CIRRUS PLUS BWT, A6X - Zmiękczacz wody BWT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CIRRUS PLUS BWT, A6X BWT w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Zmiękczacz wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CIRRUS PLUS BWT, A6X - BWT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CIRRUS PLUS BWT, A6X marki BWT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CIRRUS PLUS BWT, A6X BWT
Polski Dziekujemy za zaufanie zakup zmiekczacza BWT. WAZNE: przed rozpoczeciem jakichkolwiek prac zwiazanych zinstalacja polaczen hydraulicznych, elektrycznych, uruchomieniem, obstuga lub Konserwacja, naleèy uwaënie przeczytaé niniejsza instrukcje. Nieprzestrzeganie wymagañ niniejszej instrukcji moie spowodowaé utrate gwarancii. WYMAGANIA DOTYCZACE ZASTOSOWANIA ZASTOSOWANIE Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzdatniania wody innej ni pitna. Dlatego teë, skoro dostarcza wode pitna, musi byé podiaczone wylacznie do sieci wodociagowe) spelniajacej wymagania okreslone w obowiazujacych normach. ROZPAKOWANIE Sprawdbzié, czy urzadzenie lub jego opakowanie nie zostaly uszkodzone podezas transportu. Nie korzystaé z urzadzenia, jeéeli widoczne sa jakiekolwiek uszkodzenia. W takiej sytuacji naleiy skontaktowaé sie z dostawca. MIEISCE MONTAZU Miejsce montaiu urzadzenia powinno: + byé plaskie i cayste, posiadaé odpowiednia wentylacje, byé zabezpieczone przed wstepemnieupowainionych oséb; + posiadaé zabezpieczenie przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi, érédtami ciepta i oparamisubstancji chemicznych. MONTAZ Wlaéciciel urzadzenia jest odpowiedzialny za zapewnienie, ze wszelkie prace instalacyjne lub konserwacyjne sa wykonywane przez odpowiednio upowainiona osobe, posiadajaca odpowiednie umiejetnoéci i narzedzia oraz w peini éwiadoma treécininiejsze) instrukcji obstugi. Prace naleiy wykonywaé zgodnie z aktualnym stanem techniki i normami obowiazujacymi w pomieszczeniu, w ktérym urzadzenie jest zainstalowane, w szczegélnoéci w odniesieniu do instalacji wodno-kanalizacyinej, instalacji elektrycznej i postepowania z produktami chemicznymi (patrz poniéei). INSTALACIA WODNO-KANALIZACYINA Jeieli wejécie i/lub wyjécie stacji uzdatniania wody jest podiaczone do urzadzen generujacych uderzenia hydrauliczne (np. zawory elektro- magnetyczne), szczegéinie waëne jest, aby zamontowaé urzadzenia zabezpieczajace przed takim uderzeniami POLACZENIA ELEKTRYCZNE Unikaé jakichkolwiek poérednich urzadzeñ
taczacych (przediuéacz, listwa zasilajaca) pomiedzy urzadzeniem a gniazdem $ciennym. Sprawdzié zgodno$é obwodéw elektrycznych z obowiazujacymi normami dotyczacymi elektrycznoéci, w szczegôlnoéci w zakresie uziemienia oraz bezpieczenstwa elektrycznego. Nie podtaczaé urzadzenia, jesli jego przewéd zasilajacy jest uszkodzony. Prosimy o kontakt ze sprzedawca w celu uzyskania nowego kompletnego zestawu przewodéw + transformatora. Przed podiaczeniem urzadzenia do gniazdka éciennego naleiy odciaé doptyw pradu do tego gniazdka wytaczajac je lub wyimujac odpowiedni bezpiecznik. Jeéeli urzadzenie zainstalowane jest w pobliéu urzadzeñ © wysokiej emisji pola elektromagnetycznego {np. transformator duiej mocy), konieczne jest wzmocnienie jego standardowej ochrony przed tymi polami poprzez zastosowanie odpowiedniego systemu ogranicznikéw i przewodéw ekranowych. Nie otwieraé sterownika elektrycznego urzadzenia bez odpowiednich kwalifikacji — niebezpieczenstwo poraienia pradem elektrycznym.
POSTEPOWANIE Z SUBSTANCIAMI CHE-
MICZNYMI Do niektérych czynnoéci serwisowych moga byé niezbedne érodki chemiczne. Uiytkownik musi byé w pelni éwiadomy wszelkich zagroien zWiazanych z uiywaniem érodkôw chemicznych i stosowaé odpowiednie érodki ochrony indywi- dualnej lub zbiorowei. Powierzchni urzadzenia nie moëna cayécié alkoholem lub produktem na bazie alkoholu, ani produktem zawierajacym substancje rozpuszczajace plastik. INTEGRALNOSÉ URZADZENIA Urzadzenie nie moëna modyfikowaé lub zmieniaé bez uprzedniej pisemnei zgody producenta. OBOWIAZUJACE NORMY Urzadzenie jest zgodne z wymaganiami nastepujacych dokumentéw: + Dyrektywa 2014/30/WE w sprawie kompatybilnoéci elektryczne. + Dyrektywa 2014/35/WE w sprawie sprzetu elektrycznego przewidzianego do stosowania w okreélonych granicach napiecia. + Dyrektywa 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie maszyn, wraz z dyrektywa zmieniajaca 98/37/EC + Dyrektywa RED 2014/53/UE w sprawie har- monizacjiustawodawstw pañstw czlonkowskich dotyczacych udostepniania na rynku urzadzeñ radiowych. + Dyrektywa 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowa- nia niektérych niebezpiecznych substancji w sprzecie elektrycznym i elektronicznym zmieniajaca dyrektywe 2002/95/EC + Produkt ten podlega dyrektywie 2014/68 /UE z dia 15/05/2014 r. odnoszacej sie do urzadzen ciénieniowych. Spelnia wymagania Art. 4 pkt 3 (projektowanie i wytwarzanie w aktualnym stanie techniki), ale nie naley do kategori IV ïjako taki nie jest objety oznakowaniem CE dla urzadze ciénieniowych. + Ochrona przed zanieczyszczeniem wody pitnej w instalacjach wodnych oraz ogôlne wymogi dotyczace urzadzen zapobiegajacych zanieczyszczeniu przez przeplyw zwrotny (z80d- nie z obowiazujacymi przepisami). + Norma EN 973 dotyczaca chlorku sodu typu À do regeneracji wymiennikéw jonitowych uiywanych do zmiekczania wody pitnej. + Poziom nateienia déwieku wynosi poniej 70 dB. + [Piktogram kosza na émieci] Symbol ten doworbi, ie urzadzenie spelnia wymagania eu- ropejskiej normy dotyczacej zuiytego sprzetu elektronicznego i elektrycznego (WÉEE): czesci elektryczne i elektronic- zne naleëy wyrzucaé oddzielnie do odpowiednich koszy na émieci, a ich utylizacja zgodnie zinstrukcjami przyczyni sie do zmniejszenia niekorzystnych skutkôws, a takée ewentualnych zagroieñ dla érodowiska i zdrowia ludzkiego. GWARANCJA Gwarancja jest zgodna z lokalnymi przepisami prawa kraju, w ktérym urzadzenie jest sprze- dawane i obejmuje réwniez ewentualne dodatki dostarczane przez jego producenta. Dalsze informacje na ten temat znajduja sie na stronie dostawcy, w wiekszoéci przypadkôw na stronach zawierajacych informacje na temat serwisu urzadzenia. Gwarancja nie obejmuje w nastepujacych sytuacjach: -montai w instalacji wody, ktéra nie jest woda pitna “nieprzestrzeganie wymagañ niniejszego rozdziatu -nieprzestrzeganie wytycznych dotyczacych montazu (patrz PROCEDURA MONTAZU) -nieprzestrzeganie wytycznych dotyczacych konserwacji (patrz KONSERWACIA STANDAR- DOWA IZAAWANSOWANA) -nieprzestrzeganie wymagañ i specyfikacji érodowiskowych (patrz DANE TECHNICZNE)
ZASADA DZIATANIA ZMIEKCZACZA WODY
Zmiekczacz pracuje wedlug zasady przedstawionej na poniszym rysunku: E W kolumnie uzdatniania iywica zmiekczajaca przechwytuje jony wapnia i m agnezu odpowiadajace za twardoéé wody izamienia je na s6d. wmomencie, gdy zabraknie sodu na wymian, Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019 _— elektroniczny sterownik uruchamia proces regeneracji iywicy za pomoca soli regeneracyinej znajdujacej sie w zbiorniku soli — i miesza ja z woda, aby powstata [ao | solanka.
Zestaw zmiekczacza obejmuje elementy wymienione i zilustrowane ponizej. Wiece] informacji na ten temat znajduje sie w karcie katalogowei. Zakres dostawy, w ktôrej sprecyzowano jakie elementy sa dostarczane wraz ze zmiekczaczem. 1.Zmiekezacz wody 2.Jednostka sterujaca 3.Zbiornik soli 4.Pokrywa zbiornika soli 5.Zawôr solankowy 6.Kabel zasilania 7.filtr wstepny 8.Przewéd spustowy 9.Przewéd solankowy 10.Zabezpieczenie zbiornika soli przed przepelnieniem 11.Syfon 12.Mutiblock 13.Przewody elastyczne wlotu/ wylotu À, 14.Kran do uytku w ogrodzie Instalator ma obowiazek upewnié sie, ie w instalacii nie powstaja éadne uderzenia wodne, ktôre mogtyby zaklécié prawidtowe dziatanie zmiekczacza. Nasze zmiekczacze sa wyposaione w zawôr zwrotny znajdujacy sie na kolnierzu przytacza wlotu wody. W ekstremalnych warunkach pracyi montaiu, zawér zwrotny moie wystawaé poza koïnierz. Aby temu zapobiec, zmiekczacz musi byé podiaczony za pomoca elastycznych przewodéw gietkich (tak jak przedstawiono na poniiszym rysunku). UWAGA: Nie wktadaé redukcji lub tacznika pomiedzy koinierz przytacza zmiekezacza a gietki przewéd. Przewôd gietki o takiej samej érednicy jak koinierz musi byé zabezpieczony uszczelka, ktôra uszczelni zawôr zwrotny i utrzyma go w obudowie. UE —— Ye zavcr vor van By ||]
—— [= WYLOT WODY przewéd gietki zawôr zwrotny
kotnierz zmiekczacza wody (wlot)
uszczelka PROCEDURA MONTAZU Liczby napisane pogrubiona czcionka dotycza oznaczef opisanych w rozdziale MONTAZ — SCHEMAT Dokrecenie bloku hydraulicanego Wstepne dokrecenie bloku hydraulicznego na zbiorniku ma kluc- zowe znaczenie, poniewaz podezas transportu moglo dojéé do jego rozszczelnienia. Kontrola ciénienia sieciowego Ciénienie powinno wynosié od 1,5 do 7 barôw. Jesli ciénienie przekracza 5 barôw, naleëy zamontowaé reduktor ciénienia. Kontrola gniazda zasilania
Sprawdzié, czy w odlegtoéci 1,2m jest gniazdo zasilajace 230V. Montaë kurka do wody nieuzdatnionej (14) Montai filtra wstepnego (7) Filtr montuje sie przed zmiekczaczem. Przestrzegaé kierunku przepiywu wody tak, jak przedstawiono na glowicy filtra. Zamocowaé glowice filtra na écianie za pomoca uchwytu, nie dokrecaé za mocno Z $rub mocujacych. Jeieli potrzebny jest dopiyw wody ur È nieuzdatnionej (na przyktaddo uiytku | w ogrodbzie itp.) { vd — Montai obejécia (12) = Uwaga: przedstawione obejécie jest il montowane na écianie w postaci es pojedynczego mosieinego bloku
Obejécie zamontowaé na rurze, zgodnie z kierunkiem obiegu wody. Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
Ustawienie zmiekezacza (1) na miejscu Ustawié urzadzenie w jego ostatecznej pozycji. Podtoga musi byé caysta i pozioma. Naleiy zachowaé dostep do jednostki sterujacej (2) i pokrywy. Ustawienie i podtaczenie zaworu solankowego (5) COTE «x» Otworzyé pokrywe zbiornika soli (4), zdjaé zaélepke (17), nastepnie wyiaé zawér solankowy (5) ze studni (16). Ustawié wysokosé plywaka (X) zgodnie z danymi technicznymi. Sprawdzié, czy koñce przewodu solankowego (9) sa prayciete na prosto, uloiyé go na ostonie (15), a nastepnie na mocowaniu potoionym na podstawie zaworu solankowego (18) dokrecié za pomoca nakretki motylkowej (19). Zawér solankowy (5) umieécié z powrotem na dole studni (16), poprowadzié przew6d solankowy (9) przez otwôr w zaélepce (17), a nastepnie umieécié za$lepke ponownie na studzience (16). Poprowadzié przewéd solankowy (9) przez przeznaczony do tego otwôr w zbiorniku soli upewniajac sie, e przewéd nie jest nigdzie zagiety. Podtaczenie bloku hydraulicznego Podtaczyé przewéd solankowy (9) do szybkoztaczki (20). Podtaczyé gietkie przewody wlotu i wylotu (13) w odpowiednich moco- waniach na koinierzu (21) i (22) bloku hydraulicznym. Podiaczyé przewéd spustowy (8) do zlaczki wielowypustowei {23)i dokrecié przy pomocy zacisku do weia (typuSerflex). Podiaczyé wtyczke modutu chlorowania, jesli zmiekczacz ma taka opcje (24). Podtaczenie wyjéé spustowych © Podiaczyé przewéd spustowy (8) do gér- nego praylacza syfonu (11) i dokrecié przy pomocy opaski zaciskowei. Syfon zapewnia obowiazkowe zabezpiecze- nie obiegu wody uiytkowe) przed cofaniem sie éciekôw. @ Podiaczyé prrewéd zabezpieczajacy przed przepetnieniem sie zbiornika soli (10) do bocznego przytacza syfonu (11), zachowujac Kat nachylenia wynoszacy co najmniej 2% (2 cm na metr). Dokrecié przy pomocy zacisku. Przelewawaryiny powinien byé grawitacyiny, a plyn musi przeplywaé prosta ï najkrôtsza droga. Jesli nie jest to moëliwe, naleiy zainstalowaé pompe zasilajaca, odpowiednia do stosowania w instalacjach solankowych. Podiaczyé syfon (11) do zaworu spustowego za pomoca sztywnego przewodu PVC o érednicy 40 mm, dokrecié na taczniku (25). Uzupelnié potaczenia i odpowietrzanie. instalacj). Usunaé pozostale powietrze za pomoca $ruby odpowietrzajace) Przed otwarciem wlotu wody do instalacji naleiy doktadnie oczyécié i wyplukaé rury.Elastyczne przewody wlotu i wylotu naleiy podtaczyé (13) do przewodu sieciowego, zwracajac uwage na kierunek przeplywu wody. Stopniowo otwieraé kurek zaworu obejéciowego (lub zawér odcinajacy na filtrze. Podtaczyé zmiekczacz do gniazda elektrycznego. wykorzystuje sie 5 klawiszy: KONFIGURACJA Pr2y pierwszym uruchomieniu, po kilku sekundach na urzadzeniu zostanie wyéwietiony komunikat SERV. Jest to pierwszy krok konfiguracji, w ktôrej Klawisz Nazwa Dziatanie €M Left / Menu + Po naiénieciu à przytrzymaniu aktywuje menu (po 5 sekundach) + Ciagle anuiowanie ustawier bez zapisu v Down + Przesuwanie w dôf listy wyboréw + Zmniejszenie/ zmiana parametru
- up + Przesuwanie w gôre listy wyborôw + Zwiekszenie/ zmiana parametru > Right + Przejécie od lewych cyfr do prawych (przyktad: od godzin do minut) + Zatwierdzenie pozycji menu ok Enter + Zatwierdzenie ustawieñ + Naciéniecie i przytrzymanie (przez 5 sekund) aktywuje recznaregeneracje. Podczas tego procesu krôtkie naciéniecie wymuszawyzwolenie nastepnego kroku. podana przez miejskie przedsiebiorstwo wodociagéw i kanalizacji. Poniisze kroki sa konieczne i wystarczajace do konfiguracji zmiekczacza. Wystarczy znaé twardo$é wody surowej, mierzona przed montaiem lub Najpierw nacisnaé klawisz M i praytrzymaé przez 3 sekundy, ai na wyéwietlaczu wyéwietii sie komunikat LANG. Etap nr | Wyéwietany Cel Dziatanie je Wartoëcig domysina jest jezyk francuski A Zmiana jezyka, w razie potrzeby OK aby zmienié à = Æ€M aby anulowaé PL ] VA sby wybraé Wybér jezyka OK aby zatwierdzié = €M aby anulowaé Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
y? aby zmienié Gopz. aby przejéé do minut 00:00 Ustawienia czasu: godziny OK any raterduie 2 M aby anulowaé VA 2by zmienié MIN Ustawienia czasu: minuty pour passer au heures 15:00 OK aby zatwierdzié aby anulowaé €M aby anulowaé TPEJSAT VA sby 2mienié 3 I Okreslenie rodzaju soli dla niektérych urzadzer OK aby zatwierdzié Æ€M aby anulowaé omgrosé VA sby 2mieni 4 Br Okreslenie iloéci £ywicy w zmiekczaczu, w litrach OK aby zatwierdzié M aby anulowaé TWARD. Wybér jednostki twardoéci: VA aby zmienié h F °F lub °dH OK aby zatwierdzié €M aby anulowaé WEISGIE VA sby 2mienié s SO Wprowadzenie twardoéci wejéciowei (jednostka moie byé"dH) | OK aby zatwierdzié €M aby anulowaé WviSGIE VA sby 2mienié Les Wprowadzenie twardoéci wyjéciowe) (jednostka moie byé"dH) | OK aby zatwierdzié €M aby anulowaé URUCHOMIENIE 2 Wwoda nieoczyszczonà. do zmigkczania wody. Cata powierzchnia Lekko otworzyé dowolny kran znajdujacy sie dna zbiornika powinna byé zawsze pokryta za zmiekczaczem (Iub uiyé kranu o tej same) tabletkami soli. Wiecej informacii na ten temat PEUKANIE $rednicy obejécia) i zmierzyé twardo$é wody w Na wyéwietlaczu zmiekczacza pojawit sie komunikat: REGEN Nacisnaé OK (raz lub 3 razy, w zaleénoéci od model). WySwietlany jest komunikat REGEN 1 i rozpoczyna sie regeneracja. Stopniowo otwieraé zawôr ob => woda przeplywa przez przewéd odprowadzajacy z bloku hydraulicznego do odplywu. Pozostawié do catkowitego przeplukania zmiekczacza. Przeplukiwanie moëna zatrzymaé naciskajac przycisk OK i przytrzymujac go przez 5 sekund Na ekranie wyéwietli sie wtedy komunikat SERV.
KONFIGURACIA TWARDOS$CI
SZCZATKOWE] Twardogé mierzy sie w stopniach (francuskich *flub niemieckich *dH) 1° = 10 miligraméw ,kamienia wapiennego” na jeden litr wody. 1°dH = 1,78 % Pomiaru twardoéci dokonuje sie za pomoca zestawu paskôw pomiarowych Iub ptynu pomiarowego. Moëliwe jest mieszanie zmiekczonej wody wytwarzanej przez urzadzenie z woda nieoczyszczona, przy uiyciu jednostki mieszajacej umieszezonei z tylu bloku hydraulicznego, w celu osiagniecia twardoéci resztkowej rzedu kilku stopni. Najpierw obrcié pokretto (26) maksymalnie w Kierunku przeciwnym do ruchu wskazéwek zegara. Nastepnie dokrecié pokretio (27) tak, aby osiagnelo najniäsza wartosé. Wtedy woda wylotowa jest w petni zmiekczona (twardoéé = 0°) Nastepnie obrécié pokretio (26) o pôt obrotu w prawo. Wtedy woda wylotowa nieznacznie miesza sie jowy tym miejscu. Pokretlo (26) stuiy do regulacji twardoci wody przy niskim zuyciu: -Obréé zgodnie z ruchem wskazéwek zegara, aby zwiekszyé -Obréé przeciwnie do ruchu wskazéwek zegara, aby zmniejszyé W celu wyregulowania twardoéci przy duéych wartoéciach przeplywu, naleiy otworzyé kran za zmiekczaczem i ponownie zmierzyé twardoéé Pokretio (27) stuëy do regulacji twardoéci wody: -Odkrecié, aby zwiekszyé -Zakrecié, aby zmniejszyé éytkownik odpowiada za okreslenie twardoéci resztkowe) z80dnej z urzadzeniami zainstalowanymi za zmiekczaczem OBSLUGA UZUPELNIENIE SOLI W urzadzeniu wykorzystuje sie sél regeneracyina, ktéra jest przeznaczona znajduje sie w ulotce Zakres dostawy. Prosze zapoznaé sie z jej treécia, aby dowiedzieé sie, jaka ilogé soli naleëy zastosowaé w zmiekczaczu oraz z rozdziatem DANE TECHNICZNE, aby poznaé zuiycie soli na cykl regeneracji. W odniesieniu do zmigkezaczy z kontrola poziomu soli przez aplikacje na smartfony: Po kaidym napelnieniu sola, wprowa soli tak, aby aplikacja mogla go $ledi + Po napelnieniu zbiornika, sprawdzié poziom soli na skali najdujace) sie wewnatrz zbiornika na sôl + Przez 5 sekund naciskaé > przycisk, ai na wyéwietlaczu pojawi sie komunikat LEVEL + Za pomoca przyciskéw W i ® wybraé poziom zawartoéci soli + Zatwierdzié przyciskiem OK
AUTOMATYCZNIE WYSWIETLANE KOMUNIKATY
Na wyéwietlaczu znajduja sie: © gôrny baner informacyjny © doilny baner informacyjny © wykres stupkowy z 10 segmentami, pokazujacy pozostate wartoéci zmigkczacza przed nastepnym cyklemregeneracyinym, w Krokach co 10%. Wykres w tym przykladzie pokazuje pozostale wartoéci na poziomie 70% Dla kaidego etapu obstugi urzadzenia wyéwietlane sa nastepujace komunikaty: ° GERN° elc:10 SERV : 968 | Urzadzenie pracuje: dostarcza zmiekczong wode. 12:30 Naprzemiennie 12:30 | Do kolejnego cyklu regeneracji pozostato 968 litréw. NAPEL Woda jest wlewana do zbiornika sol (patrz rozdziat USTAWIENIA 375 ZAAWANSOWANE) i wlewanie zakoñcay sie w ciagu 375 sekund. WYTW-S W zbiorniku soli jest przygotowywana solanka do nastepnej regeneracii; ten krok zakorczy 180 sie za 180 minut. REGEN 1 Zmiekczacz wykonuje swéj pierwszy aktywny etap regeneracii, ktéry zakoriczy sie w ciagu 0 00:45 minut i 45 sekund. REGEN 2 Zmiekczacz wykonuje swôj drugi aktywny etap regeneracii, ktéry zakoñczy sie w ciagu 18 18:35 minut i 35 sekund. REGEN 3 Zmiekczacz wykonuje swéj trzeci aktywny etap regeneracji, ktéry zakorczy sie w ciagu 02 02:15 minut i 15 sekund. BRAK Naprzemiennie z soit | Zmiekczacz wykrywa brak solii zaleca sprawdzenie poziomu soli w zbiorniku. REGNY 968 | Funkcjaregeneracjijestwylgczona (OFF) - patrz tryb Stand-byna nastepnej stronie. Zmiekezacz En Naprzemiennie z 1230 | dostarcza miekka wode tak dtugo, jak diugo pozwala na to jego autonomia (tutai: autonomia 968 litrôw). Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
Polski REGENERACIJA RECZNA W kaëdej chwili moëna uruchomié regeneracje zmiekczacza poprzez diugie (5 sekund) wciéniecie przycisku OK. Jeielijesttowykonywane wcelu przeprowadzenia testu, moiliwe jest reczne przejécie od jednego Kroku do nastepnego, poprzez krôtkie naciéniecie przycisku OK.
Jeli w zbiorniku nie ma soli, urzadzenie wyéwietla naprzemienne stowa BRAK SOLI. Po uzupelnieniu soli, moëna po prostu poczekaé na nastepny cyki regeneracji, aby ten alarm zniknal. Zaleca sie jednak natychmiastowe potwierdzenie alarmu, postepujac zgodnie z poniiszymi wskazwkami: + Nacisnaé i przytrzymaé (przez 5 sekund)
+ Krôtko przycisnaé przycisk M, aby przejéé do menu, w ktérym na wyéwietlaczu pojawi sie:BRAK SOLI + Nacisnaé raz przycisk Wlub @ , aby na doinym banerze wySwietlit sie komunikat OFF + Nacisnaé OK, aby zatwierdzié + Aby wyjéé z menu, naleëy nacisnaé M i przytrzymaé przez 5 sekund: alarm powinien zniknaé
W przypadku przerwy w zasilaniu podezas regeneracj, proces rozpocznie sie od poczatku bieiacego etapu. W przypadku przerwy w dostawie pradu podezas prac serwisowych, zmiekczacz uruchomi sie ponownie réwniez wr trybie serwisowym. TRYB STAND-BY Moiliwe jest automatyczne lub reczne regeneracje. Moie to byé przydatne na przyktad podezas oczekiwania na interwencje technika w przypadku problemôw technicznych. Aby to wykonaé, naleà + Nacisnaé i przytrzymaé (przez 5 sekund) przycisk M + Krôtko przycisnaé praycisk M, aby przejéé do menu, w ktérym na wyéwietlaczu pojawi sie: +Nacisnaé raz przycisk Wlub , aby na dolnym banerze wyswietli sie komunikat ON +Nacisnaé OK, aby zatwierdzié Na wyéwietlaczu pojawia sie wéwczas komunikat RECZNY na przemian z wartoécia autonomii zmiekczacza. Aby anulowaé te funkcje, wystarczy wrôcié do menu RECZNY i ustawié doiny baner na OFF przycisk M zatrzymanie zmiekczacza, ktéry wykonuje USTAWIENIA ZAAWANSOWANE Dostep za pomoca kodu 23, a nastepnie przegladanie w taki sam sposéb jak w zwyklym tryb ustawieñ. Zmiany w ustawieniach zaawansowanych wykonuje przeszkolony specjalista. Kaëdy blad moie zaktécié prace urzadzenia, a odpowiedzialnoéé za niego spada na wykonujacego. ETAP AR | Na wyéwietlaczu Cel Dziatanie HASEO? V4 aby zmienié 0 00 Wprowadzié hasto umoiliwiajace zmiane ustawief zaawansowanych. | OK aby zatwierd €M aby anulowaé PROPR Ÿ aby przejsé do on/ off 1 ge Wiaczenie/ wylaczenie regeneracji proporcjonalne OK aby zatwierdzié €M aby anulowaé POISYS Modyfikacja wydajnoëci zmiekezania urzadzenia, Ktéra zostala automa- | V4 aby zmienié 2 D tycznie ustawiona po wybraniu zawartoéci 2ywicy (krok 3 konfiguracii | OK aby zatwierdzié standardowei). €M aby anulowaé 3 coNsu Regulacja zuiycia wody na pelny cykl regeneracii. a gb, men 71 Tylko dia urzadzeñ z kontrola poziomu soli przez aplikacje na smartfonach. | € by anula LÉ à SAUT Regulacja zuiycia soli na pelny cykl regeneracji 2000 Tylko dla urzadzenz kontrola poziomu sol przez aplikacje na smartfonach. | €M aby anutowac IL:WOD OK Loc . . . } n 5 Eee Objetoéé wody zmiekczonej (informacje do odezytu). Tutaj: 856 litréw |. €-M aby przejéé do nastepnegoetapu MAKS-P Najwisza wartoéé przeplywu zarejestrowana od ostatniej regeneracji u $ 10 68 (tyiko do odezytu). Tataj, 1068 ltréwr na godzine 1168 1° | €M aby przejéé do nastepnegoetapu ILREG ŸA aby zmienié 7 % Liczba regeneracji wykonanych od uruchomienia. Moëna zresetowaé. | OK aby zatwierdzié €M aby anulowaé CHLOR ŸA aby zmienié 8 pe Wiaczenie/ wylaczenie funkcji chlorowania OK aby zatwierdzié €M aby anulowaé ŸA aby zmienié 9° ABAM Wiaczony/ wylaczony alarm braku soli OK aby zatwierdzié €M aby anulowaé 10 P-BEZP L Bezpieczna wartoéé poziomu = pozostata wartoéé pojemnoéci, ktéra po se ou ere 250 osiggnieciu uruchamia proces regeneracji M by anulouaé ŸA aby zmienié a Era Rozpoczecie czasu regeneracji. OK aby zatwierdzié à €M aby anulowaé Gé WE) VA aby zmienié 12 h Giénienie sieciowe wody Do ustawienia w celu proporcjonalnej regeneracii. | OK aby zatwierdzié €M aby anulowaé KOMP-R Czestotliwosé pelnych cykli regeneracji (aby zapobiec wystepujace) z| Ÿ4 aby zmienié 13 À czasem utracie wydajnoéci), dla zmiekczaczy z funkcja proporcjonalnej | OK aby zatwierdzié regeneracj. Tutaj: jedna pelna regeneracja co 5 cykli regeneracyinych. | _€M aby anulowaé Konfiguracja czasu trwania kadego etapu cyklu regeneracyjnego OK aby uruchomié menu, inaczej Moëna regulowaé nastepujace po sobie czasy trwania danego etapu (po | €M nastepnie 14 FAZY-R jednym podmenu dla kaëdego z nich}: Wyplukiwanie (BACKW); zasysanie | aby zmienié (ASPI); szybkie ptukanie (FAST); przygotowanie solanki (regen. propor.) | OK aby zatwierd (BRINÉ); napelnienie zbiornika (regen. propor.) (REFILL) €M aby anulowaé 15 NAPELWYMU-R | Wiaczenie lub wytaczenie automatycznej regeneracji wymuszonej po YA aby aktrwouné BRAK dtugim czasie bez pobierania wody en y A aby anulowaé RESET ŸA aby wiaczyé ON 16 ee Præywrécenie ustawie fabrycznych OK aby zatwierdzié €M aby anulowaé Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
KONSERWACIA STANDARDOWA Konserwacje na tym poziomie moie wykonywaé kaidy, kto przestrzega poniszych wytycznych. Zaleca sie ich przestrzeganie, aby zmiekczacz funkcjonowat prawidtowo przez diuészy czas. Wytyezne dotyczace prac konserwacyinych Czestotliwosé i materialy szybkozuiywajace sie Sprawdzenie poziomu soli w zbiorniku Co tydzien lub w razie alarmu. Uzupelnié w wymaganej iloëci. W przypadku urzadzer, w ktérych poziom soli ustala sie za pomoca aplikacji na smartfonie: naleiy pamietaé o wprowadzeniu poziomu soli osiagnietego po napelnieniu, jak wyjaéniono w rozdziale OBSLUGA. Kontrola ustawier Sprawdzenie godziny na wyéwietlaczu. Zmiana godziny Sezonowa zmiana czasu nie jest automatyczna. Godzine naley zmienié zgodhnie z instrukcjami przedstawionymi w rozdziale KONFIGURACIA. Wymiana wkladu filtra (7) Mamy rôène rodzaje filtréw. Aby wymienié wktad filtra naleiy: + Odciaé doplyw wody przed i za urzadzeniem + Poczekaé, ai spadnie ciénienie + Odkrecié przezroczysty modut filtra i wyjaé wktad filtra + Wioiyé nowy wktad + Ponownie przykrecié modut, delikatnie dokrecajac go Co 6 miesiecy lub czeéciej, jesli zauwaiono znaczny spadek ciénienia wody w kranach. Ogélna kontrola, czyszczenie, zabezpieczenie + Naleiy stosowaé AQA clean lub jego odpowiednik, zapewniajac, ie stosowane produkty sa zawsze odpowiednie i zgodne z niniejsza Raz w roku: - Opakowanie AQA clean zawierajac + Zestaw do sprawdzania twardoéci wody instrukcja. + Plyn cayszczacy + Twardosé wody nieuzdatnionej przed urzadzeniem i twardo$é _« Ochraniacz iywicy zmiekczonej wody za urzadzeniem naleiy sprawdzaé za pomoca …_Zestaw do sprawdzania twardoéci wody zestawu do analizy. -Plyn czys2eza0 ZAAWANSOWANA KONSERWACIA Aby zapewnié trwate dziatanie urzadzenia, raz w roku specjalista musi wykonaé nastepujace czynnoéci. Prosimy zapoznaé sie ze stronami internetowymi producenta dotyczacymi serwisu, aby znaleéé proponowane umowy serwisowe i zawarte w nich czynnoéci sprawdzajace.
LISTA KONTROLNA PRAC KONSERWACYINYCH
- Sprawdzenie twardoéci wody przed i za zmiekczaczem - Kontrola ustawien sterownika - Sprawdzenie i czyszczenie (w razie potrzeby) obiegu solanki (wymiana w razie zuiycia lub uszkodzer) - Sprawdzenie i czyszczenie (w razie potrzeby) zbiornika soli - Sprawdzenie wewnetrznych elementéw (wymiana w razie zuiycia lub uszkodzer) o Filtr wstepny o Iniektoro © Czeéci wymienne: zawory elektromagnetyczne, membrany, wewnetrzne zawory 0 Przewéd wodomierza o Modut chlorowania (w modelach zawierajacych te opcje) © Blok regeneracji proporcjonalnej (w modelach zawierajacych te opcje) - Sprawdzenie szczelnoéci przewodw elastycznych wlotowych i wylotowych (w przypadku ich uszkodzenia wymienié) - Kontrola etapéw procesu regeneracji - Kontrola ogôlnej szczelnoéci zmiekczacza i jego podzespotéw
WYKRYWANIE I! USUWANIE USTEREK
Problem Prayezyny Jak naprawié Ilo$é soli w zbiorniku jest Na wyéwietlaczu niewystarczajaca widaé naprzemienny | LUB napis BRAK SOLI Urzadzenie wykrywa wade procesu regeneracji. Napelnié zbiornik sola. Jesli nie wymaga napetnienia, skontaktowaé sie z obstuga techniczna. Nie wykonano sezonowej zmiany czasu LUB Nastapita przerwa w dostawie pradu i nie zadzialala funkcja przywrécenia danych (bate- ria) Godzina na wyéwietlaczu jest nieprawidtowa Zresetowaé godzine (patrz rozdziat KONFIGURACIA). Jesli problem nie znika, skontaktowaé sie z obstuga techniczna. Brak zasilania LUB Usterka elektryczna lub elektroniczna Wyéwietlacz nie dziata Sprawdzié gniazdo zasilania, do ktérego urzadzenie jest podiaczone. Jesli gniazdo jest sprawne, skontaktowaé sie z obstuga techniczna. Urzadzenie wykonuje regeneracje (co oznacza, Przeplyw wody przez | ie nie ma iadnego problemu) Sprawdbzié, czy na wyéwietlaczu wyéwietlane sa komunikaty przewôd spustowy | LUB REGEN 1, REGEN 2 lub REGEN 3. (8) Usterka wewnetrznych komponentéw Jeéli nie, skontaktowaé sie z obstuga techniczna. urzadzenia. Woda przelewa sie ze zbiornika sol (10) PRZEWOD solankowy nie jest prawidtowo zamkniety lub przecieka Sprawdzié polaczenia miedzy prrewodem solankowym (9Jazaworem solankowym (5). Jesli problem nie znika, skontaktowaé sie z obstuga techniczna. Woda dostarczana przez urzadzenie nie wyglada na zmiekczona (powraca osad wapienny itp.) Wiele moëliwych przyczyn. Wykonaé wszystkie kontrole z nastepnej kolumny. Najpierw zmierzyé twardoéé szczatkowa, a nastepnie mierzyé ja po wykonaniu kaidego z kolejnych etapôw, ai wynik bedzie OK. Sprawdzié, czy obejécie nie jest otwarte. Jesli tak, zmienié potoienie. Sprawdbzié, czy w zbiorniku jest sél. Jesli nie, uzupetnié. Sprawdzié, czy zastosowano wlaéciwy rodzaj soli wediug ustawien urzadzenia. Sprawdbzié, czy modut fltra nie jest zapchany. Jeéli tak, wymienié. Ponownie wykonaé procedure mieszania (patrz rozdziat URUCHO- MIENIE) Jesli problem nie znika, skontaktowaé sie z obstuga techniczna. Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
DANE TECHNICZNE Dane charakterystyczne Jednostka Wszystkie urzadzenia ; : v 230 +10% /-15% Napiecie zasilania m 50/60 h z z Ciénienie maksymalne bar 7 Zalecane ciénienie minimalne bar 2 Minimalna temperatura wody “c 1 Maksymalna temperatura wody C 35 Minimalna temperatura otoczenia “c bez mrozu Maksymalna temperatura otoczenia “ce 40 DANE OPERACYINE Pojemnosé iywicy litry 5 10 16 18 20 22 28 Zuiycie soli na cykl regeneracyny kg 0,50 125 2,00 225 2,50 2,75 3,50 Wydajnosé 2migkczania pr2y spadku twardoéci o 15°f (ok. 8,5'dH) litry 1650 2300 4800 5200 5300 5900 7500 Wydajnosé zmiekczania pr2y spadku twardpéci à 20° {ok 11'dH} litry 1250 1800 3600 3900 4000 4400 5600 Wydajnosé 2migkczania pr2y spadku tardpici à 28°f ok L4”dH} Bitry 1000 1400 2900 3100 3200 3500 4500 Wydajnosé 2migkczania pr2y spadku twardoéci o 30° (ok 17"dH} litry 800 1200 2400 2600 2700 2900 3700 Wydajnosé 2miekczania pr2y spadku twardpéci 0 35:f (ok 19,5 *dH} litry 700 1000 2100 2200 2300 2500 3200 Wydajnosé zmigkczania pr2y spadku tuardpédl à 40° Lo 22,5-4H) Bitry 600 900 1800 1900 2000 2200 2800 $rednie zuycie wody na cykl regene- racyiny Bitry 50 60 70 70 100 100 120 Zapotrzebowanie na moc (praca) eva Zapotrzebowanie na moc (regeneracja) 25 VA (1): Powyisze dane podano dla sieciowego ciénienia wody wynoszacego 3 bary i ustawier fabrycznych. {2}: Wydajnogé zmiekczania podana w powvisze) tabeli jest wydajnoécia poddana dla 100% uzdatnienia. Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019
Notice-Facile