WILD 2 3300 W - Riscaldamento da cantiere EQUATION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WILD 2 3300 W EQUATION in formato PDF.
Domande degli utenti su WILD 2 3300 W EQUATION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento da cantiere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WILD 2 3300 W - EQUATION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WILD 2 3300 W del marchio EQUATION.
MANUALE UTENTE WILD 2 3300 W EQUATION
Istruzioni per il Montaggio, l'Uso e la Manutenzione
RO Manual asamblare, utilise za sintretinere
EN Assembly-Use Maintenance Manual
Ce produit ne peut etre utilise que dans des locaux bien isolés ou de maniere occasionnelle /
3 Este producto está indicado únicamente en lugaras abrigados o para unautilizacion punctual/
Esteproduoeadequadoapenasparaespaçosbemisoladosouparaumutilizaçãoocasional/
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale /
To npoiov eivai katalnnlo mvo yia xpnoe kalau movouoc xwpuoc npiopotaaikac/
Tn produkt jest odpwiedni tylko do sporadcyneo uzytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach /
Ue Bnip6 np3naehn dner hepeyraepnoro Bnkopnctanha a6o Bnkopnctanha tInbKn b do6pe i0nbobahnx npmiuehnax /
Acest produs este adecvat numai pentru spatilile bine izolate pau pentru utilizarea ocazională /
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use /
IFH04-33E EQ (02)


A X1

B X1

FR: Mentions Legales & Consignes de Securite / ES: Instruetiones Legales y de Seguridad / PT: Avisos Legais e instruções de Segurarca / IT: Istruzioni Legali e Sicurezza / EL: Nopiko oonieiwa kai obnyic aoeaiaic / PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpiecznestwa / RU:PykoobocBoToPiTeXnKeBe3oNaChOCTN IIpaBOBbIMHOpMaM / UA:KepiBnHTBO 3Texhikn6e3neKn i IpaBOBmHOpMaM / RO: Manual privind siguranca / EN: Legal & Safety Instructions

5 39

FR: Utilisation / ES: Utilização / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Xpôn / PL: Uzytkowanie / RU:Исторistically / UA:Викоростань / RO: Utilizare / EN: Use

40 44

FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Σuντήρηση / PL: Konserwacja / RU:Ухов/ UA:Доглад/ RO:Intretnere / EN: Maintenance

45 47
1. SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
| Leggere attendamente quest'avverenza | |
| ! | Attenzione |
| Osservare | |
| Connesso | |
| Fuori tensione | |
| Ligação da alimentação | |
| Corretto | |
| Errato |
2.AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE A TUTTI GLI APPARECHI DI RISCALDAMENTO MOBILI
Leggere sempre accuramente l'avventenza prima di montare e di utilizzato il vostro apparecchio e conservarla per riferirvi ulterioriorte.
- Quest'apparecchio più essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privile di esperienza o di conoscenza, seeci (esse) sono adeguatamente sorvegliati(e) o se gli sono state fornite istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in completa sicurezza e se sono stati messi al corrente sui rischi possibili. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini perché sone sorgilezza.
- E' consigliato Maintainere a distance i bambini di meno di 3 anni, salvo se sorvegliati continuamente. I bambini di età tra i 3 e gli 8 anni devono unicamente attivare o disattivare l'apparecchio, a condizione che quest'ultimo sia stato collocato o installato in una posizione normale prevista e che questi bambini siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio in completa sicurezza e ne capiscano perfettamente i rischi potenziali. I bambini di età tra i 3 e gli 8 anni non devono né collegare, né regolare, né pulire l'apparecchio, e neppure eseguire la manutenzione dell'utilizzatore.
ATTENZIONE - Alcune parti di questo prodotto possono divertare molto calde e causare delle usioni. Prestate particolare attenzione in caso di presenza di bambini o persona vulnerabili.
- Al fine di evitare qualsiasi rischio, si raccomanda di rivolgersi al costruttore, al servizio di assistenza tecnica o a un technician qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione qualora sa danneggiato.
- ATTENZIONE: Al fine di evitare qualiasi pericolo derivante dal ripristino intempestivo del fusabile termico, quello apparecchio non deve essere alimentato mediante un interrottore esterno (interrottore a tempo) o essere collegato ad un circuito sottomosto regolarmente ad interruzioni di tensione da parte del fornitore dell'energia elettrica.
RACCOMANDAZIONI: Per evitare il surriscaldamento, non coprir l'apparecchio

- Non posizionale l'apparecchio direttamente nelle presa di corrente.
Non usare l'apparecchio nelle immeditate vicinanze di vasche da bagno, docce o piscine. ATTENZIONE: Quest'apparecchio di riscaldamento mobile è destinato ad essere utilizzato principamente nelle officine, presso gli artigiani o nei parcheggi coperti. Non utilizzatelo nei bagni.
Non usare Anything riscaldatore se è caduto;
Non usare se il riscaldatore ha segni visibili di danno;
- Utilizzare quello riscaldatore su una superficie orizzontale e stabile, o attaccata a un muro, come appropriato.
- AVVERTENZA: Non utilizzato quello apparetcchio di riscaldamento in piccole stanze quando sono occupate da persone che non sono in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia assicurato un monitoraggio costante;
- AVVERTENZA: Al fine di ridurre il rischio di incendio, tessuti, tende o altri materiali inflammabili sono ad una distanza minima di 1 m alla presa d'aria.
- É importante collegare il prodotto ad una presa correttamente dimensionata perché questo dispone di una potenza elevata.
3. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Questo appearecchio di riscaldamento è destinato ad essere utilizzato principamente nelle officine, nei garaje e dagli artiqiani..
ATTENZIONE:Questo appearecchio di riscaldamento è di tipo mobile e cui assere spostato utilizzato le apposite maniglie rispetto ande le istruzioni per la sicurezza.
Non spostare l'apparecchio quando è in funzione.
Non lasciare l'apparecchio esposto alla pioggia o in ambienti umidi.
Riporlo unicamente su di una superfice piana, pulita e sgombra.
ATTENZIONE:Si deve prevedere una distanza minima di 1m tra le pareti dell'apparecchio ed eventuali ostacoli od oggetti ( mobili, muri... )
4. UTILIZZO
Collegare il cavo d'alimentazione su una base di presa di corrente 220 - 240V 50 - 60Hz L'apparecchio di riscaldamento possiede un interrottore a 4 posizioni: 0 (Spento) - Solo ventilazione - Ventilazione e riscaldamento a bassa temperatura - Ventilazione e riscaldamento ad alta temperatura.
Ruotare il termostato in senso orario per augmentare la temperatura.
Questo stufa è protetta da un dispositivo di sicurezza che la spegne automaticamente in caso di surriscaldamento, ad esempio a causa dell'obstruzione totale o parziale delle griglie. In questo caso, staccare la spina, attendere circa 10 minuti che la stufa si raffreddi e rimuovere l'oggetto che ostruisce le griglie. Riaccendere poi il dispositivo che dovrebbe funzionare normalmente.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di agli operazione di pulizia, spengete l'apparecchio di riscaldamento e scollegatelo dall'alimentazione elettrica.
Pulite accuratamente la superficie del prodotto con un panno morbido e umido e, se necessario, una soluzione saponosa.
ATTENZIONE: Lasciate raffreddare completeness il prodotto prima di qualiasi manipolazione o qualiasi operazione di pulizia.
Impedite all'acqua o qualsiasi alto liquido d'infiltrarsi all'interno del prodotto, perché potrebbe causare un incendio e/o un pericolo elettrico.
Si consiglia di pulire quest'apparecchio regolarmente; passate delicatamente la punta dell'aspiratore sulla sua griglia di protezione per rimuovere la polvere o la sporcia che potrebbe essersi accumulata sul prodotto o all'interno dello stesso.
ATTENZIONE: Non utilizzato nessun detersivo aggressivo, detergente chimico o solvente poché potrebbero alterare la superficie dei componenti plastici.
6.AMBIENTE
Significato del symbolo della pattumiera sbarrata :

Non gettare gli appearecchi elettrici con i rifuti domestici indifferenziati. Utilizzato unsystema di raccolta adeguato. Rivolgersi all'autorità locale competente per ottenere informazioni relative ai sistemi di raccolta disponibili. Gli appearecchi elettricigettatti nelle discariche e nell'ambiente possono emanare sostanze pericolose che possono inquinare le falde freatiche ed ave un impatto sulla catena alimentare, la propria salute ed il proprio benessere.
Quando si acquista un appearecchio nuovo, il rivenditore ha l'obbligo di riprenderere Gratisamente il loro vecchio appearecchio in modo da riciclarlo.


Informazioni obbligatori per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici
| Identificativo del modello: IFH04-33E EQ (02) | ||||||
| Dato | Simbolo | Valore | Unità | Dato | Unità | |
| Potenza termica | Tipodi potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) | |||||
| Potenza termica nominale | Pnom | 3,3 | kW | controllo manuale del carico termico, con termostato integrato | [no] | |
| Potenza termica minima (indicativa) | Pmin | 1,65 | kW | controllo manuale del carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna | [no] | |
| Massima potenza termica continua | Pmax,c | 3,3 | kW | controllo elettronico del carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna | [no] | |
| Consumo ausiliario di energia elettrica | potenza termica assistita da ventilatore | [no] | ||||
| Alla potenza termica nominale | elmax | N.A. | kW | Tipodi potenza termica/controllo della temperature ambiente (indicare una sola opzione) | ||
| Alla potenza termica minima | elmin | N.A. | kW | potenza termica a fase unicaenza controllo della temperature ambiente | [no] | |
| In modo stand-by | elsb | 0 | kW | due o più fasi manualienza controllo della temperature ambiente | [no] | |
| con controllo della temperature ambiente tramite termostato meccanico | [si] | |||||
| con controllo elettronico della temperature ambiente | [no] | |||||
| con controllo elettronico della temperature ambiente e temporizzatore giornaliero | [no] | |||||
| con controllo elettronico della temperature ambiente e temporizzatore settimanale | [no] | |||||
| Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) | ||||||
| controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | [no] | |||||
| controllo della temperature ambiente con rilevamento di finestre aperte | [no] | |||||
| con opzione di controllo a distance | [no] | |||||
| con controllo di avviamento adattabile | [no] | |||||
| con limitazione del tempo di funzionamento | [no] | |||||
| con termometro a globo nero | [no] | |||||
| Contatti | ADEO Services135 rue Sadi Carnot - CS 0000159790 RONCHIN - FRANCE | |||||