450ETC1-18033.1 - Tagliapiastrelle DEXTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 450ETC1-18033.1 DEXTER in formato PDF.
Domande degli utenti su 450ETC1-18033.1 DEXTER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliapiastrelle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 450ETC1-18033.1 - DEXTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 450ETC1-18033.1 del marchio DEXTER.
MANUALE UTENTE 450ETC1-18033.1 DEXTER
Istruzioni Legali di Sicurezza

KepibHnTb03Texhikn

Grazie per aver acquistato quello prodotto. Vi raccomandiamo di leggere attendamente il manuale di installmente, utilizzo e manutenzione. Questo prodotto è stato progettato per offrirvi la massima soddisfazione.
Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a sua disposizione.

Euyapiotoume yia tvny apopacuto tou npoiovtoc. zac ouuuboueoume va diaabaetepnoektikac obnyiec yekataoanc, xponc kai ouvtipnonc. xediaaue auto to npoiov yia va oac npooppepi nlnpn ikavonoinan.
Av xpeiaeote Boneta, noaabaoukataoatoc ano to onioa ayopaaate to npoiovivaln diaeon oac

Laquina vibra excessivamente
Leggere il manuale per l'operaatore

Marchio di conformità Ucraina

Leggere il manuale per l'operaatore

Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili, ed è stato e'ettuato un test di valutazione della conformità a tali direttive.

Avverenza!

Indossare protezioni uditive

Indossare protezioni per le mani

Indossare protezioni per gli occhi

Indossare una maschera di protezione

Attenzione, rischio di tagliarsi

Non usare dischi da taglio al diamante segmentati

Il prodotto è riciclabile. Se non lo si più più usare, si prega di portarlo ad un centro di riciclaggio.

IMPORTANT: DA LEGGERE E DA CONSERVARE PER ULTERIORE USO.
CONTENUTO
- USO PREVISTO PER IL TAGLIAPIASTRELLE
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- DESCRIZIONE
- DATI TECHNICI
- PRIMA DI AVVIARE IL PRODOTTO
- ASSEMBLAGGIO
-
FUNZIONAMENTO
-
MANUTENZIONE
- SOLUZIONE PROBLEMI
-
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
-
VISTA ESPLOSO
- LISTA PEZZI
- GARANZIA
1. USO PREVISTO PER IL TAGLIAPIASTRELLE
Questa macchina è progettata per segare il taglio di mattoni, pietra, piastrelle per pavimenti e rivestimenti, ecc. La macchina non è per la versione d'uso professionale.
La lavorazione di altri materiali non è consentita e può essere eseguita in casi specifici solo dopo aver consultato il produttore.
Non possono essere lavorati pezzi di metallo.
L'uso corretto include ancie il rispetto delle istruzioni per l'uso e la manutenzione fornite in quello manuale.
La macchina delve essere utilizzata solo da persona che abbiano familarità con il suo funzionamento, manutenzione e riparazione e che ne conoscano i rischi.
L'ètà minima richiesta delve essere rissettata.
La macchina deve essere utilizzata solo in condizioni tecnicamente perfette quando si lavora sulla macchina, tutti i meccanismi di sicurezza e le copertura devono essere montati.
Oltre ai requisiti di sicurezza contentuti nelle presenti istruzioni per l'uso e nelle normative applicabili del proprio paese, è necessario osservare le regole tecniche generalmente riconosciute relative al funzionamento delle machine.
Qualiasi altri uso eccede l'autorizzazione. In caso di utilizzo non autorizzato della macchina, il costrutto declina agli responsabilità e la responsabilità passa esclusivamente all'opereatore.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni più provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per ulteriore consultrazione.
Il termine «utensile elettrico» nelle avventenze si riferisce al vosto elettroutensile (con filo) o a batteria (cordless).
-
Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree ingombrate o buie sono propizie agli incidenti.
b) Non utilizzato utensili elettrici in atmocfera esplosiva, ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli utensili elettrici creano scintille che sono infiammare la polvere o i fumi.
c) Tenere i bambini ed eventuali personi presenti lontano durante il funzionamento di un utensile elettrico. Le restrazioni sono farti perdere il controllo. -
Sicurezza elettrica
a) La spina dell'utensile deve essere adatta alla presa. In nessun modo modificare la spina. Non usare alcun adattatore con utensili che siano in contatto con la terra. Spine non modificate e che siano adatte alle prese riducono il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto tra l'utensile elettrico e superfici collegate alla terra come tubature, radiatori, mobili e frigoriferi. Esiste un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo venisse a contatto con la terra.
c) Non esporre l'utensile elettrico alla pioggia o a condizioni climatiche di umidità. Se l'acqua dovesse penetrare nell'utensile elettrico aumentoebbe il rischio di shock elettrico.
d) Non fare abuso del filo. Mai usare il filo per trasportare, tirare o staccare la spina dell'utensile elettrico. Tenere il filo lontano dal calore, olio, angoli appuntiti o pezzi in movimento. Fili danneggiati o impigliato aumento il rischio di shock elettrico.
e) Mentre si usa l'utensile elettrico all'esterno, servirsi di una prolonga adatta ad un uso per esterno.
L'uso di un filo adatto ad un uso esterno riduce il rischio di shock elettrico.
f) L'uso di un utensile elettrico in un luogo umido è inevitabile. Usare una presa con disposizione a corrente redidua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di shock elettrico.
3. Sicurezza personale
a) Sempre prestare attenzione, tenere d'occhio quello che fate e usate del buon senso quando usate un
utensile elettrico. Non usare l'utensile elettrico quando siete stanchi o su influenza di droghe, alcol o medicine. Un momento di disattenzione cui causare ingenti danni corporali.
b) Munirsi della propria attrezzatura di protezione. Portare sempre una protezione per mani ed occhi. L'attrezzatura di protezione come la maschera antipolverve, scarpe di protezione antiscivolo, casco rigido o una protezione auricolare usati nelle condizioni adeguate, ridurà il rischio di incidente.
c) Evitare un'accensione non voluta. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica e/o la batteria, quando prendete o trasportate l'utensile. Portare utensili elettrici col dito sull'interruttore o mettere su tensione utensili che abbiano l'interruttore su on, è propizio all'incidente.
d) Togliere agli altri utensile di regolazione o chiave prima di accendere l'utensile. Una chiave inglese o altri oggetti lasciato attaccato alla parte rotante dell'utensile elettrico cui causare incidenti.
e) Non restare in equilibrio precario. Mantenere sempre una buona stabilità dei piedi. Cio' permetterà un miglioramento dell'utensile elettrico in caso di situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo opportuno. Non portare vestiti troppo ampi o gioielli. Mantenere i capelli, i vestiti ed i guanti al riparo dalle parti in movimento. I vestiti ampi, i gioielli o i capelli lunghi possono incastrarsi nelle parti in movimento.
g) Qualora gli utensili fosso provvisti di una connessione per un estrattore di polvere o un collettore, assicurarsi che questi siano collegati ed usati in modo opportuno. L'uso di questi ultimi cui ridurre i rischi collegati alle polveri.
h) Rimanere vigili e non trascurare i principi di sicurezza dell'utensile col pretesto che non si abbia l'abitudine di uso. Basta una frazione di secondo d'inattenzione per provocare una ferita grave.
4. Uso e manutenzione degli utensili elettrici
a) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico correto per il lavoro da fare. L'utensile elettrico correto farà il lavoro meglio e in maggior sicurezza, nel modo per cui è stato progettato.
b) Non utiliser l'utensile elettrico se l'interruttore non si accende e non si spagne. Qualsiasi utensile elettrico che non possa essere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico prima di effettuare regolazioni, cancellare accessori o riporre gli utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentamente l'utensile ele.
d) Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non consentire a persona che non abbiano familarità con l'utensile elettrico o queste istruzioni di utilizzare l'utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti che non sappiano usarli.
e) Effettuare la manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verificare che i pezzi mobili non siano disallineati o piegati, rotti o altre condizioni che possano avero effetto sul funzionamento dell'utensile elettrico. In caso di danni, far riparare l'utensile elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici mal mantenuti.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilii e puliti. Gli utensili da taglio correttamente mantenuti e affiliati hanno meno probabilità di dar problemi e sono più facili da controllare.
g) Utilizzato l'utensile elettrico, gli accessori e le punte dell'utensile ecc. in conformità con queste istruzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste potrebbe condurre a situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono la presa in mano e il controlo sicuro dell'utensile in caso di imprevisti.
5. Assistenza
a) Far riparare l'utensile elettrico da un riparatore qualificato utilizzando solo pezzi di ricambio identici. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
2.2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI
Assicurarsi che la freccia direzionale sul disco da taglio corrisponda alla freccia direzionale sulla macchina (senso di rotazione del motore).
- Nessun'altra persona deve trovarsi nelle immedite vicinanze della macchina durante l'utilizzo. Gli astanti devono essere tenuti a distance di sicurezza adeguata.
Non far passare mai il cavo di alimentazione sul ravolo della macchina!
- Non tagliare mai "a mano libera". Il pezzo deve essere sempre stabile e distesso sulla tavola della macchina. Il pezzo deve essere sempre premuto saldamente contro la guida.
- Non tagliare mai pezioniosi piccoli da non poter essere premuti in sicurezza contro la guida e che potrebbero essere attorcigliati.
- NNon tagliare mai pezziosi piccoli da non poter essere tenuti a distanza di sicurezza dal disco da taglio.
- Tagliare sempre un solo pezzo da lavorare. Non tagliare mai più pezzi contemporaneamente. I pezzi non devono mai essere posati uno diaestro l'altro o uno sopra l'altro. C'é il rischio di incepparsi e di essere scaraventati via.
- Assicurarsi che il pezzo in lavorazione non possa scivolare o rinanere incastrato nel disco da taglio durante il taglio.
- Rimuovere i pezzi tagliati e inceppati solo quando la spina è scollegata, il motore è spento e la macchina è completeness perma.
- Pulisci la superficie di lavoro e il pezzo in lavorazione dopo anni taglio. Spagnere la macchina per pulirla. Non devono essere presenti corpi estranei sul pezzo o sulla davola della macchina. Le parti tagliate delle piastrelle sono impigliari nel disco da taglio e essere scagliate qua e là.
Non rimuovere mai le parti tagliate, se la macchina è accesa. Rischio di tagli!
I pezioni tagliati possono averre bordi taglienti affiliati. Attento, potresti tagliarti! - Scollegare la macchina, se la si lascia incustodita.
Utilizzare solo acqua pulitaenza additivi come refrigerante.
Non esporre mai la macchina alle intemperie per un periodo di tempo inutilmente lungo. - La sostituzione della spina o del cavo di alimentazione deve essere sempre eseguita dal produttore dell'utensile o alla sua organizzazione di assistenza.
- Tenere l'acqua pulita dalle parti elettriche dell'utensile e lontano dalle persone nell'area di lavoro.
Nonutilzzare maiuna lamda taglio conuna velocità della lamainferiore a quella della macchina.
RISCHI RESIDUI
Anche se si utilizes甚么 elettrotensile seconde le istruzioni, i rischi residui rimarranno sempre. I seguenti rischi possono sorgere a causa della progettazione e costruzione di甚么 elettrotens
- Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l'utensile elettrico viene utilizzato per un lungo periodo di tempo o non viene utilizzato o mantenuto correttamente.
- Lesioni e danni materiali causati da accessori dell'utensile allentati che, a causa di danni improvisi, usura o montaggio improprio, vengono inaspettamente lanciati fuori/dall'utensile elettrico.

AVVERTimento! Questo elettrotensile genera un Campo elettromagnetico durante il funzionamento. Questo Campo può compensettere gli impianti medici attivi o passivi in determinate circostanze.
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impiano medico prima di utilizzato l'utensile elettrico.

AVVERTENZA! Leggere tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle informazioni e delle istruzioni di sicurezza qui elencate possono causare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi.
Conservare tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza in un luogo sicuro per un ulterioro uso.
Qualiasi modifica che possa portare a una mutazione delle caratteristiche originali della macchina, ad esempio la velocità di rotazione o il diametro massimo del disco da taglio, cui è esseare effettuata solo dal fabbricante della
3. DESCrizIONE
macchina che confermi che la macchina è ancora conforme alle norme di sicurezza.
- Aprire la confezione ed estrarre con cura l'attrezzatura
Rimuovere il materiale di imballaggio e gli eventuali imballaggi e/o tutori per il trasporto (se presenti).
Controllare se tutti gli articoli sono presenti. - Ispezionare l'attrezzatura e gli accessori per eventuali danni durante il trasporto.
Se possible, conservare l'imballaggio fino alla fine del periodo di gara.

AVVERTENZA! L'attrezzatura e il materiale di imballaggio non sono gliocattoli. Non lasciare che i bambini giochino con sacchetti di plastica, fogli di plastica e piccoli pezioni. C'è il rischio di strozzamento e soffocamento!
Per il dettaglio sugli elementi forniti, si prega di consultare le "Istruzioni per l'assemblaggio" fornite.

- Protezione disco superiore
- Disco diamantato
- Tavolo regolabile (bloccato da 2 manopole e 2 rondelle)
- Protezione disco inferiore
- Serbatoio
- Piede di gomma
- Manopola regolazione piano
- Maniglia di trasporto
- Interru tture ON - OFF
- Leva di blocco guida parallela
- Guida parallela
- Dispositivo di guida taglio diagonale
4. DATI TECNICI
| Tensione | 230V~50Hz |
| Potenza entrata motore | S1: 450W; S2 : 550W 10min |
| Velocità a vuoto | 2950 min-1 |
| Piano della macchina | 385 x 395mm |
| Diametro disco | 0180 mm |
| Diametro foro del disco | 022,2 mm |
| Altezza di taglio a 90° | 33 mm |
| Ampiezza regolazione disco | 90°- 45° right |
| Peso | 10.8 kg |
| Larghezza di taglio massima (con guida) | sinistra 205 mm, destra 110 mm |
Rumore e vibrazione
I I valori di emissione sonora sono stati misurati in conformità alle norme EN 62841-1:2015.
| Livello di pressione sonora LpA | 76 dB(A) |
| LIVELLO DI POTENZASONORA LWA | 89 dB(A) |
| INCERTEZZA K | KpA=3 dB(A); Kwa=3 dB(A) |
Nota: si raccomanda all'opereatore di indossare una protezione per l'udito.
Il valore di emissione sonora dichiarato è stato misurato secondo un tipo standard e cui è necessario utilizzato per confrontare uno strumento con un'alto;
Il valore di emissione sonora dichiarato più anche essere utilizzato in una valutazione preliminare dell'esposizione. Le emissioni di rumore durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico sono differire dai valori dichiarati a seconda di come viene utilizzato l'utensile.
Adottare adequate misure di sicurezza per proteggere l'operaatore in base alla stima dell'esposizione nelle condizioni reali utilizzato (tenendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo, ad esempio quando lo strumento è spento o inattivo, di funzionamento a vuoto e di funzionamento).
La macchina è progettata per funzionare in modalità S1 (funzionamento continuo) con una potenza di 450 W e in modalità S2 (funzionamento per brevi periodi) con una potenza di 550 W. La modalità S2 significha che è possibile utilizzare la macchina per un periodo ininterrotto di 10 minuti al massimo con un carico nominale dopo che questo periodo di tempo è trascorso, è necessario speggere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare completeness, cui sono nelle riutilizzato per un massimo di 10 minuti.
5. PRIMA DI AVVIARE IL PRODOTTO
- La macchina deve essere montata in modo che stia saldamente in piedi,cisione devese assere avvitata saldamente a un banco di lavoro, al tetalo di base fornito o simili. Prima di regolare la macchina, scegliere una superficie stabile, priva di ostacoli (ad eccezione dei materiali da tagliare) e adeguatamente illuminata.
- Tutti i coperchi e i dispositivi di sicurezza devono essere montati correttamente prima dell'accensione dell'apparecchiatura.
Il disco da taglio delve ruotare alla intoppi. - Verificare che la tensione sulla targhetta sia la stessa della tensione di alimentazione prima di collegare l'apparecchiatura all'alimentatore.
- Stare sempre dalla parte anteriore della macchina (vicino alla maniglia di trasporto) durante il funzionamento.
6. ASSEMBLAGGIO

AVVERTENZA! Estrarre la spina di alimentazione prima di montare, regolare e cancellare il disco da taglio
MONTAGGIO DEL DISCO DA TAGLIO
Attaccare la chiave inglese al dato esagonale.
Utilizzare la chiave angolare per bloccare l'albero motore.
- Allentare il dato esagonale, rimuoverlo assieme alla flangia esterna.
- Posizione are un novo disco da taglio sulla flangia interna con le frece sul disco da taglio che vanno
in senso antiorario.
Attaccare la flangia esterna.
- Avvitare il dato esagonale sull'albero motore in senso orario.
Attaccare la chiave dritta al dato esagonale.
Utilizzare la chiave angolare per bloccare l'albero motore.
Stringere il dato esagonale in senso orario usinga chiave dritta.
- Avvitare il coperchio inferiore del disco in posizione e fissare il serbatoio dell'acqua.
MONTAGGIO DELLA STAFFA SUPERIORI DI PROTEZIONE DEL DISCO
Pulire tutte le superfici protette alla ruggine con un solvente delicato.
- Allentare due viti con un cacciavite (non incluso), fissare la staffa di protezione del disco superiore utilizzando due viti.

AVVERTENZA! La staffa di protezione superiore del disco deve essere sempre allineata al disco da taglio in modo che la staffa di protezione superiore del disco non interferisce con il materiale da tagliare.
MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE SUPERIORDE DEL DISCO
- Fissare la protezione superiore del disco alla staffa di protezione superiore del disco con 1 manopola e dato di plastica.
GOLAZIONE DELLA PROTEZIONE SUPERIORDE DEL DISCO
La protezione del disco deve essere sempre utilizzata.
La protezione della sega deve essere abbassata sul pezzo in lavorazione per ridurre al minimo la superficie di disco esosta.
Assicurarsi che il disco superiore possa muoversi liberamente e che non possa toccare il disco di taglio durante l'uso.

AVERTENZA! Non stringere eccessivamente la manopola di plastica. La protezione superiore del disco deve essere sgombra.
MONTAGGIO DELLA GUIDA PARALLELA
Le regolazioni di configurazione del disco da taglio non devono mai essere eseguite quando la macchina è in funzione. Impostare la guida parallela alle due estremità del ravolo, posizionarla nella posizione di taglio e stringere la leva di bloccaggio della guida parallela nella parte anteriore.
RIEMPIRE IL SERBATOIO DELL'ACQUA
Riempire il serbatoio dell'acqua fino al livello massimo.
7. FUNZIONAMENTO
INTERRUPTORE ON/OFF
AVVERTENZA! Prima di cominciare:
- Assicurarsi che non vi siano difetti visibili.
Assicurarsi che non ci sia nulla nell'area di lavoro che possa ostacolare il lavoro da eseguire.
Assicurarsi che ci sua acqua di raffreddamento sufficiente.
Assicurarsi che la protezione sia montata correttamente.
Assicurarsi che nessun altro除外 all'operaatore si trovi nell'area di lavoro.
Per motivi di sicurezza sostuire l'utensile se risultati danneggiato in qualsiasi modo.
Per accendere, premere "1" sull'interruttore On/Off.
- Prima di iniziare il taglio, attendere che il disco da taglio abbia raggiunto la velocità massima e che la pompa dell'accu da raffreddamento abbia iniziato a fornire acqua al disco da taglio.
Per specnere, premere lo "0" sull'interruttore On/Off.
- Pretagliato 2 cm all'estremità per una migliorare superficie di taglio.
EFFETTUARE UN TAGLIO TRASVERSALE
I tagli trasversali sono tagli diritti a 90^ . Il materialeiene introdotto nel taglio con un angolo di 90^ rispetto al disco di taglio.
- Usando un pennarello o una matita grassa, segna l'area da tagliare sul materiale.
Regolare la guida parallela nella posizione desiderata e abbassare la leva di bloccaggio per fissarla. - Posizione il materiale sul ravolo e saldamente contro la guida parallela.
Assicurarsi che il materiale sia lontano dal disco da taglio prima di accendere la sega. - Portare l'interruttore on/off in posizione on.
- Lasciare che il disco da taglio raggiunga la massima velocità e attendere che il disco da taglio si bagni prima di spostare il materiale nel disco da taglio.
- Tenere saldamente il materiale contro la guida parallela e inserire il materiale nel disco da taglio.
- Al terme del taglio, spagnere la sega. Attendere che il disco da taglio si fermi completamente prima di rimuovere qualsiasi parte del materiale.
ESEGUIDE TAGLI DIAGONALI A 45^
I tagli diagonali di 5^ sono anche detti "EFFETTUARE UN TAGLIO TRASVERSALE".
Utilizzando un pennarello o una matita grassa, segnare l'area da tagliare sul materiale.
- Impostare la guida parallela alla larghezza desiderata e abbassare la leva di bloccaggio per fissarla in posizione.
- Spingere il bordo dritto del dispositivo di guida per taglio diagonale contro la guida parallela.
Assicurarsi che il materiale sua lontano dal disco da taglio prima di accendere la sega.
- Portare l'interruttore on/off in posizione on.
- Lasciare che il disco da taglio raggiunga la massima velocità e attendere che il disco da taglio si bagni prima di spostare il materiale nel disco da taglio.
- Tenere saldamente il materiale contro il dispositivo di guida del taglio diagonale e far scorrere il dispositivo di guida del taglio diagonale lungo la guida parallela. Inserire il materiale nel disco da taglio.
- Al termine del taglio, spegnere la sega. Attendere che il disco da taglio si fermi completamente prima di rimuovere qualsiasi parte del materiale.
EFFETTUARE UN TAGLIO SMUSSATO
Inclinando il ravolo è possibile eseguire tagli smussati 0^ - 45^
- Con un pennarello o una matita grassa, segnare l'area da tagliare sul materiale.
- Allentare due manopole di bloccaggio (una sul davanti e una sul retro).
- Inclinare il davolo all'angolazione desiderata, utilizzare la Scala angolare e serrare le due manopole di bloccaggio.
- Impostare la guida parallela alla larghezza desiderata e abbassare la leva di bloccaggio per fissarla in posizione.
- Mettere il pulsante On/Off in posizione On.
- Lasciare che il disco da taglio raggiunga la massima velocità e attendere che il disco si bagni prima di metterlo aicontatto con il materiale.
- Tenere saldamente il materiale contro la guida verticale a 45^ e insere il materiale nel disco da taglio.
- Quando il taglioiene effettuato, specnere la sega. Attendere che il disco da taglio si fermi.
Al terminel del taglio, inclinare la tavola ad un angolo di 0^
PER CAMBIARE L'ACQUA
- Scollegare il tagliapiastrelle.
- Estrarre il serbatoio dell'accua e svuotarlo in un secchio, non lasciare che l'accua schizzi a terra o intorno alla macchina.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI TAGLIO
Rimuovere il serbatoio dell'acqua, svitare le due viti che tengono il coperchio inferiore della lama e rimuovere il coperchio della lama in modo che la lama sia accessibile.
Rimuovere il dato del disco e la rondella della flangia esterna dal mandrino utilizzato le chiavi in dotazione (lasciare la rondella a flangia interna sul mandrino)
Assicurarsi che il disco sia montato in modo che ruoti nella direzioneindicata alla freccia sul coperchio inferiore del disco.
Per prima casa posizionare il disco sul mandrino e poi la rondella e il dato della flangia esterna. Stringere il dato utilizzato le chiavi in dotazione (Nota: le rondelle a flangia interna ed esterna sono diverse).
Avvitare l coperchio inferiore del disco in posizione e riattaccare il serbatoio dell'acqua.
8. MANUTENZIONE

AVVERTIMENTO! Rimuovere la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, assistenza o manutenzione.
DISCO DA TAGLIO
La manutenzione dei dichi da taglio deve essere eseguita solo da una persona competente.
I dispositivi di sicurezza difettosi devono essere sostituiti immediatamente.
Controllare regolarmente i dischi da taglio per eventuali guasti. Sostituire immediatamente un disco da taglio difettoso.
PULIZIA
- Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio dopo l'uso.
Rimuovere tutte l'acqua dal serbatoio. - Pulire la macchina con un panno umido e un po' di sapone. Utilizzare spazzole o retina per pulire luoghi difficulti da raggiungere e residui ostinati. Non utilizzato detergenti aggressivi o solventi. Questi potrebbero influire negativamente sui componenti di plastica e metallo dell'utensile.
- Mantenere le aperture di areazione del motore sgembre da depositi.
RIPARAZIONE
I danni devono essere riparati solo da personale esperto e qualificato.
Il prodotto è fornito in imballaggi per evitare danni durante il trasporto. Le materie prime cont∉nute in questo imballaggio possono essere riutilizzate o riciclate.
Il prodotto e i loro accessori sono realizzati in vari tipi di materiale, come metallo e plastica. I componenti difettosi devono essere smaltiti come rifiuti speciali. Chiedere al proprio rivenditore oagli enti amministrativi locali.
CONSERVAZIONE
- Lasciare asciugare Completely la macchina pulita.
- Conservare l'apparecchio e i suoi accessori in luogo buio, ascutto e alla rischio di gelo. Conservare sempre lo strumento in un luogo inaccessibile ai bambini. La temperatura ideale di stoccaggio è tra 10 e 30^ C.
- Conservare sempre la macchina nella sua confezione originale, se possibile.
TRASPORTO
- Smontare tutti i componenti che sporgono dal prodotto.
Utilizzare l'imballaggio originale se possible. - Proteggere il prodotto da eventuali impatti pesanti o forti vibrazioni che possono verificarsi durante all tramporto nei veicoli.
- Fissare il prodotto per evitare che scivoli o cada.
- Il tagliapiastrelle ha una maniglia per il trasporto (situata sulla parte anteriore del cofanetto del tagliapiastrelle) specificamente progettata per un comodo trasporto. Non sollevare mai il prodotto alla sua protezione.
9. SOLUZIONE PROBLEMI
Motore non funziona
- Non arrivava elettricità, verificare la rete elettrica.
- Interruttore, motore o cavo difettoso, consultare un elettricista.
- La sicurezza di sovraccarico si è attivata: attendere e ricominciare.
La macchina vibraccessivamente
Il pavimento è irregolare, regolare il supporto per un supporto uniforme.
- Polvere su flange del disco, pergolato e flange per sega pulita.
- disco da taglio difettioso - sostituire immediamente il disco da taglio.
Il taglio non è dritto
- I fermi non sono stati regolati correttamente, controllare con una squadra e regolare i fermi.
Il materiale s'inceppa nel disco quando è in funzione
- Avanzamento del pezzo troppo veloce, ridurre la velocità di avanzamento.
Il materiale da contraccolpi quando in contatto con il disco da taglio
- La guida parallela non è parallela alla lama di taglio.
Le superfici di taglio non sono buone
- Bene usato un disco inadatto
Il disco è stato montato al contrario - Residui di resina sul disco
Il disco è smussato
Il pezzo non è omogeneo - Troppa pressione per spingere il pezzo - Non forzare il pezzo.
10. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
L'attrezzzatura viene fornita imballata per evitare che venga danneggiata durante il trasporto. Le materie prime in loizio, il imballaggio possono essere riutilizzate o riciclate.
L'attrezzzatura e i loro accessori sono realizzati in vari tipi di materiale, come metallo e plastica. I componenti difettosi devono essere smaltiti come rifiuti speciali. Rivolgersi al rivenditore oagli enti locali.
Solo per i paesi dell'UE
Non smaltire mai gli utensili elettrici con i rifiuti domestici. Per conformarsi alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di dispositivi elettrici ed elettronici e alla sua implementazione nelle legislazioni nazionali, i vecchi utensili elettrici devono essere separati dagli altri rifiuti e smaltiti in modo rispettoso dell'ambiente, ad esempio
portandoli in un除去 di riciclaggio.

Alternative al riciclaggio dei resi
In alternatively alla restituzione del dispositivo al fabbricante, il proprietario del dispositivo elettrico deve assicurarsi che questo sa smaltito correttamente se non desidera più conservarlo.
I dispositi vi da smaltire possono essere riportati ad un punto di raccolta adatto che li smaltirà in
conformità con le normative nazionali sul riciclaggio e lo smaltimento dei rifiuti.
I dispositiivi elettrici ed elettronici possono essere pericolosi per l'ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose.
Cio non si applica ad accessori o peszzi alla componenti elettrici forniti con i vecchi dispositivi.

12. LISTA PEZZI
| N° | Descrizione | QTÀ |
| 1 | Dado esagonale M5 | 1 |
| 2 | Rondella piatta05 | 6 |
| 3 | Piedi di gomma | 4 |
| 4 | Rondella a molla 05 | 6 |
| 5 | Protezione lama | 1 |
| 6 | Coltello | 1 |
| 7 | Manopola di bloccaggio | 1 |
| 8 | Piano di lavoro | 1 |
| 9 | Asta di contentazione | 1 |
| 10 | Nottolino pressa attiva | 1 |
| 11 | Guida strappo | 1 |
| 12 | Vite M5x12 | 2 |
| 13 | Nottolino pressa fissa | 1 |
| 14 | Rondella | 1 |
| 15 | Rondella grande 08 | 1 |
| 16 | Asta vite | 1 |
| 17 | Perno a molla 03x16 | 1 |
| 18 | Maniglia di bloccaggio | 1 |
| 19 | Bullone M4x15 | 2 |
| 20 | Rondella 04 | 4 |
| 21 | Protezione inferiore | 1 |
| 22 | Dado M12x1.5 | 1 |
| 23 | Flangia esterna | 1 |
| 24 | Disco 0180x022.2x1.8 | 1 |
| 25 | Flangia interna | 1 |
| 26 | Protezione inferiore | 1 |
| 27 | Bullone M5x12 | 4 |
| 28 | Deflettore | 1 |
| 29 | Dado protezione | 1 |
| 30 | Involucro | 1 |
| 31 | Bullone M4x10 | 2 |
| 32 | Dado di bloccaggio M6 | 2 |
| N° | Descrizione | QTÀ |
| 33 | Manopola di bloccaggio (A) | 2 |
| 34 | Vite M6x12 | 2 |
| 35 | Motore | 1 |
| 36 | Bullone M4x10 | 6 |
| 37 | Coperchio anteriore | 1 |
| 40 | Blocco pressa | 1 |
| 41 | Bullone ST4.2x13 | 2 |
| 42 | Uscita cavo | 1 |
| 43 | Spina e cavo | 1 |
| 44 | Interruttore | 1 |
| 45 | Tavola fissaggio interrettore | 1 |
| 46 | Serbatoio | 1 |
| 47 | Terminale di messa a terra 04 | 2 |
| 48 | Anello 016 | 1 |
| 49 | Bullone M6x10 | 2 |
| 50 | Comprimere la molla | 1 |
| 51 | Vite M4x20 | 2 |
| 52 | Maniglia | 1 |
| 53 | Misuratore mitra | 1 |
| 54 | Chiave | 1 |
| 55 | Chiave | 1 |
| 56 | Anello | 2 |
| 57 | Catena | 1 |
| 58 | Anello | 2 |
| 59 | Etichetta principale | 1 |
| 60 | Etichetta Scala | 2 |
| 61 | Scatola di giunzione | 1 |
| 62 | Etichetta | 1 |
| 63 | Rondella grande 05 | 1 |
| 64 | Bullone M5x8 | 1 |
| 65 | Rondella grande 04 | 2 |
| 66 | Rondella a molla 06 | 2 |
13. GARANZIA
- I prodotti Dexter sono progettati per soddisfare i più alto requisiti del faidate. Dexter offre una garanzia di 60-mesi per i propri prodotti, a partire alla data d'acquisto. Questa garanzia si applica a tutti i materiali e ai difetti di fabbricazione che dovessero manifestarsi. Non sono ammessi altri reclami, di qualsiasi natura, diretta o indiretta, riguardo le persone e/o i materiali. I prodotti Dexter non sono destinati ad un uso professionale.
- In caso di problema o difetto, consultare innanzitutto il vosto rivenditore Dexter. Nella maggior parte dei casi,esso sare capace di risolvere il problema o correggere il difetto.
- Le riparazioni o la sostituzione dei pezzi, non estendono la durata originale della garanzia.
-
. I difetti apparsi come risultato di un uso improprio o usura, non sono coperti alla garanzia. Questo riguarda, tra l'alto, gli interrupttori, gli interrupttori dei circuiti di protezione e i motori, in caso di usura.
-
Il vosto ricorso alla garanzia cui essere trattato se:
-
É possible presenterare una prova d'acquisto quello di ricevuta.
- Nessuna riparazione e/o sostituzione sia stata effettuata da terzi.
- L'utensile non sia stato sottomonto ad un uso improprio (sovraccarico della macchina o inserimento di accessori non approvati).
- Che non appaiano forzature, che il prodotto non sia stato manovrato in maniera inappropriata, usato in maniera non autorizzata o subito incidenti.
. Che non siano stati usati pezioni di ricambio non adatti, pezioni non fabbricati da DEXTER, qualora si provato che siano stati causa del danno.
Non vi sua forza maggiore da parte oura.
Viene allegations del reclamo.
- Gli articoli della garanzia si applicano assieme ai nostri termini di vendita e segna.
- Gli utensili difettosi da rinniar a Dexter via rivenditore Dexter sare raccolto da Dexter se il pacco è ben imballato. Se le merci difettose fosso Inviate direttamente dal cliente a Dexter, la summenzionata Dexter potr occuparsi di queste merci solo se il cliente si fa carico delle spese di spedizione.
- I prodotti consegnati in un pacco fatto male, non saranno accettati da Dexter.

AiaaTo ToeYXeiPiio OoNiywV iaTov XeiPiotn
