PHILIPS MCD712 - Impianto Hi-Fi

MCD712 - Impianto Hi-Fi PHILIPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MCD712 PHILIPS in formato PDF.

📄 269 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PHILIPS MCD712 - page 168

Questions des utilisateurs sur MCD712 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MCD712 - PHILIPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MCD712 del marchio PHILIPS.

MANUALE UTENTE MCD712 PHILIPS

Sommario 1 Importante 2 Sicurezza 2 Avviso 5 2 DVD Micro Theater 7 Introduzione 7 Contenuto della confezione 7 Panoramica dell’unità principale 8 Panoramica del telecomando 9 3 Collegamento 12 Posizionamento dell’unità 12 Collegamento degli altoparlanti 12 Collegamento dell’antenna FM 12 Collegamento TV 13 Collegamento dell’alimentazione 14 4 Get started 15 Preparazione del telecomando 15 Impostazione dell’orologio 15 Accensione 15 Ricerca del canale di visualizzazione corretto 16 Scelta del sistema TV corretto 16 Modifi ca della lingua del menu di sistema 16 Attivazione della scansione progressiva 16 5 Riproduzione 18 Riproduzione di un disco 18 Riproduzione USB 19 Riproduzione di video DivX 19 Riproduzione di fi le MP3/WMA/immagini 19 Controllo della riproduzione 20 Opzioni di riproduzione 21 Opzioni di visualizzazione delle immagini 22 6 Regolazione delle impostazioni 23 Impostazioni generali 23 Impostazioni audio 23 Impostazioni video 24 Impostazione delle preferenze 24 7 Sintonizzazione delle stazioni radio FM 26 Programmazione automatica delle stazioni radio 26 Programmazione manuale delle stazioni radio 26 Sintonizzazione su una stazione radio preimpostata 26 Impostazione dell’orologio RDS 27 Visualizzazione delle informazioni RDS 27 8 Regolazione del livello del volume e dell’effetto sonoro 28 Regolazione del livello del volume 28 Scelta di un effetto sonoro 28 Disattivazione dell’audio 28 Ascolto tramite le cuffi e 28 9 Altre funzioni 29 Attivazione della modalità demo 29 Regolazione della luminosità del display 29 Impostazione della sveglia 29 Impostazione del timer di spegnimento 29 Collegamento degli altri dispositivi 29 10 Informazioni sul prodotto 30 Specifi che 30 Formati dei dischi supportati 31 Informazioni sulla riproducibilità USB 32 Tipi di programma RDS 32 11 Risoluzione dei problemi 332 d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni del produttore. h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplifi catori) che producono calore. i Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino a prese standard o multiple oppure nel punto in cui esce dall’apparecchio. j Utilizzare solo collegamenti/accessori specifi cati dal produttore. k Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o il tavolino specifi cati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento. l Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 1 Importante Sicurezza Simboli sulla sicurezza Il “fulmine” indica che il materiale non isolato nell’unità potrebbe causare una scossa elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente domestico, non rimuovere la protezione dal prodotto. Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione sulle funzioni per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata per evitare problemi di funzionamento e manutenzione. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o umidità e non devono essere posizionati sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come i vasi, ad esempio. ATTENZIONE: per evitare una scossa elettrica, far corrispondere la lama grande della presa all’alloggiamento maggiore, inserendola completamente. Importanti istruzioni sulla sicurezza a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. IT3 Note importanti sulla sicurezza degli utenti nel Regno Unito Spina per la rete L’apparecchio è dotato di una spina 13 Amp idonea. Per cambiare un fusibile in questo tipo di spina procedere nel modo seguente: a Rimuovere la protezione del fusibile e il fusibile. b Posizionare il nuovo fusibile (modello BS1362, 5 A, A.S.T.A.) o del tipo approvato BSI. c Riposizionare la protezione del fusibile. Se la nuova spina non è adatta alle prese, dovrebbe essere rimossa e sostituita con una appropriata. Se la spina per la rete contiene un fusibile, deve essere del valore di 5 Amp. Se si utilizza una spina senza fusibile, il fusibile disponibile nella distribuzione non deve essere superiore a 5 Amp. La spina staccata deve essere smaltita per evitare una possibile scossa elettrica se fosse inserita in una presa da 13 Amp. Come collegare una spina I fi li del cavetto per la rete sono colorati con il codice: blu = neutro (N), marrone = sotto tensione (L). Poiché i colori potrebbero non corrispondere ai colori che identifi cano i terminali della presa, procedere nel modo seguente: Collegare il cavo blu al terminale • contrassegnato N o di colore nero. Collegare il cavo marrone al terminale • contrassegnato L o di colore rosso. Non collegare i cavi al terminale a terra • della presa contrassegnato dalla lettera E

) o di colore verde (o verde e giallo). Prima di sostituire la protezione della spina, assicurarsi che il cavo sia stretto sulla guaina, non semplicemente sui due fi li. m Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza qualifi cato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere. n ATTENZIONE: per evitare perdite di liquido dalla batteria che potrebbero causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio: Installare tutte le batterie • correttamente, con i poli + e - come indicato sull’apparecchio. Non utilizzare combinazioni di • batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). Rimuovere le batterie quando • l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. o Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi. p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese). q Il prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per il rispetto ambientale. Per informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio, contattare le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae. org. Italiano IT4 La percezione dei suoni può essere • ingannevole. Con il passare del tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fi ne di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo. Per impostare un livello sicuro del volume: Impostare il volume a un livello basso. • Aumentarlo lentamente fi no a quando il • suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto. Non ascoltare per periodi di tempo prolungati: L’esposizione prolungata ai suoni, anche • se a livelli normalmente “sicuri”, può causare la perdita dell’udito. Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e • interrompere l’ascolto di tanto in tanto. Quando si utilizzano le cuffi e, attenersi alle indicazioni seguenti. La riproduzione deve avvenire a un • volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi. Non regolare il volume dopo che • l’orecchio si è abituato. Non alzare il volume a un livello tale da • non sentire i suoni circostanti. Nelle situazioni pericolose è necessario • prestare attenzione o interrompere temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuffi e quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fi ne di evitare pericoli per il traffi co. In numerose località l’utilizzo delle cuffi e non è consentito. Copyright nel Regno Unito Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al

Attenzione L’uso dei comandi o delle impostazioni o • l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi. Avvertenza Se si usa la spina di alimentazione o un • accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili. Avvertenza Non rimuovere il rivestimento dell’unità per • nessun motivo. Non lubrifi care mai alcuna parte dell’unità.• Posizionare questa unità su una superfi cie • piana, rigida e stabile. Non posizionare mai l’unità su un’altra • apparecchiatura elettrica. Utilizzare l’unità solo in interni. Tenere lontana • l’unità da acqua, umidità e oggetti contenenti liquido. Tenere lontana l’unità dalla luce diretta del • sole, fi amme vive o fonti di calore. Evitare di guardare direttamente il raggio laser • all’interno dell’unità. Sicurezza per l’udito Ascoltare a volume moderato. L’utilizzo delle cuffi e a volume elevato può • danneggiare l’udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito. IT5 Informazioni per il rispetto ambientale L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplifi care la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete. La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer, fi le, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo. Prodotto con certifi cazione uffi ciale DivX

Certifi ed. Il dispositivo riproduce qualsiasi versione di video DivX

(inclusa la versione DivX

6) tramite riproduzione standard di fi le

Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. “DVD Video” è un marchio di DVD Format/ Logo Licensing Corporation. Avviso Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio. Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifi uti con una croce, signifi ca che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifi uti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifi uti domestici. Il corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/ CE e che non possono essere smaltite con i normali rifi uti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Italiano IT6 Italia

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio MCD712 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.

Fatto a Eindhoven Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta: Nota La targhetta del modello è situata sul retro • dell’apparecchio. IT7 L’unità è in grado di riprodurre dischi che riportano i seguenti codici regionali. Codice regionale DVD Paesi Europa Contenuto della confezione Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione: Unità principale• 2 altoparlanti (lunghezza del cavo: 1,5 m)• Telecomando con batteria• Cavo Composite Video (giallo)• Antenna FM• Manuale dell’utente• Guida di avvio rapido• 2 DVD Micro Theater Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.Philips.com/ welcome. Introduzione Grazie a questa unità, è possibile: Guardare video su supporti DVD/VCD/• SVCD o tramite dispositivi USB Ascoltare fi le audio da dischi o dispositivi • USB visualizzare immagini da dischi o • dispositivi USB Ascolto della radio FM• È possibile migliorare l’audio con i seguenti effetti sonori: Digital Sound Control (DSC)• Dynamic Bass Boost (DBB)• L’unità supporta i seguenti formati multimediali/dischi: Recordable ReWritableItaliano IT8 f PRESET +/- Consentono di selezionare una • stazione radio preimpostata. g SOURCE Consentono di selezionare una • sorgente.

Consente di avviare o mettere in • pausa la riproduzione.

Consente di interrompere la • riproduzione. Consente di cancellare un • programma. In modalità demo, consente • di attivare o disattivare la dimostrazione. Panoramica dell’unità principale a STANDBY-ON/ECO POWER Consente di accendere l’unità o di • passare alla modalità standby Eco Power. b Sensore del telecomando c Display Consente di visualizzare lo stato • corrente.

Consentono di passare al brano • precedente/successivo. Consentono di passare al titolo o • capitolo precedente o successivo. Consente di sintonizzarsi su una • stazione radio. e DSC Consente di selezionare • un’impostazione sonora predefi nita. a b c ed f g h mn jl ik IT9 Panoramica del telecomando

Consente di accendere l’unità o di • passare alla modalità standby Eco Power.

j VOLUME -/+ Consente di regolare il volume.• Consente di regolare l’ora.•

Consente di aprire o chiudere il • vassoio del disco. l Vassoio del disco

Presa USB.• Italiano IT10 h DISC MENU Per i dischi video: consente di • accedere o di uscire dal menu del disco. Per i dischi video con controllo della • riproduzione (PBC): consente di attivare/disattivare la modalità PBC. i VOL +/- Consente di regolare il volume.• Consente di regolare l’ora.• j DSC Consente di selezionare • un’impostazione sonora predefi nita. k LOUDNESS /DBB Consente di attivare/disattivare la • regolazione automatica del volume. Consente di attivare/disattivare la • funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi. l AUDIO Per i VCD, selezionare il canale • stereo, mono sinistra o mono destra. Per i video DVD/DivX, consente di • selezionare la lingua dell’audio. m SUBTITLE Consente di selezionare la lingua per • i sottotitoli. n GOTO Durante la riproduzione del disco, • specifi care una posizione per l’avvio. o ANGLE/PROG Consente di selezionare l’angolo di • ripresa del DVD. Consente di programmare i brani.• Consente di programmare la • riproduzione dei titoli/capitoli di un DVD. Consente di programmare le stazioni • radio. b Tasti di selezione della sorgente Consentono di selezionare una • sorgente.

DISPLAY/RDS Consente di visualizzare le • informazioni di riproduzione su un televisore collegato. Per le stazioni radio FM selezionate: • consente di visualizzare le informazioni RDS. d CLOCK Consente di impostare l’orologio.• e SLEEP/TIMER Consente di impostare il timer di • spegnimento. Consente di impostare la sveglia.•

Consentono di effettuare ricerche • all’interno di un brano. Consente di sintonizzarsi su una • stazione radio. Per i menu: consentono di spostarsi a • sinistra/a destra. Consentono di spostarsi verso • sinistra/destra in un’immagine ingrandita. Consentono di ruotare o invertire le • immagini.

SLOW / ZOOM Per i menu, consentono di spostarsi • su/giù. Consentono di ruotare o invertire le • immagini.

SLOW) Per i video: consente di selezionare la modalità di riproduzione lenta.

ZOOM) Per i video: consente di ingrandire/ridurre l’immagine. IT11 p Tastierino numerico Consente di selezionare • direttamente un titolo/capitolo/ brano. q MUTE Consente di disattivare o ripristinare • il volume.

Consentono di passare al brano • precedente/successivo. Consentono di passare al titolo o • capitolo precedente o successivo. Consentono di selezionare una • stazione radio preimpostata.

Consente di interrompere la • riproduzione. Consente di cancellare un • programma. t SYSTEM MENU Consente di accedere o uscire dal • menu di impostazione del sistema. u OK / Consente di confermare una • selezione. Consente di avviare o mettere in • pausa la riproduzione. v A-B Consente di ripetere una sezione • specifi ca all’interno di un brano/disco. w OPEN/CLOSE Consente di aprire o chiudere il • vassoio del disco. x MODE/DIM Consente di selezionare le modalità • di riproduzione continua. Consente di selezionare le modalità • di riproduzione casuale. Consente di selezionare un livello di • luminosità per lo schermo. Italiano IT12 1 Tenere premuta l’aletta della presa. 2 Inserire interamente la parte scoperta del fi lo. Inserire i fi li dell’altoparlante destro • in “ R”, quelli dell’altoparlante sinistro in “ L”. Inserire i fi li rossi in “ • +”, quelli neri in “ -”. 3 Rilasciare l’aletta della presa. Collegamento dell’antenna

Suggerimento Per una ricezione ottimale, allungare e regolare • la posizione dell’antenna. Per una migliore ricezione stereo FM, collegare • un’antenna FM esterna al jack FM AERIAL. L’unità non supporta la ricezione radio MW.• 1 Collegare l’antenna FM fornita, alla presa FM AERIAL sull’unità. abc 3 Collegamento Posizionamento dell’unità 1 Posizionare l’unità vicino al televisore. 2 Posizionare gli altoparlanti destro e sinistro a uguale distanza dal televisore e a circa 45° dalla posizione di ascolto. Nota Per evitare interferenze magnetiche o rumori • indesiderati, non posizionare l’apparecchio vicino a eventuali dispositivi di irradiamento. Non posizionare l’unità all’interno di un mobile • chiuso. Installare il sistema accanto a una presa di • corrente CA in una posizione che consenta di raggiungerla facilmente. Collegamento degli altoparlanti Nota Assicurarsi che i colori dei cavi degli • altoparlanti corrispondano a quelli dei terminali. Per ottenere prestazioni audio ottimali, • utilizzare solo gli altoparlanti in dotazione. Collegare solo altoparlanti la cui impedenza • è uguale o maggiore rispetto a quella degli altoparlanti in dotazione. Fare riferimento alla sezione Specifi che del presente manuale. IT13 Nota La qualità video della scansione progressiva è •disponibile solo nel caso in cui venga utilizzato un televisore compatibile.Se il televisore in uso non supporta la •scansione progressiva, non è possibile visualizzare le immagini.Per attivare la scansione progressiva sul •televisore, fare riferimento al relativo manuale dell’utente. Collegare un TV dotato di scansione progressiva attraverso un cavo Component Video per una qualità video superiore. 1 Collegare i cavi Component Video(rosso/ blu/verde - non in dotazione forniti): alle prese • VIDEO OUT ( Pr/Cr Pb/ Cb Y) sull’unità. Alle prese di ingresso Component • sul televisore.

Pr/Cr Pb/Cb Y COMPONENT VIDEO IN PUT Collegamento TV Collegamento dei cavi video Questo collegamento permette di riprodurre i fi lmati con l’unità e vederli sullo schermo del televisore. È possibile selezionare la connessione video ottimale supportata dal televisore. Opzione 1: collegamento tramite SCART • (per televisori standard). Opzione 2: collegamento tramite • Component Video (per televisori standard o a scansione progressiva). Opzione 3: collegamento tramite S-Video • (per televisori standard). Opzione 4: collegamento tramite CVBS • (per televisori standard). Opzione 1: collegamento tramite SCART 1 Collegare un cavo SCART (non in dotazione fornito): alla presa • SCART sull’unità. alla presa • SCART sul TV. Opzione 2: collegamento tramite Component Video Collegare un TV dotato di scansione progressiva attraverso un cavo Component Video per una qualità video superiore.

Italiano IT14 Collegamento dei cavi audio 1 Per riprodurre l’audio del televisore mediante l’unità, collegare i cavi audio (rosso/bianco - non forniti): alle prese • AUX L/R sull’unità. alle prese di uscita audio sul TV.• Collegamento dell’alimentazione Attenzione Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che •la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo dell’unità.Prima di collegare il cavo di alimentazione •CA, accertarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti. 1 Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di corrente.

Opzione 3: collegamento tramite S-Video 1 Collegare un cavo S-Video (non fornito): Alla presa • S-Video sull’unità. alla presa • S-Video sul TV. Opzione 4: collegamento tramite CVBS 1 Collegare il cavo Composite Video in dotazione: alla presa • VIDEO OUT sull’unità. alla presa di ingresso video sul • televisore.

IT15 Nota Prima di premere i tasti funzione sul •telecomando, selezionare la sorgente corretta con il telecomando.Se non si deve utilizzare il telecomando per •lunghi periodi, rimuovere le batterie. Impostazione dell’orologio 1 In modalità Eco Power, tenere premuto CLOCK per attivare la modalità di impostazione dell’ora. Le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare.» 2 Premere + VOL - per impostare l’ora, quindi premere nuovamente CLOCK. Le cifre dei minuti iniziano a » lampeggiare. 3 Premere + VOL - per impostare i minuti. 4 Premere CLOCK per confermare l’impostazione dell’ora. Accensione 1 Premere . L’unità passa all’ultima sorgente » selezionata. Passaggio alla modalità Standby Eco Power 1 Premere per passare alla modalità Standby Eco Power dell’unità. Viene disattivata la retroilluminazione » sul display. L’indicatore Eco Power blu si accende.» 4 Get started Attenzione L’uso dei comandi o delle impostazioni o •l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi. Always follow the instructions in this chapter in sequence. Quando si contatta Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero di serie dell’apparecchio. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sulla base dell’apparecchio. Annotare i numeri qui: N° modello __________________________ N° di serie ___________________________ Preparazione del telecomando Attenzione Rischio di esplosione! Tenere lontane le •batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Primo utilizzo 1 Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del telecomando. Sostituzione delle batterie del telecomando 1 Aprire il coperchio del vano batteria. 2 Inserire una batteria CR2025 al litio rispettando la polarità (+/-) come indicato. 3 Chiudere il coperchio del vano batteria. Italiano IT16 2 Selezionare [Pagina Preferenze]. 3 Selezionare [Tipo TV], quindi premere

4 Selezionare un’impostazione, quindi premere OK /

  • [PAL] - Per i televisori con il sistema colore PAL.
  • [Multi] - Per televisori compatibili con entrambi i formati PAL e NTSC.
  • [NTSC] - Per i televisori con il sistema colore NTSC. 5 Per uscire dal menu, premere SYSTEM MENU. Modifi ca della lingua del menu di sistema 1 Premere SYSTEM MENU. 2 Selezionare [Pagina Impostazioni Generali]. 3 Selezionare [Lingua OSD], quindi premere

4 Selezionare un’impostazione, quindi premere OK /

5 Per uscire dal menu, premere SYSTEM MENU. Attivazione della scansione progressiva La scansione progressiva visualizza un numero due volte superiore di fotogrammi al secondo rispetto alla scansione interlacciata (sistema TV standard). Grazie a un numero di linee praticamente raddoppiato, la scansione progressiva offre una qualità e una risoluzione dell’immagine superiore. Prima di attivare questa funzione, assicurarsi che: Il TV supporti segnali a scansione • progressiva. L’unità sia stata collegata al TV tramite • collegamento Component Video. Suggerimento In modalità Eco Power, è possibile premere • CLOCK per passare alla modalità standby e visualizzare l’orologio (se impostato). Se il sistema resta in modalità standby per più • di 90 secondi, passerà automaticamente alla modalità Eco Power. Ricerca del canale di visualizzazione corretto 1 Premere per accendere l’unità. 2 Premere DISC per passare alla modalità disco. 3 Accendere il televisore e selezionare il canale di ingresso video corretto in uno dei modi descritti di seguito: È possibile passare al canale con il • numero più basso sul televisore, quindi premere il tasto di scelta canale precedente fi no a che non compare la schermata Philips. Premere più volte il tasto SOURCE • sul telecomando del televisore. Suggerimento Il canale di ingresso video è compreso tra • quello con il numero più basso e quello con il numero più alto e può essere denominato FRONT, A/V IN, VIDEO ecc. Per informazioni su come selezionare l’ingresso corretto, consultare il manuale dell’utente del televisore. Scelta del sistema TV corretto Se il video non viene visualizzato correttamente, modifi care questa impostazione. Per impostazione predefi nita, questa opzione è impostata sul valore più comune per il paese di appartenenza. 1 Premere SYSTEM MENU. IT17 Nota Nella modalità progressiva, se si preme • DISC seguito dal tasto numerico “1” durante la riproduzione normale, la modalità della scansione progressiva viene disattivata sull’unità. 1 Accendere il televisore. 2 Assicurarsi che la modalità di scansione progressiva sia disattivata (vedere il manuale dell’utente del TV). 3 Sintonizzare il televisore sul canale di visualizzazione appropriato per l’unità. 4 Premere DISC. 5 Premere SYSTEM MENU. 6 Premere / per selezionare [Pag Impost Video] nel menu, quindi premere

7 Selezionare [Componente] > [Pr/Cr Pb/ Cb Y], quindi premere OK /

8 Selezionare [TV Mode] > [Progressivo], quindi premere OK /

Viene visualizzato un messaggio di » avviso. 9 Per continuare, selezionare [Ok] e premere OK /

La confi gurazione della scansione » progressiva è completata. Nota Se viene visualizzata una schermata vuota/• distorta, attendere 15 secondi per il ripristino automatico oppure disattivare manualmente la scansione progressiva. 10 Attivare la modalità di scansione progressiva sul TV. Disattivare la scansione progressiva manualmente 1 Disattivare la modalità di scansione progressiva sul TV. 2 Premere SYSTEM MENU per uscire dal menu. 3 Premere DISC quindi il tasto numerico “1” per disattivare la modalità della scansione progressiva sull’unità. Viene visualizzato lo sfondo blu del » DVD di Philips. Italiano IT18 Utilizzo del menu del disco Quando si inserisce un disco DVD/(S)VCD, sullo schermo del televisore, potrebbe venire visualizzato un menu. Per accedere o uscire dal menu in modalità manuale: 1 Premere DISC MENU. Per un disco VCD dotato della funzione PBC (Playback Control, controllo della riproduzione) (solo versione 2.0): La funzione PBC consente di riprodurre in maniera interattiva i dischi VCD a seconda del tipo di menu su schermo. 1 Durante la riproduzione, premere DISC MENU per attivare o disattivare la funzione PBC. Quando la funzione PBC è attiva, la » schermata del menu viene visualizzata. Quando la funzione PBC non è attiva, » viene avviata la riproduzione normale. Selezione di una lingua per la riproduzione audio È possibile selezionare una lingua per l’audio di DVD o DivX. 1 Durante la riproduzione del disco, premere AUDIO. Vengono visualizzate le opzioni della » lingua. Se il canale audio selezionato non è disponibile, viene utilizzato quello predefi nito del disco. Nota Per alcuni DVD, è possibile modifi care la lingua •solo tramite il menu del disco. Premere DISC MENU per accedere al menu. Selezione della lingua per i sottotitoli È possibile selezionare la lingua dei sottotitoli sui dischi DVD o DivX

5 Riproduzione Nota La riproduzione potrebbe variare a seconda •del tipo di disco/fi le. Riproduzione di un disco Attenzione Evitare di guardare direttamente il raggio laser •all’interno dell’unità.Rischio di danni al prodotto! Non riprodurre •mai dischi con accessori quali anelli di stabilizzazione o rivestimenti particolari. Non inserire altri oggetti nel vassoio del disco.• 1 Premere DISC per selezionare la modalità disco. 2 Premere OPEN/CLOSE. Il vassoio del disco si apre.» 3 Inserire un disco nel vassoio e premere OPEN/CLOSE. Assicurarsi che l’etichetta sia rivolta » verso l’alto. 4 La riproduzione si avvia automaticamente. Per interrompere la riproduzione, • premere

Per mettere in pausa/riprendere la • riproduzione, premere OK /

Per passare al titolo/capitolo/brano • precedente/successivo, premere

Se la riproduzione non inizia automaticamente: Selezionare un titolo/capitolo/brano e • premere OK /

Suggerimento Per riprodurre un DVD bloccato, inserire la •password a 4 cifre del controllo genitori. IT19 Per tornare al menu di livello • superiore, premere DISC MENU, quindi premere OK per confermare. Riproduzione di video DivX È possibile riprodurre fi le DivX copiati su un supporto CD-R/RW, DVD registrabile o dispositivo USB. 1 Inserire un disco o collegare un dispositivo USB. 2 Selezionare una sorgente: Per i dischi, premere • DISC. Per i dispositivi USB, premere • USB. 3 Selezionare un fi le da riprodurre e premere OK /

Per interrompere la riproduzione, • premere

Per mettere in pausa/riprendere la • riproduzione, premere OK /

Per modifi care la lingua dei • sottotitoli, premere SUBTITLE. Nota È possibile riprodurre solo video DivX • noleggiati o acquistati con il codice di registrazione DivX dell’unità. Sono supportati i fi le dei sottotitoli con le • seguenti estensioni: .srt, .smi, .sub, .ssa, .ass, che, tuttavia, non vengono visualizzati nel menu di navigazione del fi le. Il nome del fi le dei sottotitoli deve essere lo • stesso del fi le del fi lm. Riproduzione di fi le MP3/ WMA/immagini È possibile riprodurre fi le MP3/WMA/immagini copiati su supporto CD-R/RW, DVD registrabile o dispositivo USB. 1 Inserire un disco o collegare un dispositivo USB. 2 Selezionare una sorgente: Durante la riproduzione, premere • SUBTITLE. Suggerimento Per alcuni DVD, è possibile modifi care la lingua • solo tramite il menu del disco. Premere DISC MENU per accedere al menu. Riproduzione USB Nota Assicurarsi che il dispositivo USB contenga fi le • musicali, immagini e video riproducibili. 1 Inserire il dispositivo USB. 2 Premere USB per selezionare la sorgente USB. 3 Premere / per selezionare una cartella, quindi OK / per confermare. 4 Premere / per selezionare un fi le nella cartella. 5 Premere OK / per avviare la riproduzione. Per interrompere la riproduzione, • premere

Per mettere in pausa/riprendere la • riproduzione, premere OK /

Per passare al fi le precedente/• successivo, premere

Italiano IT20 Nota È possibile impostare la sezione A e B solo • all’interno dello stesso titolo/brano. Ricerche in avanti/indietro 1 Durante la riproduzione, premere più volte / per selezionare la velocità di ricerca. Per ripristinare la riproduzione a • velocità normale, premere OK /

Ricerca per orario o numero di capitolo/brano 1 Durante la riproduzione di audio o video, premere GOTO fi nché non viene visualizzato il campo dell’orario o del capitolo/brano. Per il campo dell’orario, inserire la • posizione di riproduzione in ore, minuti e secondi. Per il campo capitolo/brano, inserire • il numero di capitolo/brano. La riproduzione si avvia in modo • automatico dal punto selezionato. Ripresa della riproduzione dall’ultimo punto di arresto Nota Questa funzione è disponibile soltanto per la • riproduzione DVD/VCD. 1 In modalità di arresto e quando il disco è stato rimosso, premere OK /

Per annullare la modalità di ripristino e arrestare la riproduzione completamente: 1 In modalità di arresto, premere . Per i dischi, premere • DISC. Per i dispositivi USB, premere • USB. 3 Premere / per selezionare una cartella, quindi OK / per confermare. 4 Premere / per selezionare un fi le nella cartella. 5 Premere OK / per avviare la riproduzione. Per interrompere la riproduzione, • premere

Per mettere in pausa/riprendere la • riproduzione, premere OK /

Per passare al fi le precedente/• successivo, premere

Per tornare al menu di livello • superiore, premere DISC MENU, quindi premere OK per confermare. Controllo della riproduzione Selezione delle opzioni di ripetizione/ riproduzione casuale 1 Durante la riproduzione, premere più volte MODE/DIM per selezionare l’opzione di ripetizione o la modalità di riproduzione casuale. Per tornare alla riproduzione • normale, premere più volte MODE/ DIM fi no a quando non viene visualizzata alcuna opzione. Ripetizione A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA) 1 Durante la riproduzione di fi le musicali o video, premere A-B sul punto di inizio. 2 Premere A-B sul punto fi nale. La sezione selezionata verrà riprodotta » in modo continuo. Per interrompere la riproduzione • continua, premere nuovamente A-B. IT21 2 Selezionare un fi le, quindi premere ANGLE/PROG per eliminare il fi le dall’elenco di programmazione. Ingrandimento/riduzione dell’immagine 1 Durante la riproduzione di un video, premere più volte ( ZOOM) per ingrandire/ridurre l’immagine. Quando l’immagine è ingrandita, • è possibile premere / per scorrere all’interno di essa. Riproduzione al rallentatore 1 Durante la riproduzione di un video, premere più volte ( SLOW) per selezionare un’opzione di riproduzione al rallentatore. L’audio viene disattivato.» Per ripristinare la riproduzione a » velocità normale, premere

Modifi ca del canale audio Nota Questa funzione è disponibile soltanto per la • riproduzione VCD/DivX. 1 Durante la riproduzione, premere più volte AUDIO per selezionare il canale audio disponibile sul disco: Mono canale sinistro• Mono canale destro• Stereo• Selezione dell’angolazione di ripresa Nota Questa funzione è disponibile solo per DVD • registrati con più angolazioni di ripresa. Opzioni di riproduzione Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione 1 Durante la riproduzione, premere più volte DISPLAY/RDS per selezionare le informazioni sulla riproduzione. Programma Nota Non è possibile effettuare la programmazione • di fi le/dischi. Per CD audio/dischi video: 1 In modalità di arresto, premere ANGLE/ PROG per accedere al menu di programmazione. 2 Inserire i brani/capitoli da aggiungere alla programmazione. 3 Ripetere il passaggio 2 fi no a quando la programmazione non è stata completata. 4 Selezionare [Start], quindi premere OK

per eseguire la programmazione impostata. Per fi le Divx/MP3/WMA: 1 Selezionare un fi le, quindi premere ANGLE/PROG per aggiungere il fi le all’elenco di programmazione. 2 Ripetere il passaggio 1 fi no a quando la programmazione non è stata completata. 3 In modalità di arresto, premere DISC MENU fi nché non viene visualizzato l’elenco dei programmi. 4 Premere OK / per riprodurre la programmazione. Per eliminare un fi le da [Elenco Progr]: 1 Premere DISC MENU fi nché non viene visualizzato l’elenco di programmazione. Italiano IT22 1 Durante la riproduzione, premere più volte ANGLE/PROG per selezionare un’angolazione di ripresa. Opzioni di visualizzazione delle immagini Anteprima delle immagini 1 Durante la riproduzione, premere . Vengono visualizzate le miniature di 12 » immagini. 2 Selezionare una delle seguenti opzioni: un’immagine• l’opzione di presentazione• l’opzione menu• la pagina precedente/successiva (se • disponibile) 3 Premere OK per: visualizzare l’immagine selezionata• avviare una presentazione di tutte le • immagini accedere al menu che spiega la • funzione di ciascun tasto andare alla pagina precedente/• successiva (se disponibile) Selezione di una modalità di riproduzione delle presentazioni 1 Durante la riproduzione, premere più volte ANGLE/PROG per selezionare una modalità di riproduzione delle presentazioni. Rotazione delle immagini 1 Durante la riproduzione, premere / / / per ruotare l’immagine in senso antiorario/orario. IT23 [Screen Saver] Lo screen saver protegge lo schermo del televisore da danni causati da un’esposizione troppo lunga a un’immagine statica.

  • [Attivo] – Consente di attivare lo screen saver.
  • [Disattivo] – Consente di disattivare lo screen saver.

Consente di visualizzare il codice di registrazione DivX

Suggerimento Consente di immettere il codice di • registrazione DivX quando si acquistano o noleggiano video da http://vod.divx.com/. I video DivX noleggiati o acquistati tramite il servizio DivX

VOD (Video On Demand) possono essere riprodotti solo sul dispositivo su cui sono registrati. Impostazioni audio In [Pagina Impostazioni Audio], è possibile confi gurare le seguenti opzioni: [Digital Audio Setup] > [Pag Impostaz Mod Audio] > [Uscita Digital] Consente di selezionare i formati audio supportati dal dispositivo collegato.

  • [Disattivo] – Consente di disattivare l’uscita digitale.
  • [Tutti] – Selezionare questa opzione se il dispositivo collegato supporta i formati audio multicanale.
  • [Solo PCM] – Selezionare questa opzione se il dispositivo collegato non è in grado di decodifi care l’audio multicanale. [Impostazioni Dolby Digital] > [Dual Mono] Consente di selezionare l’audio in uscita sugli altoparlanti.
  • [Stereo] – Consente di produrre segnali audio multicanale da entrambi gli altoparlanti. 6 Regolazione delle impostazioni 1 Premere SYSTEM MENU. 2 Selezionare la pagina di confi gurazione desiderata. 3 Selezionare un’opzione, quindi premere

4 Selezionare un’impostazione, quindi premere OK /

Per tornare al menu precedente, • premere

Per uscire dal menu, premere • SYSTEM MENU. Impostazioni generali In [Pagina Impostazioni Generali], è possibile confi gurare le seguenti opzioni: [Visualizz TV] Il formato TV determina il formato dello schermo in base al tipo di TV collegato.

  • [4:3 Pan Scan] – Per i televisori con schermo 4:3: display a tutto schermo con lati tagliati.
  • [4:3 Letter Box] – Per i televisori con schermo 4:3: display “maxi-schermo” con barre nere sopra e sotto.

VIDEO] Consente di personalizzare le impostazioni del colore. [TV Mode] Consente di selezionare la modalità di uscita video. Per selezionare la modalità di scansione progressiva, accertarsi di aver collegato un televisore che supporti tale modalità e che [Componente] sia impostato su [Pr/Cr Pb/ Cb Y].

  • [Progressivo] – Per i televisori a scansione progressiva: consente di attivare la modalità di scansione progressiva.
  • [Interlacciata] – Per i televisori normali: consente di attivare la modalità di interlacciamento. Impostazione delle preferenze In [Preference Page], è possibile confi gurare le seguenti opzioni: [Tipo TV] Se il video non viene visualizzato correttamente, modifi care questa impostazione. Per impostazione predefi nita, questa opzione è impostata sul valore più comune per il paese di appartenenza.
  • [PAL] - Per i televisori con il sistema colore PAL.
  • [Multi] - Per televisori compatibili con entrambi i formati PAL e NTSC.
  • [NTSC] - Per i televisori con il sistema colore NTSC. [Audio] Consente di selezionare la lingua dell’audio preferita per la riproduzione del disco. [Sottotit] Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli preferita per la riproduzione del disco.
  • [MONO S] – Consente di produrre segnali audio mono sinistra da entrambi gli altoparlanti.
  • [MONO D] – Consente di produrre segnali audio mono destra da entrambi gli altoparlanti. [3D] > [Pagina Elaborazione 3D] > [Mod Riverbero] Consente di selezionare una modalità Virtual Surround. [HDCD] > [Pagina Impostazioni HDCD] > [Filtro] Consente di selezionare la frequenza di cutoff dell’audio quando si riproduce un disco HDCD (High Defi nition Compatible Digital). [Modalita Notte] Consente di attutire i suoni più forti e schiarire i suoni bassi per guardare DVD a basso volume, senza disturbare gli altri.
  • [Attivo] – per la visualizzazione a basso volume di notte (solo DVD).
  • [Disattivo]- per un audio surround nell’intera gamma dinamica. Impostazioni video In [Pag Impost Video], è possibile confi gurare le seguenti opzioni: [Componente] Consente di impostare l’uscita video a seconda del collegamento video. Se si utilizza il collegamento di tipo Composite, questa impostazione non è necessaria.
  • [S-Video] - Se è in uso il collegamento di tipo S-Video, selezionare questa opzione.
  • [Pr/Cr Pb/Cb Y] - Se è in uso il collegamento di tipo Component, selezionare questa opzione.
  • [RGB] - Se è in uso il collegamento di tipo SCART, selezionare questa opzione. IT25 [Impost Password] > [Pag. Impost. Password] > [Mod Password] Consente di attivare/disattivare la password per il controllo genitori. Se la funzione è attiva, quando si riproduce un disco non consentito è necessario digitare una password di 4 cifre.
  • [Attivo] - Consente di attivare la password per il controllo genitori.
  • [Disattivo] - Consente di disattivare la password per il controllo genitori. [Impost Password] > [Pag. Impost. Password] > [Password] Consente di modifi care la password. La password predefi nita è 1234.

1) Premere i tasti numerici per immettere le

cifre “1234” oppure la password corrente nel campo [Vecc Password].

2) Immettere la password nel campo [Nuov

3) Immettere nuovamente la password nel

per uscire dal menu. Nota Se non si ricorda la password, immettere • “1234” prima di impostare una nuova password. [Menu Disco] Consente di modifi care la lingua preferita per il menu del disco. Nota Se la lingua selezionata non è disponibile sul • disco, viene utilizzata la lingua predefi nita. Per alcuni dischi, è possibile modifi care la lingua • dei sottotitoli e dell’audio solo tramite il menu del disco. [Cont Genitori] Consente di limitare l’accesso ai dischi inadatti ai bambini. I dischi di questo tipo devono essere stati registrati in base a una scala di valutazioni. Premere OK/ . Selezionare il livello di classifi cazione desiderato, quindi premere OK/

Premere i tasti numerici per immettere la password. Nota I dischi a cui è stato assegnato un livello • superiore a quello selezionato in [Cont Genitori] vengono riprodotti soltanto se si immette la password. La classifi cazione dei contenuti è regolata dalle • norme vigenti nei vari Paesi. Per consentire la riproduzione di tutti i dischi, selezionare [8 X Adulti]. Alcuni dischi riportano una classifi cazione, • ma questa non è registrata sul supporto e, pertanto, non ha alcun effetto sulla riproduzione. Suggerimento La password può essere impostata o • modifi cata. Vedere “Impostazione delle preferenze - Impostazione della password”. [Default] Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell’unità ai valori predefi niti di fabbrica, ad eccezione della password e delle impostazioni per il controllo genitori. Italiano IT26 Viene trasmessa automaticamente la » prima stazione radio programmata. Programmazione manuale delle stazioni radio Nota È possibile programmare un massimo di 20 • stazioni radio preimpostate. 1 Consente di sintonizzarsi su una stazione radio. 2 Premere ANGLE/PROG per attivare la programmazione. 3 Premere / per assegnare alla stazione radio un numero da 1 a 20, quindi premere ANGLE/PROG per confermare. Vengono visualizzati il numero e la » frequenza della stazione preimpostata. 4 Ripetere i passaggi sopra descritti per programmare altre stazioni. Nota Per sovrascrivere una stazione programmata, • memorizzare un’altra stazione al suo posto. Sintonizzazione su una stazione radio preimpostata 1 Premere / per selezionare il numero della stazione preimpostata desiderata. 7 Sintonizzazione delle stazioni radio FM 1 Accertarsi che l’antenna FM in dotazione sia completamente allungata e collegata. 2 Premere TUNER. 3 Tenere premuto / . 4 Quando l’indicazione della frequenza inizia a cambiare, rilasciare il pulsante. Il sintonizzatore FM si sintonizza » automaticamente su una stazione con un segnale forte. 5 Per sintonizzarsi su altre stazioni, ripetere i passaggi 3-4. Per sintonizzarsi su una stazione con un segnale debole: Premere più volte / fi no a che non si ottiene una ricezione ottimale. Programmazione automatica delle stazioni radio Nota È possibile programmare un massimo di 20 • stazioni radio preimpostate. 1 Premere / per selezionare un numero predefi nito per avviare la programmazione. 2 Tenere premuto ANGLE/PROG per 2 secondi per attivare la programmazione automatica. Per alcuni istanti viene visualizzato » [AUTO] (auto). Tutte le stazioni disponibili vengono » programmate in base alla capacità di ricezione della banda. IT27 Impostazione dell’orologio RDS È possibile utilizzare il segnale di trasmissione oraria unitamente al segnale RDS per impostare automaticamente l’orologio dell’unità. 1 Sintonizzarsi su una stazione radio RDS che trasmette segnali orari. L’unità rileva l’ora RDS e imposta » automaticamente l’orologio. Nota L’accuratezza dell’ora trasmessa dipende dalla • stazione RDS che trasmette il segnale orario. Visualizzazione delle informazioni RDS RDS (Radio Data System, Sistema Dati Radio), è un servizio che consente alle stazioni FM di visualizzare ulteriori informazioni. Se si è sintonizzati su una stazione RDS, vengono visualizzati l’icona RDS e il nome della stazione. Se viene utilizzata la programmazione automatica, le stazioni RDS vengono programmate per prime. 1 Sintonizzarsi su una stazione RDS. 2 Premere ripetutamente DISPLAY/RDS per scorrere le informazioni seguenti (se disponibili): Nome della stazione» Tipo di programma, ad esempio » [NEWS] (notizie), [SPORT] (sport), [POP M] (musica pop)... Frequenza» Nota Per le defi nizioni dei tipi di programma RDS, • vedere “Informazioni sul prodotto - Tipi di programma RDS”. Italiano IT28 Per disattivare l’ottimizzazione • dei bassi, premere più volte LOUDNESS/DBB fi nché il logo DBB scompare. Selezione del controllo automatico del volume Il controllo automatico del volume consente di aumentare l’effetto degli alti e bassi a livelli di volume ridotti (all’aumentare del volume si riducono gli effetti degli alti e dei bassi). 1 Per attivare il controllo automatico del volume, premere LOUDNESS/DBB durante la riproduzione fi nché non viene visualizzata l’icona del volume. Per disattivare il controllo • automatico del volume, premere LOUDNESS/DBB fi nché l’icona del volume scompare. Disattivazione dell’audio 1 Durante la riproduzione, premere MUTE per attivare/disattivare l’audio. Ascolto tramite le cuffi e 1 Collegare un paio di cuffi e alla presa dell’unità. 8 Regolazione del livello del volume e dell’effetto sonoro Regolazione del livello del volume 1 Durante la riproduzione, premere VOL +/- per aumentare/ridurre il livello del volume. Scelta di un effetto sonoro Nota Non è possibile utilizzare effetti sonori diversi •contemporaneamente. Selezione di un effetto sonoro predefi nito 1 Durante la riproduzione, premere ripetutamente DSC per selezionare:

  • [CLASSIC] (Classica)
  • [FLAT] (piano) Ottimizzazione dei bassi 1 Per attivare l’ottimizzazione dei bassi, premere più volte LOUDNESS/DBB durante la riproduzione fi nché non viene visualizzato il logo DBB. IT29 » [OFF] (off) inizia a lampeggiare. 6 Per attivare la sveglia, premere + VOL - per selezionare [ON] (on) mentre [OFF] (off) lampeggia. Sul display verrà visualizzata l’icona di » un orologio. Il sistema si accende automaticamente » all’ora impostata e passa all’ultima sorgente selezionata. Per disattivare la sveglia, selezionare » [OFF] (off) seguendo la stessa procedura descritta nel passaggio 6. Impostazione del timer di spegnimento 1 Quando l’unità è accesa, premere ripetutamente SLEEP/TIMER per selezionare un determinato periodo di tempo (in minuti). L’unità si spegne automaticamente » dopo il periodo di tempo impostato. Collegamento degli altri dispositivi Riproduzione da un lettore audio Attraverso questa unità è possibile riprodurre l’audio di un lettore dotato di uscite audio rossa/bianca. 1 Collegare un cavo audio rosso/bianco (non fornito) alle prese AUX IN L/R e alle prese di uscita audio sul lettore audio. 2 Selezionare la sorgente AUX. 3 Iniziare la riproduzione sul lettore audio collegato. 9 Altre funzioni Attivazione della modalità demo È possibile avere una panoramica di tutte le funzioni. 1 In modalità standby con visualizzazione dell’orologio (se impostato), premere sull’unità principale per attivare la modalità demo. Ha inizio una dimostrazione di tutte le » principali funzioni disponibili. Per disattivare la modalità di dimostrazione: 1 Premere nuovamente sull’unità principale. Regolazione della luminosità del display 1 In modalità standby, premere più volte MODE/DIM per selezionare il livello di luminosità del display. Impostazione della sveglia 1 Verifi care di aver impostato correttamente l’orologio. 2 In modalità standby, tenere premuto SLEEP/TIMER. Le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare.» 3 Premere + VOL - per impostare l’ora, quindi premere nuovamente SLEEP/ TIMER. Le cifre dei minuti iniziano a » lampeggiare. 4 Premere + VOL - per impostare i minuti. 5 Premere SLEEP/TIMER per confermare. Italiano IT30 10 Informazioni sul prodotto Nota Le informazioni relative al prodotto sono •soggette a modifi che senza preavviso. Specifi che Amplifi catore Potenza nominale in uscita

Risposta di frequenza 20-20000 Hz, ± 3dB Rapporto segnale/ rumore > 65 dB Ingresso Aux 500 mV RMS 20 kohm Disco Tipo laser Semiconduttore Diametro disco 12 cm/8 cm Codifi ca video MPEG-1 / MPEG-2 / DivX Video DAC 12 Bit Sistema segnale PAL / NTSC Formato video 4:3 / 16:9 Video S/N > 48 dB Audio DAC 24 Bit / 96 kHz Distorsione totale armonica < 1% (1 kHz) Risposta di frequenza 4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz - 22 kHz (48 kHz) 4 Hz - 24 kHz (96 kHz) Rapporto segnale/ rumore > 65 dBA Registrazione su un registratore digitale È possibile registrare audio da questa unità su un registratore digitale. 1 Collegare un cavo coassiale (non fornito): presa • COAXIAL presa di ingresso digitale sul • registratore digitale 2 Riprodurre l’audio che si desidera registrare. 3 Iniziare la registrazione sul registratore digitale (vedere il manuale utente in dotazione con il registratore). IT31 Peso - Con imballo - Unità principale - Cassa altoparlanti 11 kg 2 kg 2 x 2,8 kg Formati dei dischi supportati DVD (Digital Video Disc)• CD Video (VCD)• Super Video CD (SVCD)• Digital Video Disc + riscrivibili • (DVD+RW) Compact Disc (CD)• File immagini (Kodak, JPEG) su CDR(W)• Disco DivX(R) su CD-R(W)• DivX 3.11, 4.x e 5.x• WMA• Formati dei CD MP3 supportati ISO 9660• Numero max. titolo/nome album: 12 • caratteri Numero max. di titoli più album: 255.• Numero max. di livelli di directory: 8.• Numero max. di album: 32.• Numero max. di brani MP3: 999.• Frequenze di campionamento supportate • per i dischi MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. Velocità di trasferimento supportate per • i dischi MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps). I seguenti formati non sono supportati:•

*.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,•

*.PLS, *.WAV• Nome album/titolo non in inglese• Dischi registrati in formato Joliet• MP3 Pro e MP3 con tag ID3• Sintonizzatore (FM) Gamma di sintonizzazione 87,5 - 108 MHz Griglia di sintonizzazione 50 KHz Sensibilità - Mono, rapporto segnale/rumore 26 dB < 22 dBf Sensibilità – Stereo, rapporto segnale/rumore 46 dB > 43 dBf Selettività di ricerca > 28 dBf Distorsione totale armonica < 3% Rapporto segnale/rumore > 55 dB Altoparlanti Impedenza altoparlanti 2 X 4 ohm Driver altoparlanti, base 5” Driver altoparlanti, tweeter 0,2 Sensibilità > 80 dB/m/W ± 4 dB/m/W Informazioni generali Alimentazione CA 220 - 230 V, 50 Hz Consumo energetico durante il funzionamento 52 W Consumo energetico in modalità Standby Eco Power < 1 W Consumo energetico in standby < 4 W Uscita Composite Video 1,0 Vp-p, 75 ohm Uscita coassiale 0,5 Vpp ± 0,1 Vpp 75 ohm Uscita cuffi e 2 X 15 mW, 32 ohm USB Direct Versione 2.0 Dimensioni - Unità principale (L x A x P) – Cassa altoparlanti (L x A x P) 248 x 110 x 307 mm 170 x 270 x 220 mm Italiano IT32 Tipi di programma RDS NO TYPE Nessun tipo di programma RDS NEWS (Notizie) Notiziari AFFAIRS Politica e attualità INFO Programmi speciali di carattere divulgativo SPORT Sport EDUCATE Istruzione e formazione avanzata DRAMA Letteratura e commedie radiofoniche CULTURE Cultura, religione e società SCIENCE Scienza VARIED Programmi di intrattenimento POP M Musica pop ROCK M Musica rock MOR M Musica leggera LIGHT M Musica classica leggera CLASSICS Musica classica OTHER M Programmi musicali speciali WEATHER Previsioni del tempo FINANCE Finanza CHILDREN Programmi per bambini SOCIAL Programmi di carattere sociale RELIGION Religione PHONE IN Programmi con telefonate in diretta TRAVEL Viaggi LEISURE Divertimento JAZZ Musica jazz COUNTRY Musica country NATION M Musica folkloristica OLDIES Musica revival FOLK M Musica folk DOCUMENT Documentari TES Prova sveglia ALARM Sveglia Informazioni sulla riproducibilità USB Dispositivi USB compatibili: Memoria fl ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)• Lettori USB Flash (USB 2.0 o USB 1.1).• Schede di memoria (per il funzionamento • con questo apparecchio, è richiesto un lettore di schede supplementare) Formati supportati: Formato fi le memoria o USB FAT12, • FAT16, FAT32 (dimensioni settore: 512 byte) Velocità di trasferimento dati MP3: • 32-320 Kbps e velocità di trasferimento variabile WMA v9 o versioni precedenti• Directory nidifi cata fi no a un massimo di • 8 livelli Numero di album/cartelle: massimo 99• Numero di brani/titoli: massimo 999• Tag ID3 versione 2.0 o successiva• Nome fi le in Unicode UTF8 (lunghezza • massima: 128 byte) Formati non supportati: Album vuoti: album che non contengono • fi le MP3/WMA e che, pertanto, non vengono visualizzati sul display. I formati di fi le non supportati vengono • ignorati. Ad esempio, i documenti Word (.doc) o i fi le MP3 con estensione .dlf vengono ignorati e non saranno riprodotti. File audio in formato AAC, WAV, PCM• File WMA protetti da codifi ca DRM (.wav, • .m4a, .m4p, .mp4, .aac) File WMA in formato senza perdita• IT33 Immagine assente Controllare il collegamento video.• Accendere il televisore e impostare il • canale di ingresso video appropriato. La scansione progressiva viene attivata • ma il televisore non la supporta. Immagine in bianco e nero o distorta Il disco non corrisponde al sistema • standard del televisore a colori (PAL/ NTSC). A volte l’immagine può essere • leggermente distorta. Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo. Pulire il disco.• Durante l’impostazione della scansione • progressiva può comparire un’immagine distorta. Il formato dello schermo non può essere modifi cato nonostante sia stata impostata la visualizzazione TV. Il formato è fi sso sul disco DVD.• In alcuni sistemi TV il formato non può • essere modifi cato. Assenza di audio o audio scarso Regolare il volume.• Scollegare le cuffi e.• Verifi care che gli altoparlanti siano • collegati correttamente. Verifi care che il cavo dell’altoparlante sia • stretto. Il telecomando non funziona Prima di premere i tasti funzione, • selezionare la fonte corretta con il telecomando anziché dall’unità principale. Ridurre la distanza tra il telecomando e • l’unità. Inserire la batteria con le polarità (segni • +/–) allineate come indicato. Sostituire la batteria.• Puntare il telecomando in direzione del • sensore sulla parte anteriore dell’unità. 11 Risoluzione dei problemi Attenzione Non rimuovere il rivestimento dell’unità per • nessun motivo. Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema. Se si verifi cano problemi quando si utilizza l’unità, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www. philips.com/support). Quando si contatta Philips, assicurarsi che l’unità si trovi nelle vicinanze e che il numero di modello e il numero di serie siano disponibili. Assenza di alimentazione Verifi care che il cavo di alimentazione • CA dell’apparecchio sia collegato correttamente. Assicurarsi che venga erogata corrente • dalla presa CA. Il sistema è dotato di una funzione di • risparmio energetico, grazie alla quale si spegne automaticamente 15 minuti dopo il termine della riproduzione di un brano se non viene effettuata alcuna operazione. Disco assente Inserire un disco.• Verifi care che il disco non sia inserito • capovolto. Attendere che la condensa dell’umidità • presente sulla lente sia scomparsa. Sostituire o pulire il disco.• Utilizzare un CD fi nalizzato o il formato • disco corretto. Italiano IT34 Impossibile visualizzare alcuni fi le nel dispositivo USB Il numero di cartelle o fi le contenuti nel • dispositivo USB supera il limite massimo consentito. Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo. I formati di questi fi le non sono • supportati. Dispositivo USB non supportato Il dispositivo USB non è compatibile con l’unità. Provare a collegare un altro dispositivo. Il timer non funziona Impostare correttamente l’ora.• Attivare il timer.• L’impostazione orologio/timer si è cancellata Si è verifi cata un’interruzione di • alimentazione o il cavo di alimentazione è stato scollegato. Ripristinare l’orologio/timer.• Il disco non viene riprodotto Inserire un disco leggibile e assicurarsi che • l’etichetta sia rivolta verso l’alto. Verifi care il tipo di disco, il sistema colore • e il codice regionale. Verifi care che il disco non sia sporco o graffi ato. Premere •SYSTEM MENU per uscire dal menu di impostazione del sistema. Disabilitare la password per il controllo • genitori o modifi care il livello di protezione. Si è creata della condensa all’interno • del sistema. Rimuovere il disco e lasciare acceso il sistema per circa un’ora. Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA e accendere nuovamente il sistema. Il sistema è dotato di una funzione di • risparmio energetico, grazie alla quale si spegne automaticamente 15 minuti dopo il termine della riproduzione di un brano se non viene effettuata alcuna operazione. Scarsa ricezione radio Aumentare la distanza tra l’unità e il • televisore o il videoregistratore. Estendere completamente l’antenna FM.• Collegare un’antenna FM esterna.• Impossibile selezionare la scansione progressiva Assicurarsi che la modalità di uscita video • sia impostata su [Pr/Cr Pb/Cb Y]. Impossibile impostare la lingua dell’audio o dei sottotitoli Il disco non è stato registrato con audio o • sottotitoli in più lingue. L’impostazione della lingua dell’audio o • dei sottotitoli non è consentita sul disco. IT1 Nederlands

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PHILIPS

Modello : MCD712

Categoria : Impianto Hi-Fi