CIRRUS PLUS BWT, A6X - Addolcitore d'acqua BWT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CIRRUS PLUS BWT, A6X BWT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Addolcitore d'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CIRRUS PLUS BWT, A6X - BWT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CIRRUS PLUS BWT, A6X del marchio BWT.
MANUALE UTENTE CIRRUS PLUS BWT, A6X BWT
IT MANUALE DI MONTAGGIO, MESSA IN FUNZIONE, USO E MANUTENZIONE
POSIZIONE DI INSTALLAZIONE
INTERVENTI.... IDRAULICA. ELETTRICITÀ …
MANIPOLAZIONE DI SOSTANZE CHIMICHE
INTEGRITÀ DEL PRODOTTO . RIFERIMENTI NORMATIVI.... GARANZIA nr rnrnrnrnrnnennennennennennennennenn enr ennennennennennesnennesnesnennennennennennesnesnennennene 45 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DELL'ADDOLCITORE ss 45 INSTALLAZIONE — VISTA D'INSIEME nee 46 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE nn nnrnrrerrrereeneneeneeneeneeneeneenneneennens 46 PROGRAMMAZIONE nr rnrrrrnrrnrrerennennernernennennenneneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeneenens 47 MESSA IN FUNZIONE nn nnnrrnrrnnrnnrnennernernennenneeneneeneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeneenens 48 LAVAGGIO.. REGOLAZIONE DELLA DUREZZA RESIDUA ... FUNZIONAMENTO mnnnnrnrnrrernnrnnennennennennennennennennennennennennenneeneeneeeeeeeeeeneeneenens 48 ACCETTAZIONE DELL'ALLARME DI MANCANZA SALE...
INTERRUZIONE DI CORRENTE …
Grazie per la fiducia dimostrata nei confronti di BWT con l'acquisto di questo addolcitore. IMPORTANTE: prima di effettuare qualunque operazione dicollegamento, primo riempimento e utilizzo, leggere attentamente il presente manuale. I! mancato rispetto delle indicazioni in esso contenute comporta la decadenza della garanzia.
IMPIEGO Questo apparecchio non è destinato a potabilizzare l'acqua. Pertanto, qualora venga impiegato per erogare acqua destinata al consumo umano, l'apparecchio dovrà essere alimentato con acqua grezza già conforme ai limiti e ai riferimenti di qualità della vigente normativa. DISIMBALLAGGIO Assicurarsi che l'apparecchio o il suo imballaggio non siano stati danneggiati durante il trasporto. In caso di danni evidenti, non utilizzare l'apparecchio e contattare il venditore.
POSIZIONE DI INSTALLAZIONE
L'apparecchio deve essere installato in una posizione: + piana, pulita e asciutta, adeguatamente ventilata e inaccessibile a persone non autorizzate; + protetta dalle intemperie, dalle fonti di calore e dai vapori di sostanze chimiche. INTERVENTI Il proprietario dell'apparecchio dovrà accertarsi che qualunque operazione di installazione, pulizia o manutenzione venga svolta da una persona debitamente autorizzata, in possesso delle necessarie conoscenze e di apparecchiature € strumenti adatti e che abbia preso visione e compreso il presente manuale. Tali interventi dovranno essere svolti conformemente alle regole dell'arte e alle norme applicabil al locale in cui l'apparecchio & installato, in particolare in materia di idraulica, elettricità e manipolazione di sostanze chimiche {ved. di seguito). IDRAULICA Se le tubazioni di ingresso dell'acqua grezza e di uscita dell'acqua addolcita comprendono dispositivi in grado di generare un colpo d'ariete (come, in particolare, le elettrovalvole), dovranno essere installati appositi sistemi anti-
colpo d'ariete. ELETTRICITÀ Evitare di utilizzare prolunghe o multiprese per collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica. Controllare la conformità dell'impianto elettrico alle norme vigenti, in particolare in materia di messa a terra e di protezione elettrica. Non tentare di collegare l'apparecchio se il cavo di alimentazione elettrica risulta danneggiato. Rivolgersi dunque al venditore per richiedere un kit completo composto da trasformatore + cavo. Prima di collegare l'apparecchio, interrompere l'alimentazione della presa di corrente destinata al collegamento servendosi dell'apposito interruttore o rimuovendo il fusibile dalla linea in questione. Se l'apparecchio à installato nelle vicinanze di un impianto à forte emissione di interferenze elettromagnetiche (ad es. un trasformatore), à necessario integrare la protezione dai normali disturbi allestendo un apposito sistema di schermatura ed effettuando un collegamento con cavo schermato. Non aprire il quadro elettrico dell'apparecchio se non previa autorizzazione. Pericolo di elettrocuzione.
MANIPOLAZIONE DI SOSTANZE CHIMICHE
La pulizia dell'apparecchio puè richiedere l'uso di sostanze chimiche. L'utente dovrà conoscerne gli eventuali pericoli e avvalersi dei dispositivi di protezione individuale o collettiva adeguati per annullarli. Le superfici di questo apparecchio non devono essere pulite con alcol o prodotti a base di alcol né con prodotti contenenti solventi della plastica.
INTEGRITÀ DEL PRODOTTO
Questo apparecchio non puè essere modificato se non previa autorizzazione scritta del costruttore. RIFERIMENTI NORMATIVI Questo apparecchio à conforme a quanto segue: + Direttiva 2014/30/UE relativa alla compatibilità elettromagnetica. + Direttiva 2014/35/UE relativa al materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limit di tensione. + Direttiva 2006/42/CE del 17/05/2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 98/37/CE. + Direttiva 2011/65/UE dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e che modifica a direttiva 2002/95/CE. + Direttiva RED 2014/53 / UE applicabile al 13/06/2016 riguardante le apparecchiature radio. + Questo prodotto à soggetto alla direttiva 2014/68/UE del 15/05/2014 relativa alle attrezzature a pressione. Il prodotto soddisfa infatti i requisiti dell'articolo 4, punto 3 {progettazione e fabbricazione secondo una corretta prassi costruttiva in uso), ma non rientra nelle categorie da | a IV e pertanto non & interessato dalla marcatura CE relativa alle attrezzature a pressione. + Protezione dall'inquinamento dell'acqua potabile nelle retiinterne e requisiti generali dei dispositivi di protezione dall'inquinamento da inversione di flusso ("air gap” conformemente alla legislazione vigente). + Norma EN 973 NaCI per la rigenerazione delle resine a scambio ionico (acqua destinata al consumo umano). + Livello di pressione sonora inferiore a 70 dB. + Questo simbolo attesta che il prodotto è conforme alla direttiva europea relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAËE): i component elettrici ed elettronici devono pertanto essere smaltiti separatamente in appositi contenitori e il loro smaltimento secondo le istruzioni previste contribuisce à ridurre gli impatti negativi e gli eventuali rischi per l'ambiente e la salute umana. GARANZIA La garanzia à soggetta alle disposizioni di legge applicate dal paese di commercializzazione, eventualmente integrate da ulteriori complementi offerti dal costruttore dell'apparecchio. Si prega di consultare il sito internet del costruttore dell'addolcitore alle pagine "ervizio assistenza". La garanzia non si applica nei seguenti casi: -installazione su acqua non potabile; -mancato rispetto delle norme contenute nel presente capitolo; -mancato rispetto delle istruzioni di installazione (capitolo PROCEDURA DI INSTALLAZIONE); -mancato rispetto delle istruzioni fornite neï capitoli PULIZIA e MANUTENZIONE; -mancato rispetto delle caratteristiche ambientali riportate nel capitolo CARATTERISTICHE TECNICHE.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DELL'ADDOLCITORE
Il funzionamento dell'addolcitore si svolge in base allo schema seguente: Nella colonna di trattamento la resina di addolcimento capta gli ioni calcio e magnesio, responsabili della durezza, in cambio di ioni sodio. Prima che si esaurisca la possibilità di scambio, Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019 il modulo elettronico lancia la rigenerazione della resina con il sale rigenerante
contenuto nell'apposito serbatoio e mescolato ad acqua sotto forma di salamoia.
L'installazione dell'addolcitore prevede il montaggio degli element elencati e rappresentati di seguito. Fare riferimento al documento Contenuto del collo per sapere quali sono effettivamente forniti in dotazione con il proprio apparecchio.
2. Pannello di comando
5. Regolatore per salamoia
6. Alimentazione elettrica
9. Tubo di aspirazione salamoia
13. Tubi flessibili di ingresso/uscita
14. Derivazione giardino
Spetta all'installatore assicurarsi che l'installazione non generi colpi d'ariete in grado di nuocere al corretto funzionamento dell'apparecchio. 1 nostri addolcitori sono dotati di una valvola di non ritorno posizionata allingresso allinterno del raccordo di collegamento alla testa. 'indispensabile collegare l'addolcitore con itubi flessibili (secondo lo schema seguente). ATTENZIONE: non inserire una riduzione del diametro o un adattatore tra raccordo di collegamento dell'addolcitore e il tubo. Il tubo deve avere lo stesso diametro del raccordo. ll tubo flessibile deve essere dello stesso diametro del raccordo diingresso e deve avere una guarnizione per mantenere la valvola diritegno bloccata nella sua sede. INGRESSO ACQUA [= —" + ce topnara INGRESSO ACQUA D ]l connessione flessibile
guarnizione valvola di ritegno flangia di collegamento / della testa dell'addolcitore (ingresso)
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
I numeri in grassetto riportati di seguito corrispondono ai riferimenti del capitolo INSTALLAZIONE — VISTA D'INSIEME. Il preserraggio della testa idraulica sulla bombola è fondamentale in quanto durante il trasporto pud sempre verificarsi un allentamento. Controllare la pressione della rete La pressione deve essere compresa tra 1,5 e 7 bar. Oltre i 5 bar, installare un riduttore di pressione. Controllare l'alimentazione elettrica
Inserire una derivazione di acqua non addolcita (14)
: Îe- Se si desidera conservare acqua grezza (per annaffiare il giardino, ect.). Installare il prefiltro (7) Posizionare e montare il prefiltro a Verificare la presenza di una presa di corrente 230 V a meno di 1,20 metri. monte dell'addolcitore. Rispettare il senso di circolazione
f = dell'acqua indicato sulla testa del filtro. Fissare la testa del filtro alla parete servendosi della staffa fornita in dotazione, senza serrare eccessivamente le viti sulla testa. Installare il bypass (12) N.B.: il bypass qui rappresentato è del — 3 tipo a parete in ottone monoblocco. Le] Installare il bypass sulla tubazione prestando attenzione alla direzione di scorrimento dell'acqua. Ruotare il rubinetto in posizione bypassaggio dell'addolcitore. Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
Posizionare l'addolcitore (1) Sistemare l'apparecchio nella posizione definitiva (ved. dimensioni riportate nel documento Contenuto del collo). Il pavimento dovrà essere pulito e orizzontale. Gli accessi al pannello di comando (2) e allo sportellino del sale (4) dovranno rimanere liberi. Regolare e collegare il regolatore per salamoia (5)
18“ Aprire lo sportellino del sale (4) e rimuovere il coperchio (17) e quindi il regolatore (5) dal relativo pozzetto (16). Regolare l'altezza X del galleggiante blu, con asta tirata, fino al valore indicato nel documento Contenuto del collo. Assicurarsi che il tubo di aspirazione salamoia (9) sia sezionato dritto alle estremità, infilarlo nel manicotto (15) e quindi serrarlo sull'attacco situato sul piede del regolatore (18) servendosi del dado ad alette (19). Riposizionare il regolatore (5) sul fondo del pozzetto (16), infilare il tubo di aspirazione (9) nel foro del coperchio (17) e quindi rimettere quest'ultimo sul pozzetto (16). Infilare il tubo di aspirazione (9) nel foro del serbatoio del sale, assicurandosi che non sia piegato in nessun punto. Collegare la testa idraulica Montare il tubo di aspirazione (9) sul raccordo rapido (20). Montare i tubi flessibili di ingresso e uscita (13) rispettivamente sui raccordi flangiati (21) e (22) della testa idraulica. Montare il tubo di scarico (8) sul raccordo scanalato (23) e serrarlo con una fascetta tipo Serflex. Per i modelli completi, collegare il connettore della cella di clorazione (24). Collegare gli scarichi alla rete fognaria L Collegare il tubo di scarico (8) all'attacco del sifone (11) e serrarlo con unafascetta =) mg tipo Serflex. 10 Du Ilsifone assicura la protezione normativa : dell'impianto idraulico domestico dalle Le inversioni di flusso provenienti dalla rete fognaria. Collegare il tubo flessibile di troppopieno del serbatoio del sale (10) all'attacco del sifone (11), garantendo un'inclinazione del serbatoio verso il sifone di almeno il 2% (2 cm per metro), quindi serrarlo con una fascetta tipo Serflex. Ilflusso del troppopieno del serbatoio del sale deve obbligatoriamente funzionare per gravità. I suo tragitto deve essere il piu semplice e il più breve possibile. In alternativa, installare un sistema di sollevamento compatibile con acque in salamoia. Collegare il sifone (11) alla rete fognaria tramite un tubo in PVC rigido del diametro di 40 mm, fissato all'attacco autobloccante (25). Terminare il collegamento e spurgare l'aria spurgato l'aria). Collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica. Prima di riempire l'impianto con acqua, spurgare e lavare correttamente le tubazioni a monte del bypass. Collegare i tubi flessibil di ingresso e uscita (13) alla tubazione, rispettando il senso di circolazione dell'acqua. Aprire progressivamente il rubinetto del bypass (0 la valvola di isolamento dell'apparecchio a monte). Spurgare l'aria presente nel filtro agendo sull'apposita vite di spurgo situata nella parte superiore (svitarla e quindi riawvitarla dopo avere PROGRAMMAZIONE Almomento della messa in tensione, dopo qualche secondo l'apparecchio visualizza il messaggio SERV, prima fase della programmazione, e consente di utilizzare 5 tasti: Tasto Descrizione Funzione | + Attivazione del menu con pressione prolungata (5 second). €<M Sinistra/Menu + Abbandono della fase di impostazione in corso senza salvataggio. mm Giù + Spostamento verso il basso in un elenco di opzioni. + Diminuzione/modifica di un parametro. su + Spostamento verso l'alto in un elenco di opzioni.
- + Aumento/modifica di un parametro. > Destra + Passaggio dalle cire a sinistra dei due punti alle cifre a destra dei due punt in fase di im- postazione (ad es. da ore a minuti). + Ingresso in un menu. ok invio + Conferma di una fase di impostazione. + Una pressione prolungata (5 secondi) lancia una rigenerazione manuale. Durante questo processo, una pressione breve forza il passaggio alla fase successiva. Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
Le fasi seguenti sono necessarie e sufficienti per programmare l'apparecchio. Basterà semplicemente conoscere la durezza dell'acqua dura (concentrazione di calcare), misurata preventivamente o ricavata dalle informazioni della rete pubblica di distribuzione idrica. Tenere premuto per 3 secondi il tasto M fino alla comparsa del messaggio LINGUA. N. fasi Messaggio Scopo Procedura UNGUA Francese: lingua predefinita ° Se necessario, cambiare la lingua OK per modificare = Æ€M per uscire FR VA per scegliere Scegliere la lingua OK per confermare 7 Æ€M per uscire VA per modificare ORA impostare le ore D per passare ai minuti 00:00 OK per confermare > Æ€M per uscire VA per modificare MINUTI Impostare i minuti per passare alle ore 15:00 OK per confermare Æ€M per uscire . . . VA per scegliere 3 TYPE/SEL | Verificare che il tipo di sale sia corretto nella | GK k tAbl programmazione per confermare Æ€M per uscire V hi à VOLUME Pros il volume diresina dell'apparecchio, espresso , Pontemere Æ€M per uscire DUREZZA Scegliere l'unità di misura della durezza VA per sceziiere F (ad es. °F per la Francia) OK per confermare " Æ€M per uscire ” VA per scegliere s 30 Inserire la durezza di ingresso OK per confermare Æ€M per uscire our VA per scegliere peu Inserire la durezza di uscita OK per confermare Æ€M per uscire
LAVAGGIO Sull'apparecchio compare il messaggio: RIGEN? Premere il tasto OK (una o 3 volte a seconda del modello). Comparirà RIG 1 e verrä lanciata una rigenerazione completa. Riaprire progressivamente il rubinetto del bypass => l'acqua scorrerà dalla valvola verso la rete fognaria tramite il tubo flessibile di scarico. Lasciare scorrere l'acqua per lavare completamente l'apparecchio. Interrompere il lavaggio tenendo premuto il tasto OK per 5 secondi. Sul display comparirà il messaggio SERV.
REGOLAZIONE DELLA DUREZZA RESIDUA
La durezza, anche nota come TH (titolo idrotimetrico), si misura in *f (gradi francesi): 1° = 10 milligrammi di "calcare" presenti in un litro d'acqua. La misurazione della durezza viene effettuata con un kit di analisi che prevede apposite strisce o un reagente liquido colorato. Ved. più avanti il capitolo PULIZIA. È possibile miscelare l'acqua addolcita dall'apparecchio con acqua dura tramite un miscelatore posto dietro la valvola, in modo tale da ottenere una durezza residua di alcuni gradi generalmente tra 12°f e 15°f). Iniziare ruotando al massimo la rotella (26) in senso antiorario e awvitando la rotella (27) fino alla posizione più bassa. In questo modo, l'acqua in uscita dall'apparecchio ë addolcita al 100% (TH = 0'f). Ruotare quindi la rotella (26) di mezzo giro in senso orario. L'acqua in uscita verrà dunque leggermente miscelata all'acqua dura Aprire leggermente un rubinetto a valle dell'addolcitore (0 utilizzare il prelievo campioni del bypass) e misurarvi la durezza dell'acqua. Utilizzare la rotella (26) per regolare la durezza in base a flussi di consumo ridotti: -ruotando in senso orario per aumentarla; -ruotando in senso antiorario per diminuirla. Per regolare la durezza in base aflussiimportanti, aprire completamente un rubinetto a valle dell'addolcitore e misurare nuovamente la durezza In questo caso, per regolare la durezza, utilizzare la rotella (27) come segue: -svitare per aumentarla; -awvitare per diminuirla
NOTA: spetta all‘utente stabilire quale sia la durezza residua compatibile con i dispositivi e gli apparecchi installati a valle. FUNZIONAMENTO
CARICAMENTO DEL SALE
L'apparecchio si avvale di sale rigenerante speciale per addolcitori. Il fondo del serbatoio deve sempre essere coperto di sale non Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019 sciolto sull'intera superficie. Fare riferimento al documento Contenuto del colo per conoscere la capienza del serbatoio del sale del proprio addolcitore e consultare il capitolo CARATTERISTICHE TECNICHE per conoscerne il consumo di sale per ogni rigenerazione Per gli addolcitori con monitoraggio del livello di sale tramite applicazione per smartphone: Dopo ogni ricarica di sale, impostare il livello raggiunto in modo tale che l'applicazione per smartphone ne effettui il monitoraggio. + Osservare il livello di sale raggiunto dopo la ricarica, controllando la scala graduata al'interno del serbatoio. + Tenere premuto iltasto = per 5 secondi: sul display comparirà il messaggio NIVEAU [LIV.] + Selepionage il livello raggiunto mediante i tasti We # + Confermare con il tasto OK. MESSAGGI AUTOMATICI ul display sono presenti: Una riga informativa superiore. Una riga informativa inferiore. Un grafico a ventaglio da 10 segmenti, che mostra l'autonomia rimanente dell'apparecchio prima della successiva rigenerazione, per step del 10%. Qui à fianco compare un'autonomia rimanente del 70% In base alle fasi di funzionamento dell'apparecchio vengono visualizzati i seguenti messaggi: ° GERN\® elc2:30
SERV aematoa 368 | L'apparecchio ë in servizio, ovvero eroga acqua addolcita 12:30 12:30 _ |_In questo esempio, l'autonomia di trattamento prima della rigenerazione à pari a 968 litri. RIEMPI Nel serbatoio del sale dell'apparecchio & in corso un rabbocco di acqua 375 {ved. capitolo PROGRAMMAZIONE AVANZATA), che in questo caso terminerà tra 375 secondi. TSALE Nel serbatoio del sale in corso la preparazione della salamoia per la prossima rigenerazione; la fase 180 terminerà in questo caso tra 180 minuti. RIG1 L'apparecchio si trova nella prima fase di rigenerazione attva, che in questo caso terminera tra 0 00:45 minuti e 45 secondi RIG 2 L'apparecchio si trova nella seconda fase di rigenerazione attiva, che in questo caso terminera tra 1835 18 minuti e 35 secondi. RIG3 L'apparecchio si trova nella terza fase di rigenerazione, che in questo caso terminera tra 2 minutie 0215 15 secondi. L'apparecchio ha rilevato la mancanza di sale e invita l'utente CHECK Alternatna SALE | 3 controllame il livello nell'apposito serbatoio. sos 968 | La funzione di rigenerazione à stata attivata [ved. Modalità Stand-By alla pagina seguente). TD Alternatoa 13%) | L'addolcitore eroga acqua dolce finché la sua autonomia lo consente (in questo caso, 968 litri di ù ù autonomia). RIGENERAZIONE MANUALE In qualunque momento è possibile attivare una rigenerazione dell'apparecchio premendo à lungo (5 secondi) il tasto OK. Se si tratta di un test, à possibile passare manualmente da una fase all'altra premendo brevemente il tasto OK.
ACCETTAZIONE DELL'ALLARME DI
MANCANZA SALE Se il sale nel serbatoio à esaurito, l'apparecchio visualizza in modo alterno i messaggi CHECK e SALE. Una volta effettuata la ricarica, à possibile attendere la successiva rigenerazione affinché l'allarme sparisca, ma si raccomanda di accettarlo immediatamente effettuando la seguente procedura: + Premere a lungo (5 secondi) il tasto M. + Premere brevemente il tasto M per passare da un menu all'altro finché il display non mostrerà: CHECK / SALE (alternati)
+ Premere una volta 4 o  per fare comparire OFF sulla riga inferiore. + Premere OK per confermare. + Tenere premuto M per 5 secondi per uscire dal menu e assicurarsi che l'allarme sia scomparso.
INTERRUZIONE DI CORRENTE
In caso di interruzione di corrente durante una rigenerazione, quest'ultima riprende all'inizio della fase in corso. In caso di interruzione durante il funzionamento, l'addolcitore si riavvia in servizio. MODALITÀ STAND-BY PROGRAMMAZIONE AVANZATA Ë possibile impedire all'addolcitore di effettuare una rigenerazione automatica o manuale. Questa funzione à utile, ad esempio, quando si attende l'intervento di’ un tecnico dopo avere constatato un malfunzionamento. A tale scopo: + Premere a lungo (5 secondi) il tasto M + Premere brevemente il tasto M per passare da un menu all'altro finché il display non mostrerà: STD-BY Off + Premere una volta \ÿ o  per fare comparire On sulla riga inferiore. + Premere OK per confermare. Sul display comparirà il messaggio STD-BY alternato all'autonomia dell'addolcitore. Per uscire da questa modalità, à sufficiente selezionare OFF nello stesso menu STD-BY. La programmazione avanzata ë accessibile tramite il codice 23 e la navigazione al suo interno à la stessa prevista per la programmazione di base. Gli interventi sulla programmazione avanzata sono riservati ai professionisti opportunamente formati. Qualunque errore pud infatti alterare il corretto funzionamento dell'apparecchio, implicando pertanto la responsabilità di chi lo ha commesso. Nfasi | Messaggio Scopo Procedura VA per modificare PASSW? cod 0 FA Inserire il codice per accedere alla programmazione avanzata. OK per confermare Æ€M per uscire PROPR Disattivare o attivare la rigenerazione proporzionale V per cambiare 1 ce (il documento Contenuto del collo precisa quando OK per confermare è di serie sull'addolcitore). €M per uscire Modificare la capacità di trattamento dell'apparecchio (in *m3), che ë stata | WA per modificare capA 2 2 calcolata automaticamente al momento della scelta del volume di resina OK per confermare (fase 3 della programmazione di base). €M per uscire CONSO | Correggere il volume di acqua consumata per rigenerazione al 100%. VA per modificare 3 ICONS. | Soltanto per gli apparecchi con monitoraggio del lvello OK per confermare 71 di sale tramite applicazione per smartphone. Æ€M per uscire Correggere il consumo di sale per rigenerazione al 100%. VA per modificare SALE : | 4 S080 | Soltanto per gli apparecchi con monitoraggio del livello OK per confermare di sale tramite applicazione per smartphone. Æ€M per uscire VOLOK | Informazione: volume di acqua trattata dall’ultima rigenerazione. In questo 5 oo Eemoits 80 MA. ÆM per passare allo step seguente PICFL | Informazione: portata di punta registrata dall'ultima rigenerazione. In $ 1068 questo esempio: 1.068 litri in un'ora. M per passare allo step seguente NRIGE VA per modificare 7 FE Numero di rigenerazioni dall'ultima messa in funzione. Azzerabile. OK per confermare Æ€M per uscire : : . Lot à ee be VA per modificare 8 DISINF | Funzione di clorazione attivata o disattivata in fabbrica, modificabile (Ono | 54 o nn pe per confermare - €M per uscire ALLARM V4 per modificare 9 LAR Funzione di allarme per mancanza sale attivata o disattivata (On o Off). OK per confermare €M per uscire 10 SAFEL | Valore della riserva = capacità rimanente al di sotto della quale deve essere D per modiicare 250 attivata la rigenerazione. PRE Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
VA per modificare 1 Ora di attivazione della rigenerazione. OK per confermare Æ€M per uscire PRESS VA per modificare 12 à Pressione della rete idrica. Da regolare per la rigenerazione proporzionale. _ | OK per confermare Æ€M per uscire FULRG | Fequenza delle rigenerazioni al 100% (per evitare eventuali perdite di VA per modificare 13 5 capacità nel tempo), per gli apparecchi dotati della funzione di rigenerazione | OK per confermare proporzionale. In questo caso: una rigenerazione al 100% ogni 5 rigenerazioni. | €M per uscire Regolazione dei tempi di ogni fase di rigenerazione. | tempi seguenti OK per accedere al menu, sono modificabili (à presente un sottomenu per ciascuno): sollevamento altrimenti €M e quindi 14 RSTEP | (CONTRO); aspirazione (ASPIR}; lavaggio (LAV R}; preparazione della VA per modificare salamoia (rigenerazione proporzionale) (T SALE); riempimento del serbatoio | OK per confermare {rigenerazione proporzionale) (RIEMPI). Æ€M per uscire 15 R FORZ Attiva o disattiva la rigenerazione forzata automatica dopo un lungo periodo MASRTECE senza consumo di acqua. M per usdire RESET VA per passare a ON 16 QE Ripristina i parametri di fabbrica. OK per confermare Æ€M per uscire
PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA L'operazione di pulizia puè essere effettuata da un operatore la cui unica formazione sia costituita dalla lettura attenta delle seguenti istruzioni, che si consiglia vivamente di rispettare affinché l'addolcitore conservi a lungo nel tempo le prestazioni offerte. Per procurarsi il materiale di consumo, rivolgersi all'installatore dell'apparecchio o, in alternativa, al servizio post-vendita tramite il sito internet del costruttore dell'addolcitore. Ë comunque possible ordinarlo anche su: www.cilli
Istruzioni per la pulizia Frequenza e materiale di consumo Controllare il livello di sale nel serbatoio Ogni settimana oppure in caso di allarme. Se necessario, rabboccare. Per ali apparecchi con monitoraggio del livello di sale tramite applicazione per smartphone: non dimenticare di impostare i livello di sale dopo la ricarica, come illustrato nel capitolo FUNZIONAMENTO. Controllare la programmazione Controllare l'ora indicata sul display. Cambio dell'ora Il cambio dell'ora non à automatico. Modificare l'ora visualizzata sul display seguendo le indicazioni fomite nel capitolo PROGRAMMAZIONE. Sostituire l'elemento filtrante del prefiltro (7) Esistono diversi modelli di prefiltro. Per sostituire l'elemento filtrante, ë necessario: + Interrompere l'acqua a monte e a valle.
- Fare scendere la pressione (tramite la vite di spurgo nella parte superiore). + Svitare il vaso trasparente ed estrarne l'elemento filtrante. + Sostituirlo con uno nuovo. + Riavvitare il vaso senza forzare eccessivamente nel serraggio. Ogni 6 mesi o più spesso se si constata un calo di pressione a livello dei rubinetti. Controllo, pulizia e protezione + Ricorrere al pack AQA clean o equivalente, che fornisce i prodotti adatti e ne illustra il corretto utilizzo attraverso il relativo manuale. + Controllare la durezza dell'acqua dura a monte e dell'acqua addolcita a valle dell'apparecchio con il kit di analisi. Una volta l'anno: - Pack AQA clean comprensivo di: + test di durezza; + agente detergente; + protettivo per resina. - Solo test di durezza. - Solo agente detergente. MANUTENZIONE Per assicurare nel tempo le prestazioni dell'apparecchio, si raccomanda di fare controllare annualmente da un operatore esperto i punti sotto indicati. Consultare le pagine "Servizio assistenza” sui sito internet del costruttore dell'addolcitore, per scoprire le varie formule di contratto di manutenzione oltre ai control e agli interventi compresi in ciascuna di esse. Checklist di controllo e pulizia Controllare le corrette impostazioni dell'apparecchio. Ispezionare e pulire (se necessario) il serbatoio del sale. o Filtro diingresso Iniettore idraulico Cavo del contatore volumetrico
© Cella di clorazione (sui modelli predisposti) Controllare la durezza dell'acqua a monte e a valle dell'apparecchio. Ispezionare e pulire (se necessario) la linea della salamoia (sostituzione in caso di usura o deterioramento). Ispezionare gli organi interni (sostituzione in caso di usura o deterioramento): Organi mobili: elettrovalvole, membrana, valvole di ritegno © Blocco di rigenerazione proporzionale (sui modelli predisposti) Controllare le fasi di rigenerazione. Controllare il corretto fissaggio e l'integrità dei tubi flessibili di ingresso/uscita (sostituzione in caso di deterioramento). Controllare l'impermeabilità generale dell'apparecchio e dei relativi accessori. Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
Inconvenienti Cause Rimedi L'apparecchio visualizza in modo alterno CHECK e SALE Nel serbatoio non vi à più sale a sufficienza. OPPURE L'apparecchio ha rilevato un problema di rigenerazione. Rabboccare il sale nel serbatoio. Se il serbatoio non deve essere rabboccato, contattare il servizio post-vendita. L'ora visualizzata non à corretta Si ë verificato il cambio dell'ora estate/ inverno. OPPURE Si verificata un'interruzione di corrente e il salvataggio dei dati non è andato a buon fine {pila esaurita) Reimpostare l'ora sull'apparecchio [ved. capitolo PROGRAMMAZIONE). Se il problem si ripresenta, contattare il servizio post-vendita. I display non visualizza nulla L'apparecchio non è più in tensione. OPPURE L'apparecchio presenta un guasto elettronico/elettrico. Assicurarsi che la presa a cui à collegato l'apparecchio sia funzionante. In caso affermativo, contattare il servizio post-vendita. Si osserva una fuoriuscita di acqua dal tubo di scarico (8) L'apparecchio & in rigenerazione (quindi, nessun problema). OPPURE Gli organi mobil interni sono difettosi Assicurarsi che l'apparecchio visualizzi RIG 1, RIG 2 o RIG 3. In caso contrario, contattare il servizio post-vendita. Si osserva una fuoriuscita di acqua dal troppopieno del serbatoio del sale (10) La linea della salamoia si chiude male o perde. Controllare il collegamento del tubo flessibile (9) sul regolatore 4). Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita. Sembra che l'acqua erogata dall'apparecchio non sia più addolcita (ricomparsa del calcare, ecc.) Molteplici cause possibili. Ved. sequenza dei controlli a fianco. Misurare la durezza residua una prima volta e quindi dopo ciascuna delle fasi seguenti, finché non avrà raggiunto il livello previsto. - Assicurarsi che il bypass sia aperto verso l'addolcitore. In caso contrario, riportarlo in posizione corretta. - Assicurarsi che nel serbatoio vi sia il sale, altrimenti ricaricarlo - Accertarsi che l'elemento filtrante del prefiltro non sia ostruito, altrimenti sostituirlo. Ripetere la regolazione della durezza residua (ved. capitolo MESSA IN FUNZIONE) Se il problem persiste, contattare il servizio post-vendita. CARATTERISTICHE AMBIENTALI CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche Unità di misura Tutti gli apparecchi one di v 230 +10%/-15% Tensione di alimentazione Hz 50/60 Hz Pressione massima bar 7 Pressione minima raccomandata bar 2 Temperatura minima dell'acqua C 1 Temperatura massima dell'acqua C 35 Temperatura minima dell'aria ambiente c Senza gelo Temperatura massima dell'aria ambiente C 40
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO
Volume di resina litri E 10 16 20 22 28 Consumo di sale per rigenerazione ke 0,50 125 2,00 2,50 275 3,50 Capacità di trattamento per una durezza di ingresso di 15° Bitri 1650 2300 4800 5300 5900 7500 Capacità di trattamento per una durezza di : ingresso di 20° Bitri 1250 1800 3600 4000 4400 5600 Capacità di trattamento per una durezza di : ingresso di 25° Bitri 1000 1400 2900 3200 3500 4500 Capacità di trattamento per una durezza di : ingresso di 30° Bitri 800 1200 2400 2700 2900 3700 Capacità di trattamento per una durezza di : ingresso di 35° Bitri 700 1000 2100 2300 2500 3200 Capacità di trattamento per una durezza di : ingresso di 40° Bitri 600 900 1800 2000 2200 2800 Consumo medio di acqua per rigenerazione tri 50 60 70 100 100 120 Consumo elettrico in servizio va 6 Consumo elettrico in rigenerazione va 25 2) -! valori sopra riportati si riferiscono a una pressione della rete di 3 bar in presenza delle regolazioni di fabbrica (2) - La capacità di trattamento riportata nella tabella corrisponde al volume di acqua trattata al 100%. Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
Notice-Facile