AOMA - Brasero NATERIAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AOMA NATERIAL in formato PDF.
Domande degli utenti su AOMA NATERIAL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Brasero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AOMA - NATERIAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AOMA del marchio NATERIAL.
MANUALE UTENTE AOMA NATERIAL
Manuale di Istruzioni
RO Manual de Instruetioni
NL Handleiding








Pièces / Piezas / Partes / Part di ricambio / Avtalaakuká / Czěsci / De tani de tanei/ Pièse / Peças / D'NTN/ Onderdelen/ Parts

Outils / Herramientas / Ferramentas / Strumenti / EpyaIeia / Narzedzia / IInctpymentu / Instrumente / Ferramentas/ / Gereedschap/Tools

Achat supplémentaire / Compra adicional / Compra adicional / Acquisto supplémentare / Ipo08eynayopad/Dodatkowy zakup / DoataKbO nokykna/Achizitie supplarantare / Compra adicional/ N901n7y/ Extra aankoop/ Additional purchase

Grazie per aver acquistato quello prodotto. Durante la progettazione e la fabbricazione dei nostri prodotti, ci impegniamo al massimo per assicurare una qualità eccellente che soddisfi le necessità degli utenti domestici.
IMPORTANTE! PER OTTENERE LE MIGLIORI PRESTAZIONI DAL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI INSTALLARLO, USARLO O SOTTOPORLO A MANUTENZIONE. RISPERTARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA RIPORTATE IN QUESTO MANUALE E CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI

IMPORTANTE! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE.
L'uso di questo braciere richiede una minima supervisione e alcune precauzioni (riportate di seguito).
Rispettare l'ambiente e la natura: una giornata all'aperto non deve essere causa di danni o inquinamento.
PER LA PROPRIA SICUREZZA
- AVVERTENZA! Questo bracci non è un barbecue; è vietato utilizzato come dispositivo di cottura.
- AVVERTENZA! Non usare in ambienti chiusi.
- AVVERTENZA! Non usare alcol, benzina o liquidi similari per accendere o riaccendere il fuoco. Utilizzare escludvamente accendifuoco conformi allo standard EN 1860-3.
- Non versare acqua fredda sul contentitore metallico per evitare danni dovuti allo shock termico.
L'uso di quello prodotto richiede una minima supervisione e alcune precauzioni. - Durante l'uso del prodotto, è assolutamente necessario indossare apposti quanti per proteggersi dalle alte temperature. (Guanti EPI tipo II)
- Avvertenza! l'apparecchio può diventare molto caldo. Non spostarlo quando è in funzione!
- Tenere un secchio pieno d'acqua o di sabbia in prossimità del braciere durante l'uso, in particolare in caso di ondate di caldo o clima particolarmente asciutto.
Dopo aver aperto l'imballaggio, assicurarsi che siano presenti tutti gli elementi necessari all'assemblaggio; fare riferimento al manuale. Se l'apparecchio è danneggiato o difettioso, non uso e riportarlo presso il rivenditore.
Vi ringraziamo per l'acquisto e ci auguriamo che siate completamente soddisfatti di quello prodotto.
2. INSTALLAZIONE
- Selezionare il luogo di installmente.
- Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico all'aperto.
- Il braciere deve essere posizionato su una superficie stabile e orizzontale prima dell'uso.
- Posizione are il bracci e in un'area aperta e ben ventilata, ad almeno tre metri di distanza da altri edifici.
- Assicurarsi che il bracciere non sia posizionato sotto una struttura pensile (verande, porticati) o molto la chioma di un albero.
- Per evitare la formazione di ruggine sulle superfici in acciaio inox, evitarle di esporle a cloro, sale o ferro.
· Si raccomanda di non usare il braciere in zone costiere o in prossimità di piscine o ferrovie. -
In caso di forte vento, posizionare il bracciere in modo tale da evitare che il vento sollevi le scintille.
-
Avvertenza! Tenere a distanza bambini e animali domestici; agli anni si verificano numeroi incidenti. Il rischio di uszione è particolaremente elevato per i bambini: il loro viso si trovati quasi sempre alla stessa altezza delle braci ardenti.
- Non usare il bracciere in uno spazio ristretto e/o abitato, come case, tende, roulotte, camper, imbarcazioni. Pericolo di avvelamento da monossido di carbonio.

3. SUGGERIMENTIPER L'USO
Avverenza
- Prima di procedere, assicurarsi di aver compreso la sezione "Informazioni importanti" di quello manuale.
Istruzioni per l'accensione
- Versare la legna o il carbone nel braciere.
- Versare il carbone nel contentatore, idealmente no a un terzo della sua altezza; in agli caso non superare metà della sua altezza.
- Il modo più simplice et sicuro per accendere il carbone è utiliser un ascendifuoco per braciere conforme a EN 1860-3, disponibile in commercio.
- Si ricorda a che è vietato versare liquidi inflammabili per accendere o aumento le fiamme.
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di non spostare il braciere quando è in funzione.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire regolarmente il bracci tra diversi utilizzi, in particolare dopo periodi prolongati di inutilizzato. Assicurarsi che il bracci e i loro componenti siano abbastanza freddi prima di pulirli. Non lasciare il bracci espostoagli agenti atmosferici e proteggerlo dall'umidità.
- Non versare acqua sul braciere quando la sua superficie è calda.
Non toccare le parti calde con le mani nude.
Per prolungare la durata di vita del bracci e mantenerlo in condizioni ottimali, si raccomanda di coprirlo se lo lascia all'aperto per lunghi periodi, in particolare durante i mesi invernali. In commercio sono disponibili copertura resistenti e altri accessori per bracieri. Anche se il bracci è coperto con una protezione, deve essere ispezionato regolarmente per evitare la formazione di umidità e condensa, potenzialmente dannose. Potrebbe essere necessario asciugare il bracciere l'interno della copertura.
Dispositivi di fissaggio
Si raccomanda di ispezionare e serrare tutte le viti e i bulloni a intervalli regolari.
Conservazione
Assicurarsi che il bracci si sia raffreddato completeness prima di coprirlo o riporlo.
- Riporre il bracciere in un luogo fresco e asciutto.
- Prima di usare il bracciere dopo un periodo prolongato di inutilizzato, seguire le istruzioni di installmentazione.
5. PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita del prodotto, portarlo presso un centro di trattamento dei rifiuti affinché venga riciclato. Rispettare tutte le normative sulla raccolta e il riciclaggio di tali prodotti.
6. PARTI DIRICAMBIO
Conservare questo manuale, perché per eventuali richieste di parti di ricambio è necessario indicare il codice di riferimento del barbecue e il numero della parte persa o difettosa. Per acquistare parti di ricambio, rivolgersi diretamente al punto vendita locale.
7. GARANZIA
Condizioni della garanzia
Il periodo definito della garanzia ha inizio alla data di acquisito dell'apparecchio.
La garanzia si applica esclusivamente all'uso in ambienti domestici privati e non si applica all'uso in ambienti commerciali, comuni o plurifamiliari come ristoranti, hotel, centri commerciali,
La garanzia copre eventuali difetti di materiali e fabbricazione: parti e componenti mancanti e danni che si verificano durante l'uso normale dell'apparecchio. Eventuali riparazioni e sostituzioni di parti non estendono la durata della garanzia originale.
La garanzia non dà diritto in alcuna circostanza a un risarcimento superiore al prezzo di vendita dell'apparecchio.
L'utente si assume agli rischio e responsabilità per eventuali perdite, danni o lesions subite dall'utente o da terzi causati dall'uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle istruzioni fornite in quello manuale.
Esclusioni
La garanzia con copre problemi o incidenti dovuti all'uso scorretto del prodotto. La garanzia del prodotto è limitata al valore del prodotto.
L'uso del braciere come dispositivo di cottura non è coperto alla garanzia.
La garanzia non copre le circostanze elencate di seguito.
- Normale usura (ruggine, deformazione, scolorimento) delle parti esposte direttamente a fiamme o calore intenso. è normale che tali parti debbano essere sostituite nel tempo.
Danni causati da manutenzione, conservazione e assemblaggio scorretti o da modifiche apportate al prodotto.
- Qualsiasi danno dovuto all'uso scorretto del prodotto (uso commerciale, come incineritore, ecc.).
- Conseguenze dell'esposizione a fonti di cloro, ad esempio piscine, spa o terme.
Danni dovuti a condizioni naturali estreme come grandine, uragani, terremoti, tsunami, sovratensione, tornado o forti temporali.
Per qualsiasi domanda relativa all'uso o l'inseglazione del prodotto, contattare il servizio clienti del punto vendita.
Adeo services - 135 rue sadi carnot cs 00001 - 59790 Ronchin - Francia
Euxapiotoue tou eiléate auto to pioiov. Kata to oxεδiaaogó kai tny kataokeun twv oikakw npoiovtwuac, kataβαλlouμe káθe npoanáθεia wote va exouv εgaipetikn tiotnta kai va kaluntouv tic avaykec oac.
ZHMMANTIKO! IIA NA MEINETE AIOANYTA IKANOIOIHMENOI AIO AYTO TO IPOIION, YNISTOYMNE NA DIABASETE IPOSEKTIKA TO IAPON EIXEIPIDIO INPIN AIO TH YNAPMOIOTGH,TH XPHSH KAI TH SYNTHPHSH TOIPOIONTO. AABETE YIOVH TIE BAZIKEZ IPOEIODOHZEIEI IATHN AΦAENEIA IOY NEPIAMBANONTAI STO IAPON EIXEIPIDIO KAI ΦYΛAETE TO EIXEIPIDIO IIA MEΛΛONTIKH ANAΦOPA.
- PPOEIIOIHOH! Mn xpnaiouoiitee e klaotouc wpuoc!
PIPOEIIOIOIHsH! Mny xnoiouoite oivonveuva,bevcnn no onoiobntote aIoo npopoio uypia va avape t avape t ek vou to taik Ewtepiokov wpu! Xpoiouoite mvo npoaavamata Toun oumuopffovtai me to potun EN 1860-3!
Mn xovete kpu vepo meoa otn metalakni kekavny ia va unootei nua an tov anotoun 8epukn melaobn.
- Ia va xŋoɪμoɪəʊte auto to npoiov, 8a πpɛneɪ va npoʊεξeTe opioéva onμεia kal va λáβεte kánoiες λáχιοτες npofoλεξiC.
· Otav xpnoiomoiite auto to npoiov, npenei unoxpewtikva ophiate etidika npootateutikayavta, katalnla yia uynlcs 8epuokpaoiec. (Avtia EPI-type II)
- PioeiooioiOn! Auto to t'akl Ewteipko' xupou yivetai nou Kauro. Mny n eakite otav ioketai oE leitoupyia!
· Otav xpouonoieite to taki Ewteipkox wpu, povtiote va unapxei navta kovt evac koubac me vepo n amu, eiká av enikpatei kaowvac n unepboalik nnpaia.
Auéowc moc avoie t n oukeuaia, baaowte oti unapxouv ola ta eapntmuata nou ataitouvtai yia va ouvapnooynei n oukeun. Ia va eEyEeTe ta eapntmuata, avatpeTe oTo exyepidio.Av to pioov exei unotei Znuiá h evai elattwpatikó, mnu to xpnoiomoietae KAI eniortpeTe to 0to naoieetpo kataotma.
Sac euxapiotoue yia n v euniatoouvnoac kai euxoate auto to npoiov va oac iavonoinoeu pnpw.
2. ETOIMASIA
- Eπιλεξε μα τοτοδεοία.
Auto to npoiov npoopicieta iya oikiakn xpon oE eXwtepiKo Xwpo.
To08ehtote to takiEgwtepikou xwpou oE stadepn opicovia enipavia npnoiionoet.
TOno8etnoTe to tAcki Ewtepkou xwpou o anoataon toulaixotov tpiuv mtpwv ano onoiobnote Ktioqa, kai e avoikto kai kaia EaepiOevo xypo.
Mny tonodeteite to tcaki Ewepikou xwpou katw ano onoiadhnote kataokeu (kenaotn bepavta, unoTeyo k.l.). n katw ano pfuwwata devtpvv.
Ia va unokoupiadouov oEiupaviec ano avoegidwto atoal, ev npenei va epxovtae enapn Ewipin, aatni noi npo.
· Suviotoue va un xpoiuniote auto to tak Ewteipko u wpu kovt aKTc, niivec n oipopopukicpayec.
- Av επικρατει δυνατός αέρας, τοποδετήσετο τόλκι εξωτερικόν χύρου σε τέτοια θέση, υτεν α μήν πετάγονται σπίβες.
«Прбдоглгдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳уо»
Таоларьда раукіа atuxиma. lsiaitepa oov apopa ta raiaia, utapxe kivduvoocobapw
БукauMATW, diot to npsownto tou, piakeetai oxedov navta oTo iio uOpoc me ta avamve
Карьουva.
Mx npoiomoeite to taki Ewepikoou wpu o nepiopiaevo kai/ n katoiqnevo wpo,pi., meoa o katoikic, oknvec, tpoxoana, luoveva onitia, kaqn. Ynapxivkivuvoc 8avatou ano movoEidiou tou avpaka.
