MD 16698 - Lavastoviglie MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 16698 MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su MD 16698 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 16698 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 16698 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 16698 MEDION
Istruzioni per l'uso
Manual de instructiones

Tischgeschirrspüler
Mini lave-vaisselle
Tafelvaatwasser
Lavastoviglie da davolo
Lavavajillas de mesa
MEDION® MD 16698
Inhaltsverzeichnis
ATTENTION! Dommage matériel possible!
Dommage matériel possible!
Dommage matériel possible!
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
| eN | 0'9/ε2'0 | 0ε | 6 5L | (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS | uep -rom -bcpd -6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6B -17 | |
| er | 0'2/8'0 | 06 'e' | 6 8L | uoeae (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeae S uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.0) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.1) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.2) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.3) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.4) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.5) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.6) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.7) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeae S uoeaeS (€.8) uoeaeS uoeaeS (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeaeS uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.8) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeaeS (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeaeS uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.9) uoeae S uoeae S (€.10) uoeae S uoeae S (€.10) uoeae S uoeae S (€.10) uoeae S uoeae S (€.10) uoeae S uoeae S (€.10) uoeae S uoeae S (€.10) uoeae S uoeae S (€.10) uoeAE S uoeae S (€.10) uoeAE S uoeae S (€.10) uoeAE S uoeae S (€.10) uoeAE S uoeae S (€.10) uoeAE S uoeae S (€.10) uoeAE S uoeae S (€.10) uoeAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S UOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S (€.10) uOEAE S uOEAE S |
8.2. Apparaat inschakelen
- Informazioni relative al presente manuale 175
1.1. Spiegazione dei symboli 175
2. Utilizzo conforme 176
3. Indicazioni di sicurezza 177
4. Contenuto della confezione 181
5. Installazione 182
5.1. Posizionamento e livellamento 182
5.2. Allacciamento dell'acqua 182
5.3. Collegare lo scarico dell'acqua 183
- Caratteristiche dell'apparecchio 185
6.1. Lato anteriore 185
6.2. Lato posteriori 186
6.3. Erogatore detersivo per lavastoviglie 186
6.4. Quadro di controllo 187
7.Prepare l'apparecchio 187
7.1. Apire lo sportello 187
7.2. Chiudere lo sportello 187
7.3. Aggiungere sale nell'apparecchio 188
7.4. Impostare il consumo di sale 189
7.5. Aggiungere brillantante 189
7.6. Informazioni sulla lavastoviglie 191
7.7. Aggiungere detersivo 192
7.8. Inserimento di stoviglie e posate 193
- Avviare un programma di lavaggio 196
8.1. Scegliere il programma 196
8.2.Accendere l'apparecchio 198
8.3. Cambiareprogramma 198
8.4. Apertura durante il funzionamento 199
8.5. Usare il timer 199
8.6. Fine del programma di lavaggio 199
- Pulizia e manutenzione 200
9.1. Sistema di filtro 200
9.2. Pulire l'apparecchio 201
- Protezione dal congelamento 203
- Inutilizzato prolongato 203
- Trasportare l'apparecchio 203
- Risoluzione dei problemi 204
- Messaggi d'errore 207
- Smaltimento 208
-
Dati tecnici 209
-
Informazioni sulla conformità 209
- Note legally 210
- Condizioni generali di garanzia 210
19.1. Informazioni generali 210
19.2. Particolari condizioni di garanzia per riparazioni o sostituzioni a domicilio 212
- Service Indirizzo 213
20.1. Italia 213
20.2. Svizzera 213
1. Informazioni relative al presente manuale

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso e seguire tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funzionamento e la lunga durata dell'apparecchio. Tenere queste istruzioni sempre a porta di mano in prossimità dell'apparecchio. Conservarle con cura per poter-le consignare al nuovo proprietario in caso di cessione dell'apparecchio.
1.1. Spiegazione dei symboli

PERICOLO!
Avviso di pericolo letale immediato!

AVVERTENZA!
Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irreversibili!

AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche!

AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo dovuto a superfici che scottano!

ATTENZIONE!
Avviso di possibili leSIONi di media o lieve entità!

ATTENZIONE!
Seguire leindicazioni al fine di evitare danni alle cose!

AVVISO!
Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!

AVVISO!
Osservare le note nelle istruzioni per l'uso!
.
Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si cui quere verificare durante l'utilizzo
Istruzioni da seguire

Corrente alternata

Utilizzo in ambienti chiusi
Gli appearecchi che riportano quello symbolo sono idonei solo all'utilizzo in ambienti chiusi.

I prodotti contrassegnati con questo significato soddisfano i requisiti delle normative UE (vedere capitolo "Informazioni sulla conformità").
2. Utilizzo conforme
L'apparecchio può essere utilizzato solo per il lavaggio di stoviglia e posate.
Utilizzare esclusivamente stoviglie idonee alla lavastoviglie. Quando si acquistano le stoviglie, assicurarsi che presentino l'indicazione di idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
L'apparecchio è destinato all'utilizzo domestico e similare, come ad esempio
- nelle cucine per i collaboratori di un negozio, di un ufficio o di altre aziende;
- in tenute agricole;
- per clienti di hotel, motel e altri contesti abitativi;
- nei bed & breakfast.
L'apparecchio non è destinato all'uso professionale o industriiale. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade:
Non modificare l'apparecchio perché la nostra approvazione è non utilizzato alcun altro dispositorio nonapprovato o fornito da loro.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o APPROVATI da moi.
Attenersi a tutte leindicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsi
asi altri utilizzato è considerato non conforme e più provocare danni alle persone o alle cose.
3. Indicazioni di sicurezza
INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER UNA CONSULTAZIONE SUCCESSIVA.

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesions per bambini e persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad es. persona parzialmente disabili, anziani con capacità fisiche o intolerlettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad es. bambini grandi).
- Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori alla portata dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con disponà fisiche, sensoriali o intolerlettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o struitti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione spettanti all'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini non supervisionati. - Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
Sorvegliare i bambini che si trovano in prossimità della lavastoviglie in quanto possono correre diversi rischi, compreso quello di restare chiusi nella lavastoviglie.

PERICOLO!
Pericolo di lesions!
Pericolo di soffocamento in seguito all'inghiottimento o all'inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
- Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezioni di polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali dell'imbal-laggio.

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni. In quanto i detersivi per lavastoviglia sono altamente alcalinici, ingoiarli è molto pericoloso e possono causare ustioni.
Evitare il contatto con gli occhi e la pelle.
- Mantenere il detersivo e il brillantante sempre fuori alla portata dei bambini.
- Tenere i bambini lontano dallo sportello aperto della lavastoviglia, in quanto potrebbe esservi del detersivo nell'apparecchio.

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesions da oggetti appuntiti.
I coltelli e gli altri oggetti con punte affiliate devono essere disposti con la punta rivolta verso il basso o posti in posizione orizzontale nel cestello, in modo da evitare ferite.

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e liberamente accessibile. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio. La presa elettrica deve disporre di fusibile da almeno 10 ampere.
Nonutilizzarecavi prolunga.
L'apparecchio si accende/spegne dall'interruttore (18). E
completamente fuori tensione solo quando la spina è scollegata dalla presa elettrica. La presa deve essere liberamente accessibile in qualsiasi momento.
Assicurarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non passi sotto l'apparecchio o su spigoli vivi.
In caso di danni al cavo di alimentazione dell'apparecchio, la sostituzione dovrè essere eseguita dal produttore, dal suo Servizio Clienti o da personale tecnico qualificato in modo da escludere possibili pericoli.
- Posizione are l'apparecchio esclusivamente in un ambiente protetto e asciutto.

ATTENZIONE!
Rischio di scottature!
Pericolo di scottature causate dal contatto con superfici molto calde
in quanto l'apparecchio utilizeszza acqua ad alta temperatura. A causa delle temperature elevate e del vapore acqueo prodotto, i bambini devono utilizzato l'apparecchio solo sotto la sorveglianza di uomini.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di estrarre le stoviglie.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesions in caso di utilizzo inappropriato dell'apparecchio.
Al terme di un ciclo di lavaggio, richiudere lo sportello dell'apparecchio, in quanto potrebbe costituire pericolò d'in-ciampo.
Non appogiare oggetti pesanti sullo sportello quando è aperto. L'apparecchio potrebbe inclinarsi in avanti.

ATTENZIONE! Pericolo di danni!
In caso di posizionamento o utilizzo inappropriato dell'apparecchio, sussiste il pericolò di danni a cose o causati dall'acqua.
Non collocate l'apparecchio in ambienti a rischio di gelo, in quanto lo scoppio di tubature più causare gravi danni.
L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie piana e stabile, che ne possa sostener il peso insieme al peso massimo delle stoviglia containute.
Se l'apparecchio va a sostituire un apparecchio precedente, non utilizzato assolutamente i vecchi tubi flessibili impiegati per il collegamento. Collegare l'apparecchio utilizzato i tubi flessibili forniti in dotazione oppure nuovi tubi.
- Collegare l'apparecchio a una conduttura di acqua potabile fino a 60^ C .
Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione oppure quelli descritti come idonei nel presente manuale diistruzioni.

ATTENZIONE Pericolo di danni!
Pericolo di danni all'apparecchio a causa di un posizionamento inappropriato dello stesso.
L'apparecchio è progettato come apparecchio independente. Non posizionarlo come mobile componibile.
Collocate l'apparecchio su una superficie piana e stabile, che possa sostener il peso dell'apparecchio insieme al peso massimo.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni.
Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:
-elevata umidità dell'aria o umidità in generale,
- temperature extremamente alto o bajo,
- raggi diretti del sole,
- fiamme libero.
Non collocare l'apparecchio in prossimità di sorgenti di calore. Gli additivi chimici utilizzati per il trattamento delle superfici dei mobili potrebbero danneggiare il materiale dei piedini dell'apparecchio, lasciando residui sulla superficie stessa del mobile.
Se necessario, appoggiare l'apparecchio su una base resistente al calore e all'umidità.
4. Contenuto della confezione

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in seguito all'inghiottimento o all'inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
- Tenere le pellicole dell'imballaggio fuori alla porta dei bambini.
Verificare l'integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acquisto comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura. La confezione del prodotto acquistato include:
Lavastoviglie da tavolo
- Cestello per stoviglie
- Cestello per posate
Tubo di afflusso dell'acqua con raccordo (acquastop)
Tubo di scarico dell'acqua
- Imbuto per un facile riempimento del sale
- Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia

AVVISO!
Dopo la produzione dell'apparecchio è stato eseguito un ciclo di test con acqua. É quindi normale che vi sia un po' d'accu nell'apparecchio.
5. Installazione

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica e di danni alle cose!
Pericolo di scossa elettrica e di danni alle cose a causa di un collegamento improprio dell'apparecchio.
L'allacciamento dell'elettricità e dell'acqua deve essere eseguito esclusivamente da personale esperto.
5.1. Posizionamento e livellamento
Posizione l'apparecchio su una superficie stabile e piana in prossimità di uno scarico e di un allacciamento dell'acqua:
- su un cavolo/piano di lavoro
in un armadio areato
Collegare l'apparecchio a una presa installata a norma e liberamente accessibile solo après avere eseguito correttamente l'allacciamento dell'acqua di afflusso e di scarico (vedere capitolo seguente).
5.2. Allacciamento dell'acqua

ATTENZIONE!
Danni all'apparecchio!
In caso di collegamento impropero si rischiano danni all'apparecchio.
Il tubo flessibile deve essere collegato accuramente e noniegato.
Collegare il tubo per l'afflusso dell'acqua a un rubinetto di acqua fredda con fillettatura da 3 / 4" . èanche possibile collegare il tubo di afflusso dell'acqua a un tubo di acqua calda, se la temperatura dell'acqua non supera i 60^ .
In tal modo, la durata del lavaggio sare ridotta di circa 15 minuti.
Avvitare saldamente il tubo a mano.
Il tubo dell'acqua è predisporto per una pressione dell'acqua pari a circa 10 bar. Dop o l'utilizzo dell'apparecchio si consiglia di chiudere l'afflusso dell'acqua, soprattutto se l'impianto domestico dispone di un riduttore di pressione.

5.3. Collegare lo scarico dell'acqua
É possible collegare il tubo di scarico in diversi modi:
- collegare il tubo flessibile alla tubazione di scarico con un raccordo specifico oppure
- insere il tubo in una tubazione di scarico.
5.3.1. Collegare il tubo al sifone del lavandino
Collegare il tubo di scarico al sifone (per le lavatrici) della tubazione di scarico posta sotto il lavandino.

Fissare l'estremita del tubo flessibile casi che quello non possa scivolare.

5.3.2. Inserire il tubo in una tubazione di scarico

ATTENZIONE!
Possibile danno alle cose!
Pericolo di danni alle cose a causa di fuoriuscita accidentale di acqua.
Tenere presente che in agli caso il tubo flessibile di scarico deve essere inserto in una tubazione al massimo per un'altezza di 60 cm, perché altrimenti verrebbe pregiudicata la potenza della pompa.
L'estremità del tubo flessibile non deve in nessun caso trovarsi sotto il livello dell'acqua.
Controllare che il tubo di scarico e quello di carico non presentino pieghe o schiacciamenti.
- Éanche possibile insere il tubo di scarico in una tubazione di scarico. Posizione re il tubo nella tubazione di scarico in modo che non possa fuoriuscire e che l'acqua scorra liberamente verso il basso.
Il tubo di scarico può essere prolungato di massimo 100 cm. Utilizzato una prolunga con un diametro interno corrispondente almeno al diametro del tubo originale,或者其他 a un connettore adeguato.
La prolonga del tubo deve scorrere lungo il pavimento, solo la parte vicino al punto di scarico deve essere rivolta verso l'alto.
6. Caratteristiche dell'apparecchio
6.1. Lato anteriore

1) Supporto per tazze
2) Cestello per posate
3) Costello per stoviglie
4) Irroratore
5) Contenitore per brillantante
6) Chiusura dello sportello
7) Erogatore detersivo per lavastoviglie
8) Contenitore per sale
9) Dispositivo di filtraggio
6.2. Latoposteriore

10) Collegamento per scarico dell'acqua
11) Collegamento per acqua di afflusso
12) Cavo di alimentazione (non raffigurato)
6.3. Erogatore detersivo per lavastoviglie


13) Cassetto per detersivo in polvere, ciclo di lavaggio principale //
14) Cassetto per detersivo in polvere, ciclo di prelimavaggio /
15) Spia del brillantante
16) Impostazione durezza dell'acqua
17) Sportello di chiusura
6.4. Quadro di controllo

18) Accensiono o spegnimento dell'apparecchio
19) Impugnatura a incavo
20) Spiedelprogramma:
Spia programma intensivo
Spiaprogrammanormale
ECO Spia programma ECO
Spiaprogramma vetro
Spia programma 90 min
Spiaprogramma breve
21) Display
22) Spiedavviso:
- Brillantante: si accende quando è necessario ricaricare il brillantante
- Sale: si accende quando è necessario riempire il contentitore del sale
- Afflusso dell'accua: si accende quando l'afflusso dell'accua non è libero
23) Tasti:
- P Tasto di selezione programmi
- Tasto timer: preselezione tempo
- Avvia o interrompe il programma di lavaggio
7. Prepare l'apparecchio
7.1. Apire lo sportello
Introdurre la mano nell'impugnatura a incavo e après lo sportello tirandolo a sé. Apire completeness lo sportello.
Se lo sportelloiene aperto durante il funzionamento, il ciclo di lavaggioiene interrotto automaticamente.
7.2. Chiudere lo sportello
Il cestello per stoviglia deve essere spinto completamente all'interno dell'apparecchio.
Premere lo sportello finché non scatta in sede con un rumore ubibile.
7.3. Aggiungere sale nell'apparecchio
Il sale per lavastoviglie (sale rigenerante)iene usato per addolcire l'acqua quando但这a ha una durezza almeno "media" di 1-2.
Utilizzare solo sale per lavastoviglie.

ATTENZIONE!
Possible danno alle cose!
Pericolo di danni all'apparecchio nel caso venga utilizzato sale non idoneo.
Utilizzare sempre sale per lavastoviglia/sale rigenerante idoneo.
Il normale sale da cucina non è adatto e può danneggiare l'apparecchio.


Rimuovere il cestello per stoviglie e svitare il coperchio del contentatore per sale.
- Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio,aggiungere circa 700 ml d'acqua nel contentitore del sale.
Introduire l'imbuto nell'apertura del contentitore del sale e aggiungere 1 kg di sale per lavastoviglie. Énormale che esca una piccola quantità d'acqua dal contentitore del sale.
- Una volta riempito il contentatore, richiudere il coperchio ruotandolo in senso orario.
Per evitare danni all'apparecchio, dopo aver aggiunto il sale, avviare sempre il programma rapido sono stoviglia (vedere il capitolo "8. Avviare un programma di lavaggio" a pagina 196).

AVVISO!
- Quando si accende la spia di avviso del sale (22), il contentitore del sale deve essere riempito. In base a quanto sale viene aggiunto, la spia di avviso continua eventualmente a rimanere accesa.
- Se sono presenti residui di sale nell'apparecchio, avviare un programma veloce per sciacquarli.
7.4. Impostare il consumo di sale
Impostare il consumo di sale in base alla durezza dell'acqua locale.
Le impostazioni necessarie per le diverse durezze dell'acqua sono riportate nella tabella seguente.

AVVISO!
Eventually informarsi sulla durezza dell'acqua presso la società di approvvigionamento idrico.
| Grado di durezza dell'acqua | Consumo di sale Premere II | Display | |
| dH (durezza in gradi tedeschi) | mmol/l (millimoli per litro) | ||
| 0-5 | 0-0,9 | 1 | H1 |
| 6-11 | 1,0-2,0 | 2 | H2 |
| 12-17 | 2,1-3,0 | 3 | H3 |
| 18-22 | 3,1-4,0 | 4 (impostazione di fabbrica) | H4 |
| 23-34 | 4,1-6,1 | 5 | H5 |
| 35-45 | 6,2-8,0 | 6 | H6 |
Chiudere la porta dell'apparecchio.
Per accendere l'apparecchio e definire le impostazioni, premere il tasto (18).
Per impostare il consumo di sale comeindicato nella tabella precedente,tenere premuto il tasting (23) per circa 5 secondi.
7.5. Aggiungere brillante
Il brillante evita il deposito di gobce e residui d'acqua sulle stoviglie nell'ultima parte del programma di lavaggio. Inoltre, il brillante fa si che le stoviglie si asciughino meglio e più in fretta.
Nell'apparecchio è possibile utilizzato brillante liquido. Il contentatore si trovava accanto a quello del detersivo (7) sul lato interno dello sportello. La capacité del contentatore del brillante (5) è di ca. 160 ml.
ATTENZIONE!
Possibili danni all'apparecchio.
Pericolo di danni all'apparecchio nel caso venga utilizzato brillante non idoneo.
Aggiungere solo brillante puro per lavastoviglie. I brillanti con additivi di lavaggio o additivi di altri tipo non sono idonei.



Apire lo sportello dell'apparecchio.
Ruotare il coperchio del contentatore del brillantante (5) in senso antiorario verso la freccia di sinistra e rimuoverlo.
Aggiungere il brillantante fino a raggiungere il segno "MAX". Assicurarsi che il contentitore non trabocchi.
Rimontare il coperchio con la punta della freccia sulla freccia di sinistra e ruotarlo in senso orario verso la freccia di destra.
7.5.1. Ricaricare il brillantante
Il brillante deve essere ricaricato quando si accende la spia di avviso (22) relativa.
In tal caso aggungere il brillantante come descririto in precedenza.
Per controllare di tanto in tanto il livello del brillantante, a sinistra accanto all'apertura del contentatore del brillantante si trovava l'indicatore di riempimento (15). L'indicatore varia in base al livello di riempimento del contentatore:

piano

1/2 pieno

1/4 pieno - riempire il contentitore.

vuoto

AVVISO!
Dopo il riempimento, rimuovere il brillantante in effcco con un panno umido e chiudere il coperchio.
7.5.2. Regolare il dosaggio del brillantante
Il regolatore di dosaggio (16) si trovava all'interno del contentitore del brillantante.
Rimuovere il coperchio.
Il regolatore ha 6 livelli di dosaggio.
Iniziare con il livello 4 e controllare se le stoviglie lavate presentano macchie d'acqua o non si asciugano bene. Se quello fosse il caso, augmentare il dosaggio impostando il regolatore su un livello superiore con una moneta.
Se le stoviglie appaiono apache o i bicchieri risultano "appannati", ridurre la quantità di brillantante. Ruotare il regolatore a un livello inferiore.
7.6. Informazioni sulla lavastoviglie
7.6.1. Tipidetersivi
Il detersivo per lavastoviglie scioglie e rimuove la sporcizia da stoviglie e posate. In linea di massima, utilizzare un detersivo adatto per lavastoviglie. Esistono tre tipi di detersivi per lavastoviglie:
- detersivi con fosfati cloro
- detersivi con fosfati e senza cloro
- detersiviswana fosfati eswana cloro
Normalmente, i detersivi per lavastoviglie in polvere non contengono fosfati. Poiché i fosfati addolciscono l'acqua, alla non si ottiene l'effetto di addolcimento.
Aggiungere quindi in agli caso sale per lavastoviglie (vedere pagina "7.3. Aggiungere sale nell'apparecchio" a pagina 188).
Nel caso si utilizi un detersivorawn fosfati, augmentare la dose di detersivo per evitare macchie d'acqua su stoviglie e bicchieri.
I detersivi contenenti cloro sbiancano leggermente le stoviglie. Le macchie colorate e i bordi vengono rimossi più difficilmente essere cloro.
In tal caso scegliere un programma di lavaggio con una temperatura superiore.
7.6.2. Detersivi concentrati
Si possono distinguere due tipi di detersivi in base alla composizione chimica:
- detersivi convenzionali alcalini con componenti corrosivi
- detersivi a basso tenore alcalino e con enzimi naturali.
Un programma di lavaggio "normale" abbinato a un detersivo concentrato riduce la sporcizia dell'acqua ed è meglio per le stoviglie. Questi programmi di lavaggio sono predispositi per sciogliere la sporcizia in modo ottimale e, con un detersivo concentrato, possono raggiungere lo stesso risultato di un programma "intensivo".
7.6.3. Detersivi in pastiglie
I diversi componenti dei detersivi in pastiglie (ad es. per le pastiglie 3 in 1, brillante, sale) si sciolgono uno dopo l'alto. Poiché contengono più componenti, non è necessario utilizzato brillante e/o sale a parte.
In caso di ciclo di lavaggio brevi, non sciogliere completeness le pastiglie di deter sivo più grande. Assicurarsi che le pastiglie siano idonee al programma di lavaggio scelto e osservare le indicatori del produttore.
7.7. Aggiungere detersivo

PERICOLO!
Pericolo di corrosione!
I detersivi sono prodotti chimici e contengono sostanze aggressive e corrosive.
- Tenere i detersivi fuori alla portata dei bambini!

È necessarioaggiungere detersivo per lavastoviglie prima di anni ciclo di lavaggio. Aggiungere sempre e solo la quantità di detersivo indicata nella tabella riportata più avanti nel capitolo "8. Avviare un programma di lavaggio" a pagina 196.
In genere quello apparecchio necessita di meno detersivo rispetto a una lavastoviglie tradizionale. Solitamente è sufficiente un cucchiaio di detersivo per lavare un carico completo di stoviglie. É tuttavia possibile che ne occorra di più nel caso in cui il grado di sporcizia sa elevato.
Aggiungere il detersivo sempre appena prima di avviare il ciclo di lavaggio, in modo che la polvere non si inumidisce e possa quindi sciogliersi correttamente.
Apire lo sportello dell'apparecchio.
Se il coperchio del contentatore del detersivo (7) è chiuso, spingere indietro la leva di sblocco. Il coperchio (17) si après.
Aggiungere il detersivo in polvere o in pastiglie nel vano di dosaggio (13).
Durante il ciclo di lavaggio: se si utilizza il detersivo in polvere, è possible versarne un po'anche nel vano di dosaggio (14) a destra.
Chiudere il coperchio del vano. Il coperchio deve scattare in sede in modo da non potersi riapire.
7.8. Inserimento di stoviglie e posate

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesions da oggetti appuntiti.
I coltelli e gli altri oggetti con punte affiliate devono essere disposti con la punta rivolta verso il basso o posti in posizione orizzontale nel cestello, in modo da evitare ferite.
Assicurarsi che il lato'affilato delle posate sia sempre rivolto in basso e che nessuna parte passi attaverso il cestello per stoviglie (2).
7.8.1. Informazioni generali
Utilizzare solo stoviglie e posate idonee alla lavastoviglie. Quando si acquistano le stoviglie, assicurarsi che presentino l'indicazione di idoneita al lavaggio in la vastoviglie.
Utilizzare detersivi non molto aggressivi adattianche a stoviglie delicate.
Rimuovere i residui consistenti di cibo dalle stoviglie e mettere in amollo i residui essiccati. Non è tuttavia necessario sciacquare le stoviglie sotto acqua corrente prima del ciclo di lavaggio.
Per evitare danni a bicchieri o posate, non estrarli alla lavastoviglie subito归来 il termine del programma di lavaggio. Lasciare prima raffreddare le stoviglie.
Inserire gli oggetti cavi come tazze, bicchieri, padelle, ecc. con l'apertura verso il basso, in modo che non vi si accumuli acqua.
Non inserire le stoviglie una nell'altra e non coprre parti di stoviglie.
Inserire le stoviglie grandi nel cestello per stoviglie (3).
Per ottener buoni risultati di lavaggio, non sovracaricare la lavastoviglie.
7.8.2. Stoviglie non idonee o non sempre idonee
Stoviglie non idonee
Stoviglie con elementi di legno, corno, madreperla
- Parti di plastica non resistente al calore
Stoviglie con più parti collegiate
Stoviglie di stagno
Bicchieri di cristallo
Parti in acciaio non inossidabile
Stoviglie non sempre idonee
- Alcuni tipi di vetro possono divertare opachi dopo numerous cicli di lavaggio
Le parti in argento e alluminio posso n solorirsi
Gli stampi smaltati a vetro possono sbiadire dopo numerousi cicli di lavaggio
7.8.3. Esempio di caricamento stoviglie
Caricare il cestello per stoviglie come da figura. La freccia indica la direzione di inserimento. Per ottenere un lavaggio ottimale, le parti delle stoviglie devono essere collocate nelle posizioni previste.

1) Tazze
2) Ciotole grandi
3) Bicchieri
4) Piattini
5) Ciotola
6) Piatto da portata
7) Piatti grandi
8) Piatti fondi
9) Piatti da dessert
10) Cestello per posate
11) Cucchia per servire
Se non sono necessari i sostegni per i piatti (7-9), è possibile ribaltarli verso il basso in modo da fare spazio, ad es. per le pentole.
7.8.4. Esempio di caricamento posate
Posizione are le posate nel cestello per stoviglie (2).
Per evitare lesions, i coltelli lunghi e appuntiti devono essere collocati in orizzontale dello scomparto per tazze (1) superiore.

1) Forchette
2) Cucchia da minestra
3) Cucchiaini da dessert
4) Cucchiaini da tè
5) Coltelli
6) Cucchia per servire
7) Cucchiai per salse
8) Forchette per servire
8. Avviare un programma di lavaggio
8.1. Scegliere il programma
Nella tabella seguente sono indicati i diversi programmi di lavaggio e i loro utilizzi.
Se possibile, scegliere un programma veloce o a basso consumo di energia, come il programma "Economico" o "Rapido". Questi programmi sono contrassegnati con *.
| Programma | Adatto a | Ciclo | Detersivo(Vano di dosag-gio di sinistra/de-stra) | Durata | Consumo di ener-gia/acqua | Brillantante |
| Intensivo | Stovigliè pesanti come pentole, padelle, cas-seruole e stovigliè con sporcizia essiccata | Prelavaggio (50 °C)Lavaggio (70 °C)Risciacquo Risciacquo (70 °C)Asciugatura | 15 / 3 g | 140 | 0,94/10,0 | Si |
| Normale | Stovigliè normali come pentole piccole, piat- ti, bicchieri e padelle poco sporche | PrelavaggioLavaggio (60 °C)RisciacquoRisciacquo (70 °C)Asciugatura | 15 / 3 g | 120 | 0,7 / 8,0 | Si |
| ECONOMICO* | parti leggermente sporche come piatti, bicchieri, ciotole e pa-delle | PrelavaggioLavaggio (50 °C)Risciacquo (70 °C)Asciugatura | 15 / 3 g | 180 | 0,61 / 6,5 | Si |
| Programma | Adatto a | Ciclo | Detersivo (Vano di dosag-gio di sinistra/de-stra) | Durata | Consumo di ener-gia/acqua | Brillantante |
| Vetro | Stoviglie molto sporche come bicchieri, por-cellana | Lavaggio (45 °C) | 18 g | 75 | 0,5 / 7,0 | Sì |
| Risciacquo | ||||||
| Risciacquo (60 °C) | ||||||
| Asciugatura | ||||||
| 90 minuti | Stoviglie e bicchieri molto sporche | Lavaggio (65 °C) | 18 g | ca. 90 | 0,65 / 7,0 | Sì |
| Risciacquo (70 °C) | ||||||
| Asciugatura | ||||||
| Rapidò * | Stoviglie molto sporche che non devono essere asciugate | Lavaggio (40 °C) | 15 g | 30 | 0,23 / 6,0 | No |
| Risciacquo | ||||||
| Risciacquo (40 °C) |
- Il programma Economico è quello standard per la pulizia di stoviglia con sporco normale ed è il più efficente, relativamente al consumo combinato di energia e acqua. Il programma Economico viene utilizzato per il ciclo di test, ai sensi della norma EN 50242. Come impostazione per il brillantante si consiglia la posizione 6.
8.2. Accendere l'apparecchio
Per avviare l'apparecchio, procedere come segue:
Aggiungere il detersivo, il brillantante e se necessario il sale in base al programma prescelto.
Inserire il cestello per posate e quello per stoviglie (3/2) (vedere il cap. "7.8. Inserimento di stoviglie e posate" a pagina 193), quindi spingere il cestello per stoviglie all'interno della lavastoviglie.
Introduire la spina (12) in una presa. Aprire completeness il rubinetto di afflusso dell'acqua.
Per accendere l'apparecchio, premere il tasto (18).
Per selezionare il programma desiderato, premere più volte il tasting di selezione programmi P (23).
Si accende la spia del programma selezionato.
Per avviare il programma, premere il tasto (23).
Dopo l'accensione, viene emesso un segnale acustico.
Durante lo svolgimento di un programma, le spie (20) per il timer/programma di la vaggio indicano lo stato attuale:
- tutte le spie sono spente: l'apparecchio è in modalità standby
- una delle spie si illumina in modo permanente: il programma è interrotto
- una delle spie lampeggia: il programma è in esecuzione

AVVISO!
Se si preme il tasting (23) nelle programma è in corso, quello verrà interrogotto. L'apparecchio emette un segnale acustico agli minuto.
Per far proseguire il programma, premere nuovamente il tasting (23). Il programma prosegue dopo ca. 5-10 secondi.
8.3. Cambiare programma
É possible cambiare programma quando l'apparecchio si è appena avviato. Se la macchina è in funzione da più tempo, potrebbe essere necessario aggiungere detersivo ed eventualmenteanche brillantante.
Per interrompere il programma, premere il tasto (23).
Premere il tasting P (23) per circa 3 secondi, finché non viene cambiato il programma.
Con il tasting di selezione programmi P_i scegliere un'alto programma.
Per avviare il programma, premere nuovamente il tasting.
8.4. Apertura durante il funzionamento

ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni!
Quando lo sportello viene aperto perché è in funzione un programma, è possibile che l'acqua calda o il vapore caldo fuoriscano causando lesioni.
Non aprire subito tutto lo sportello della lavastoviglia, ma attendere ca. 3 secondi in modo che l'irroratore si fermi, quindi aprire lo sportello completeness.
É possible apree lo sportello perché un programma è in funzione per insere o prelevare altre stoviglie. Questa operazione può essere considerata efficiente solo se il programma è avviato da breve tempo, perché altrimenti è possibile che le nuove stoviglie inserite non vengano lavate completamente.
Mentre il programma è in funzione, premere il tasto (23). Attendere ca. 3 secondi in modo che l'irroratore si fermi, quindi apriere lo sportello.
Inserire o togliere le autre stoviglie.
Chiudere completeness lo sportello. Per far proseguire il programma, premere nuovamente il tasto (23). L'apparecchio prosegue dopo ca. 5-10 secondi.
8.5. Usare il timer
È possibile fare in modo che un programma di lavaggio si avvii in un momento successivo. Scegliere un avvio ritardato compreso tra 1 e 24 ore.
Accendere l'apparecchio premendo (18).
- Selezionare un programma di lavaggio come descritto sopra.
Con il tasto (23), scegliere il ritardo desiderato con cui deve essere avviato il programma di lavaggio. Sul display verrà visualizzato il ritardo selezionato.
Premere il tasting (23) per confermare l'immissione.
L'apparecchio si avviere automaticamente dopo il ritardo impostato.
8.6. Fine del programma di lavaggio

AVVERTENZA!
Rischio di scottature!
Quando lo sportello viene aperto perché è in funzione un programma, è possibile che l'acqua calda o il vapore caldo fuoriscano causando lesioni.
Non après subito lo sportello completeness, ma attendere fino a quando l'apparecchio si è raffreddato.

ATTENZIONE! Pericolo di inciampo!
Pericolo di inciampo a causa dello sportello aperto.
Al terme di un ciclo di lavaggio richiudere lo sportello dell'apparecchio.
Dopo che il programma è terminato, si avvertono tre segnali acustici e sul display viene visualizzato "End".
Spagnere l'apparecchio con il tasto (18).
Trascorso quale tempo dal termine del programma di lavaggio, l'apparecchio si spegne automaticamente.
Aprire leggermente lo sportello per lasciare uscire il vapore.
Attendere alcuni minuti prima di estrarre le stoviglia, in modo che queste si possano asciugare più velocemente e il calore possa uscire.
Estrarre le stoviglie e le posate. Énormale che l'apparecchio sia umido all'interno.
9. Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche per presenza di parti sotto tensione.
- Prima di anni pulizia o manutenzione estrarre la spi-na alla presa elettrica.
9.1. Sistema di filtering
Ilsystemadi fittro impedisce che residui di cibo, più o meno consistenti, ostruiscano l'afflusso dell'acqua danneggiando l'apparecchio.

Ilhetto è formato da tre componenti:
(a) filtrgo grossolano che trattiene pezioni più grossi come ad es. il vetro,
(b) microfiltro per le particelle di piccole dimensioni,
(c) filtroproincipale.

ATTENZIONE!
Possibilii danni all'apparecchio.
L'apparecchio può subire danni se viene utilizzato senzahetto.
Non avviare mai l'apparecchio sera ave rontato i filtri.
Unattro inserto scorrettamente più danneggiare l'apparecchio o le stoviglie.
9.1.1. Pulire ilhetto
Affinché l'apparecchio possa sempre garantire una buona efficienza di lavaggio, è necessario pulire il filtrlo periodicamente.
Per estrarre ilhetto, ruotare il microfiltro (b).
Estrarre il microfiltro e rimuovere il filtro grossolano (a) dal microfiltro.
Estrarreancheilfittro principale(c).
Sciacquare i filtri sotto acqua corrente pulendoli accuramente con una spazzola. Dop ogni ciclo di lavaggio controllare che non vi siano residui che bloccano il filtr e, se necessario, rimuoverli immediatamente.
Per rimontare ilsystema di filtri, procedere in ordine inverso.

9.2. Pulire l'apparecchio

ATTENZIONE!
Pericolo di danni all'apparecchio!
Pericolo di danni all'apparecchio nel caso venga utilizzato detersivo non idoneo.
Non utilizzato detergenti corrosivi, abrasivi o oggetti appuntiti per pulire l'apparecchio. Materiali che grafiano come lana d'acciaio o spugne non sono idonei.
▶ Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido e con un detergente delicato.


ATTENZIONE!
Pericolo di danni all'apparecchio!
Pericolo di danni all'apparecchio in presenza di umilità al suo interno.
▶ Pulire lo sportello dell'apparecchio con un panno leggermente umido.
Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidi-tà nei circuiti elettronici dello sportello, in modo da non danneggiare l'apparecchio.
Sul pannello dei comandi fare attenzione che non possa penetrare umidità nei circuiti elettronici.
Nonutilizzardetergenti spray.

ATTENZIONE!
Possible danno alle cose!
Pericolo di danni alle cose a causa di fuoriuscita accidentale di acqua.
- Prima di effettuare la pulizia, chiudere l'afflusso dell'acqua.

Per pulire l'irroratore (4), rimuoverlo dall'interno dell'apparecchio. A tale scopo sollevarlo leggermente ed estrarlo. Pulire l'irroratore fatto acqua corrente assicurandosi di non ostruire le aperture. In seguito rimontarlo.
9.2.1. Pulire il filtro di afflusso dell'acqua
All'interno dell'allacciamento per l'afflusso dell'acqua (11) si trovau un filtr.
Svitare il dato del tubo con guarnizione ad anello.
Rimuovere il filtro con una pinza a punta e pulirlo. Al termine della pulizia, ri-montare il filtrto.
Fissare il tubo all'allacciamento per l'afflusso dell'acqua (11) con il dato del tubo. Stringere il dato del tubo. Verificare il posizionamento corretto dell'anello di guarnizione e che l'avvitamento non sia bloccato.
Anche nell'allacciamento del tubo con acquastop si trova un filtro.
Rimuovere il raccordo del tubo dal rubinetto di acqua fredda.
Estrarre l'anello di guarnizione conhetto, ad esempio utilizzando un piccolo cacciavite a intaglio.
▶ Pulire il Filtering除去 aqua corrente. In presenza di forte calcare, utilizzare un piccolo quantitativo di anticalcare.
Posizione l'anello di guarnizione conhetto con la curvatura rivolta verso l'alto all'interno del raccordo del tubo.
Avvitare saldamente il tubo a mano al rubinetto di acqua fredda.
10. Protezione dal congelamento
Quando si utilizes l'apparechio in un ambiente freddo, ad e. durante i mesi invernali, dopo agli ciclo di lavaggio atteneri alle seguentiindicazioni per evitare il congelamento:
Scollegare la spina di alimentazione alla presa.
Chiudere il rubinetto di afflusso dell'acqua e scollegare il tubo dell'acqua alla valvola di ingresso.
Lasciere fuoriuscire l'acqua dal tubo e alla valvola (ad es. in un secchio).
Ricollegare it tubo alla valvola di ingresso dell'acqua.
Rimuovere ilsystema di filtrodal fondodell'apparecchioeassorbire l'acqua resida con unstraccio ouna spugna.

AVVISO!
Rivolgersi al servizio clienti o a una persona che possieda qualifiche equivalenti se l'apparecchio non dovesse più funzionare a causa di congelamento.
11. Inutilizzo prolongato
Eseguire un ciclo di lavaggio.
Scollegare la spina alla presa di corrente.
Chiudere il rubinetto di afflusso dell'acqua.
Lasciare lo sportello dell'apparecchio parzialmente aperto per evitare formazione di odori e per salvaguardare la guarnizione.
12. Trasportare l'apparecchio
Se possibile, trasportare l'apparecchio sempre in verticale. Se necessario, è possibile trasportare l'apparecchioanche rivolgendone il dorso verso terra.
13. Risoluzione dei problemi
| Anomalie tecniche | ||
| Anomalia | Possibile causa | Soluizione |
| L'apparecchio non si avvia. | Interruttore di sicurezza difettoso o salvavita F1 scattato. | • Cambiare il fusibile o riattivare il salvavita F1. Assicurarsi che il cir-cuito elettrico sa protetto per un minimo di 10 ampere. |
| • Accendere l'apparecchio. | ||
| Lo sportello dell'appa-recchio non è perfetta-mente chiuso. | • Chiudere correttamente lo sportello. | |
| L'acqua non è stata pompata fuori dall'apparecchio. | Il tubo flessibile di scari-co è piegato. | • Posare il tubo in modo che non sia piegato. |
| Il filtrò è bloccato. | • Pulire periodicamente il filtrò. | |
| Il sifone è bloccato. | • Controllare il sifone. Assicurarsi che il tubo di scarico dell'acqua sia installato correttamente. | |
| Anomalie generali | ||
| Anomalia | Possibile causa | Soluizione |
| Schiuma nell'apparecchio | Detersivo non idoneo | Utilizzare solo detersivi idonei alle lavastoviglie. Nel caso in cui si formi della schiuma, aprire l'apparecchio e attendere fino a quando la schiuma è scomparsa. Avviare quando il ciclo di lavaggio "Rapi-do" penza detersivo in modo da rimuovere i residui di detersivo. |
| Il brillantante è stato ro-vesciato | Rimuovere subito il brillantante. | |
| Gli accessori di dell'apparecchio sono macchiati | È stato utilizzato un deterivo con additivi coloranti. | Utilizzare solo detersivi penza additivi coloranti. |
| Presenza di depositi bian-chi all'interno dell'apparecchio. | L'accua di rubinetto è dura/calcarea | • Pulire l'apparecchio utilizzato-do una spugna umida con detersvivo per lavastoviglie. Indos-sare quanti di gomma durante la pulizia. Utilizzare sempre e solo detervisi-per lavastoviglie. |
| Presenza di macchie di ruggine sulle posate. | Le posate non sono inos-sidabili. | • Utilizzare solo posate idonee alla lavastoviglie. |
| Non è stato avviato un programma dopo l'aggiunta del sale. | • Dopo aveo aggiunto il sale, avviare sempre il programma rapi-do senza stoviglia. | |
| Rumori | ||
| Anomalia | Possibile causa | Soluizione |
| Rumori di col- pi e tintin- nii all'interno dell'apparec- chio | L'irroratore urta contro le stoviglie o un pezzo nel cestello oppure una par- te delle stoviglie non è fissata nel cestello. | Fermare il programma e siste- mare diversamente le stoviglie. |
| Risultato di lavaggio insoddisfacente | ||
| Anomalia | Possibile causa | Soluizione |
| Le stovigliè non sono pu-lite. | Le stovigliè non sono state disposte corretta-mente. | ▷ Disporre correttamente le stovi-glie (vedere capitolo "7.8. Inseri-mento di stovigliè e posate" a pa-gina 193). |
| Il programma seleziona-to non era adatto. | ▷ Scegliere un programma più in-tenso (vedere capitolo "8.1. Sce-gliere il programma" a pagina 196). | |
| Non è stato usato abba-stanza detersivo. | ▷ Utilizzarne di più o cancellare detersivo. | |
| Le stovigliè non sono pu-lite. | Alcune parti delle sto-vigliè bloccano il movi-mente dell'irroratore. | Sistemare diversamente le sto-vigliè in modo che l'irroratore possa muoversi liberamente. |
| Il filtrono non è stato inserti-to o non è stato insertito correttamente. | Pulire e/o insertire il filtrro corret-tamente. Pulire inoltre l'irrorato-re (vedere il capitolo "9.2. Pulire l'apparecchio" a pagina 201). | |
| I bicchie-ri sono mac-chiati. | Combinazione di acqua dolce e troppo detersivo. | Utilizzare meno detersivo nel caso in cui si abbia acqua dolce e usare il programma più breve per lavare correttamente i bic-chieri. |
| Macchie nere o grigie sulle stovigliè. | Le posate o gli accessori in alluminio sono entrati in contatto con i piatti. | Utilizzare un detersivo delicato per togliere le macchie. |
| Nello scom-parto del de-tersivo è an-cora presente del detersivo dopo il ciclo di lavaggio. | Il coperchio dello scom-parto del detersivo è sta-to bloccato da delle sto-vigliè. | Sistemare diversamente le sto-vigliè. |
| Risultato di asciugatura non soddisfacente | ||
| Anomalia | Possibile causa | Soluizione |
| Le stoviglie non si asciugano. | Le stoviglie non sono state disposte corretta-mente. | ▷ Disporre correttamente le stoviglie (vedere capito "7.8. Inserimento di stoviglie e posate" a pagi-na 193). |
| Troppo molto brillantan- te. | ▷ Utilizzato più brillantan- te/riempire lo scompar-to del brillantante fino all'orlo. | |
| Le stoviglie non si asciugano. | Le stoviglie sono state estratte troppo presto. | Non estrarre le stoviglie subito dopo il termine del programma. Apire leggermente lo sportello per lasciare uscire il vapore. Estrarre le stoviglie quando sono solo leggermente calde. |
| È stato selezionato un programma errato. | Nei programmi di breve durata la temperature è più bassa. Scegliere un programma che duri di più e arriviate una temperature superiore. | |
14. Messaggi d'erreore
| Messaggio d'errore | Possibile causa | Soluizione |
| E1 | Non viene pompata ac-qua nell'apparecchio. | « Apreire il rubinetto di afflusso dell'acqua nel caso in cui non sa completely aperto o aumento la pressio- ne dell'acqua. |
| E4 | L'apparecchio trabocca/ perde. | « Assicurarsi che lo sportello si chiuso e che l'afflusso e lo scarico dell'acqua siano collegati correttamente. « Chiudere l'afflusso dell'acqua. « Se vi è acqua sul fondo dell'apparecchio a cau-sa di un riempimento eccessivo, toglierla prima di riavviare l'appa-recchio. |
| ※ | Il brillantante è vuoto | ► Ricaricare il brillantante |
| ⓷ | Il contentitore del sale è vuoto | ► Ricaricare il contentitore del sale |
| ⓽ | L'entrata dell'accua non è assicurata | ► Controllare l'entrata dell'accua, vedere in alto. |
15. Smaltimento

IMBALLAGGIO
L'imballaggio protege l'apparecchio da eventuali danni durante il transporte. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

APPARECCHIO
Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell'apparecchio occorre smaltirlo correttamente.
In questo modo i materiali contenuti nell'apparecchio verranno riciclati e si ridurà l'impatto ambientale.
Consegnare l'apparecchio usato a un punto di raccolta per rifiuti elettrici o a un centro di smaltimento.
Per ulteriori informazioni rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.
16. Datitecnici
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza assorbita | 1170-1380 W |
| Classe di efficienza energetica | A+ (a 0,61 kWh/lavaggio Economico) |
| Consumo energetico (annuo) | 174 kWh (280 lavaggi Economici) |
| Consumo di acqua (annuo) | 1820 litri (280 lavaggi Economici) |
| Consumo di acqua | 6,5 l (lavaggio Economico) |
| Potenza assorbita quando spento | < 0,5 W |
| Potenza assorbita quando acceso | < 0,5 W |
| Efficienza di lavaggio | A |
| Efficienza di asciugatura | A |
| Capacità | fino a 6 coperti |
| Pressione di ingresso dell'accua | 0,04 – 1,0 MPa (0,4 – 10 Bar) |
| Allacciamento acqua calda | max. 60 °C |
| Classe di protezione: | I |
| Dimensioni (L x A x P) | 550 mm x 438 mm x 500 mm |
| Peso | Netto ca. 20,5 kg Lordo ca. 24,3 kg |
| Distributore: | MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, Germany |
Con riserva di modifiche tecniche e di erreori di stampa.
17. Informazioni sulla conformità

MEDION AG dichiarare che il prodotto MD 16698 è conforme ai seguenti requisiti europei:
- Direttiva EMC 2014/30/UE
- Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE.
18. Note legally
Copyright © 2017
Ultimo aggiornamento: 27-12-2017
Tutti diritti riservati.
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma除去 l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
ll copyright appartiene all'azienda:
Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Germania
Il manuale può essere scricato dai portali.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato e scaricare il manuale dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
| URL | QR Code | |
| IT | www.medion.com/it/ | |
| CH | www.medion.com/ch/de/service/start/ |
19. Condizioni generali di garanzia
19.1. Informazioni generali
Il periodo coperto da garanzia è di 24 mesi a partire dal giorno di acquisito del prodotto. La durata della garanzia si riferisce a danni materiali e a difetti di produzione di qualiasi tipo che si possono manifestare durante il normale utilizzato.
Si prega di conservare con cura lo scontrino d'acquisto originale. Il garantere si riserva il diritto di rifiutare una riparazione in garanzia o una conferma di garanzia, nel caso in cui non venga presentata esta prova di acquisto.
Nel caso in cui sia necessaria la spedizione dell'apparecchio, assicurarsi che sua imballato in modo sicuro per il trasporto. Se non indicate diversamente, iosti di spe-dizione e i relativi rischi sono a carico dell'acquirente. Il garantone non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui riceva dei materiali che non erano inclusi nella fornitura originale del prodotto.
Insieme al prodotto si prega di fornire al garantie una descrizione del difetto quanto più dettagliata. Per richiedere assistenza in garanzia, prima di spedire il prodotto contattare la hotline del garantie o il portale dell'assistenza. In quello modo si riceveranno informazioni su come procedere.
La presente garanzia non interferisce in alcun modo sui diritti legali di garanzia dell'acquirente ed è soggetta alle leggi vigenti nel Paese in cui l'acquirente finale ha effettuato il primo acquisto del prodotto.
19.1.1. Ambito
Nel caso in cui un difetto del prodotto sa coperto alla presente garanzia, il garantere garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto. La decisione tra riparazione o sostituzione degli apparecchi compete al garantie. A tale proposito egli può decidere, dopo una valutazione, che l'apparecchio da riparare in garanzia venga sostituito con un apparecchio revisionato di qualità identica.
Per pile e batterie non è riconosciuta alcuna garanzia. Lo stesso valeanche per i materiali di consumo, vale a dire i componenti che con l'uso dell'apparecchio devono essere sostituiti periodicamente, ad esempio la lampada di un proiettre.
L'errore di un pixel (punto colorato dell'imagine, permanentemente biano o scuro) non viene in linea generale considerato un difetto. Per sapere qual è il numero esatto di pixel difettosi consentiti, consultare la relativa sezione del manuale del prodotto.
Per immagini rimaste imprese su schermi al plasma o LCD, che derivano da un utilizzato impropero dell'apparecchio, il garante non riconosce alcuna garanzia. Per conoscerre la procedura esatta di utilizzo degli schermi al plasma o LCD si veda la relativa descrizione nel manuale del prodotto.
La garanzia non si estende a difetti di riproduzione di supporti dati il cui formato non è compatibile o a difetti di riproduzione di dati che sono stati generati con un software improprio.
Nel caso in cui durante la riparazione emerges un difetto non coperto da garanzia, il garante si riserva il diritto di addebitare gli eventualiosti di gestione all'acquirente molto forma di un importo forfettario e di effettuare la riparazione a pagamento dopo avere inviato al cliente unpreventivo per i costi del materiale e della manodopera. L'acquirente ne verrà informato eavrà la facoltà di decidere se accettare o rifiutare.
19.1.2. Esclusione di garanzia
Il garante non riconosce alcuna garanzia per guasti e dati dovuti ad agenti esterni, danni accidentali, utilizzo improprio, modifiche apportate al prodotto, trasformazioni, ampliamenti, utilizzo di componenti estranei, incuria, virus o difetti software,trasporto improprio, imballaggio inadeguato o smarrimento durante la restituzione del prodotto.
La garanzia decade se il difetto dell'apparecchio è stato causato da un intervento di manutenzione o riparazione non eseguito né dal garante né da un partner autorizzato dal garante all'assistenza del prodotto. La garanzia decadeanche se l'etichetta adesiva o i numeroi di serié dell'apparecchio o di un componente dell'apparecchio sono stati alterati o resi illeggibili.
19.1.3. Hotline di assistenza
Prima di spedire un appearecchio al garantè è necessario che l'acquirente ci contatti tramite la hotline dell'assistenza o il portale di assistenza. In questo modo riceverà tutte le opportune informazioni per potersi avvalere della garanzia.
L'utilizzo della hotline può essere a pagamento.
La hotline dell'assistenza non sostituisce in alcun modo l'apprendimento dell'utilizzatore in ambito software o hardware, né la consulazione del manuale, né l'assistenza su prodotti di terzi.
19.2. Particolari condizioni di garanzia per riparazioni o sostituzioni a domicilio
Nel caso in cui sia previsto il diritto alla riparazione a domicilio o alla sostituzione a domicilio, si applicano le condizioni di garanzia particolare per la riparazione o sostituzione a domicilio del prodotto.
Per l'esecuzione della riparazione o della sostituzione a domicilio è necessario che l'acquirente si accerti di quanto riportato di seguito:
Ai collaboratori del garante che si recano presso il domicilio dell'acquirente al fine di eseguire le attività qui sopraMZionate deve essere garantito l'accesso sicuro, illimitato e immediatoagli apparecchi.
- Le apparecchiature di telecomunicazione necessarie a tali collaboratori per la corretta esecuzione dell'ordine, per prove, diagnosi e correzione di difetti devono essere messe a disposizione a spese dell'acquirente.
- L'acquirente è responsabile del ripristino dei propri software applicativi dopo il ris-corso alle prestazioni del garantie.
- L'acquirente è inoltre responsablee della configurazione e del collegamento di eventuali altri dispositivi esterni dopo il ricorso alle prestazioni del garantie.
L'intervallo di tempo per un annullamento gratuite della riparazione o sostuzione a domicilio è di almeno 48 ore. Iosti derivanti da mancato o tardivo annulamento to verranno addebitati all'acquirente.
20. Service Indirizzo
20.1. Italia
Multimedia
199309077
Prodotto CE
199309078
(0,12 €/min + I.V.A. alla rete fissa, i costi possono variate nelle reti mobili)
Lun - Ven: 09:00 - 17:00
www.medion.it
@ Utilizzato il modulo di fatto sottostante: www.medion.com/contact
20.2.Svizzera
0848-333332
(0,08 CHF/min, i costi possono variare nelle reti mobili)
Mo.-Fr.:09:00-19:00
www.medion.ch
@ Utilizzato il modulo di fatto sottostante: www.medion.com/contact