450ETC1-18033.1 - Tagliapiastrelle DEXTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 450ETC1-18033.1 DEXTER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliapiastrelle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 450ETC1-18033.1 - DEXTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 450ETC1-18033.1 del marchio DEXTER.
MANUALE UTENTE 450ETC1-18033.1 DEXTER
Simboli Leggere il manuale per l'operatore Leggere il manuale per l'operatore
Avvertenzal Indossare protezioni uditive Indossare protezioni per le mani Indossare protezioni per gli occhi Indossare una maschera di protezione Attenzione, rischio di tagliarsi di portario ad un centro di riciclaggio. Non usare dischi da taglio al diamante segmentati Il prodotto à riciclabile. Se non lo si puè più usare, Marchio di conformità Ucraina Questo prodotto à conforme a tutte le direttive europee applicabili, ed à stato e’ettuato un test di valutazione della conformità a tali direttive. si prega Co IMPORTANTE: DA LEGGERE E DA CONSERVARE PER ULTERIORE USO. CONTENUTO
USO PREVISTO PER IL TAGLIAPIASTRELLE
DESCRIZIONE DATI TECNICI
Questa macchina à progettata per segare il taglio di mattoni, pietra, piastrelle per pavimenti e rivestimenti, ecc. La macchina non à per la versione d'uso professionale: La lavorazione di altri materiali non è consentita e pud essere eseguita in casi specifici solo dopo aver consultato il produttore Non possono essere lavorati pezzi di metallo. L'uso corretto include anche il rispetto delle istruzioni per l'uso e la manutenzione fomite in questo manuale. La macchina deve essere utlizzata solo da persone che abbiano familiarità con il suo funzionamento, manutenzione e riparazione e che ne conoscano i rischi. L'età minima richiesta deve essere rispettata La macchina deve essere utilizzata solo in condizioni tecnicamente perfette quando si lavora sulla macchina, tutti i meccanismi di sicurezza e le coperture devono essere montati Oltre ai requisiti di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l'uso e nelle normative applicabili del proprio paese, à necessario osservare le regole tecniche generalmente riconosciute relative al funzionamento delle macchine Qualsiasi altro uso eccede l'autorizzazione. In caso di utilizzo non autorizzato della macchina, il costruttore declina ogni responsabiltà e la responsabilità passa esclusivamente all'operatore.
AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. ll mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni pud provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine «utensile elettrico» nelle avvertenze si riferisce al vostro elettroutensile (con filo) o a batteria (cordiess).
1. Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree ingombrate o buie sono propizie agli incidenti b) Non utilizzare utensili elettrici in atmosfera esplosiva, ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli utensili elettrici creano scintlle che possono infiammare la polvere 0 i fumi c) Tenere i bambini ed eventuali persone presenti lontano durante il funzionamento di un utensile elettrico. Le distrazioni possono farti perdere il controllo.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'utensile deve essere adatta alla presa. In nessun modo modificare la spina. Non usare aleun adattatore con utensili che siano in contatto con la terra. Spine non modificate e che siano adatte alle prese riducono il rischio di shock elettrico. b) Evitare il contatto tra l'utensile elettrico e superfici collegate alla terra come tubature, radiatori, mobili e frigoriferi. Esiste un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo venisse a contatto con la terra c) Non esporre l'utensile elettrico alla pioggia o a condizioni climatiche di umidità. Se l'acqua dovesse penetrare nell’utensile elettrico aumenterebbe il rischio di shock elettrico. d) Non fare abuso del filo. Mai usare il filo per trasportare, tirare o staccare la spina dell'utensile elettrico. Tenere il filo lontano dal calore, olio, angoli appuntiti o pezzi in movimento. Fili danneggiati o impigliato aumenta il rischio di shock elettrico. e) Mentre si usa l'utensile elettrico all'esterno, servirsi di una prolunga adatta ad un uso per esterno. L'uso di un filo adatto ad un uso esterno riduce il rischio di shock elettrico. #) L'uso di un utensile elettrico in un luogo umido à inevitabile. Usare una presa con dispositivo a corrente redidua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di shock elettrico.
3. Sicurezza personale
a) Sempre prestare attenzione, tenere d'occhio quello che fate e usate del buon senso quando usate un
utensile elettrico. Non usare l'utensile elettrico quando siete stanchi o su influenza di droghe, alcol o medicine. Un momento di disattenzione pud causare ingenti danni corporali b) Munirsi della propria attrezzatura di protezione. Portare sempre una protezione per mani ed occhi. L'attrezzatura di protezione come la maschera antipolvere, scarpe di protezione antiscivolo, casco rigido o una protezione auricolare usati nelle condizioni adeguate, ridurrà il rischio di incidente. c) Evitare un'accensione non voluta. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica elo la batteria, quando prendete o trasportate l'utensile. Portare utensili elettrici col dito sull'interruttore o mettere su tensione utensili che abbiano l'interruttore su on, propizio allincidente. d) Togliere ogni altro utensile di regolazione o chiave prima di accendere l'utensile. Una chiave inglese o altro oggetto lasciato attaccato alla parte rotante dell’utensile elettrico pud causare incidenti €) Non restare in equilibrio precario. Mantenere sempre una buona stabilità dei piedi. Cio' permetterà un miglior contrllo dellutensile elettrico in caso di situazioni impreviste #) Vestirsi in modo opportuno. Non portare vestiti troppo ampi o gioielli. Mantenere i capelli, i vestiti ed i guanti al riparo dalle parti in movimento. | vestiti ampi, i gioiell o i capelli lunghi possono incastrarsi nelle parti in movimento.
9) Qualora gli utensili fossero provvisti di una connessione per un estrattore di polvere o un collettore,
assicurarsi che questi siano collegati ed usati in modo opportuno. L'uso di questi ultimi puè ridurre i rischi collegati alle polveri. h) Rimanere vigili e non trascurare i principi di sicurezza dell'utensile col pretesto che non si abbia l'abitudine di usarlo. Basta una frazione di secondo d'inattenzione per provocare una ferita grave.
4. Uso e manutenzione degli utensili elettrici
a) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico corretto per il lavoro da fare. L'utensile elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maggior sicurezza, nel modo per cui à stato progettato. b) Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non si accende e non si spegne. Qualsiasi utensile elettrico che non possa essere controllato con l'interruttore à pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione eo rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico prima di effettuare regolazioni, cambiare accessori o riporre gli utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentalmente l'utensile ele. d) Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non abbiano familiarità con l'utensile elettrico o queste istruzioni di utilizzare l'utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti che non sappiano usarli e) Effettuare la manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verificare che 1 pezzi mobili non siano disallineati o piegati, rotti o altre condizioni che possano avere effetto sul funzionamento dell’utensile elettrico. In caso di danni, far riparare l'utensile elettrico prima dell'uso. Mol incidenti sono causati da utensili elettrici mal mantenuti. Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio correttamente mantenuti e affilati hanno meno probabilità di dar problemi e sono più facili da controllare.
9) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori e le punte dell'utensile ecc. in conformità con queste
istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L'uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe condurre a situazioni pericolose h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono la presa in mano e il controllo sicuro dellutensile in caso di imprevisti.
a) Far riparare l’utensile elettrico da un riparatore qualificato utilizzando solo pezzi di ricambio identici. Cid garantirà il mantenimento della sicurezza del'utensile elettrico
2.2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI
+ Assicurarsi che la freccia direzionale sul disco da taglio corrisponda alla freccia direzionale sulla macchina {senso di rotazione del motore). + Nessun'altra persona deve trovarsi nelle immediate vicinanze della macchina durante l'utilizzo. Gli astanti devono essere tenuti a distanza di sicurezza adeguata. + Non far passare mai il cavo di alimentazione sul tavolo della macchinal + Non tagliare mai “a mano libera”. Il pezzo deve essere sempre stabile e disteso sulla tavola della macchina. Il pezzo deve essere sempre premuto saldamente contro la guida.
+ Non tagliare mai pezzi cosi piccoli da non poter essere premuti in sicurezza contro la guida e che potrebbero essere attorcigliati. + NNon tagliare mai pezzi cosi piccoli da non poter essere tenuti a distanza di sicurezza dal disco da taglio. + Tagliare sempre un solo pezzo da lavorare. Non tagliare mai più pezzi contemporaneamente. | pezzi non devono mai essere posati uno dietro l'altro o uno sopra l'altro. C'è il rischio di incepparsi e di essere scaraventati via + Assicurarsi che il pezzo in lavorazione non possa scivolare o rimanere incastrato nel disco da taglio durante il taglio. + Rimuovere i pezzi tagliati e inceppati solo quando la spina à scollegata, il motore è spento e la macchina à completamente ferma + Pulisci la superficie di lavoro e il pezzo in lavorazione dopo ogni taglio. Spegnere la macchina per pulila. Non devono essere presenti corpi estranei sul pezzo o sulla tavola della macchina. Le pari tagliate delle piastrelle possono impigliarsi nel disco da taglio e essere scagliate qua e là. + Non rimuovere mai le parti tagliate, se la macchina è accesa. Rischio di tagli! + l'pezzi tagliati possono avere bordi taglienti affilati. Attento, potresti tagliarti! + Scollegare la macchina, se la si lascia incustodita. + Utiizzare solo acqua pulita senza additivi come refrigerante. + Non esporre mai la macchina alle intemperie per un periodo di tempo inutilmente lungo + La sostituzione della spina o del cavo di alimentazione deve essere sempre eseguita dal produttore dell’utensile o dalla sua organizzazione di assistenza. + Tenere l'acqua pulita dalle parti elettriche dellutensile e lontano dalle persone nell'area di lavoro: + Non utilizzare mai una lama da taglio con una velocità della lama inferiore a quella della macchina: RISCHI RESIDUI Anche se si utilizza questo elettroutensile secondo le istruzioni, rischi residui rimarranno sempre. 1 seguenti rischi possono sorgere a causa della progettazione e costruzione di questo elettroutensile: + Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l'utensile elettrico viene utilizzato per un lungo periodo di tempo o non viene utlizzato o mantenuto correttamente + Lesioni e danni materiali causati da accessori dell'utensile allentati che, a causa di danni improwvisi, usura o montaggio improprio, vengono inaspettatamente lanciati fuori/dal'utensile elettrico. AVVERTIMENTO ! Questo elettroutensile genera un campo elettromagnetico durante il funzionamento. Questo campo pud compromettere gli impianti medici attivi o passivi in determinate circostanze. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dellimpianto medico prima di utilizzare l'utensile elettrico. AVVERTENZA Leggere tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza I! mancato rispetto delle informazioni e delle istruzioni di sicurezza qui elencate possono causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza in un luogo sicuro per un ulteriore uso. Qualsiasi modifica che possa portare a una mutazione delle caratteristiche originali della macchina, ad esempio la velocità di rotazione o il diametro massimo del disco da taglio, puè essere effettuata solo dal fabbricante della
macchina che confermi che la macchina à ancora conforme alle norme di sicurezza + Aprire la confezione ed estrarre con cura l'attrezzatura Rimuovere il materiale di imballaggio e gli eventuali imballaggi e/o tutori per il trasporto (se presenti). Controllare se tutti gli articoli sono present. Ispezionare l'attrezzatura e gli accessori per eventuali danni durante il trasporto. Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla fine del periodo di gara AVVERTENZA! L'attrezzatura e il materiale di imballaggio non sono giocattoli. Non lasciare che i bambini giochino con sacchetti di plastica, fogli di plastica e piccoli pezzi. C'è il rischio di strozzamento e soffocamento! Per il dettaglio sugli elementi forniti, si prega di consultare le "Istruzioni per l'assemblaggio” fornite:
1. Protezione disco superiore
3. Tavolo regolabile (bloccato da
2 manopole e 2 rondelle)
4. Protezione disco inferiore
7. Manopola regolazione piano
8. Maniglia di trasporto
9. interruttore ON - OFF
10. Leva di blocco guida parallela
12. Dispositivo di guida taglio
[Tensione (230v-50Hz |Potenza entrata motore (S1: 450W: S2 : 550W 10min [Velocità a vuoto (2950 min! (Piano della macchina (885 x 395mm IDiametro disco (0180 mm IDiametro foro del disco (022,2 mm lAltezza di taglio a 90° (33 mm lAmpiezza regolazione disco (ao°- 45° right (Peso 0.8 kg [Larghezza di taglio massima (con guida) Jinistra 205 mm, destra 110 mm Rumore e vibrazione 1 valori di emissione sonora sono stati misurati in conformità alle norme EN 62841-1:2015. Livello di pressione sonora LpA [76 dB(A) ILIVELLO DI POTENZASONORA LA (89 dB(A) INCERTEZZA K IKpa=3 dB(A): Kwa=3 dB(A) Nota: si raccomanda all'operatore di indossare una protezione per l'udito. Il valore di emissione sonora dichiarato à stato misurato secondo un metodo di prova standard e pu essere utilizzato per confrontare uno strumento con un altro: Il valore di emissione sonora dichiarato pud anche essere utiizzato in una valutazione preliminare dell'esposizione. Le emissioni di rumore durante l'uso effettivo del'utensile elettrico possono differire dai valori dichiarati a seconda di come viene utiizzato l'utensile. Adottare adeguate misure di sicurezza per proteggere l'operatore in base alla stima dell'esposizione nelle condizioni real di utilizzo (tenendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo, ad esempio quando lo Strumento à spento o inattivo, di funzionamento a vuolo e di funzionamento). La macchina à progettata per funzionare in modalità S1 (funzionamento continuo) con una potenza di 450 W e in modalità S2 (funzionamento per brevi periodi) con una potenza di 550 W. La modalità S2 significa che possibile utilizzare la macchina per un periodo ininterrotto di 10 minuti al massimo con un carico nominale dopo che questo periodo di tempo à trascorso, à necessario spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente. Successivamente, pud essere riutilizzato per un massimo di 10 minuti
5. PRIMA DI AVVIARE IL PRODOTTO
+ La macchina deve essere montata in modo che stia saldamente in piedi, cioë deve essere avvitata saldamente a un banco di lavoro, al telaio di base fornito o simili. Prima di regolare la macchina, scegliere una superficie stabile, priva di ostacoli (ad eccezione dei materiali da tagliare) e adeguatamente illuminata: + Tutii coperchi e i dispositivi di sicurezza devono essere montati correttamente prima dell'accensione dell'apparecchiatura + Il disco da taglio deve ruotare senza intoppi + Verificare che la tensione sulla targhetta sia la stessa della tensione di alimentazione prima di collegare l'apparecchiatura all'alimentatore. + Stare sempre dalla parte anteriore della macchina (vicino alla maniglia di trasporto) durante il funzionamento.
AVVERTENZA! Estrarre la spina di alimentazione prima di montare, regolare e cambiare il disco da taglio
Attaccare la chiave inglese al dado esagonale. Utiizzare la chiave angolare per bloccare l'albero motor. Allentare il dado esagonale, rimuoverlo assieme alla flangia esterna Posizionare un nuovo disco da taglio sulla flangia interna con le frecce sul disco da taglio che vanno in senso antiorario. Attaccare la flangia esterna Awitare il dado esagonale sull'albero motor in senso orario. Attaccare la chiave dritta al dado esagonale. Utiizzare la chiave angolare per bloccare l'albero motore: Stringere il dado esagonale in senso orario usando la chiave dritta. Awitare il coperchio inferiore del disco in posizione e fissare il serbatoio dell'acqua. MONTAGGIO DELLA STAFFA SUPERIORE DI PROTEZIONE DEL DISCO Pulire tutte le superfici protette dalla ruggine con un solvente delicato. Allentare due viti con un cacciavite (non incluso), fissare la staffa di protezione del disco superiore utilizzando due vit. AVVERTENZA! La staffa di protezione superiore del disco deve essere sempre allineata al disco da taglio in modo che la stafa di protezione superiore del disco non interferisca con il materiale da tagliare.
MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE SUPERIORE DEL DISCO
+ Fissare la protezione superiore del disco alla staffa di protezione superior del disco con 1 manopola e dado di plastica.
GOLAZIONE DELLA PROTEZIONE SUPERIORE DEL DISCO
La protezione del disco deve essere sempre utilizzata. La protezione della sega deve essere abbassata sul pezzo in lavorazione per ridurre al minimo la superficie di disco esposta. + Assiourarsi che il disco superiore possa muoversi liberamente e che non possa toccare il disco di taglio durante l'uso. AVVERTENZA! Non stringere eccessivamente la manopola di plastica. La protezione superiore del disco deve essere sgombra.
MONTAGGIO DELLA GUIDA PARALLELA
Le regolazioni di configurazione del disco da taglio non devono mai essere eseguite quando la macchina à in funzione. Impostare la guida parallela alle due estremità del tavolo, posizionarla nella posizione di taglio e stringere la leva di bloccaggio della guida parallela nella parte anteriore.
RIEMPIRE IL SERBATOIO DELL'ACQUA
Riempire il serbatoio dell'acqua fino al livello massimo.
AVVERTENZA! Prima di cominciare: + Assicurarsi che non vi siano difett visibili + Assicurarsi che non ci sia nulla nell'area di lavoro che possa ostacolare il lavoro da eseguire.
+ Assicurarsi che ci sia acqua di raffreddamento sufficiente + Assicurarsi che la protezione sia montata correttamente. + Assicurarsi che nessun altro oltre all'operatore si trovi nell'area di lavoro. + Per motivi di sicurezza sostituire l'utensile se risulti essere danneggiato in qualsiasi modo. + Per accendere, premere "1" sullinterruttore On/Off. + Prima di iniziare il taglio, attendre che il disco da taglio abbia raggiunto la velocità massima e che la pompa dell'acqua di raffreddamento abbia iniziato a fomire acqua al disco da taglio. + Per spegnere, premere lo "0" sull'nterruttore On/Off. + Pretagliato 2 cm all'estremità per una migliore superficie di taglio.
EFFETTUARE UN TAGLIO TRASVERSALE
l'tagli trasversali sono tagli dirtti a 90°. I! materiale viene introdotto nel taglio con un angolo di 90° rispetto al disco di taglio. + Usando un pennarello o una matita grassa, segna l'area da tagliare sul materiale. + Regolare la guida parallela nella posizione desiderata e abbassare la leva di bloccaggio per fissarla. + Posizionare il materiale sul tavolo e saldamente contro la guida parallela. + Assicurarsi che il materiale sia lontano dal disco da taglio prima di accendere la sega + Portare l'interruttore onfoff in posizione on. + Lasciare che il disco da taglio raggiunga la massima velocità e attendere che il disco da taglio si bagni prima di spostare il materiale nel disco da taglio. + Tenere saldamente il materiale contro la guida parallela e inserire il materiale nel disco da taglio. + Al termine del taglio, spegnere la sega. Attendere che il disco da taglio si fermi completamente prima di rimuovere qualsiasi parte del materiale.
ESEGUIRE TAGLI DIAGONALI À 45°
+ l'tagli diagonali di 5° sono anche detti “EFFETTUARE UN TAGLIO TRASVERSALE". + Utilizzando un pennarello o una matita grassa, segnare l'area da tagliare sul materiale + Impostare la guida parallela alla larghezza desiderata e abbassare la leva di bloccaggio per fissarla in posizione. + Spingere il bordo dritto del dispositivo di guida per taglio diagonale contro la guida parallela. + Assicurarsi che il materiale sia lontano dal disco da taglio prima di accendere la sega. + Portare l'interruttore onfoff in posizione on. + Lasciare che il disco da taglio raggiunga la massima velocità e attendere che il disco da taglio si bagni prima di spostare il materiale nel disco da taglio. + Tenere saldamente il material contro il dispositivo di guida del taglio diagonale e far scorrere il dispositivo di guida del taglio diagonale lungo la guida parallel. Inserire il materiale nel disco da taglio. + Al termine del taglio, spegnere la sega. Attendere che il disco da taglio si fermi completamente prima di rimuovere qualsiasi parte del materiale.
EFFETTUARE UN TAGLIO SMUSSATO
Inclinando il tavolo à possibile eseguire tagli smussati 0°-45°. + Con un pennarello o una matita grassa, segnare l'area da tagliare sul material. + Allentare due manopole di bloccaggio (una sul davanti e una sul retro). + Inclinare il tavolo all'angolazione desiderata, utilizzare la scala angolare e serrare le due manopole di bloccaggio. + Impostare la guida parallela alla larghezza desiderata e abbassare la leva di bloccaggio per fissarla in posizione. + Mettere il pulsante On/Off in posizione On. + Lasciare che il disco da taglio raggiunga la massima velocità e attendere che il disco si bagni prima di metterlo a contatto con il materiale + Tenere saldamente il materiale contro la guida verticale a 45° e inserire il materiale nel disco da taglio. + Quando il taglio viene effettuato, spegnere la sega. Attendere che il disco da taglio si fermi. + Altermine del taglio, inclinare la tavola ad un angolo di 0°.
PER CAMBIARE L'ACQUA
+ Scollegare il tagliapiastrelle: + Estrarre il serbatoio dell'acqua e svuotarlo in un secchio, non lasciare che l'acqua schizzi a terra o intomo alla macchina.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI TAGLIO
Rimuovere il serbatoio dell'acqua, svitare le due viti che tengono il coperchio inferiore della lama e rimuovere il coperchio della lama in modo che la lama sia accessibile. Rimuovere il dado del disco e la rondella della flangia estema dal mandrino utiizzando le chiavi in dotazione (lasciare la rondella a flangia interna sul mandrino) Assicurarsi che il disco sia montato in modo che ruoti nella direzione indicata dalla freccia sul coperchio inferiore del disco. Per prima cosa posizionare il disco sul mandrino e poi la rondella e il dado della flangia esterna. Stringere il dado utilizzando le chiavi in dotazione (Nota: le rondelle a flangia interna ed esterna sono diverse). Awvitare il coperchio inferiore del disco in posizione e riattaccare il serbatoio dell'acqua.
AVVERTIMENTO! Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, assistenza o manutenzione.
La manutenzione dei dichi da taglio deve essere eseguita solo da una persona competente 1 dispositivi di sicurezza difettosi devono essere sostituiti immediatamente. Controllare regolarmente i dischi da taglio per eventuali guasti. Sostituire immediatamente un disco da taglio difettoso. PULIZIA + Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio dopo l'uso. + Rimuovere tutta l'acqua dal serbatoio. + Pulire la macchina con un panno umido e un po di sapone. Utilizzare spazzole o retine per pulire luoghi diffcili da raggiungere e residui ostinati. Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi. Questi potrebbero influire negativamente sui componenti di plastica e metallo del'utensile. + Mantenere le aperture di areazione del motore sgombre da depositi. RIPARAZIONE 1 danni devono essere riparati solo da personale esperto e qualificato. Il prodotto à fomito in imballaggi per evitare danni durante il trasporto. Le materie prime contenute in questo imballaggio possono essere riutilzzate o riciclate. Il prodotto e i suoi accessori sono realizzat in vari tipi di materiale, come metallo e plastica. | componenti difettosi devono essere smaliti come rifiuti speciali. Chiedere al proprio rivenditore o agli enti amministrativi local CONSERVAZIONE + Lasciare asciugare completamente la macchina pulita. + Conservare l'apparecchio e i suoi accessori in luogo buio, asciutto e senza rischio di gelo. Conservare sempre lo strumento in un luogo inaccessible ai bambini. La temperatura ideale di stoccaggio à tra 10 e 30° C. + Conservare sempre la macchina nella sua confezione originale, se possibile. TRASPORTO + Smontare tutti i componenti che sporgono dal prodotto. + Uiiizzare l'imballaggio originale se possible. + Proteggere il prodotto da eventuali impatti pesanti o forti vibrazioni che possono verificarsi durante ail trasporto nei veicoli + Fissare il prodotto per evitare che scivoli o cada + Il tagliapiastrelle ha una maniglia per il trasporto (situata sulla parte anteriore del cofanetto del tagliapiastrelle) specificamente progettata per un comodo trasporto. Non sollevare mai il prodotto dalla sua protezione.
Motore non funziona + Non arriva elettricità, verificare la rete elettrica - _Interruttore, molore o cavo difettoso, consultare un elettricista. - La sicurezza di sovraccarico si à attivata: attendere e ricominciare: La macchina vibra eccessivamente - Il pavimento à irregolare, regolare il supporto per un supporto uniforme. -__ Polvere su flange del disco, pergolato e flange per sega pulita + disco da taglio difettoso - sostituire immediatamente il disco da taglio. Il taglio non à dritto + l'fermi non sono stati regolati correttamente, controllare con una squadra e regolare i fermi. Il materiale s’inceppa nel disco quando à in funzione = Avanzamento del pezzo troppo veloce, ridurre la velocità di avanzamento. I! materiale dà contraccolpi quando in contatto con il disco da taglio + La guida parallela non à parallela alla lama di taglio. Le superfici di taglio non sono buone = Bene usato un disco inadatto = lldisco è stato montato al contrario = Residui di resina sul disco = lldisco è smussato - Il pezzo non è omogeneo = Troppa pressione per spingere il pezzo - Non forzare il pezzo.
10. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
L'attrezzatura viene fornita imballata per evitare che venga danneggiata durante il trasporto. Le materie prime in questo imballaggio possono essere riutilizzate o riciclate L'attrezzatura e i suoi accessori sono realizzati in varitipi di materiale, come metallo e plastica. | componenti difettosi devono essere smaltiti come rifiuti speciali. Rivolgersi al rivenditore o agli enti locali Solo per i paesi dell'UE Non smalire mai gli utensil elettrici con i rifiuti domestici. Per conformarsi alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di dispositivi elettrici ed elettronici e alla sua implementazione nelle legislazioni nazionali, i vecchi utensili elettrici devono essere separati dagli altri rifiuti e smaltti in modo rispettoso dell'ambiente, ad esempio portandoli in un sito di riciclaggio Alternativa al riciclaggio dei resi In altemativa alla restituzione del dispositivo al fabbricante, il proprietario del dispositivo elettrico deve assicurarsi che questo sia smallto correttamente se non desidera più conservarlo. M dispositivi da smaltire possono essere riportati ad un punto di raccolta adatto che li smaltirà in conformità con le normative nazionali sul riciclaggio e lo smaltimento dei rfiut. 1 dispositivi elettrici ed elettronici possono essere pericolosi per l'ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose. Cid non si applica ad accessori 0 pezzi senza componenti elettrici fomniti con i vecchi dispositivi
N° | Descrizione QTÀ N° | Descrizione QTÀ 1_ | Dado esagonale MS 1 33 | Manopola di bloccaggio (A) 2 2 | Rondela piatta05 Ü 34 [Vie mxt2 2 3 | Piodi digomma 4 35 [Motore 1 4 | Rondella a molla 05 ü 36 | Bulone Maxto 6 5 | Protezione lama 1 37_| Coperchio anteriore 1 6 | conelo 1 40 | Biocco pressa 1 7 | Manopola di bloccaggio ï 41 [Buione ST42x13 2 8 | Pianodilavoro ï 42 [Usotacavo 1 9 | Asta di contenzione 1 43 | Spina e cavo 1 10 _ | Notiolino pressa ativa ï 44 [interuttore 1 11 | Guida strappo ï 45 | Tavola fissaggio interuttore 1 12 [vie Mex2 2 46 | Sematoio 1 13 | Nottolino pressa fissa ï 47_| Terminale di messa a terra 04 2
14. [Rondela ï 48 [anoloo16 1
15 | Rondella grande 08 ï 49. | Bulone M6x10 2 16 [astavie ï 50 | Comprimere la molla 1 17_| Pere à molla 03x16 1 51 | vie mao 2 18 _ | Manigiia di bloccaggio ï 52 [Manigia 1 19 | Bullone Mx15 2 53 | Misuratore mia 1 20 | Rondella 04 4 5 [Cha ï 21 | Protezione inforiore 1 55 |Chiave 1 22 [Dadomi2xt.s ï 56 [anclo 2 23 | Flangia estema ï 57. | Catena 1 24 | Disco 0180022218 1 58 [anclo 2 25 | Flangiaintema 1 59 | Etichetta principale 1 26 | Protezione inferior ï 60 | Etichetia soala 2
27. | Bulone MSx12 4 61 | Scatola di giunzione 1
28 | Deñettore 1 62 |Etcheta 1 29 | Dao protezione 1 63 | Rondella grande 05 1 30 [Invoiucro ï 64 | Bulone 5x8 1 81 | Bulone Max10 2 65 | Rondella grande 04 2 32 | ado di bioccaggio M6 2 66 | Rondella a mola 06 2
1. 1 prodotti Dexter sono progettati per soddisfare i più alt requisiti del faidate. Dexter offre una garanzia di 60-
mesi per i propri prodotti, a partire dalla data d'acquisto. Questa garanzia si applica a tutti i materiali e ai difetti di fabbricazione che dovessero manifestarsi. Non sono ammessi alt reclami, di qualsiasi natura, diretta o indiretta, riguardo le persone e/o i material. | prodotti Dexter non sono destinati ad un uso professionale. - In caso di problema o difetto, consultare innanzitutto il vostro rivenditore Dexter. Nella maggior parte dei casi, esso sarà capace di risolvere il problema o correggere il difetto. Le riparazioni o la sostituzione dei pezzi, non estendono la durata originale della garanzia - ldifetti apparsi come risultato di un uso improprio o usura, non sono coperti dalla garanzia. Questo riguarda, tra l'altro, gli interruttori, gli interruttori dei cireuït di protezione e i motor, in caso di usura. Il vostro ricorso alla garanzia puô essere trattato se: + Ë possibile presentare una prova d'acquisto sotto forma di ricevuta. + Nessuna riparazione e/o sostituzione sia stata effettuata da terzi. + L'utensile non sia stato sottoposto ad un uso improprio (sovraccarico della macchina o inserimento di accessori non approvati) « Che non appaiano forzature, che il prodotto non sia stato manovrato in maniera inappropriata, usato
in maniera non autorizzata o subito incidenti + Che non siano stati usati pezzi di ricambio non adatti, pezzi non fabbricati da DEXTER, qualora sia provato che siano stati causa del danno. + Non vi sia forza maggiore da parte nostra! + Viene allegata una descrizione del reclamo. Gli articoli della garanzia si applicano assieme ai nostri termini di vendita e consegna. Gli utensili difettosi da rinviare a Dexter via rivenditore Dexter sarà raccolto da Dexter se il pacco à ben imballato. Se le merci difettose fossero inviate direttamente dal cliente a Dexter, la summenzionata Dexter potrà occuparsi di queste merci solo se il cliente si fa carico delle spese di spedizione.
Notice-Facile