivo del País bajo de Europa (vease la lista adjunta) para la localización yResolution del problema. Sirequiree un serviceo adicular, el equipo专业技术o lo instruirá de como proceder considerando si la radio aun posee garantía o si necessitieservicio专业技术o para un producto que ya no posee garantía.mentaire s'avere nécessaire, le personnel technique vous informera de la marche à suivre. Elle diffère si votre radio est toujours sous garantie ou si elle est soumise à une réparation hors garantie.

GARANTÍA - Si su producto aun posee garantía y el representante de servicios de Etón determina que el service de garantía sea necesario, se le enviará una autorización de returno e instrucciones de envío a una unidad de servicios de reparación autorizada de la garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número de autorización de returno.

SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado

SIN GARANTÍA - Si su producto ya no posee garantía y requires el的专业 de hacer el equipo技术和 el design. El提供优质 el best-effort de la calidad de su localidad que pueda satisfumar el mayor的专业 de reparación.

Para servicios fuera de América del Norte, por favor, consulate la información del distribuidor incluido en la Fecha de la compra o del recibo.

NOTA FCC

El fabricante no asume la responsabilidad para cadaquier tipo de interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas en este equipo. Estas modificaciones podrjan anular la autorizacion del usuario para operar el equipo.

Etón Corporation

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ETON

Modelo : FR 550

Categoría : Radio