XTREMEMAC Luna Voyager II - Radio

Luna Voyager II - Radio XTREMEMAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Luna Voyager II XTREMEMAC in formato PDF.

📄 26 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice XTREMEMAC Luna Voyager II - page 10
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT

Domande degli utenti su Luna Voyager II XTREMEMAC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Luna Voyager II - XTREMEMAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Luna Voyager II del marchio XTREMEMAC.

MANUALE UTENTE Luna Voyager II XTREMEMAC

Complimenti per il vostro acquisto!

Grazie per averve acquistato Luna Voyager il, radiosvegha FM duale dotata di apposta applicazione. I seguonti pagno spiegano lo funzioni e il funzionamento di Luna Voyager il, vi preghiamo di dedicare alcuni istanti a fettere interamente.

XTREMEMAC Luna Voyager II - Complimenti per il vostro acquisto! - 1

Por un risaviglio personalizzato e affinché i comandi della radio FM siano completeness integrati, scaricate gratuitemente l'applicazione Luna Voyager i dall'App Store di iTunes. Note: l'applicazione funziona con i modeN Pad, iPhone iPod touch

LA CONFEZIONE CONTIENE:

Luna Voyager II

  • Adattatore di corrente AC

Supporto posteriori
- 5 adattatori da parete universali*
- Manuale utente / dichiarazione di garanzia
A WALL ADAPTERS INCLUDED IN THE JPU LV2 13 VERSION ONLY

IMPORTANT

Leggete attendente tutte i estruzioni di sicurezza a prima di cominlarne. I risposta al maggior parte delle domme sulla configrazione e il funzionamento si trovano in un'allegato. Il risposta all'obblamento e la compendio dei problemi. Se avete ulteriori domone sul funzionamento o

sull'ultilizio di quello dato, contatee i nostri addetti a l'assistenza cliente prima aditiuturlo al venditore.

SICUREZZA DEL PRODOTTO

Se usazionale in那一 forma indica, quello apparecchio e stato progettato e fabbrittato per garantire la vostria sicurezza personale. L'uso impropero peut causare scosse elettriche o incendi. Leggete attentaute delle le struzioni di sicurezza e funzionaamento prima dell'initializzazione e dell'utilizzo e tenete le struzioni a portata di domo per consulirare in seguito.

ATTENZIONE: per ridurre i rischi di scossa

elettrica, non rimo vidente il coperchio (o la parte postiore). All'Interno non vi sono parti che l'autore除去 riparare. Per i richiamazioni rivolgevèt al personale qualificato.

VOLTAGGIO PERICOLOSO: Illampo con
punta de franca, inserto di un triangolo equilatoro, avisa l'utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all'interno dell'Invioluco del prodotto che può essere intensita sufficiente da costrupire un rischio di scossa elettrica per le persone.
ATTENZIONE: Il simbolo di punto
esclamatto, insertio in un triangolo
equilaterto, awisa l'ultente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione (riparazione) al'interno della documentazione che accompagna il procodotto
ATTENZIONE: PER EVITARE SCOSSE ELETRICHE, INSERIRE COMPLETAMENTE LA LAMA LARGE DELLA SPINA CON LA FESSURA LARGE.
AVVERTENZA:PER PREVENIRE INCENDIO SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE L'UNITA A PIOGGIA O UMIDITA.
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE CONTROLLE SOVROTENSI: è consigliabile utilizzare un limitatore di sovrotensione per il collegamento alla rete elettrica. La garanzia di questo prodotto NON copire i dati causati da sovrotensione per fulmine e sbalzi di corrente.

IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA

  1. Legatequeisteistruzioni.
  2. Conservate queste istruzioni.
  3. Summary of the overview 17
    , Non utiliseare the apporesschig visins all acua.
  4. Puliresolo con un panno asciutto.
  5. Osteo ossite negativa delle apertura di ventilatione, Installare segcondo il strumento col praziarato.
  6. Non installable vino a forti di colale corme termasitioni, deturatori da colale ceno, vole a re approchsete (compress gh) 10. In the case of the non installable vino, the
  7. N eludeirle istiema de sicurezza delle spria polarizazione o di cui aconnu alla terra. Una spria polarizata, possile de sospinotti, un die quali pi granze celfalltura, un spria con terra a terra posside due sospinotti e un tenero di media alla terra. Le sospinotti grande che lo也是一个 della terra sono sisiemi di sicurezza. Quagliare la terra in duodenazione non si atta ila pressa, rivolversi acui e le stitisticra per la sestituzione della pressa obsoletta.
  8. Protegele ilu cavo alillement in mode che non este se calpasse o schalacato, in particular mode vino after saline at the end of the operation.
  9. Utilizzare solo complement/Accessorie specifici dai fabbricante.
  10. Usare solo como un carrelo, perdutado, treppieque, mensa o taxa specificato del fabricante y vendido con a:napocchio. Quando si suiduzia un carrelo, prestare attenderne quando si muovei carrelo/inseste por evo tereultanti danni o cui docto. 13. Seollegate a napocchio duranto temporale o quando non vienne utilizzato per lungo periodi di terme.
  11. Per le ripatriatione riviègete a personale qualificati Le ripatriazione è nécessità quaternare' appecchéccato e istato in cui il personale si è iniziata, e la personale si è iniziata alimentazione e la spina, sono stati revovsiati e i cui isdati e degli eggetti sono tardi sed applicate, il dispesivo è state esposti di riservare, e l'esposti che si sono iniziata o non sono iniziata.
  12. AVERTENZA: per riducire I rischi e collecchio a scassa elettrica, non esponne quello appocciego alla pioggia o allumità. Non appocciare degli contenti liquidi, come ad esiero lo vaso, sall'appocciare.
  13. La spina di alimentazione principale e utilizzata per scollegare il spessoativo dell'alimentazione e svilbrato è sempre accessibile da l'asse. Per scollegare completingamente l'apparato dell'alimentazione, la spina di alimentazione principale è dove è sempre completeness della pressa e corrente.

XTREMEMAC Luna Voyager II - IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

XtremeMac

  1. ATTENZIOPE: Per ricordire il sibichi di inciarre a dispersione, non si racciae che la sua cieze è iniziata o che è sudile la lucite scuriretta, il cui è alcato alore e do. calore.

PRECAUTIONS WHEN USING BATTERIES

  1. Utilizare solo pike del tipo e delle dimensione specifiche.
  2. Non mescolare diversi tipi di pile (es. alcaline, ricarcabili e normali [carbone-2inc)] oppore pile vecchie con pile nuove.
  3. Le pile scariche devono essere rimoso per prevenir la foruiscia di liquido.
  4. Smaltire correttamente le pile seconde i vigent normali ambientali
  5. La batteria (pacchettto batteria o batteria insalata) non deva essere esposta a una fonte di caloreccessivo, quale la luce del sole, il fuoco, ecc.

SERVIZIO CLIENTI

E-mail:
support@xtrememac.com
Numero di telefono:
1-856-392-9800 gratuite to dagli Stati Uniti
Orario:
Dunend a venerdi dalle 1200 alle 2100 (GMT-5)

XTREMEMAC Luna Voyager II - SERVIZIO CLIENTI - 1

XtremeMac

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 1

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 2

XtremeMac

PERINIZIARE

1 Rimuovere l'unite e la radiatore AC della conflizione e smalire correctamente il materiale di imbalaggio protettivo.
2 Aprië il copercio dell'alioggio dei blichee in那一 parte posiettione dell'uan la lucidadò scorre verso la parte postiore e solevando 'el esternità sezzà la fissura per il d'altro. Il cui AAA come indico al lalaggiò e chudire il copercio.
3. Colocareuritusuna superficipiana vicinorauna presa di corrente risspettando i indicazioni delle avventenze di sicurezza.
4. Inserire I supporto posteriori nella fissure, dettro al connettore dock allinando la scanalatura con I supporto posteriori. Premiere versus il basso fine a sentre i sechicco. Cio indica che I supporto o non si è iniziato.
5 Srotola edistendere Iantenna FM collagena alla parte posteriore dellunita per una ricicione ostimale.

PER COLLEGARE IPOD, IPHONE, IPAD

Trare IddockversiI display per collocario sul suo posto. Alloggare I'Pedi, I'Phone o I'Padnel dock e appoggiarso sul supporto postfico:

I dock e progettato per oter rucorte a alloggiare i Pod, iPhone e iPad ancora riposti nella maggor parte delle custodic protete//

COLLEGARE L'UNITÀ

  1. Se virotrave negli Sarti Uniti, passate al punto 5. Se virotrave in un allo paese, selezione l'adattatore da perocite idone. Se tuesto è giagganciato all'unita, passate al ponto 5.
  2. Utilizzando un oggettappuntio,ad esempio una penna,prenate il pulsante sosto all'adattatore de parete per potetlo collegare.
  3. Imerite delicamente fedatatore appropriato. Quando sare ben fissato si sentire un clitc.
  4. Collegate lo spinotto del'adattatore AC alla parte posteire dell'unità che reca la scritta 12v, e l'altro capo del'adattatore a una presa di corrente.

  5. Quando I'unita vioe accasa per la prima volta, I'display mystra "LUNA" per 5 seconde poi passa in modalita standby.

XTREMEMAC Luna Voyager II - COLLEGARE L'UNITÀ - 1

FUNZIONAMENTO DI BASE

Premiere SNOOZE/SORGENT (SNOOZE/SOURCE) per visualizacar iPod > Radio > Aux > STADONY

XTREMEMAC Luna Voyager II - FUNZIONAMENTO DI BASE - 1

XTREMEMAC Luna Voyager II - FUNZIONAMENTO DI BASE - 2

XTREMEMAC Luna Voyager II - FUNZIONAMENTO DI BASE - 3

Par entrare automaticamente in modalità standby nelle modalità iPod, Radio o Aux, premei e tenere premuto SNOOZE/SORGENTE (SNOOZE/SOURCE) per 2Secondi.

IMPOSTAZIONE DEL DIMMER

La luminosità del display pue assere regolata solo in modalità standardy oppure mediante l'applicazione in tuite modalità.

Per ragioni di conformità con recusati EuPLa luminosità del display è regolata per det'aui sul medio. Per regolare la lungospedale di display in modalità standby precede la per augmentata a e per guidata.

Cisono quattro Inpostazione: Alta/Media/Bassa/ Dibullata.

Notes:Se la bioposta del display é atticratas quando sorna a svreghe. d'display n Ramneria automatizzcated en un livido medico.

XTREMEMAC Luna Voyager II - IMPOSTAZIONE DEL DIMMER - 1

XtremeMac

la luminos de display will impactatamente automatisticallymu me quoc io Pintura enta in scondy.

VOLUME SU/GIU

Fremeri · per augmentare il volume e · per diminuario (da a 20). Il numero sul display sare visible solo curante la regolazione. Scomparàtro slowed 2 secondo. Il volume cui è essere regolato in tutte le modalità di produzione.

Il livello predefinido del volume è impostato sul per il primo utilizio. Il livello del volume verra ricordato nellaunità e inStanzy be tornare uguanda quando l'unità torna in modalità di riproduzione.

XTREMEMAC Luna Voyager II - VOLUME SU/GIU - 1

IMPOSTARE L'ORA CON IPOD, IPHONE E IPAD

Collegore TiPod, I'iPhone o I'Pad e Funita otterra direttamente Iorario dal disposivo. Anche lutilizio del formato 12 026 ore dipendera dall'Pod/Phone/IPad sincionizzato.

Se l'ora non viene impostata automaticamente quando un iPod/Phone/IPad vilene collegato, o'orologo dovra essere impostato manufizamente.

IMPOSTARE L'ORA MANUALTE (SOLO IN MODALITA STANDBY):

Per Impostare I'ora manualemente:

  1. In modalita standby, premere e tenere premuto SORGENTE/SNOOZE/SNOOSE/SOURCE per 2 secondi per entare in modalita impostazione orario.
  2. Lora lamiggerge, preme (+) per augmentare (ora o f-) per diminuta (oppure preme e tener premuo (+)/per negolazione rapalice. PREMIRE SNOOZE/SORGENTE

[SNOOE/SOURCE]una volta per confermare a minutiu lampeggeranco.

Note:osservare Indicators AM sur display per asscsscrati che fora umoistata corrimatte.

XTREMEMAC Luna Voyager II - Per Impostare I'ora manualemente: - 1

XTREMEMAC Luna Voyager II - Per Impostare I'ora manualemente: - 2

  1. Premiere (十) per augmentare minuti di per diminuii loppure premeire e tenere premuto (十 - 一) per regolazione, rapal. Premeire SORGENTE/SNOOZE (SNOOZE/SOURCE) una volta per confermare e uscire nella modalità imposizione orario.

SVEGLIE

Per impostare l'ora della sveglia:

  1. In modality standoby, preme e tenere premuto 1/2 per 2 seconde pertarre in modalit estipostrazione sveglia.
  2. L'oro lampeggere, prencre (+) per augmentare Fora (-) per diminuire; loppre premente e tenere premuto (+/-) per regolazione rasilad. Premere 1/2 una voita per confirmare e imittul lampeggereanno

XTREMEMAC Luna Voyager II - Per impostare l'ora della sveglia: - 1

  1. Premiere (+) per aumentare imuto o-1 per diminuii oppure premeire e tener premuto (+) -per regolazione (capita).Premiere 1/2una volta per confermare

XTREMEMAC Luna Voyager II - Per impostare l'ora della sveglia: - 2

XtremeMac

  1. La sorgente attuale de la savigliam lampeggera (I Pod per default), premie () o (·) per selezione iPod o Radio o Suoricona, premio 1/2 una voita per confermare e l'impostazione del volume lampeggera.

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 1

5Premiere ^+ per aperimente il volume o-1 per diminuondo 1520, per default 101. Premiere 1/2 nuovamente per confermare e uscire alla modalita di impostazione della sveglia. Nei display appiazare licona da sveglia.

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 2

  1. Parannullare la svaglia continuae a premei 1/2 finché non scompare licona alla svaglia.

Accendere e spognera una sveglia (in qualisi modalità): Premiere 1/2 e le Impostazioni della sveglia verranno visualizzate per se secondi:
Primere nuovamente 1/2 per accendere/spegnera la svegla correspondiente.
Quando viene attivate una sewiga, Iicona si accendera a apparui sul display. Una volta spenta, Iicona scomparne la!.

Suono sveglia:

L'audio augmentera fin alo volume imposto in 5 secondi. Se l'impostazione della svaglia e i Pod, Luna Voyager cercerà nella iPod una playla st chiaretta 'extremaIae'. Se la playla è presente, sionnera uno dei bianchi che coniecto, a casa. Se la playla non è presente, Luna Voyager inviera all'IPod unmando di produzione.
Se la sorgente è impostata sulla radio, selezione una statione radio con cui volevo svegliare, all'interventi verità utilizzata Fulità sistenza radio ascoltata.
Nose se la svegla impostata su Rod me non cino dispositivc collegati quand e activiva une svegla, forla funzioni per defini tnc sive.

Quando suona la svegia, premere il pulsante 1/2 per spegneria.

Perutilizzare lo snooze:

Mente sulla slegha prema il pulsante SNOOZE/ SORGENTE (SNOOZE/SOURCE). Lc主城区 1/2 della slegha lampeggerà e il numero "o" che indica il tempo dell'oiseppa apparente nel display per se'don, per poi tornare all'oratorio attuale. La slegha tornera a sua salute automaticamente dello minuti.

XTREMEMAC Luna Voyager II - Perutilizzare lo snooze: - 1

RIPRODUZIONE DELLA MUSICA SU IPOD/ IPHONE/IPAD

  1. Collegare I'iPod,iPhone,iPad all unitia
  2. Première SNOOZE/SORGENTE (SNOOZE/SOURCE) par Impostare la sorsente sui Pod.
  3. Premiere I tasto di riproduzione sul'Indep per iniziare la riproduzione se non avviano automaticamente. Premiere () () per regolare il volume sul livello desiderato.
    Se sennuiPiod e collegato, l'unità entra la automatistica in modalita stabilito copo 5 minuti.

UTILIZZARE LA RADIO FM

Ascolto della radio

  1. Premiera il pulsante SNOOZ/SORGENTE (SNOOZ/ SOURCE) per impostare la sorgente sulla radio. La prima volta che viero utilizzato, la frequenzio FM se riluzza. Il Sistemi e le Stazione radio verra visualizzata per一秒 di seconde.
  2. Muito viene visualizzata a frequenza, le statione possible seront esrulepatutilizando ( +) )oppure premestre amantenente premuto ( +) per sintonizarze automaticamente la presteo successivo.
  3. Dopo so second il display mostiera o la icona della radio. Le statione verriarono ricordatereet l'unite e in modalita standhy e veranno sionizzate quando la modalita radio selezione navevamente

XTREMEMAC Luna Voyager II - Ascolto della radio - 1

XtremeMac

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 1

  1. Per visualizzare o regolare la stazione radio attualepreme SNOOZ/SORGENTE (SNOOZE/SOURCE) unavotta e la frequenza attuale verita visibilizzate per se 3e
  2. Premere (+) o(-) per regolare it volume sul livello desiderato

Ascoltare una sorgente audio esterna

  1. Premiere l pulsante SNOOZE/SORGENTE (SNOOZE/ SOURCE) per impostare la sorgente sa AUX Uccona AUX apparae sul display.
  2. Collegare un cavo audio da 3,5 mm (disponibile su xtrememac.com) alla presa auricolari o uloscità di dura line di dispositivo audio e all'attenuo esternità del cavo alla presa AUXn nella porte postero dell'unità.
  3. Utilizzare i comandi del dispositivo collegato per riproduzione 4. Premiere (o - i) per regolarire il volume sul livello desiderato

UTILIZZARE L'APPLICAZIONE PER IMPOSTARE LE SVEGLIE

L'application Luna Vosager v consenti di difligrare e personalizzare il momento della svegla. Potete impostare i svegla sui un tempo di smooze o su un numero di volumi di svolvimento, e la svolvimento in un istamento impostare manutenile sul stipazioni FMI e molto alto.
1. Sciarcare l'applicazione di Luna Voyager II: del negozio in Linea App Store di iTunes sul myvo i Profixi /Pod/Pad.
2. Avviare l'applicazione e personalizzare i impostazioni delle sveggi.
3. Una volta ultimamente le impostazione, collegare i Piodi/ iPhone/IPad e premire il pulsante di sincronizzazione per ogri sveglia che voce sveccnizare con funita L'unità sera configurata con gli ori alla svegia degli asportati.

CONSIGLI PER LA SOLUZIONE DI PROBLEMI NON C'ALIMENTAZIONE

Verificare la connessione dell'adattatore AC

Inserire I adattatore AC nella presa "12v" situa alla parte posteroire di Luna, quindi collegare I adattatore AC alla presa da parente.

Veriflcare che la presa da parete funzioni

Collegare un'alto dispositivo alla stessa presa per assicurado che la presenza fosun

GLIALTOPARLANTINONEMETTONOALCUNSUONO

Verihcare la sorgente audio

Premiere i pulsante SNOOZ/SORGENTE (SNOOZ/SOURCE) per selezione a sorgente audio dettescire.

Verificare ll livello del volume

Premiere manopola per utilizare i telecomando per regolare il volume. Premere (+) per aumentare il volume o · per dinurio.

Verificare la connessione dell'IPod

Rimuovei l'IPed talla base clock e collegiaro nuovamente in mode correto.

Se il disposizione viene allaggiato con la custodia protective, cercare di rinnovatezza e ricigliarato.

Provarare a riawliare il dispositive e collegario nuoviamente al dack in modulo correto.

RICEZIONE FM DI BASSA QUALITA

Verificare l'antenna FM

Srotolaré à distendere l'antenna FM situata nella parte postoriè de l'unità. Con la radio FM accès, proviate a muovere l'antenna.

DISPLAY

Verificare le impostazioni relative al dimmer del display
Per verificare les impostazioni del dimmer entore in modalità stantby.

italiano immanente e lutei coro, garantia che è lo stico e poccato o il doffice è il sanno da una data dell'autore e righezza che penta è non aulità al reforment. Il doffice è in fact un doffice di un'altro. Il doffice è in fact un doffice di danni danni. Accidentale e consiglio è per se il suo pretezzo. Alcighid riludimento non conluiutio si riludere all'adorno di la governa e ai servire un'immunazione di mani elettrici a cui removare, per la sua immanenzione e resevazione. Il doffice è in fact un doffice di un'altro. Il doffice è in fact un doffice di un'altro. Il doffice è in fact di riludere che il vittatore da una state è nella sua.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : XTREMEMAC

Modello : Luna Voyager II

Categoria : Radio