BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - Zmiękczacz wody

CIRRUS PLUS BWT, A6X - Zmiękczacz wody BWT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CIRRUS PLUS BWT, A6X BWT w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 2 pytania
Notice BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - page 61
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące CIRRUS PLUS BWT, A6X BWT

2 pytania dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Jak wyczyścić i konserwować żywicę w zmiękczaczu wody BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X?
Najczęściej Zadawane Pytania - 30/03/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Aby zapewnić prawidłowe działanie i długowieczność zmiękczacza wody BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X, ważne jest regularne czyszczenie i konserwacja żywicy zawartej w urządzeniu. Oto kroki, które należy wykonać:

Kroki do czyszczenia żywicy zmiękczacza wody

  1. Wyłącz zasilanie: Z powodów bezpieczeństwa odłącz urządzenie przed jakąkolwiek interwencją.
  2. Dostęp do zbiornika żywicy: Otwórz pokrywę zmiękczacza, aby uzyskać dostęp do zbiornika. W zależności od modelu może być potrzebne odpowiednie narzędzie.
  3. Opróżnij lub usuń żywicę: Jeśli to możliwe, usuń zużytą żywicę, aby ułatwić czyszczenie zbiornika.
  4. Wyczyść zbiornik: Użyj miękkiej szczotki lub nieabrazyjnej szmatki, aby wyczyścić wnętrze zbiornika. Nie używaj agresywnych chemikaliów, które mogą uszkodzić żywicę lub materiał.
  5. Dokładnie spłucz: Spłucz zbiornik czystą wodą, aby usunąć wszelkie pozostałości.
  6. W razie potrzeby wymień żywicę: Jeśli żywica jest zablokowana lub zużyta, zaleca się jej wymianę na nową żywicę kompatybilną z Twoim modelem BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X.
  7. Złóż urządzenie z powrotem: Włóż żywicę z powrotem do zbiornika, zamknij pokrywę i upewnij się, że wszystko jest na swoim miejscu.
  8. Podłącz ponownie i sprawdź: Podłącz zmiękczacz ponownie i sprawdź jego prawidłowe działanie.

Regularna konserwacja żywicy pomaga utrzymać jakość zmiękczonej wody i zapobiega awariom urządzenia.

Odpowiedz (bądź pierwszy)
Dlaczego poziom soli w moim zmiękczaczu wody BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X nie spada?
Najczęściej Zadawane Pytania - 18/01/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Jeśli poziom soli w Twoim zmiękczaczu wody BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X nie spada, może to być spowodowane kilkoma przyczynami:

1. Urządzenie nie wykonuje regeneracji

Sól jest używana podczas cyklu regeneracji do naładowania żywicy jonami sodu. Jeśli zmiękczacz nie uruchamia tego cyklu, sól nie będzie zużywana. Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo zaprogramowane do regularnej regeneracji.

2. Obecność mostka solnego

Możliwe, że w zbiorniku tworzy się zwarty blok soli, uniemożliwiający rozpuszczenie soli w wodzie regeneracyjnej. W takim przypadku należy ręcznie złamać ten mostek, aby umożliwić prawidłowe rozpuszczenie.

3. Problem z zaworem lub systemem regeneracji

Awaria zaworu regeneracyjnego może uniemożliwić prawidłowy przepływ wody w zbiorniku soli, co utrudnia rozpuszczenie soli i jej zużycie. Może być konieczna kontrola lub interwencja techniczna.

4. Jakość i rodzaj używanej soli

Użycie niewłaściwej lub niskiej jakości soli może prowadzić do słabego rozpuszczenia, a tym samym do poziomu soli, który nie spada. Upewnij się, że używasz soli specjalnie zaprojektowanej do zmiękczaczy wody, takiej jak sól w tabletkach lub kryształach o wysokiej czystości.

5. Niskie zużycie wody zmiękczonej

Jeśli Twoje zużycie wody jest bardzo niskie, urządzenie regeneruje rzadziej, co może dawać wrażenie, że poziom soli pozostaje stabilny przez długi czas.

Podsumowując, sprawdź prawidłowe przebiegi cykli regeneracji, brak mostka solnego, jakość używanej soli oraz prawidłowe działanie zaworu. Te kontrole zazwyczaj pomagają rozwiązać problem z poziomem soli, który nie spada.

Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Zmiękczacz wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CIRRUS PLUS BWT, A6X - BWT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CIRRUS PLUS BWT, A6X marki BWT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CIRRUS PLUS BWT, A6X BWT

Dziekujemy za zaufanie i zakup zmiekczacza BWT. WAZNE: przyd Rozpoczeciem jakichkolwiek prac zwiagzanych z instalacja połaceń hydraulcznych, elektrycznych, uruchomieniem, obstauga lub konserwacja, nalegy waznie przyczytacisioniejsza instrukcje. Nieprestrzeganie wymagań niewszej instrukcji要去 spowodowej utrata gwarancji.

WYMAGANIA DOTYCZACE ZASTOSOWANIA

ZASTOSOWANIE

Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzdatniania wody innej Ni pitna. Dlatego tez, skoro dostarcza wode pitna, musi yc podlaczone wylacznie do sieci wodociagowe spelniajacej wymagania okreslone w obowiazujczyh normach.

ROZPAKOWANIE

Sprawdzić,czy urzadzenia lub了我的 opakowanie.
nie zostaly uzskodzone podczas transports.
Nie korzysta z urzadzenia,jezeli widoczne są jakiekolwiek uzskodzenia.W takiej sytuaci naleź skontaktowac sie z dostawcq.

MIEJSCE MONTAZU

Miejsce montazu urzadzenia powinno:

  • byc plaskie i czyste, posiadać odpowiednia wentylacje, byc zabezpieczone przy wstepemnieupowaznionych osob;
  • posiadic zabepieczenie przy niediorozystnymi warunkami atmosferycznych, zródlami ciepla i oparamisubstançji chemicznych.

MONTAZ

Węszciel urzadzenia jest odpwiedzialny za zapawnienie, ze wszelkie prace instalacyne lub konserwacyne są wykonywane przy odpwiednio upoważnionico osobe, posiadajća odpwiednia umiejetnosci i narȩźdia oraz w pelniwojadomaru tresci niniejszej instrukcji obstugi. Prace nalezy wykonywać zgodnia zactualnym stanem techniki i normami obyawujuczyymi w pomieszczeniu, w ktoplym urzadzenia jest zainstalowane, w sztególnosci w odniesieniu do instalaci jodi wodno-kanalizacjanej, instalaci elektrycznej i postpowania z produktami chemicynimi (patrz ponizej).

Jezeli wejscie i/lub wyjscie stacji uzdatniaia wody jest podlaczone do urzadzen generujacych uderzenia hydraulicne (np. zawory elektromagnetyczne), szcegolnie wazne jest, aby zamontowac urzadzenia zabezpieczajace przy takim uderzeniami.

POŁACZENIA ELEKTRYCZNE

Unikać jakichkolwiek posrednic urzadzen

faczycych (przedluzacz, listwa zasilajaca) pomiedzy urzadzeniem a gniazdem sciennym. Sprawdzić zgodnosć obwodów elektrycznych z obowiazujacymi normami dotyczymi elektrycznosci, w sztególnosci w zakresie uziemienia oraz bezpiecieznstwa elektrycznego. Nie podlaczać urzadzenia, jestli seinen przywoźd zasilajczy ist uzkodzony. Prosimi o kontakte ze prszedawca welu uzyskania nowego kompletné zestawu przewodów + transformatora. Przed podlaczeniem urzadzenia do gniazdka scienné nalezy odȩć dopwyw prady do tego gniaźda wyłacznę je lub wyjmujac odpowiedni bezpieczznik. Jeźeli urzadzenia zainstalowane jest w poplizu urzadźem y wysokiej emisijs pola elektromagnetyczné (np. transformator duzej mocy), konieczne jest wzmoclienie.goje standardowej ochrony przech tymi polami poprzej zastosowanie odpowiednio systemu agranicznów i przewodów ekranowych. Nie otwiera sterownikia elektrycznégo urzadzenia bez odpwiednich kwalifikacja – niebepieczność stwo porazenia przem dem elektrycznym.

POSTEPOWANIE Z SUBSTANCJAMI CHEMICZNYMI

Do niedrorych czynnosci serwisowych moga byc niedrne srodki chemiczne. Uzytkownik musi byc w pehn i swiadomy wszelkich zagrozen zwiagzanych zu wywniam srodkow chemicznych i stosowac odpowiednie srodki ochry indywi-dualnej lub zbiorowiej.

Powierzchni urzadzenia nie maya czysci alkoholem lub produktem na bazie alkoholu, ani produktem zawierajcym substantjcrozpuszczejace plastik.

INTEGRALNOSC URZADZENIA

Urzadzenie nie mayna modyfikować lub zmienić bez uprzejipisemnej zgody producenta.

OBOWIAZUJACE NORMY

Urzadzenie jest zgodne z wymaganiami nastepujacych dokumentów:

  • Dyrektywa 2014/30/WE w sprawie kompatybilnosci elektrycznej.
  • Dyrektywa 2014/35/WE w sprawie sprętuetle elektryczné przemidzianego do stosowania w okreslonych granichac napiecia.
  • Dyrektywa 2006/42/WE zdnia 17 major 2006 r. w sprawie maszyn, wraz z dyrektywa zmieianjaçć 98/37/EC
  • Dyrektywa RED 2014/53/UE w sprawie harmonizacje ustawodawstw parishów członkowskie dotyczych udstepniania na rynku urzadzeń radiowych.
  • Dyrektywa 2011/65/UE z dnia 8 czerwana 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niedtórych niebeziepocznych substantenci

w spreziecle elektrycznym i elektronicznym
zmieniajaća dyrektywę 2002/95/EC

  • Produkt ten podlega dyrektywie 2014/68/UE zdnia 15/05/2014 r. odnoszacej sie do urzadzen ciasnieniowych. Spelnia wymagania Art. 4 pkt 3 (projektomanie i wytwarzanie wactualnym stanie techniki), ale nie nalezy do kategorii I-IV i jako taki nie jest objety oznakowaniem CE dla urzadzen ciasnieniowych.

  • Ochrona przyzed zanieczyszczemien wody pitnej w instalacjach wodnych oraz ogólne wymogi dotyczze urzadzen zapobiegajych zanieczyszczeniu przy部分地区 zgodnia z obowiazujczymi przyepsi kami.

  • Norma EN 973 dotycză chlorku sodu typu A do regeneracci wymienníkov jonitowych uzywanych do zmieczania wody pitnej.

  • Poziom natażenia dźwięku wynosi poniȩj 70 dB.
  • [Piktogram koska na smieci] Symbol ten dowodzi, ze urzadzenia spêtnia wymagania europejskiej normy dotyczzej zuzytego sprețetu elektronicznego i elektrycznégo (WEEE):

cęsci elektryczne i elektroniczne nalewy wyrzuć odzielniè do odpwiednich koszy na smieci, a ich utylizacja zgodnia z instrukcjami przyczyni są dozmiejszenia niedkorzystnych skutów, a také ewentualnych zagroź宁愿 są srodowiska i zdrowia ludzkiego.

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - OBOWIAZUJACE NORMY - 1

GWARANCJA

Gwarancja jest zgodna z lokalnymi przypesami prawa kraju, w ktorym urzadzenia jest spredekawane i obejmuye rownikę ewentualne dostarcze przy czego producta.

Dalsze informacja na ten temat znajduja są na stronie dostawcy, w growszość przypadków na stronach zawierajych informacja na temat serwisu urzędzenia.

Gwarancja nie obejmuje w nastepujacych sytuacjach:

-montañ w instalacji wody, która nie jest woda pitna

-nieprzestrzeganie wymagan niniejszego Rozdiazu -nieprzestrzeganie wytycznych dotyczych montazu (patrz PROCEDURE MONTAZU)

-nieprzestrzeganie wytcznych dotyczych konserwacji (patrz KONSERWACJA STANDAR-DOWA IZAAWANSOWANA)

-nieprzestrzeganie wymagan i specyfikacji srodowiskowych (patrz DANE TECHNICZNE)

ZASADA DZIAŁANIA ZMIΕKCZACZA WODY

Zmiekczac pracujedwugzasady przdstawionej na ponijszym rysunku:

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - ZASADA DZIAŁANIA ZMIΕKCZACZA WODY - 1

MONTAZ - SCHEMAT

Zestaw zmiekczaca obejmuje elementy wymienione i zilustrowane ponizej. Wiecej informaci na ten temat znajduje sie w karcie katalogowej. Zakres dostawy, w ktorej spreczowano jakie elementy są dostarczane wraz ze zmiekczaczem.

1.Zmiejkczacz wody
2.Jednostka sterujuca
3.Zbiornik soli
4.Pokrywa zbiornika soli
5.Zawor solankowy
6.Kabel zasilania
7.Filtr wstepny
8.Przewod spustowy
9.Przewod solankowy
10. Zabepieczenie zbiornika soli przyd przypełnieniem
11.Syfon
12.Multiblock
13.Przewody elastyczne wlotu/wylotu
14.Kran do uzytku w ogrodzie

Instalator ma obowiazek upewnic sie, ze w instalacji nie powastaja zadne uderzenia wodne, ktore moglyby zaklocic prawidlowe dzialanie zmiekczaca.

Nasze zmiekczace są wyposazone w zawózwozrotnyznajdujacysie na koñnierzu przyłączawlotu wody.W ekstremalnych warunkachpracyimontazu,zwórzwozrotnymozwystawacapo za koñnier. Aby temu zapobiec,zmiekczczusmubić podlączony za pomocę elastycznychprzewodów gietkich (tak jak przysstawionno poniższym rysunku).

UWAGA: Nie wiktadc redukci lub学习成绩 pomiedzzy kolnierisz przyacja zmiekczaca a giętki przewod. Przewod gopty o takiej Samej srednicy jak kolnierusz miby zabezpieczony uszczelka, kóta uszczelni zawórwzrotny i utrzyma go w obudowej.

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - MONTAZ - SCHEMAT - 1

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - MONTAZ - SCHEMAT - 2

PROCEDURE MONTAZU

Liczby napisane pogrubiona czcionka dotycza oznaczenia opisanych w rodzdiale MONTAZ - SCHEMAT

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - PROCEDURE MONTAZU - 1
Dokrécenie bloku hydraulicznégo

Wstepne dokrecenie bloku hydrauliczngo na zbiorniku ma kluczowe znaczenia, ponieważ podczas transporte mogło dojsć do loroozszczelnienia.

Kontrola gniazda zasilania

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - PROCEDURE MONTAZU - 2
Montaíz filtra wstepnego (7)

Sprawdzić,czywodlególsci1,2m jestgniazdozasilajace 230V.

Filtr montujé sie przyękczaczm.
Przestrzegaczierunku przypiezywu wody tak, jak przygodstawiono na glowicy filtra.
Zamoc文化传播e filtrna na scianie za pomocja uchwtyu, nie dokreca za mocno srbum mocujczych.

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - PROCEDURE MONTAZU - 3

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - PROCEDURE MONTAZU - 4
Kontrola ciñnienia sieciowego

Cisnienie powinnowynosić od 1,5 do 7 barów. Jesli cisnienie przyekracza 5 barów,naleź yamontowac reduktor cisnienia.

Montaż kurka do wody niedzatnionej (14)

Ježeli potrzebny jest dopły wody nieuźdatnionej (na przykleaddo uzytku w ogrodzie itp.)

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - PROCEDURE MONTAZU - 5
Montaž obejscia (12)

Uwaga: przystawione obejscie jest montowane na scianie w postaci pojedynciego mosieznego bloku

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - PROCEDURE MONTAZU - 6

Obejscie zamontowac na hurze, zgodnie z kierunkiem obiegu wody.

Ustawienie zmiełczacza (1) na是我的cuUstawuminium i podlącenie zaworu solankowego (5)
Ustawić urzadzenia w了我的o ostatecznej pozycji. Podłoga musi być czysta i pozioma. Naleź y zachować dostęp do Jednostki sterujucej (2) i poukwy.Otworzyć Pokrzywo zbiornika soli (4), zdȩć zȩśćkę (17), nastepnie wyłąc zȩwól solankowy (5) ze studni (16). Ustawić wysokość pływaka (X) zgodnia zdanymi technicznych. Sprawdzić,czy kor绑定 przemodu solankowo (9) są przyciȩne na prosto, ułoźć go na oslonie (15), a nastepnie na mocowaniu poȩźonym na podstawiec zȩwory solankowego (18) i dokróć za pomoczą nikrzów moptylkowej (19). Zȩwory solankowy (5) umieść z powrotem na dole studni (16), poprawadźć przemów solankowy (9) przyozć wȩźole (17), a nastepnie umieść zȩść ponownie na studziance (16). Poprawadźć przemów solankowy (9) przyze preżnacZY do tego otwu w zbiorniku soli upewniajać są,źȩźów nicht jest nigdzie zangiety.
Podlącenie bloku hydrauliczngo Podlączyć przemów solankowy (9) do szybkozlączki (20). Podlączyć piętkie przemów wlotu i wylotu (13) w odpowiednicm moco-waniach na końierzu (21) i (22) bloku hydrauliczynm. Podlączyć przemów spustowy (8) do zȩczki wiełowypustowej (23)i dokróć przy pomoczy zȩsku do węź (typuSerflex). Podlączyć wtyczné moduTo chlorowania, jejśli zȩȩkczacz ma taka opcie (24).Podlącenie wyłąsćspustowych Podlączyć przemów spustowy (8) do górn- nego przyłącza sfyonu (11) i dokróć przy pomoczy opaski zȩzkowej. Syfon zapewnia obwiązkawe zabezmiecie- nie obiegu wody uzytkowej przy cofaniem sie scieków. Podlączyć przemów zȩbiepieczajcy przy przemopojemniem sie zwiornika soli (10) do bocznego przyłącza sfyonu (11), zachowujac & kát nachylenia wynoszamy co najmiec 2% (2 cm na metr). Dokróć przy pomoczy zȩciku. Przelew awaryncy powinienbyć grawitocyjny, a plny musi przyȩphywc prostą i nowrótszą droga. jejśli nie jest to&CZEWO, są zȩstawicy zastalować pompę zasilajacja, odpowiedni do stosowania w instalacjach solankowych. Podlączyć sfyon (11) do zaworu spustowego za pomocza sztywnego przemodu PVC o srednicy 40 mm, dokróćni zȩczniku (25).
Uzupelnić polącenia i odpowietrzanie. Przed otwarciem wlotu wod do instalacji sąmydzć ociejsć i wypłućć rury.Elastyczne przemów wlotu i wylotu sąmydy zȩśćcć (13) do przewodu siediociego, zwarcȩć uwage na kierunek przyȩpywu wody. Stopiwo do owiercieć kurek zȩrowu obejsćwiego (lub zȩwor odcinajcy instalacji). Usunć pozostäre powietrze za pomocza s Ruby odpwiatrzajciej na filtrze. Podlączyć zȩćzkczacz do gniaźda elektrycznégo.

KONFIGURACJA

Przy pierwszym uruchomieniu, po kilku sekundach na urzadzeniu zostanie wyświetlony komunikat SERV. jest to pierwszy krok konfiguracje, w króje wykorzystuje są 5 klawiszyc:

KlawiszNazwaDziafanie
←MLeft / Menu• Po naciśćci i przytrzymaniu aktywuje menu (po 5 sekundach) • Ciągle anulowanie ustawié bez zapisu
Down• Przesuwanie w dofu listy wyborów • Zmiejejszenia/ zmiana parametru
Up• Przesuwanie w gorę listy wyborów • Zwiększenia/ zmiana parametru
Right• Przejcie od lewych cyfr do prawnych (przykład: od godzin do minut)
OKEnter• Zatwierdzenia pozycji menu • Zatwierdzenia ustawieu • Naciśćcie i przytrzymanie (przez 5 sekund) aktywuje ręcznegr regulacja. Podczas tego procesu krótkie naciśćcie wymuszawzwolenie nastepnégo kroku.

Ponijsze krok sa konieczne i wystarczajace do konfiguraci zmiekczacza. Wystarczy znać twardość wody surowej, mierzoną przyd montażem lub podaną przy部分地区 pręsiedźbiirstwo wodociągow i kanizacja.

Najpierw nacinac klawisz M i przytrzymac przy bez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu wyświetli są komunikat LANG.

ETAP NRWyświetlany komunikatCelDziażanie
1JEZYK -/-Zmiana jejźka, w razie potrzebyWartość domyślą jest sązyk francuski OK aby zmienić ←M aby anulować
PL -/-Wybór jejźka↓↑aby wybrać OK aby zatzierduźć ←M aby anulować
2GODZ.00:00Ustawienia czasu: godziny↓↑aby zmienić →aby przyjósć do minut OK aby zatwierdzić ←M aby anulować
MIN15:00Ustawienia czasu: minuty↓↑aby zmienić →pour passer au heures OK aby zatwierdzić ←M aby anulować
3TYPE/SALTtAbIOkreslenie rodzaju soli dla niedrozych urzystȩń↓↑aby zmienić OK aby zatwierdzić ←M aby anulować
4OBJETOŚC16 LOkreslenie ilosci przywicy wzmȩkczaczu, w litrach.↓↑aby zmienić OK aby zatwierdzić ←M aby anulować
5TWARD.FWybor jestnoski twardosci:°F lub °dH↓↑aby zmienić OK aby zatwierdzić ←M aby anulować
WEJSCIE30 FWprowadzenia twardosci wejsciowej (jednostkaMZa boć dH)↓↑aby zmienić OK aby zatwierdzić ←M aby anulować
WYJSCIE5 FWprowadzenia twardosci wyjsciowej (jednostkaMZa boć dH)↓↑aby zmienić OK aby zatwierdzić ←M aby anulować

URUCHOMIENIE

PLUKANIE

Na wyświetlaczu zmiełćczacza pojawłow są komunikat: REGEN

Nacisć OK (raz lub 3 razy, w zależnosci od modelu). Wyswiectány jest komunikat REGEN 1 i Rozpoczyna sie regeneracja.

Stopniowo owtierac zawor obejsciowy woda przyphywa przyczewod odpradowazajcy z bloku hydrauliczngo do odpywu. Pozostawic do calkowitego przyplukania zmiekczaca.

Przeplukwaniemonaryzatrzymańacnaskajczprzychisk OK i przytrzymujić goźcz 5 sukdek. Na ekrāni wysswietlisi wtedy komunikat SERV.

KONFIGURACJA TWARDOSCI SZCZATKOWEJ

Twardosc mierzy sie w stopniach (francuskich ^ f lub niemieckich 1^ = 10 milligramow kamiedna wapiennego" na jedem litr wody. 1^ = 1,78^

Pomiaru twarosci dokunjie sie za pomocza zestawu paskow pomiarowych lub plny pomiarowego.

Mozliwe jest mieszanie zmiekczonej wody wytywarzanej przy urzadzenie z woda nieocyszczona, przy uzyciu Jednostki mieszajacej umieszczonej z tyfu bloku hydrauliczngo, w celu osiagniccia twardosci resztkowej rzedu kiku stopni.

Najpierw obrćić Pokretlo (26) maksymalnie w kierunku przechwnym do ruchu wskazówek zegara. Nastepnie dokrćićPokretlo (27) tak, aby OSIAGNEO najnizsza wartosc. Wtedy woda wylotowa jest w peñti zmiękczona (twardość = 0°) Nastepnie obrćić Pokretlo (26) o pól obrotu w sprawo.

Wtedy woda wylotowa nieznacnie miesza sie

z woda nieoczyszczona.

Lekko otworzyc dowolny kran znajdujacy sie za zmieczacem (lub uzych krano toej samej srednicy obejscia) izmierzyc twardość wody w tym mięscu.

Pokretlo (26) sLUzy do regulaçji twardosci wody przy niskim zuzyciu:

-Obróć zgodnia z ruchem wskazówek zegara, aby zwiekszyc

-Obróc przyciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmiejejszyc

W celu wyregulowania twardosci przy duzych wartosciach przyepamywu, nalezy otworzyc kran za zmiekczaczem i ponownie zmierzyc twardosci.

Pokretlo (27) słwy do regulaggi twardosci wody: -Odkrecić, aby zwiekszć

-Zakrcic,abyzmniejszyc

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - KONFIGURACJA TWARDOSCI SZCZATKOWEJ - 1

UWAGA: uzytkownik odopwiada za okreslenie twardosci reszktowej zgodnej z urzadzeniami zainstalowanymi za zmiekczaczem.

OBSLUGA

UZUPEŁNIENIE SOLI

W urzadzeniu wykorzystuje sie sól regeneracyjna, która jest przyznaczona

do zmiekczania wody. Caţa powierzchnia
dna zbiornika powinna być zawszePokryta
tabletkami soli. Więciej informaci na ten temat
znajduje są w ulotce Zakres dostawy. Prosze
zapoznać są czej trecchia, aby dowiedzieć są,
jaká ilosc soli naleź yastosówn w zmiekczaczu
oraż z rozdzialem DANE TECHNICZNE, aby
poźnać zuźycie soli na cykl regeneraci.

W odniesieniu do zmiekczacy z kontrola poziomu soli przyaz aplikacja na smartfony: Po kaźdym napelnieniu sola, wropyadzic poziom soli tak, aby applikacja mogta go slezdic.

  • Po napeltnieniu zbiornika, sprawdzić poziom soli na skaliznajdujacej sie wewnatrz zbiornika na sól
  • Przez 5 sekund naciskać → przycisk, aź na wyświetlaczu pojawi są komunikat LEVEL
  • Za pomocę przycisków ↓ i ↑ wybrać poziom zawartość soli

Zatwierdzić przyciskiem OK

AUTOMATYCZNIE WYŚwietLANE KOMUNIKATY Na wyświetlaczu znejduź sie:

Gorny baner informacyjny
2 dolny baner informacyjny
3 wykres s后悔 z 10 segmentami,Pokazujucy pozostawe wartosci zmiekczacza przed nastepnym cyklemregeneracyjnym,w krokach co 10% .Wykres w tym przykadziePokazuje pozostawe wartosci na Poziomie 70 % Ola ka老鼠 dopatu obstugi urzadzenia wyswietlane sq nastepujuce komunikaty:

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - AUTOMATYCZNIE WYŚwietLANE KOMUNIKATY Na wyświetlaczu znejduź sie: - 1

BWT CIRRUS PLUS BWT, A6X - AUTOMATYCZNIE WYŚwietLANE KOMUNIKATY Na wyświetlaczu znejduź sie: - 2

SERV 12:30Naprzemienie z968 12:30Urzejdenie pracije: dostarcza zmie一部分 wodę. Do kolejné go cyklu regenerazioni pozostano 968 litrów.
NAPEŁ 375Woda jest wlewana do zbiornika soli (patrz rozdziel USTAWIENIA ZAAWANSOWANE) i wlewanie zakończy są w piagu 375 sekund.
WYTW-S 180W zbiorniku soli jest przygotowywna solanka do następnej regenerazioni; ten krok zakończy są za 180 minut.
REGEN 1 00:45Zmie一部分 wykonuje swój pierwszy aktywny etap regenerazioni, króry zakończy są w piagu 0 minut i 45 sekund.
REGEN 2 18:35Zmie一部分 wykonuje swój drugi aktywny etap regenerazioni, króry zakończy są w piagu 18 minut i 35 sekund.
REGEN 3 02:15Zmie一部分 wykonuje swój trzechi aktywny etap regenerazioni, króry zakończy są w piagu 02 minut i 15 sekund.
BRAKNaprzemienie zSOLIZmie一部分 wykrywa brak soli iazolec sprawdzenia poziomu soli w zbiorniku.
RECZNY 12:30Naprzemienie z968 12:30Funkcja regenerazioni jest wy)—czona (OFF) - patrz tryb Stand-by na następnej stronie. Zmie一部分 wy)—kę的部分 wędę tak dźugo, jak dźugo pozwala na to是我的a autonomia (tutow): autonomia 968 litrów).

REGENERACJA RECZNA

W kaczzejchwili mozna uruchomic regeneracion zmiekcza poprzejdlugie (5 sekund) wcijsniece przyczisku OK.

Ježeli jest to wykonywane w celu przechrowadzenia testu, möglich jest要把 prejudices od jedergo kroku do następninger, poprzej krótkie naciść przyczysku OK.

ALARM POZIOMU SOLI

Jesli w zbiorniku nie ma soli, urzadzenia wyswietla naprzemienne sLOWA BRAK SOLI. Po uzupehnieniu soli, moza no prostu poczeka na tastepny cykl regeneraci, aby ten alarmzniknaj. Zaleca sie jakn natychmiastowe potwierdzenie alarmu, postepujac zgodnia zponiyszymi wskazowkami:

  • Nacisnac i przytrzymac (przez 5 sekund) przycisk M

  • Krótko przyciscnac przycisk M, aby przyzejć do menu, w ktoplým na wyświetlaczu pojawsić:BRAK SOLI

  • Nacisnac raz przyczisk lub ↑, aby na dolmny banerze wyswietlić sie komunikat OFF
  • Nacisnac OK, aby zatzierdzic
  • Aby wyjsć z menu, naleź ynescić M i przytrzymać przy bez 5 sekund: alarm powinien zzniknć

PRZERWA W ZASILANIU

W przypadku przyerwy w zasilaniu podczas regeneracci, proces Rozpocznie sie od pouchtku biezurego etapu. W przypadku przyerwy w dostawie pradu podczas prac serwisowych,zmiekczarc uruchomi sie ponownie ronymiez wtrybie serwisowym.

TRYB STAND-BY

Mozliwe jest automatyczne lub ręczne zatrzymanie zmiełekczacza, tkory wykonuje

regeneracja. Może to być przydatne na przykład podczas oczekiwania na interwencjee technika w przypadyku problemów technicznych. Aby to wykonac, naleź:

  • Nacisnac i przytrzymac (przez 5 sekund) przycisk M

  • Krótko przycisión przyczisk M, aby przyzejć do menu, w tymoryn na wyświetlaczu pojawisi:

RECZNY

Off

-Nacisnacracz przycisk lub , aby na dolnym banerze wyswietli są komunikat ON
Nacisnac OK,aby zatzwierdzic

Na wyświetlacz pojawia są wówczas komunikat REÇZNY na przyemian z wartoscią autonomii zmiekczacza. Aby anulowaćę funkcje, wystarczy wrócić do menu REÇZNY i ustawic dolny baner na OFF.

USTAWIENIA ZAAWANSOWANE

Dostep za pomocakodu 23, a nastepnie przygladanie w taki sam sposob jak w zwyklym tryb ustawien. Zmiany w ustawieniach zaawansowanych wykonuje przyszkolony spezialista. Kaźdy będMZe zlokci prace urzadzenia, a odpowiedzialnosc zakiego spada na wykonujacego.

ETAP NRNa wyświetlaczuCelDziajanie
0HASŁO?00Wprowadzić haslo umożliwowie zmianje ustawié naaawansowanych.↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
1PROP ROnWłączenia/ wylączenia regeneraci proporcjonalnej.↓aby przy.§ do on/offOK aby zatwierdzić←Maby anulować
2POJSYS80Modyfikacja wydajność zmiȩczania urzadzenia, króra zostafa automatacznych ustawiona po wybraniu zawartość zwywicy (krok 3 konfiguracje standardowej).↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
3CONSU71Regulacja zużycia wody na pełny cykI regenerenci. Tylko dla urzadzeń z kontrola poziomu soli przyez Aplicacja na smartfonach.↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
4SALT2000Regulacja zużycia soli na pełny cykI regenerenci. Tylko dla urzadzeń z kontrola poziomu soli przyez Aplicacja na smartfonach.↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
5IL-WOD OK8 56Objętość wody zmiȩczonej (informacja do odczytu). Tutaj: 856 litrów←Maby przy.§ do nastęnpegoetapu
6MAKS-P10 68NajwyȩSZA wartość przypełwywu zarejestrowana od ostatnej regenerenci(ytliko do odczytu). Tutaj: 1068 litrów na godz引擎←Maby przy.§ do nastęnpegoetapu
7IL-REG48Liczbara regenerenciwykonanych od uruchomienia. Można zresetować.↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
8CHLOROffWłączenia/ wylączenia fungcji chlorownia↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
9ALARMOffWłącZY/ wylącZY alarm braku soli↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
10P-BEZPL2 50Bezpiecznza wartość poziomu = pozostafa wartość pojemnosci, króra poosiąnięciu uruchamia proces regenerenci.↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
11GODZR2:00Rozpoczȩcie czasu regenerenci.↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
12CISWEJ4Ciśnienie sieciowe wody Do ustawuminiuma w celu proporcjonalnej regenerenci.↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
13KOMP-R5Czȩstotiwość poymiych cykli regenerenci (aby zapobiec wystepujuść czaszem utracie wydajnosci), dlazmiȩczaczy z funkacja proporcjonalnej regenerenci. Tutaj: jestna pełna regeneracja co 5 cylki regeneracyjnych.↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
14FAZY-RKonfiguracja czasu trwania zaźdego etapu cyklu regeneracyjngo. Można regulować nastupujuść po sobiety czasy trwania daniego etapu (po Jednym podmenu dla zaźdego z nich): Wypłukiwanie (BACKW); zasysanie (ASPI); szybkie płukanie (FAST); przygotowanie solanki (regen. propor.) (BRINE); napelnianie zbiornika (regen. propor.) (REFILL)OK aby uruchomić menu, inaczej←Mnapstopnie↓↑aby zmienićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
15NAPEŁ.WYMU-RBRAKWłączenia lub wylączenia automatycznej regenerenci wymuszonej po dlągim czasié bez pobierania wody↓↑aby aktywowićOK aby zatwierdzić←Maby anulować
16RESETOFFPrzyworćenie ustawości fabrycznych↓↑aby wȩ矫ć ONOK aby zatwierdzić←Maby anulować

Konserwacje na tym poziomie要去 wykonywać kaźdy, kto przyszych wytycznych. Zaleca sie ich przystrzeganie, aby zmiekczacz fungcjonowat prawidłowo przy cz.

Wytyczne dotyczne prac konserwacyjnychCzęstotiwość i materiały szybkozuwyajcie są
Sprawdzenia poziomu soli w zbiornikuCo tydzień lub w racie alarmu. Uzupełnić w wymaganej ilosci. W przypadku urzadzeń, w krórych poziom soli ustala są za pomoczą applikenci na smartfonie:重点领域 papiątać o wropadzeniu poziomu soli osiagnętego po napelnieniu, jak wyjaźnierno w rozdziale OBSŁUGA.
Kontrola ustawośćSprawdzenia godziny na wyświemiarzu.
Zmiana godzinySezonowa zmiana czusu nie jest automatyczna. Godzȩ najeź zmienicy zgodnie z instrukcymi przystawionymi w rozdziale KONFIGURACJA.
Wymiana wȩdu filtru (7) Mamy rógne rodzaje filtrów. Aby wymienić wȩdl filtrna daneść: • Odcȩć dopływo wod przy i za urzadzeniem • Poczekość, aż spadnie ciȩniajie • Odkȩćcić przyrezrocysty moduł filtria i wyȩć wȩdl filtrra • Wȩżyń nowy wȩdl • Ponownie przykrećcić moduł, delikatnie dokrócajas goCo 6 miesiecy lub;cieśćj, jejli zauwaźono znaczny spadek ciȩniaemia wody w kranach.
Ogólna kontrola, czyszczenie, zabeepieczenieRaz w roku: - Opakowanie AQA clean zwierajcie: • Zestaw do sprawdzania twardość wody • Plyn czyszczȩcy • Ochraniacź zȩwicy -Zestaw do sprawdzania twardość wody -Plyn czyszczȩcy
• Naleź stosowej AQA clean lub mye odpowiednik, zapewniajać, + że stosowane produkty są zawsze odpowiednie i zgodne z niniejsz= instruktacja. • Twardość wod niedzatinionej przy urzadzeniem i twardość & zmiekczonej wod za urzadzeniem daneźny sprawdzać za pomoczą zestawu do analizy.

ZAAWANSOWANA KONSERWACJA

Aby zapewnic trwale dzialanie urzadzenia, raz w roku spezialista musi wykonac nastepujuce czynnosci. Prosimy zapoznac sie ze stronami internetowymi producenta dotyczymi serwisu, aby znaleć proponowane umowy serwisowe i zawarte w nich czynnosci sprawdzajace.

LISTAKONTROLNAPRACKONSERWACYJNYCH

  • Sprawdzenia twarosci wody przy zmieękczaczem
  • Kontrola ustawien sterownikia
  • Sprawdzenie i czyszczenie (w razie potrzeby) obiegu solanki (wymiana w razie zuzycia lub uszkodzeni)
  • Sprawdzenie i czyszczelenie (w razie potrzeby) zbiornika soli
  • Sprawdzenia wewnetrznych elementów (wymiana w razie zuźycia lub uszkodzeń)

o Filtr wstepny
o Inzektoro
o Czeci wymienne: zagory elektromagnetyczne, membrany, wewnetrzne zagory
o Przewód wodomierza
o Modul chlorowania (w modelach zawierajcych t@ opcj)
o Blok regenerazioni proporcionalnej (w modelach zawierajcych tepocje)

  • Sprawdzenia szczelnosci przywodów elastycznych wlotowych i wylotowych (w przypadku ich uszkodzenia wymienić)
  • Kontrola etapów procesu regenerazioni
  • Kontrola ogólnej szczelnosci zmiekczacja i了我的 podzespotów

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK

ProblemPrzyczynyJak naprawić
Na wyświetlaczu widaćnaprzemienny napis BRAK SOLIIlość soli w zbiorniku jest niewystarczajca LUB Urzadzenia wykrywa wadę procesu regenerazioni.Napełnić zbiornik.solą. Ješli no wymaga napełnienia, skont⁺tata⁻c są z obś⁺g TECHNICNZ.
Godzina na wyświetlaczu jestNieprawidłowаNie wykonanosezonowej zmiamy czasu LUB Nastapía przerwa w dostawie prȩdu i niedźawska funcka przywośćcie danych (bateria)Zresetowania godzⁿ (patriz rozdzia⁻f KONFIGURACJA). Ješli problem nie znika, skont⁺tata⁻c są z obś⁺g TECHNICNZ.
Wyświetlacz Nie działaBrak zasilania LUB Usterka elektryczna lub elektronicznachSprawdzić gniazdo zasilania, do ktoprego urzadzenia jest pod⁺czone. Ješli gniazdo jest sprawne, skont⁺tata⁻c są z obś⁺g TECHNICNZ.
Przejwy wody przyż przewód spustowy (8)Urzadzenia wykonuje regenerazione (co oznacza, ze nie ma zadnégo problemu) LUB Usterka wewétrznych componentów urzadzenia.Sprawdzić,czy na wyświetlaczu wyświetlane są komunikaty REGEN 1, REGEN 2 lub REGEN 3. Ješli nie, skont⁺tata⁻c są z obś⁺g TECHNICNZ.
Woda przyelewa są za biornika soli (10)pRZWÖD solankowy nie jest prawlów zo zamkipty lub przyciekaSprawdzić pol⁺czenia międź przyzewodem solankowym (9)azaworem solankowym (5). Ješli problem nie znika, skont⁺tata⁻c są z obś⁺g TECHNICNZ.
Woda dostarczane przyż urzadzeniaNie wygląda na zmieękczenia (powraca osad wapienny itp.)Wiele moziłowych przyczyn. Wykon⁺c wszystkie kontrole z przy.§nej kolumny.Najpiwowzmierzyć twardość szczaftkowa, a nastepnie mierzyć są po wykonaniu kaźdego z kolejnych etapów, az wyncik bedzie OK. Sprawdzić,czy obejscie nie jest otwarte. Ješli tak, zmienci połowuminium. Sprawdzić,czy w zbiorniku jest sól. Ješli nie, uzupełnić. Sprawdzić,czy zastosowano wȩciwo rydżaj soli wed∫g ustawości urzadzenia. Sprawdzić,czy moduʃ filtra nie jest zapchány. Ješli tak, wymienić. Ponownik wykon⁺c procedurę mieszania (patriz roźda⁻f URUCHO-MIENIE) Ješli problem nie znika, skont⁺tata⁻c są z obś⁺g TECHNICNZ.

DANE TECHNICZNE

DANE SRODOMWISKOWE

Dane charakterystyczneJednostkaWszystkie urzadzenia
Napiȩcie zasilaniaV230 +10% / -15%
Hz50/60 Hz
Ciȩnienie maksymalnebar7
Zalecane ciȩnienieminimalnebar2
Minimalna temperatura wody°C1
Maksymalna temperatura wody°C35
Minimalna temperatura otoczenia°Cbez mrozu
Maksymalna temperatura otoczenia°C40

DANE OPERACYJNE

Pojemnosć zwywicylitry5101618202228
Zużycie soli na cykl regeneracyjnykg0,501,252,002,252,502,753,50
Wydajnosć zmieickczania przy spadku twardosci o 15°f (ok. 8,5°dH)litry1650230048005200530059007500
Wydajnosć zmieickczania przy spadku twardosci o 20°f (ok.11°dH)litry1250180036003900400044005600
Wydajnosć zmieickczania przy spadku twardosci o 25°f (ok.14°dH)litry1000140029003100320035004500
Wydajnosć zmieickczania przy spadku twardosci o 30°f (ok.17°dH)litry800120024002600270029003700
Wydajnosć zmieickczania przy spadku twardosci o 35°f (ok.19,5°dH)litry700100021002200230025003200
Wydajnosć zmieickczania przy spadku twardosci o 40°f (ok. 22,5°dH)litry60090018001900200022002800
Średnie zuźycie wody na cykl regeneracyjnylitry50607070100100120
Zapotrzebowanie na moc (praca)6 VA
Zapotrzebowanie na moc (regeneracja)25 VA

(1)- Powyższe dane podano dla siediociego ciśnienia wodyDynoszęcgo 3 bary i ustawien fabrycznych.
(2)- Wydajnosć zmiełczania podana w powyśszej tabei jest wydajnosćia poddana dla 100% uzdatnienia.

Contact fabricant

BWT

103, rue Charles Michels F-93206 Saint Denis Cedex

E-Mail: bwt@bwt.fr

www.bwt.fr

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BWT

Model : CIRRUS PLUS BWT, A6X

Kategoria : Zmiękczacz wody