CASO Vario Power 3400 - Cucina

Vario Power 3400 - Cucina CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vario Power 3400 CASO in formato PDF.

📄 162 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice CASO Vario Power 3400 - page 87
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Piastra a induzione
Marca CASO
Modello Vario Power 3400 Classic (2240)
Dimensioni (L x P x H) 575 x 350 x 62 mm
Peso netto 5,7 kg
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza totale 3400 W (2 x 2100 W max.)
Numero di zone di cottura 2
Intervallo di potenza (modalità Power) da 1 a 12
Intervallo di temperatura (modalità Temp) 60 °C a 240 °C
Timer Fino a 180 minuti, spegnimento automatico
Funzione Powersharing Sì (ripartizione della potenza tra le due zone)
Display LED con indicazione di calore residuo "H"
Protezione dal surriscaldamento Sì (codice errore E05)
Segnale acustico Sì (accensione e errore)
Diametro recipiente compatibile 12 cm a 26 cm (fondo piatto e magnetico)
Peso massimo del recipiente 6 kg
Manutenzione e pulizia Panno morbido umido; non utilizzare prodotti abrasivi
Riparabilità Riparazioni solo da un professionista autorizzato
Garanzia 24 mesi (dalla data di acquisto)
Uso previsto Domestico e simile (cucine, uffici, ecc.)

Domande frequenti - Vario Power 3400 CASO

Quali tipi di recipienti sono compatibili con la piastra a induzione Vario Power 3400?
Utilizzate recipienti in metallo ferromagnetico (fondo magnetico) come acciaio smaltato, ghisa o acciaio inossidabile con nucleo magnetico. Il fondo deve essere piatto e di diametro compreso tra 12 cm e 26 cm. Evitate rame, alluminio e vetro refrattario.
Come pulire la piastra in vitroceramica?
Aspettate che l'apparecchio sia freddo, quindi pulite con un panno morbido umido. Non utilizzate mai prodotti abrasivi, solventi o oggetti taglienti. Evitate che liquidi penetrino nelle aperture di ventilazione.
Cosa significa il codice di errore E05?
Il codice E05 indica che la protezione dal surriscaldamento si è attivata perché la temperatura interna ha superato 150 °C. Scollegate l'apparecchio, lasciatelo raffreddare, quindi ricollegatelo. Se il problema persiste, contattate il servizio post-vendita.
Come funziona la modalità Powersharing?
Quando entrambe le zone di cottura vengono utilizzate contemporaneamente, la potenza totale viene ripartita. Ad esempio, se la zona sinistra è impostata su 12, la zona destra sarà limitata a 5. Consultate la tabella nel manuale per le combinazioni esatte.
Posso usare una pentola vuota sulla piastra?
No, ciò attiverebbe la protezione dal surriscaldamento e l'apparecchio si spegnerebbe automaticamente. Assicuratevi sempre che il recipiente contenga alimenti o un liquido.
Come impostare il timer?
Dopo aver selezionato la potenza o la temperatura, premete il tasto del timer (simbolo orologio). Utilizzate i tasti +/- per impostare la durata da 1 a 180 minuti. Trascorso il tempo, un segnale acustico suona e l'apparecchio passa in standby.
Cosa significa la visualizzazione 'H' sullo schermo?
La visualizzazione 'H' (calore residuo) indica che la superficie di cottura è ancora calda. Non toccate la vitroceramica finché 'H' è visualizzato, pericolo di ustioni.
Posso usare la piastra a induzione su un tavolo in metallo?
No, la piastra non deve essere posizionata su una superficie in acciaio o ferro perché potrebbe surriscaldarsi fortemente. Utilizzate un supporto stabile, piano e resistente al calore.
Qual è la durata della garanzia?
La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di fabbricazione o materiali. I danni dovuti a uso non conforme o parti soggette a usura non sono coperti.
L'apparecchio emette un segnale acustico continuo, cosa fare?
Un segnale acustico continuo indica un guasto. Verificate il codice di errore visualizzato. Per il codice E05, seguite la procedura di raffreddamento. Se appare un altro codice o il problema persiste, scollegate l'apparecchio e contattate un professionista autorizzato.

Domande degli utenti su Vario Power 3400 CASO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vario Power 3400 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vario Power 3400 del marchio CASO.

MANUALE UTENTE Vario Power 3400 CASO

25.1 Consignes de sécurité 82
25.2 Nettoyage 82
26 Réparation des pannes 83
26.1 Consignes de sécurité 83
26.2 Affichage d'incidents 83
26.3 Causes de pannes et réparation 84
27 Elimination des apparils usés. 84
28 Garantie 85
29 Caracteristiques techniques 86
30 Istruzione d'uso 88
30.1 In generale 88
30.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 88
30.3 Indicazioni d'avventenza 89
30.4 Limitazione della responsabilità 90
30.5 Tutela dei diritti d'autore 90
31 Sicurezza 91
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 91
31.2 Indicazioni generali di sicurezza 92
31.3 Fonti di pericolo 93
31.3.1 Pericolo dovuto a Campo elettromagnetico 93
31.3.2 Pericolo di ustioni 93
31.3.3 Pericolo d'esplosione 94
31.3.4 Pericolo d'incendio 94
31.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica 95
32 Messa in funzione 96
32.1 Indicazioni di sicurezza 96
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto. 96
32.3 Disimballaggio 97
32.4 Smaltimento dell'involucro 97
32.5 Posizionamento 98
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento 98
32.5.2 A scanned malfunzionamenti 98
32.6 Connessione elettrica 99
33 Costruzione e funzione 100
33.1 Comandi e display 100
33.1.1 Pannello comandi 100

33.1.2 Avvisisull'apparecchio 101
33.1.3 Suoni di segnalazione 101
33.1.4 Protezione surriscaldamento 101
33.2 Targhetto di omologazione 102
34 Utilizzo e funzionamento 102
34.1 Modo di funzionamento evantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione 102
34.2 Indicazioni sulle stoviglie 103
34.3 Indicazioni di sicurezza 104
34.4 Funzionamento dell'apparecchio 105
34.4.1 Accensione 105
34.4.2 Modalità di potenza 105
34.4.3 Powersharing 105
34.4.4 Modalità di temperatura 105
34.4.5 Timer 106
34.4.6 Spegnimento 106
35Pulizia e cura 106
35.1 Indicazioni di sicurezza 107
35.2 La pulizia 107
36 Eliminazione malfunzionamenti 108
36.1 Indicazioni di sicurezza 108
36.2 Visualizzazione malfunzionamenti 108
36.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni 109
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto.....109
38 Garanzia 110
39 Dati tecnici 111
40 Gebruiksaanwijzing 113
40.1 Algemeen 113
40.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing 113
40.3 Waurschuwingsinstructies 114
40.4 Aansprakelijkheid 115
40.5 Auteurswet 115
41 Veiligheid 116
41.1 Gebruik volgens de voorschriften 116
41.2 Algemene veiligheidsinstructies 117
41.3 Bronnen van gevaar 118
41.3.1 Gevaar door elektromagnetisch veld 118

Istruzioni d'uso originali

Fornello ad Induzione VarioPower 3400 Classic (2240)

CASO Vario Power 3400 - Fornello ad Induzione VarioPower 3400 Classic (2240) - 1

CE

CASO Vario Power 3400 - Fornello ad Induzione VarioPower 3400 Classic (2240) - 2

CASO Vario Power 3400 - Fornello ad Induzione VarioPower 3400 Classic (2240) - 3

30 Istruzione d'uso

30.1 In generale

Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.

Il Suo forno a fornello a Induzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curerà in modo adeguato.

Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molto gioia.

30.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del fornello a Induzione (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione,la sicurezza,un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.

Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione,
    l'tiluizzo,
  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
  • la pulizia

dell'apparecchio.

Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

30.3 Indicazioni d'avventenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti significazioni d'avventenza:

AGEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencesaranno la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.

WARNING

Avviso

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesioni di persone.

AVORSICHT

Attenzione

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolò contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesioni di persona.

HINWEIS

Indicazione

Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

30.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenate in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.

Dalleindicazioni,le figuree le descrizioni in questeistruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.

Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
  • All'utilizzato non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadequate
  • A modifiche tecniche
    All'tutilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati

Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da nei o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sareva vincolante.

30.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediate particolari procedure (per esempio mediating l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.

31 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio.

Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato cui però provocare danni a persone e cose.

31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per riscaldare, cuocere, grigliare prodotti alimentari.

Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura deve essere adatte ad induzione.

Un'altoutilizzatoo unutilizzo che vadaoltareacio è daconsiderarsi inadeguato.

WARNING Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzato differente.

  • Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
    Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.

Questo appearecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari, quali:

  • Zone personale di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;

-case di campagna;
- ai clienti di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali;
-让它toeanaloghi.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude.

L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaore.

31.2 Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS Indicazione

Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza per unutilizzato sicuro dell'apparecchio:

Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un appearecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un technician autorizzato.
- Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche non dovessero essere in grado di utilizzato l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzato l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsable.
Consenta l'utilizzo dell'apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadequate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per danni che neconoquono.
- Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
- Immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi e non insere nella lavastoviglie.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

31.3 Fonti di pericolo

31.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico

WARNING Avviso

A causa dei campi elettromagnetici prodotti dall'apparecchio durante il funzionamento, posso non verificarsi malfunzionamenti.

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza:

Persone con una elevata sensibilità elettrica non dovanno passare troppo tempo nelle vicinanze dell'apparecchio, se non ne sussiste la necessità.
Persone con pace-maker o con una pompa per medicinali implantata, dovranno interpellare il loro medico, se non sono sicuri sull'assenza di rischi nell'utilizzo dell'apparecchio.
Non posizioni oggetti magnetici, come per esempio carte di credito, supporti di dati o cassette sull'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze.
Posizioni le stoviglie per la cottura sul centro della postazione di cottura. In quello modo il fondo della pentola scherma al meglio il Campo elettromagnetico.
Non tolga le coperture dall'apparecchio.

31.3.2 Pericolo di uszioni

WARNING Avviso

Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura,osi come le superfici dell'apparecchio possono scaldarsi molto.

Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza,per non scottare se stessi o altri:

Protegga le sue mani durante qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio o sulle stoviglie roventi, mediante quanti e presine isolanti o simili.
Non posizioni utensili da cucina, coperchi per la cottura o delle padelle, coltelli o altri oggetti in metallo sulla postazione di cottura. Quando l'apparecchio viene acceso, gli oggetti possono scaldarsi notevolmente.
Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglia pero, scalda la postazione di cottura.

31.3.3 Pericolo d'esplosione

WARNING

Avviso

In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolò d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione:

Non riscaldi mai cibi o liquidi in contentitori chiusi come per esempio scatole di conserva. Il contentatore può esplodere a causa della sovrappressione, che viene a crearsi. Una scatola di conserva la si scalda preferibilmente, prendola e posizionandola in una pentola riempita con un po' d'acqua.

31.3.4 Pericolo d'incendio

WARNING

Avviso

In caso di utilizzo inappropriato dell'apparecchio sussiste il pericolo d'incendi.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:

▶ Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti disponibile infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) alla zona intorno all'apparecchio.
Eviti un surriscaldamento prolongato di oli e grassi. Oli o grassi surriscaldati possono infiammarsi rapidamente.

HINWEIS

Indicazione

Se dovesse scoppiare un incendio sulla postazione di cottura, si proceda nel seguente modo:

Spenga l'apparecchio (estrarre eventually la spina alla presa o far scattare il salvavita)
Soffochi le fiamme con una grossa presina, un piatto o con un canovaccio bagnato. ASSOLUTAMENTE NON SPEGNERE CON L'ACQUA!
Una volta che il focolaio è stato spento, si lascino raffreddare le stoviglia e l'apparecchio e ci si assicuri che vi sia una sufficiente aerazione.

31.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica

AGEFAHR

Pericolo

Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:

In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un cavo di connessione speciale da un technician autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrá essere sostituito dal produttore o alla sua agenza di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contentatore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
Non tocchi l'apparecchio e la spina con mani bagnate.
Non introdure oggetti nelle aperture dell'apparecchio. In caso di contatto con connettori tanto tensione, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, specnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.

32 Messa in funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio.Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.

32.1 Indicazioni di sicurezza

WARNING Avviso

Con la messa in funzione dell'apparecchio posso n o verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:

Materiali d'imballaggio non dovranno essere utilizzati come gliacattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.

32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

Il fornello a Induzione Vario Power 3400 classic viene fornito standard con le seguenti componenti:

  • Fornello a Induzione Vario Power 3400 classic
  • Istruzioni d'uso

HINWEIS Indicazione

  • Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
    Segnali immediatamente al spedizione, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o dati dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

32.3 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.

32.4 Smaltimento dell'involucro

CASO Vario Power 3400 - Smaltimento dell'involucro - 1

L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "area ecologiche" per il sistema di ricicchio.

HINWEIS Indicazione

Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

32.5 Posizionamento

32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, pianza, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per l'apparecchio ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
  • Il fornello ad induzione non dovrà essere什么意思 in funzione su una superficie contente ferro o acciaio, visto che questo può surriscaldarsi lavorante.
  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere la superficie calda dell'apparecchio.
    L'apparecchio non è previsto per il montaggio.
  • Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Non posizioni il fornello ad induzione nelle vicinanze di apparecchi ed oggetti, che reagiscono in modo sensibile ai campi magnetici (per esempio: radio, televitori, registratori per cassette, ecc.).
  • L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Durante il posizionamento lasci 10 cm di spazio su tutti i lati.
    Non copra alcuna aperture sull'apparecchio e non le blocchi.
  • La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
  • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrá essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

32.5.2 A scanned malfunzionamenti

A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, teilevisori o apparecchi simili.

Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti:

  • Posizioni la radio, il teilevisore ecc. il più lontano possibile dall'apparecchio.
  • Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio riceveente disturbato.
  • Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona riscizione.

32.6 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connecttere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verificchino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo technician elettricista specializzato.
  • La spina dovrè essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16 A.
  • La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d'incendio collegato all'uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduitore di terra installato in conformità alle dispositionsi. Il funzionamento con una presaenza conduitore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato.

Il produttore non può essere considerato responsable per anni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.

33 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

33.1 Comandi e display

33.1.1 Pannello comandi

CASO Vario Power 3400 - Pannello comandi - 1

1 Interruttore On/Standby
2 Comando temperatura
3 Comando durata
4 Comando tempo
5 Pulsante di selezione (+), aumento della potenza, temperatura o durata
6 Pulsante di selezione (-), riduzione della potenza, temperatura o durata
7 Display LED

I piani di cottura a induzione dispongono di due fornelli che possono essere utilizzati separatamente. Quindi disponete di due pannelli di lavoro.

33.1.2 Avvisisull'apparecchio

CASO Vario Power 3400 - Avvisisull'apparecchio - 1

Questo avviso e "H" sul display serve come avvertenza. La postazione in ceramica più essere rovente. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura; la temperatura delle stoviglia, perché surriscaldano la postazione di cottura.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza, per evitare il pericolo di scottarsi sull'apparecchio incandescente:

AVORSICHT Attentione

Pericolo di ustioni su superficie incandescente!

Non toccare la superficie della postazione in ceramica, fintantoché è rovente ("H" sul display).
Non posizionare oggetti sulla postazione in ceramica rovente.

33.1.3 Suoni di segnalazione

L'apparecchio emette un segnale acustico con l'accensione ed in caso d'erre.

HINWEIS Indicazione

Il segnale acustico rimane accesso fino a quando l'erreore non è stato eliminato o fino a quando l'apparecchio non viene spento.

Trovera ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore nel capitolo "Visualizzazione malfunzionamenti".

33.1.4 Protezione surriscaldamento

L'apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento.

Quando la temperatura dell'apparecchio supera il limite critico, viene visualizzato il rispetto codice d'erreore e viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio disattiva l'ulteriore alimentazione elettrica per motivi di sicurezza.

Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio pourrait essere spento e riaccesso.

HINWEIS Indicazione

Il segnale acustico rimane accesso fino a quando l'erreore non è stato eliminato o fino a quando l'apparecchio non viene spento.

Trovera ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore nel capitolo "Visualizzazione malfunzionamenti".

33.2 Targhetto di omologazione

La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.

34 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio.Osservi leindicazioni per evitare pericoli edanni.

WARNING Avviso

Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.

34.1 Modo di funzionamento evantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione

In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene trasmesso da un elemento riscaldanteattraverso il recipientede cottura all'alimento da cuocere, ma il calore necessario viene generato direttamente nel recipientede cottura mediante flussi d'induzione.

Una spoletta d'induzione sotto la superficie di cottura in vetroceramica genera un Campo alternative elettromagnetico, che passaattraverso la piastra in vetroceramica e che induce il flusso, che genera calore nel fondo delle stoviglie.

Vantaggi della postazione di cottura ad induzione

  • Cottura a risparmio energetico, mediante trasmissione energetica diretta alla pentola.
  • Sicurezza incrementata, visto che l'energia viene trasmessa solo, quando la pentola è stata posizionata.
  • Trasmissione energetica con elevato grado d'azione tra la zona di cottura ad induzione ed il fondo della pentola.
    Elevata velocità di riscaldamento.
  • Basso pericolodiustione,visto che la superficie di cottura viene riscaldata esclusivamente mediante il fondo della pentola.
    Il prodotto da cuocere che trabocca non si attacca bruciando.
  • Regolazione veloce e di precisione dell'apporto energetico.

34.2 Indicazioni sulle stoviglie

Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura ad induzione deve essere in metallo, ave caratteristiche magnetiche e possedere un piano d'appoggio sufficientamente piano.

In questo modo pourrait stabilire se il recipiente è adatto:

Si assicuri, che il recipiente rechi un avviso, che attesti l'idoneità alla cottura con un flusso induttivo o esegua il seguente test magnetico:

CASO Vario Power 3400 - In questo modo pourrait stabilire se il recipiente è adatto: - 1

Avvicini una calamita (per esempio una calamita fermacarte di una lavagna magnetica) al fondo del suo recipiente per la cottura. Se viene attratto con forza, pourrait usilizzare il recipiente di cottura sulla superficie di cottura ad induzione.

La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglia corrette:

Stoviglie di cottura adatteStoviglie di cottura non adatte
Recipients con un fondomagnetico (ferrigno)Recipients in rame, alluminio, vetro resistente al calore del forno ed altrirecipientnon metallici
Recipients smaltati in acciaio con un fondospessoRecipients in acciaio INOXenza anima in ferro magnetico
Recipients in ghisa con fondosmaltatoRecipients, che non hanno un appoggio piano sulla postazione di cottura
Recipients in acciaio multistrato inossidabile, in acciaio di ferrite inossidabile ossia in alluminio con fondospecialeRecipients con un diametro del fondo minore di 12 cm o con un diametro del fondomaggiore di 26 cm

HINWEIS Indicazione

  • Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni produttori, possono manifestarsi dei rumori, che sono riconducibili alla fabbricazione di queste pentole.

VORSICHT Attenzione

Si prestiattenzione ai seguenti avvisi nell'utilizzare delle stoviglie idonee:

Utilizzi soltanto pentole con un fondo idoneo all'induzione.
Il peso massimo ammissibile della pentola con il suo contentuto non dovrà superare i 6 kg.
Attenzione nell'utilizzo di pentole cave per la cottura a fuoco lento. Queste pentole possono far evaporare l'acqua e svuotarsi, perché che ci si accorga di cui. Ciò comporta danni alla pentola e alla postazione di cottura.

34.3 Indicazioni di sicurezza

WARNING Avviso

Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.
Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla postazione di cottura.
Presti attenzione affinché le stoviglie siano in posizione centrale sulla postazione di cottura. Non dovrè essere appoggiato, ne sul quadro di lavoro, ne sul telaio.
Non appoggiare fogli d'alluminio o piastre metalliche sulla superficie dell'apparecchio per evitare surriscaldamenti.
Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglia perché, scalda la postazione di cottura.
Tenga sempre asciutta e pulita la postazione di cottura ed il fondo della pentola. Se tra il fondo della pentola e la postazione di cottura finissero dei liquidi, questi potrebbero evaporare e con la pressione che verrebbe a crearsi, la pentola potrebbe balzare in alto. Pericolo di lesioni.

HINWEIS Indicazione

Spenga l'apparecchio après l'utilizzo. In quello modo evita un'inutile consumo energetico ed assicura la sua sicurezza.
- Quando non utilizes l'apparecchio per un certo tempo, consigliamo di estrarre la spina alla presa.

34.4 Funzionamento dell'apparecchio

34.4.1 Accensione

  • Collegare il cavo di alimentazione a una presa adatta.
  • Le Display LED indicate la temperature di cottura. Quando la temperatura di cottura ecco inferiore 50^ , le display LED indicate „L“, Quando la temperatura di cottura ecco或者其他 50^ , le display LED indicate „H“. Viene emesso un segnale acustico. Ora il dispositivo è in modalità standby.
  • Posizione are una stoviglia idonea, con il preparato da cucinare / arrostire in modo centrato sulla postazione di cottura ( 120 mm - 260 mm).
  • Premere ora l'interruttore On/Standby 1 per accendere i due fornelli a induzione. La spia di controllo "Power" et "Temp" lampeggia e viene emesso un segnale acustico.

34.4.2 Modalità di potenza

  • Premere il controlo 3. Viene selezionato il livello di potenza programmatico "8" e il dispositorio si accende.
  • Con i pulsanti + / - (5 + 6) , potete variare le impostazioni in qualsiasi momento in una gamma da 1 a 12.

HINWEIS Indicazione

Pertanto consigliamo di selezionare la funzione "Power" in caso di cotture a vapore o acqua bollente.

34.4.3 Powersharing

  • Se entrambi i campi di induzione vengono azionati, condidere le schede altre i livelli di condivizione delle funzioni di potenza, come segue:
a sinistra121110987654321
destra5678910111212121212

34.4.4 Modalità di temperatura

  • Premere il dato 2. per selezionare la temperatura. Viene selezionato il livello di temperatura preselectionato "120°C" e il dispositivo si accende.
  • Con i pulsanti + / - , è possibile variare le impostazioni in qualsiasi momento in una gamma da 60 a 240^ . (Livelli di temperatura: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 e 240^ ).

HINWEIS Indicazione

Nel caso di cotture alla griglia o di cotture di alimenti fritti a lungo, vi suggeriamo di utilizzato la funzione "Temperatura" dal momento che potrete sono utilizzato temperature sino a 240^ .

34.4.5 Timer

  • Dopo aver selezionato la temperature, premete il pulsante Tempo 4. sino a quando la corrispondente spia di lavoro lampeggia. Il display mystra il numero "0". Con le +/- potete selezionare il tempo di funzionamento con intervalli di 1 minuto (sino a un massimo di 180 minuti). Dopo che il tempo è trascorso, viene emesso un segnale acustico e il disposativo passa automaticamente in modalità standby.

HINWEIS Indicazione

Durante il funzionamento del timer, potete in qualsiasi momento modificare la durata con i comandi a + / - . Con la funzione di memoria del disposativo, il livello di potenza o le impostazioni di temperature restano invariate.

34.4.6 Spegnimento

  • Premere l'interruttore On/Standby 1 per disattivare il fornelli a induzione. Le Display LED indicate calore restante. Quando la temperatura di cottura ecco inferiore 50^ , le display LED indicate "L", Quando la temperatura di cottura ecco或者其他 50^ , le display LED indicate "H".

HINWEIS Indicazione

Non lasciate nessuna pentola vuota sul piano in ceramica. Il riscaldamento di una pentola o di una padella vuota attiva la protezione antisurriscaldamento e il disposativo si spegne.
Non adoperare il dispositivo se danneggiato in qualsiasti modo o se non funziona correttamente.
L'uso di accessori e ricambi non consigliati dal fabbricante cui dovanneggiare il dispositivo e causare lesioni.

35 Pulizia e cura

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio.Osservile indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.

35.1 Indicazioni di sicurezza

VORSICHT Attenzione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

Il fornello ad Induzione dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il fornello non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
Spenga il fornello ad Induzione prima della pulizia ed estragga la spina alla presa a muro.
La cottura scotta après l'utilizzo. Sussiste il pericolodi usioni! Attenda che l'apparecchio si sua raffreddato.
▶ Pulisca la cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente dificile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un effesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetrà dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio, attraverso le fissure d'aerazione.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per gratare via i residui incrostati.

35.2 La pulizia

Cottura

  • Tenga pulito la cottura del fornello. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti delle cottura.

In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potravutilizzare un detersivo delicato.

Alloggiamo dell'apparecchio e comandi

  • Pulisca il alloggiamento ed i comandi con un panno umido e morbido.

Attenzione

Non utilizzi detersivi contenti solventi come per esempio benzina, per non danneggiare le parti in plastica.

36 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

36.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e dati sull'apparecchio.

36.2 Visualizzazione malfunzionamenti

Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice erre sul display, che descriptorà la causa dell'erreore.

Display Descrizione

E05 Protezione antisurris caldamento

La visualizzazione della scritta "E05" sul display, indica l'attivazione della protezione antisurriscaldamento.

Cio significa che la temperatura è augmentata sino a 150^ . In tal caso il disposativo si spegne automaticamente per evitare danni.

Nel caso si verificchi la visualizzazione di "E05", staccare la spina per resettare il dispositivo.

Dopo potreteutilizzarlocome di consueto.

HINWEIS Indicazione

36.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni

La seguente tabella aiuta nella localizzazione e la soluzione di piccoli malfunzionamenti.

ErroriCause possibiliSoluzione
Nessuna visualizzazioneLa spina non è stata inserita► Inserire la spina
La sicura non è stata accesa► Accendere la sicura
La ventola non funziona► Inviare l'apparecchio al servizio cliente

VORSICHT Attenzione

Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.

37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

CASO Vario Power 3400 - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancorta materiali preziosi. Essi contengono perchéanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengonogettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo appearecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS Indicazione

  • Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il ricicchio di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
    Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, forn al momento della sua rimozione.

38 Garanzia

A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errorsi di fabbricazione o nelle materie prime.

Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.

Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osto come i danni, che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla notre responsabilità,osto come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.

Questo appearecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.

Un eventuale utilizzato di tipo commerciale è assoggettiabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzato possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada或者其他 tipo di utilizzato commerciale.

In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.

Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.

Altre pretese sono esclude.

Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in fatto con moi prima di reiniarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).

39 Dati tecnici

ApparecchioFornello ad induzione
ModelloVario Power 3400 Classic (2240)
Dati connessione220-240 V, ~ 50/60 Hz
Potenza assorbita3400 (2100 + 2100) W (Max.)
Standby “secondo ErP livello 2”
Intervallo temperature60°C – 240 °C
Misure esterne (L/A/P)575 x 62 x 350 mm
Peso netto5,7 kg

Originele

Gebruiksaanwijzing

Inductiekookplaat

VarioPower 3400 Classic (2240)

CASO Vario Power 3400 - VarioPower 3400 Classic (2240) - 1

CE

CASO Vario Power 3400 - VarioPower 3400 Classic (2240) - 2

CASO Vario Power 3400 - VarioPower 3400 Classic (2240) - 3

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : Vario Power 3400

Categoria : Cucina