BIG BLANC - Riscaldamento ANNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BIG BLANC ANNA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BIG BLANC - ANNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BIG BLANC del marchio ANNA.
MANUALE UTENTE BIG BLANC ANNA
L’appareil est composé des éléments principaux suivants : 1. Cordon électrique pour l’alimentation 2. Base en zinc 3. Boîtier 4. Interrupteur principal pour l’alimentation 5. Panneau tactile (dispositif de contrôle tactile) 6. Touche Marche/Arrêt 10. Touche pour le Mode Auto, symbole « Auto Mode » 11. Grille avec filtre à air lavable 12. Poignée de transport 13. Grille d’entrée d’air 14. Grille sortie d‘air Conseils de sécurité importants Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire. •• Ce produit convient aux espaces bien isolés ou à un usage occasionnel
été formées ou encadrées pour l‘utilisation de l‘appareil d‘une manière sécuritaire, et elles sont conscientes des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l‘entretien de l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
•• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l‘écart sauf s‘ils sont surveillés de façon continue. Les enfants entre 3 et 8 ans ne sont autorisés qu‘à allumer/éteindre
l‘appareil à condition que celui-ci soit placé ou installé dans son emplacement d‘utilisation ordinaire prévu et que les enfants aient été formés ou encadrés pour l‘utilisation de l‘appareil d‘une manière sécuritaire, et ils sont conscients des risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans ne sont pas autorisés à brancher l‘appareil, faire des réglages ou effectuer le nettoyage et l‘entretien de l‘utilisateur.
•• Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon d‘alimentation endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée. •• La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. •• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute modification technique apportée à l’appareil peut entraîner des risques pour la santé et la vie. •• Ne mouillez jamais l‘appareil (risque de court-circuit). •• Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques). •• Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension. •• Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. •• L‘appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d‘une prise de courant. •• Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels). •• Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des arêtes vives. Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’alimentation ou en ayant les mains mouillées. •• Ne pas placer l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Ne pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l’huile. •• La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps. •• Ne jamais utiliser l‘appareil sur des surfaces inégales ou molles. •• PRÉCAUTION : Afin d‘éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l‘intermédiaire d‘un interrupteur externe, comme une minuterie. •• ATTENTION : Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas l’entrée et la sortie d’air – risque d’incendie ! •• Ne pas utiliser l‘appareil dans les petites pièces (de moins de 4 m2), dans un environnement explosif ou pour faire sécher du linge. •• Ne jamais toucher la partie avant de l’appareil, elle peut atteindre des températures très élevées. •• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance. •• Ne pas introduire d’objets et/ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil. •• Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu. Mise en marche / Manipulation Remarque : Veillez à placer le radiateur à une certaine distance du mur ou d’autres gros objets (> 50 cm). Cela permet au flux d’air de s’écouler sans en-
trave. Le flux d’air ne doit être bloqué par aucun objet. Si Anna big est installé dans la salle de bains, veillez à conserver une distance de sécurité d’au moins
100 cm entre l’appareil et les douches, baignoires, robinets, lavabos, etc. 1. Une fois que vous avez placé Anna big à l’endroit prévu, branchez le cordon d’alimentation (1) à une prise secteur 2. Appuyez sur l’interrupteur principal à l’arrière de l’appareil pour sa mise sous tension (4). 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (6) pour allumer l’appareil. La température souhaitée apparaît sur l’affichage. 4. La température souhaitée peut être modifiée de 0 °C (mode refroidissement) à 35 °C ou sur le maximum «Hi» à l’aide du panneau de configuration (8) «Temperature» situé à droite. Le mode de chauffe est actif de 1 ° à 35 °C et pour le maximum «Hi». En mode configuration, le nombre clignote. Appuyez sur «+» pour augmenter la température à la valeur souhaitée. Appuyez sur «–» pour réduire la température à la valeur souhaitée. Le réglage est sauvegardé si aucune modification de température n’est réalisée pendant trois secondes. La température actuelle de la pièce s’affiche en conséquence. Information : L’appareil éteint le chauffage quand la température souhaitée est atteinte, et l’indicateur de température clignote sur l’affichage. Le ventilateur fonctionne encore pendant 30 secondes à son niveau le plus bas pour évacuer la chaleur. La température actuelle est alors mesurée env. toutes les 30 minutes (le ventilateur fonctionne encore pendant 1 minute à son niveau le plus bas). Si la température de la pièce est plus basse que la température souhaitée, l’appareil se remet en marche. 5. Mode refroidissement : le chauffage s’éteint si la température est réglée à 0 °C et que le ventilateur rejette de l’air froid de l’appareil. L’éclairage LED (7) passe du rouge au bleu. En mode refroidissement, aucune température n’apparaît sur l’affichage. 6. Le niveau de sortie de la chaleur, allant de faible à élevé, peut être modifié à l’aide du panneau de configuration (9) «Power Level» situé à gauche. L’affichage clignote pendant la saisie. Appuyez sur «+» pour augmenter le niveau de sortie de chaleur. Appuyez sur «–» pour réduire le niveau de sortie de chaleur. Le réglage est sauvegardé si aucune modification de sortie d’air n’est réalisée pendant trois secondes. La température actuelle de la pièce s’affiche en conséquence 7. Pour activer le mode Auto, appuyez sur la touche « Auto Mode » (10). « Auto Mode » apparaît sur l’affichage. La température d’origine, 22 °C peut être modifiée à l’aide de la sélection de température (8) sur le côté droit du panneau de configuration. Le niveau de sortie de la chaleur se règle automatiquement en mode auto, selon la température de la pièce. Le niveau de sortie de chaleur sélectionné sera plus petit si la différence entre la température de la pièce et celle souhaitée n’est pas grande. Nous faisons référence à cette technologie sous le nom « Adaptive Heat™ » et avons introduit une demande de brevet international. Anna big assure et maintient donc l’objectif de température souhaitée efficacement et rapidement. Il prévient de grandes chutes de température et évite que l’appareil ne s’éteigne et ne se rallume constamment. Le mode auto se désactive si le niveau de sortie de la chaleur est modifié manuellement (9).
Information : l’appareil éteint le chauffage si la température souhaitée est atteinte, l’indicateur de température clignote sur l’affichage.
8. Éteignez l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (6). Le ventilateur fonctionne encore pendant 30 secondes à son niveau le plus bas pour évacuer la chaleur. L’appareil conserve la température d’entrée d’air et le niveau de sortie de chaleur même si celui-ci s’éteint. 9. Protection anti-surchauffe : Anna big est équipé d’une protection antisurchauffe qui arrête l’appareil en cas d’anomalie technique ou d’utilisation non-conforme (le ventilateur fonctionne encore un certain temps à un niveau faible pour refroidir l’appareil). Le cas échéant, réparez l’anomalie ou interrompez l’utilisation non-conforme (distance de 50 cm autour de l’appareil, ne pas couvrir l’appareil, placer l’appareil dans sa position verticale). Une fois que l’appareil a refroidi, il peut être remis en marche. 10. L’indicateur de température peut passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit et inversement : appuyez sur la touche « Auto Mode » (10) pendant cinq secondes. 11. Dans les premières heures après la mise en service d’Anna big, peut se dégager une odeur désagréable. Elle se dissipera, il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Conseil : Une entrée d’air est disponible à l’arrière d’Anna big. L‘entrée d‘air est recouverte d’un filtre à air et d‘une grille. La grille est détachable. Merci de retirer la grille et le filtre à air. Vous pouvez nettoyer le filtre à air à l’aide d’un peu de savon et d’eau chaude. Rincez-le bien et laissez-le sécher complètement avant de le replacer sur l’entrée d’air et de remettre la grille. Nettoyage Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez l’appareil et débranchez le câble secteur (1) de la prise. Attention : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit). •• Pour le nettoyage extérieur, utilisez un chiffon humide et séchez bien l‘appareil. •• Si le filtre (11) de la grille d’admission (13) est encrassé, le déposer et le laver ou le nettoyer à l’aspirateur. Réparations •• Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsabilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art. •• Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fissuré/cassé). •• Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil. •• Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être rendu inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet. Elimination Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs compo-
sants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que ces produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils.
Caractéristiques techniques Tension nominale Advertencias de seguridad importantes Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consultarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo propietario. •• Este producto solo es apto para espacios con un aislamiento adecuado o
4. Se puede ajustar la temperatura deseada desde el panel de control derecho (8) «Temperature» entre 0 °C (modo de enfriamiento) y 35 °C o hasta el máximo, «Hi». Entre 1 ° – 35 °C y «Hi» estará activo el modo calefacción. Durante el modo de ajuste, la cifra parpadea. Al pulsar el botón «+» se aumenta la temperatura deseada. Al pulsar el botón «–» se reduce la temperatura deseada. Si no se hacen cambios en el panel de control para la selección de la temperatura durante tres segundos, se guardará el valor. A continuación, e mostrará la temperatura actual de la habitación.
Información: Cuando se alcanza la temperatura deseada, el aparato apaga la resistencia y en la pantalla parpadea el indicador de temperatura. El ventilador permanecerá encendido durante 30 segundos en el nivel más bajo para enfriar la resistencia. La temperatura actual se medirá aproximadamente cada 30 minutos (el ventilador se pondrá en marcha durante un minuto al nivel más bajo). El aparato se vuelve a encender si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura deseada establecida. 5. Modo de enfriamiento: la resistencia se apagará si la temperatura se estableció en 0 °C y el ventilador expulsa aire frío del aparato. La luz LED (7) cambia de rojo a azul. En el modo de enfriamiento no se muestra la temperatura en la pantalla. 6. El nivel de potencia calorífica se puede modificar a través del panel de control izquierdo (9) «Power Level» de menos a más. La pantalla parpadea durante la introducción del valor. Al pulsar el botón «+» se aumenta el nivel de potencia. Al pulsar el botón «–» se reduce el nivel de potencia. Si no se hacen cambios en el panel de control para la selección del nivel de salida durante tres segundos, se guardará el valor. A continuación, se mostrará la temperatura actual de la habitación. 7. Para activar el modo automático, pulse el botón «Auto Mode» (10). Aparecerá «Auto Mode» en la pantalla. La temperatura deseada preestablecida de 22 °C puede modificarse utilizando el panel de control derecho para la selección de temperatura (8). El nivel de salida del calor se selecciona automáticamente en el modo automático y depende de la temperatura ambiente. Cuanto menor sea la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura deseada, menor será el nivel de salida de calor seleccionado. Esta tecnología recibe el nombre de «Adaptive HeatTM» (calor adaptable) y hemos solicitado una patente internacional sobre ella. Esto permite que Anna big se asegure de que la temperatura deseada se alcance rápido y eficientemente y además, se mantenga. Anna big previene las caídas bruscas de la temperatura y además, que el aparato se encienda y apague constantemente. Si el nivel de salida de calor se cambia manualmente, se desactiva el modo automático (9). Información: Cuando se alcanza la temperatura deseada, el aparato apaga la resistencia y en la pantalla parpadea el indicador de temperatura.
8. Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido y apagado (6). El ventilador permanecerá encendido durante 30 segundos en el nivel más bajo para enfriar la resistencia. El aparato guarda el nivel de entrada de temperatura y de salida de calor aun cuando el aparato esté apagado.
9. Protección contra sobrecalentamiento: el aparato cuenta con protección contra sobrecalentamiento que lo apaga cuando se produce una falla técnica o si se utiliza en forma incorrecta (el ventilador continúa funcionando durante un tiempo al nivel más bajo para enfriar el aparato). En ese caso, corrija la falla o deje de usarlo incorrectamente (por ejemplo, deje 50 cm de espacio libre alrededor del aparato, no obstruya entrada o salida de aire, coloque el aparato en posición vertical). Una vez que el aparato se haya enfriado puede volver a encenderlo. 10. Si pulsa el botón «Auto Mode» (10) durante cinco segundos podrá alternar la temperatura entre grados Celsius y Fahrenheit. 11. En las primeras horas después de la puesta en funcionamiento de Anna big, es posible que haya un olor desagradable. Este olor se disipará, así que no hay nada de que preocuparse. Consejo: En la parte posterior de Anna big, encontrará la entrada de aire. La entrada de aire está cubierta con un filtro de aire y una rejilla. La rejilla es desmontable. Retire la rejilla para quitar el filtro de aire. Puede lavar el filtro de aire con un poco de jabón y agua tibia. Enjuáguelo bien y déjelo secar completamente antes de volver a instalarlo en la entrada de aire y colocar la rejilla. Limpieza Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (1) de la toma. Atención: No sumerja jamás el aparato en agua (riesgo de cortocircuito). •• Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo bien. •• En el caso de que el filtro (11) de la rejilla de entrada de aire (13) esté cubierto de polvo, proceda a eliminarlo y lave el filtro o límpielo con una aspiradora. Reparaciones •• Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado. •• En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad. •• Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis). •• No introducir ningún tipo de objetos en el aparato. •• Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediatamente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto. Eliminación La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos antiguos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto
Notice-Facile