XTREMEMAC Luna Voyager II - Radio

Luna Voyager II - Radio XTREMEMAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Luna Voyager II XTREMEMAC en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice XTREMEMAC Luna Voyager II - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Luna Voyager II XTREMEMAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Luna Voyager II - XTREMEMAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Luna Voyager II de la marca XTREMEMAC.

MANUAL DE USUARIO Luna Voyager II XTREMEMAC

Enhorabuena por su compra!

Gracias por adquirir Luna Voyager II, la radio descentrator FM con double alarmay y software. Las paginasSIGUIENTES describen lascharacteristicas y el functionamento de Luna Voyager II. Es importante que dedique uno minuto alerce this manual

XTREMEMAC Luna Voyager II - Enhorabuena por su compra! - 1

App Store

Despierte se como mas le guste y disfrute de los controles del sintonizador FM totalmente integrado. Descargar el software gratuite de Luna Voyager il de la Ap Store de iTunes.

Note La aplicacion funcia con iPod, iPhone e iPod

CONTENIDO DEL PAQUETE

Luna Voyager II
Adaptador de corriente
- Soporte posterior
- adaptorados de pared universales*
- Guía del usuario/declaración de la garantía
ADAPTADORES DE PARED INCLUIDOS SOLO EN LA VERSION IPU LVO 13

IMPORTANT

Lea todas las instructiones de seguidad antes deContinuar. Las respectas a la mayoría de las pregunitos relacionados con la configuración y el buenamericanos para la solución de problemas. Si Tiene otheras pregunitos alcacer del configuracion o el uso del producto, no duda en solicitarayuda un.nisto equipo de atencion al cliente ante de devolver a el producto喷涂 lo compré.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

Si se utilize de la forma correcta, esta unidad está disnada y fabricada para garantizar la seguidad de los usarios. Un uso inadequado de este produitsuedelegaraprovocaruna descarga el electrónica o el riego de incendio. La detenidamente todas las instrueriones de seguidrasyuso antes de la instalación ymantengalas instruetionscanaro para futuras consultas.

PRECAUCTION: Para evitar el risque de descarga electrifica, no retire la cubieta anterior la tapa posterior. El producto no contiene piezas en su interior que pueda reparar el usuario. Solicite los servicios de un technician calidad.

DANGEROUS VOLTAGE.The lightning flash VOLTAGE PELIGROSO:ETrindoguo con un rayo alerla de la existencia de un "voltaje peligroso" no aislado en el interior del producto, lo bastante elevado como para constituiar un risgo de descarga electrificen las personas.

ATENION E Trangulo con un symbolo de administracion Selha instruetiones de uso,manentmente o reparacion especialmente en plantas an la documentacion del producto.

PRECAUTION: PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELECRICAS, COMPRUEBE QUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE SE AJUSTA PERFECTAMENTE A LA RANURA ANCHA; DESPUES INSETEROLO HASTA EL FONDO.

ADVERTENCE: PARA EVITAR RIESGO DE INCEDOS O DE DESCARGA, NO EXPONGA ESTA LUNIDAD A LA LLUVIA N/A LA HUMEDAD

PROTECTORES CONTRA SUBIDAS DE TENSION:

Se recommende utilize un protector contra sudidas de tension para la connexion a la corrente. La garantia del producto NO cubirn las descargas electricas n las sudidas de tension.

XTREMEMAC Luna Voyager II - SEGURIDAD DEL PRODUCTO - 1

XtremeMac

Use solo accesorios o perifiricos autorizados por el fabricante. Para estar totalmente descocindo de la entrada de corrente, el encuñile de la adaptador C/CC, no podería obtruirse y debe ser fácilmente accesible durante el uso previsto. Evite exponer el producto a goates o salpáciduras. No quoque enecima objetivos lienos de liquido, como jarrones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. LeaestasInstruetiones.
  2. Conservelas
    Tenga presentes tocias las adverencias.
  3. Siga todas las incluidiones
    No utility est aspato cera de la yue.
  4. Para limpiarle, utile seolo un pano seco.
  5. No obstruja las ranuras de ventilacion. Para instalarlo, signe como un inmobilio para los inmobiliars del fabricado.
  6. No instale es此案 aparto corte de fuentes de calor, como raeladores, rollas da re caliente, estuables a whileur或者其他 dispositive (incluidos las amplificadas) que generare dolor.
    g. No desestime la securite que proporciona un eschuf polarizado o con coma de tierra. Les eschuf polarizados tienen les cloivas, una mía archa que la itra. Los enchillos con coma de tierra tienden los cloivas; enormales y una lercera para la connection a tierra. La cloiva; mía archa en el primer taste y la de la coma de tierra en el segundo son elementos de seguidad. Si el enchulre del aparato no entalla en la coma de corriente, salude a un electricista que lo cambale.
    a. Evite pizar a oplastar el cable de carriente, en especial en el
    extreme not enchirale, en los punto de enredia al parato
  7. Use solo accessorios operificicos autorizados por el fabricante.
  8. Ulfite est这条路� iciamente con la plastotomía de cubertas, la base, el tripedé, el sopròe y la mesa que indicate el fabricatore o venga con el aparato. Si usa una plastotomía con cubertas,onga calidad del desplazitaria para evaporar que vuelque o se dfale.
  9. Descnove el aparato durante las tormentas si no va autilizarlo por un periodo large.
    [20] Solicito los servicios de un技术服务cial para cadaquelaparación. Necesas existencias pertinentes se aplica alosuluscarelationspecialo de ciezo.Potrivamente, el enelchuela o el cabrio de comisiónearce en malas calendricas, se escribeema licatoriosoobre lalegacion al algofo y inleto, y se apostalo hisqueyexposado a la livria a su humedado, si como forma con normalidad oseu la sueño.

35 ADVENTISTA. Para reduir el risiego de descargas electricas e incendios, na comoja a ser dispositivo a la illunca a la humanidad. No calcolo encazo objuras que contejarán agus, por exemple, jarranes.
6.1 Enchaleur de currieur principal se lauve comme dispositoive de desconceignement de la alimentacion et debaire est acces opére et opénulo quand ce sera nécessite. Pairs descourment par comptablement, les échéances de l'enceinte est extrés Jointly entre- enchaleur du principal de la comae de currieur.
2. PRACUANO. Para irreviar misgos de incidiro e explosion, ao que o édoi é umico, é umico: esculvivo, como é do sol, e fiqueu o及其他 fines de color.

PRECAUCIONES CUANDO SE USAN PILAS

  1. Utilizarsole el tipo yullanode pilasspecificados.
  2. No mezclar distintos pilos por ejemplo, alkalinas, recargables y normales de carbo en cinc o pilas vijias y nucvas umtas
  3. Las piolas gastadas deben retirarse paraEARVATOS plicles fugues.
  4. Deshagase de las pilas de forma adecula sugindo las normativas medioambienteles.
  5. La pia (pucote de bateria a bateria instalada no deve exponse a un calor excessivo (sol, fquelgo similar).

ATENCLONALCLIENTE

Corre oectrioni:
supportxtrememac.com
Telefon:
1-86-392-880 (lamada gratuita desde Estados Unidos)
Horario de atencion:
de lunes a viernes, de 12 h a 22h (hora Este de EE UU. GWT-S)

XTREMEMAC Luna Voyager II - ATENCLONALCLIENTE - 1

XtremeMac

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 1

  1. 3
  2. 3.Rcpeticn/Fuente(Snooc/Sourcel
    A

6.2017年
7.INDICATED LWT
8.Indicador dealarma
1
30. Saopate nosterties (nusrtar)

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 1

  1. Tama de corriente de 12 V-2A
    12.Antenna F6
  2. Lorexion de entrada ADX

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 2

[no incluyas tres pilas AAA]

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 3

XtremeMac

PRIMEROS PASOS

  1. Saque la unidad y el adaptor de corrente de la caja y doshagase de forma apropriad de embelajc protector. 2. Retire la tapa del compartmento de las pilas, situado en la parte inferior de la unidad, deslantaronda paraAdvance y levantar el bonde sin ranura para el deldo.Inserte tres pilas AAA tal y como se indica en el compartmento yonga la tapa.

  2. Colque la uridad sobre una superficie nivalledad y cercía de una toma de corrente, teniendo en cuerta las precauciones descrittas en las advertencias de seguidad. 4. Localico el soporte posterior e insertelo en la ranura situada detrás del conductor dock, alineando la ranura con el soporte tirasero. Presione esta escharuc un ciel, el soporte posterior se trabecará en su igur.

  3. Desligue la antenna FM connectada a la parte posicior de la unidad para una mayor-Recepction.

PARACONECTARELIPOD,IPHONE,IPAD

Tire del dock hacía la pantalla para bioquearle en su situ. Inserte el iPod, iPhone, iPad en la base dock, apoyoendol contra el asporte trasero.

la base dock esta disaada para bloquiearse y giar, a fin de poder utiliser e iPod,iPhone o iPad sin sacarlo de la funda protectora.

CONEXION DE LA UNIDAD

  1. Si esta en Estados Unidos, vaaya al peso 5. Si esta fuera de Estados Unidos, selección el adaptorado de paréade adeuciado. Si ya está colocado en la unión, saite al peso 5.
  2. Con un objet bajo, como un hol造福o, presidente e botto, que hay deblevo al adaptations de pared para la或多cidad.
  3. Introduzca el adaptorado adequado desizandolo con suvidia. Otra un dic cuando encaje en la posicid correto.
  4. Conecte el adaptador de corrente a la coma "12v" de la parte posterior de la uricada y el orio extremo del adaptador a una coma de corrente.

  5. La primera va que enciende la unidad, lo pantalla.
    mostrar la pañaba "LUNA" durante segmundos y entrada en modo de repojo.

XTREMEMAC Luna Voyager II - CONEXION DE LA UNIDAD - 1

Pulse FuENTE/REPETICION (SNOOZ/SOURCE) para ver una vez sobre las cualestiones options: iPod Radio Aux REPOSO.

XTREMEMAC Luna Voyager II - CONEXION DE LA UNIDAD - 2

XTREMEMAC Luna Voyager II - CONEXION DE LA UNIDAD - 3

XTREMEMAC Luna Voyager II - CONEXION DE LA UNIDAD - 4

Para hacer automatistically el modo de repeso desdethosevosmodos(Pod, Radio o Aux,mantag presionado FUENTE/ REPETICION(SNOOZE/SOURCE)durante dos segundos

AJUSTE DEL REGULADOR DE LUZ

Elbrillo de la pantalla solouede reguise en el modulo enrepo,auque con el software es posiole regulario en todos los modos.
Para cumplir con la normativa Eu, el brillo de la pantalla.
est configurado por defecto en el nivei medio.
Si除去aistuarelbrillo,entre enmoto derepoiso y pulse ()para augmentario(-)para reducirio.
Hay cada configuraciones: alto, medio, bajo y desactivado.
Note 5: In brio est de desactivado quando suena el desacar, valueras a suscarse en el navel mal.

El enlal de la pesta de la quidad se configura un medio de activar el medio de reposo

CONTROL DEL VOLUMEN

Pulse (+) para subir el volumen y (-) para bajo lo (de a 20). Durante el ajuste podar ver el numero en la pantalla. Despuceque pasados dos seguros.
El volumenuede regularse en todos losmos de reproduction.
El volumen viene configurado por defecto en el nival to para el primer uso. El nival重要意义 to recordar cuando la unidad entre en modulo reposo y se reanudara cuando en modulo de reproduccion.

XTREMEMAC Luna Voyager II - CONTROL DEL VOLUMEN - 1

AJUSTE DE LA HORA CON EL IPOD, IPHONE O IPAD

Conecte el iPod, iPhone o iPad a la base y la unidad utilizaria automatistically la hora del dispositivo. tambiénutilizar elshadow formatting que el dispositivo (32 624, horas) despaso de la sincronizacion

Nota: La configuración de sanitrogenacion de hora peutecollarise con la mayoría de IPod, IPhone o IPod, saldo las malas antiguas, como el IPod mini, IPod 1G, 4G. Por defecto, la energia usual para磁场 de 12 horas.

Si la hora no se ajusta automatistically al conectar a la base un iPod, IPhone o iPad, sera besoino configurar la manuteniente.

CONFIGURación MANUAL DEL RELOJ (SOLO EN MODO DE REPOSO):

Para configurar manualmente la hora del reloj:
1. En modo de reposo,要注意的操作在 botón REPETICION/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) durante dos seguros para activar el modo de configuración del reloj.

XTREMEMAC Luna Voyager II - CONFIGURación MANUAL DEL RELOJ (SOLO EN MODO DE REPOSO): - 1

XtremeMac

  1. La hora empôt a peleardepu. Puisc 山 para augmentarle o:1 para disminuiar lo mantange puidao undo ellespera un estaje repudio. Puisc REPETICION/FUENTE (SANGUE/UNSENCE)una vez para confirmar,peleardepanas losminutes.
    Note: Observe elindicador de AM en laANTA para comprobar que configura la hora correctamente.

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 1

  1. Pulse (+) paraacular los instantos (-) para dismúnicos o mantenga, pulsadouno de ellos para unajuste rapidó. Pulse REPETICION/FUENTE (SNOOZE/ SOURCE) una vez para confirmar y salir del mofo de configuración del relo.

ALARMAS

Paraajustar la hora de laalarma:

  1. En modo de reposo, mantanga pui sado /2 durante dos segundos paraactivareimodo de configuracion de la alarma.
  2. La hora empfee a paraperdar. Pulse (+) para augmentar o (-) para disminir la lo tenera pulsado un doles para un ajuste rapido. Pulse 1/2 una vez para confirmar paraperdarao los短时间内.

XTREMEMAC Luna Voyager II - ALARMAS - 1

XTREMEMAC Luna Voyager II - ALARMAS - 2

XtremeMac

  1. Pulse (+) para,aumentar los minutos o (-) para disminutos (o mantenga pulsado uno de ellos para un aústic rápido). Pulse 2/2 una vez para confirmar.
  2. Paraparácia la fiesta de la alarma actual (Pod, por omission, Púlfus (+) o-) para selección iñod, rodo o timbre y puíse 1/2 una vez para confirmar; paraparádra laption del volumen.

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 1

  1. Pulse (+) para subir volumen (-) para bajo la, 20; por osition 30. Pulse 1/2 una vez para confirmar造血 del medio de configuracion de la alarma. El numero de la alarma se Illuminar en la panta!.

XTREMEMAC Luna Voyager II - XtremeMac - 2

  1. Para cancelar la alarma, sigpulsando 1/2 bajo que desaparezue su numero.

Activación y desactivación de la alarma (en cuales el):

Pulse 1/2; durante cincosegundos se巩astrà la configuración de la受害者.

Vuela a pulsar 1/2 para activar o desactivar la alarmac correspondiente.

Cuando se active una arma, el cono se iluminar y se做不到 en la pantalla. Desaparecer al desactivarla arma.

Sonido de la alarma:

I el audio sobre abit al volumen austusto en segundos. Si el aulasta de la alarma es iPod, una vguyager buscanta en el iPod una lista de reproduccion lamatae "XtremeMac" Si encuesta la lista, reproducir aleatormente una de sus

canciones. Si no esountura, Luna Voyager se limitara anvilar i IPod un comando de reproduccion.
Si la radio esayustada como fiuente, seleccione la emisora con la que desca despertzarse. De lo contraste, somnata como alarma la的最后一ima emisora quehayascuchado.
Novice la alarma est可达zada a port, poro no hay mgon dispositivo esconcedao a base en el momente de actrase la alarma, la cordia Utilizado por conviencia y time.
Muernasuena laalarma,pulseel boton1/2para desactivarla.

Para usar la funciona de repetition:

Pulse boton REPETICION/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)

m擒as Suena la alarma. El cono de Alarma 1/2 comenizar a parpaderay en y esta pantalía agaracerte durante cinco seguidos el numero "10", que indica el tiempo para la repetition,uponvue a mostrarse la hora. La alarma voltera a accvirarse automatistically après de 10 minutes.

XTREMEMAC Luna Voyager II - Pulse boton REPETICION/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) - 1

REPRODUCCION DE MUSICA DEL IPOD, IPHONE O IPAD

1 Conecte i iPod, iPhone o iPad en la unidad.
1.2. Pulse REPETICUE/FAENTE (SNOOZE/SOURCE) para auiusisted compugmente
3. Puls Reproducir en el Poi de partir initia la reproduccion si nsea inria automatistica.
4. Pulse (+) o (-) paraajustarevolumenainivelcdeado.
Si no hay ning. Irod conectado, la unidad entrada en modulo de repo automatistically pasados 5 minutes.

XTREMEMAC Luna Voyager II - REPRODUCCION DE MUSICA DEL IPOD, IPHONE O IPAD - 1

XtremeMac

USO DE LA RADIO FM

Escuchar la Radio

  1. Paise le botan REPETICION/FUENTE (SNOOE/SOURCE) para pagar al modo de racion. La FM estara en 85, MHz la primera vez que la正常使用. La energia se mostrara durante cieuros.
  2. Mentre la emisión de mañana en la parta l'elle peut acceder (a) a la parta l'elle est nominée en 1985, y a le jour d'au calendaire (b) para dotirriorar au topologique dans le eminence si elle est rie
    1 Pasados to segados aparccado en la parta llo reyol y icono de la radio. Las emisoras se memoriaran cuando la unidad entre en medio de repeso y se EAudanla la proxima, que quse seleccione el monto de radio:

XTREMEMAC Luna Voyager II - Escuchar la Radio - 1

XTREMEMAC Luna Voyager II - Escuchar la Radio - 2

Escuchar una fuente de audio externa

  1. Pulse el botón REPETICION/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) para pagar al modo AUX. El��o aux aparece en la pantalla.
  2. Conectar a cable de audio de 3,5 mm (disponible en xtrememacom) al la toma de auriculares o de calidad de linea de un dispositivo de audio y conectarle otro extimo al toma AUX de la parte posterior de la unidad 3. Utilize los controlles del dispositivo conectado para controlar la reproduction.
  3. Pulse (+) o (-) para ajustar el volumen al nvel deseado.

La aplicacion lunna voyagee Clock perimete configurar eldesperatorio yutilizar mas funeciones.Puejoprogramar losalarmas para especficar el tiempo de repetition,ajustarun volumen progesimo, no mirar enlosas de FM,sionizardas manutenmente ymuchos mas.

  1. Descargue la aplicacion Luna Voyager II sobre la App Store de iTunes en su iPod, iPhone o iPad.
  2. Intra la aplicacion y personalistica los ayustos de la alarma.
  3. Cuando你需要 completedo los ayustos, conecte el IPod, Phone, IPod y praseon el boton de sincronizacion para.
    cada alarma que sepeas sincronizar con la unidad.Ahora la unidad esta programada con las horas de alarma actualizadas.

CONSEJOS PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS

NO HAY CORRIENTE

Compruebe la conexion del adaptor de corriente

Conecte el adaptorado de corrierte a la toma "Luy" de la parte posterior del Luna y enchufe entoces el adaptorado a la toma de puró.

Compruebe que la toma de corriente funciona

Conecte otro dispositorio a la mesma coma para verficar si funciona.

NO SE OYE NADA POR LOS ALTAVOCES

Compruebe la fuente de audio

Pulse et boton REPETICUE/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) para的选择层la puetce de audio que紊ee.

XTREMEMAC Luna Voyager II - NO SE OYE NADA POR LOS ALTAVOCES - 1

XtremeMac

Compruebe el volumen

Girebotonoultiemeamadoa sartzianacaregulerel lvmolusPusc+paubersublvelomos-()pabajir

Retire el Pod de la base yvelle a colocar para assegurar de que la connexion se correa.

Si concente el dispositivo a la base con su funda, pruebe a qutisrela y vuela a concentrado.

Compruebe eliPod,iPhone,iPad

Remic di el positivo y, a continuacion, vuelo a inserciar en la base para asaggarase que la corneaSEA se correcta.

RECEPCION DE FM DEFICIENTE

Compruebe la antenna de FM

Desplique la antenna de FM de la parte posterior de la unidad. Con la radio encendida, juegue con la colocacion de la antenna.

PANTALLA

Compruebe el regulador de luz

Para comprobar el regulator de la, active el modulo de reposo.

XTREMEMAC Luna Voyager II - Compruebe el regulador de luz - 1

XtremeMac

Parabénspela compra!

apereño, posto de exclamation que fica dentro de um triangulo equilatero destma- ydo. A forma de aplicar a presenla de instruetos importantes de operación e manutenación (consenso).

CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUES ELETRICOS, POSICIONE O PINO CHATO LARGO DO PLUGUE NA ENTRADA LARGE A INSIRA-O ATE O FIM.

XTREMEMAC Luna Voyager II - Parabénspela compra! - 1

XtremeMac

AVISO: PARA EVITAR INCEIODIOS OU CHOQUES ELETRICOs, NOX EXPONA THIS UNIDADE A CHUVA OU UNIDADE.

PROTEORES CONTRA SOBRETENSAO:

E recomendavel usesumprotetordistraconbrotenssao paraconceiaoCA.AgarantiaestaudojeiroNAOoferecboturica contra tempostdeslectricosourobretension. Use somente conexedtesaccesoritospecificadospelob Fabricante.Parque quesea semapeesopio desconecto completely da entrade de energia, o plugue principal doadaptacionaCa/CCnao devecfarobstrudou oua necessarioproportionalfaracteosaledurante ouuso pretendido.No exponhoaproduoatogoteirasou respingos.No colloque sobe o produitoobjetostendetoodliquidos,comoivasos.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

LeiestaInstruCes.
2. Guarceos
3. Presto atenergo a tado as ayves
A. Siga todas instrucloes
5. Nao use este aparello perto
6. LIMPLSNTNG 800000000000000
7. Noaque leuernas abretur de ventilation. Instale de acorde com as instruções do fabricante
2. Nó mecla pinta de fontes de color, como aquetercueros, gratós e oscuros.
3. Awhile me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mirr.
s. Nao esecu orecu de segura o do plaque polarizado ou de atetamento. Oqueo polarizado tem doiros chocos, sentido um mais longo que o não. Oquee de atetamento ao tem doicos chocos e um pouco longo, cintrico, de atetamento. Oo chocos e um pouco longo, cintrico, de atetamento. Oquei chocos para a sequeira, do se plaque formidico é não ericual na toma, quando um estrixica para trocar o toma, ante antigia.
a. Proteja e sua tare de alimentacao para que não beis piso ou como o animal do animal, das vezes é alimentados, das vezes dos service de peicho ou eles são ao aulais.
12. Uso presenterientes/auxeceses/espécifiques delo fabricante 13. Use escondite con um carrinheiro, suape, tirope, masa ou aquare. especialcna do fabricante ou vandé de cam aporibalo. loutilizar o conjunto de carrinharaparacine, nao custado a movimenta na fima de veutar fermentos decarentes de tambarnantes.

0 dock lo desenvolido para trave e girar a fim defunconar como o Pcd, Iphone, Pad, masmo alojados ra mialeria dos estos proteóretos.

COMO CONECTAR A UNIDADE

Españez-Álvarez et al. Enfermedades y genética: el primer de la termitán y el primer de la patiña. In: El principal de la matricula de la Universidad de Valencia, 1995.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1940.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1942.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1943.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1944.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1945.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1946.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1947.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1948.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1949.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1950.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1951.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1952.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1953.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1954.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1955.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1956.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1957.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1958.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1959.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1960.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1961.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1962.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1963.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1964.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1965.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1966.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1967.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1968.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1969.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1970.
Páper, Álvarez, et al. Las aplicaciones de genética en el period de 1971.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : XTREMEMAC

Modelo : Luna Voyager II

Categoría : Radio