DSC-RX10M3 - Fotocamera digitale SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DSC-RX10M3 SONY in formato PDF.

📄 603 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY DSC-RX10M3 - page 84
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : DSC-RX10M3

Categoria : Fotocamera digitale

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DSC-RX10M3 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DSC-RX10M3 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE DSC-RX10M3 SONY

Italiano Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida”) “Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal computer o dallo smartphone. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Visualizzazione della guida Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Fn (Funzione) MENU

(Cancellazione) Guida nella fotocam. La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU/Fn (Funzione) e i valori di impostazione. 1 Premere il tasto MENU o il tasto Fn (Funzione). 2 Selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto C/ (Cancellazione).

AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

AVVERTENZA [ Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.

  • Non smontare il prodotto.
  • Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
  • Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
  • Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
  • Non bruciare o gettare nel fuoco.
  • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
  • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
  • Non bagnare il blocco batteria.
  • Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
  • Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni. [ Alimentatore CA Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio. Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.

Attenzione per i clienti in Europa [ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ [ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.

[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).

Per i clienti che hanno acquistato la fotocamera da un negozio in Giappone che si rivolge ai turisti [ Nota Alcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono essere verificati sullo schermo della fotocamera. Selezionare MENU t (Impostazione) 6 t [Logo certificazione]. Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.

Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.

  • Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
  • Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D (1)
  • Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
  • Cinturino da polso (1)
  • Adattatore per tracolla (2) (L’adattatore per tracolla serve per fissare la tracolla (in vendita separatamente), come illustrato.)
  • Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
  • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Questa guida spiega le funzioni che richiedono una connessione Wi-Fi. Per ulteriori informazioni sulle funzioni Wi-Fi/One-touch (NFC), consultare il volantino “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” (in dotazione) o la “Guida” (pagina 2).

Identificazione delle parti D Manopola del modo (Auto. intelligente)/ (Autom. superiore)/ (Programmata auto.)/ (Priorità diaframma)/ (Priorità tempi)/ (Esposiz. manuale)/ (Richiamo memoria)/ (Filmato)/ (Panoramica ad arco)/ (Selezione scena) E Per la ripresa: Leva W/T (zoom) Per la visione: Leva (Indice)/leva zoom di riproduzione F Spia dell’autoscatto/Illuminatore G Flash

  • Non coprire il flash con le dita.
  • Per usare il flash, far scorrere l’interruttore del (flash a scomparsa). Quando non si usa il flash, abbassarlo manualmente.
  • Quando non si usa il flash, rispingerlo nel corpo della fotocamera. H Leva di regolazione diottrica A Interruttore ON/OFF (accensione) B Spia di alimentazione/Carica C Pulsante di scatto
  • È possibile regolare il monitor ad un’angolazione in cui sia facilmente visibile e riprendere da qualsiasi posizione.
  • Per usare il mirino, far scorrere verso il basso l’interruttore del mirino a scomparsa, quindi estrarre l’oculare dal mirino fino allo scatto.
  • Quando si guarda nel mirino, è attivato il modo mirino, e quando si allontana il volto dal mirino, viene ripristinata la visualizzazione sullo monitor. J Microfono K Interruttore del mirino a scomparsa L Gancio per cinturino (Contrassegno N)
  • Accostare il contrassegno quando si collega la fotocamera a uno Smartphone dotato della funzione NFC.
  • NFC (Near Field Communication) è uno standard internazionale della tecnologia di comunicazione wireless a corto raggio.

Anello di controllo Obiettivo Sensore per l’occhio Interruttore (flash a scomparsa) S Sensore della luce T Per la ripresa: Tasto Fn (Funzione) Per la visione: Tasto (Invia a Smartphone) U Tasto MOVIE (Filmato) V Terminale USB multiplo/Micro

  • Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.

Presa micro HDMI Tasto MENU Sensore Wi-Fi (incorporato) Rotellina di controllo Tasto (Riproduzione) Tasto C/ (Personalizzato/ Cancellazione) wl Slot di inserimento della batteria e; Leva di espulsione della batteria ea Foro per attacco del treppiede

  • Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera. es Spia di accesso ed Slot della scheda di memoria ef Coperchio della batteria/della scheda di memoria eg Altoparlante

Inserimento del pacco batteria Leva di espulsione della batteria 1 Aprire lo sportellino. il pacco batteria. 2 Inserire

  • Mentre si preme la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
  • Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera.

Caricamento del pacco batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada

Cavo di alimentazione Per i clienti in nazioni/regioni diverse dagli Stati Uniti e dal Canada Spia di alimentazione/ Carica Accesa: In carica Spenta: Carica terminata Lampeggiante: Errore nella carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché la fotocamera non è entro i limiti appropriati della temperatura. la fotocamera all’alimentatore CA (in 1 Collegare dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione). l’alimentatore CA alla presa a muro. 2 Collegare La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e la carica inizia.

  • Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
  • È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente carico.
  • Quando la spia di alimentazione/carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere e reinserire il pacco batteria.
  • Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta temporaneamente perché la temperatura è al di fuori del campo consigliato. Quando la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C.
  • Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione dei terminali della batteria.
  • Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dall’alimentazione.
  • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
  • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici.
  • L’ alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. x Tempo di carica (Carica completa) Il tempo di carica è circa 230 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione). Note
  • Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica può richiedere più tempo secondo le condizioni d’uso e delle circostanze.

x Carica mediante il collegamento a un computer Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB micro. Collegare la fotocamera al computer. La fotocamera deve essere spenta.

  • Se si collega la fotocamera al computer mentre è acceso, la fotocamera sarà alimentata dal computer, consentendo di importare le immagini nel computer senza preoccuparsi di scaricare la batteria. Note
  • Tenere presenti i punti seguenti quando si intende eseguire la carica attraverso un computer: – Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce. Non caricare per un lungo periodo di tempo. – Non accendere/spegnere o riavviare il computer, né riattivarlo per farlo riprendere dalla modalità di sospensione, quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer. – Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato dall’utente o un computer modificato.

x Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare e riprodurre Durata della batteria Numero di immagini Ripresa (Fermi immagine) Schermo Circa 160 min. Circa 320 immagini Mirino Circa 115 min. Circa 230 immagini Ripresa tipica dei filmati Schermo Circa 50 min.

Ripresa continua dei filmati Schermo Circa 85 min.

Circa 215 min. Circa 4300 immagini Visione (fermi immagine) Note

  • Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le condizioni d’uso.
  • Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Uso del Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente) – Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C. – [Visualizza la Qualità] è impostata su [Standard]
  • Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP è impostato su [Visual. tutte info.]. – Si riprende una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
  • I numeri di minuti per la ripresa dei filmati si basano sullo standard CIPA e sono per la ripresa nelle seguenti condizioni: Impost. registraz.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sull’avvio/arresto della ripresa, sulla zumata, sull’accensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione. – Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa ininterrotta finché viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono operative.

x Alimentazione È possibile usare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per la ripresa e la riproduzione per fornire l’alimentazione quando si riprendono o si riproducono le immagini. Note

  • Non è possibile riprendere o riprodurre immagini mentre l’alimentatore CA è collegato alla fotocamera.

Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente. 1 Aprire lo sportellino. la scheda di memoria (in vendita 2 Inserire separatamente).

  • Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di memoria finché clicca in posizione. 3 Chiudere lo sportellino.

x Schede di memoria utilizzabili Scheda di memoria Per i fermi immagine Per i filmati Memory Stick XC-HG Duo™

Memory Stick Micro™ (M2) (Soltanto Mark2) Scheda di memoria SD (Classe 4 o più veloce) Scheda di memoria SDHC (Classe 4 o più veloce) Scheda di memoria SDXC (Classe 4 o più veloce) Scheda di memoria microSD (Classe 4 o più veloce) Scheda di memoria microSDHC (Classe 4 o più veloce) Scheda di memoria microSDXC (Classe 4 o più veloce)

  • In questo manuale, i prodotti nella tabella sono denominati collettivamente nel seguente modo: A: Memory Stick PRO Duo B: Memory Stick Micro C: Scheda SD D: Scheda di memoria microSD
  • Per registrare filmati in formato XAVC S, utilizzare le seguenti schede di memoria: – Scheda di memoria SDXC (almeno 64 GB e classe 10 o più veloce) – Scheda di memoria SDXC (almeno 64 GB e compatibile con UHS-I) – Memory Stick XC-HG Duo
  • Questa fotocamera supporta schede SD compatibili con UHS-I. Note
  • Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.

x Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla. Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria. Note

  • Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 9) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda di memoria.

Impostazione dell’orologio Spia di alimentazione/carica (verde) ON/OFF (Alimentazione) Rotellina di controllo Selezionare le voci: b/B Impostare il valore numerico della data e dell’ora: v/V/ / Impostare: z il tasto ON/OFF (Alimentazione). 1 Premere Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima volta.

  • La fotocamera potrebbe impiegare un pò di tempo per accendersi e consentire il funzionamento. che [Immissione] sia selezionato sullo 2 Controllare schermo, quindi premere z sulla rotellina di controllo. un’area geografica desiderata seguendo le 3 Selezionare istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
  • Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno è 12:00 PM. che [Immissione] sia selezionata, quindi 5 Controllare premere z. Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto Leva W/T (zoom) Manopola del modo W: zumare all’indietro T: zumare : Auto. intelligente : Filmato MOVIE

Ripresa di fermi immagine a metà il pulsante di scatto per mettere a 1 Premere fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina. completamente il pulsante di scatto per 2 Premere riprendere un’immagine.

Ripresa di filmati il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la 1 Premere registrazione.

  • Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom. di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la 2 Premere registrazione. Note
  • Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della fotocamera in funzione sarà registrato. Il suono del tasto MOVIE in funzione potrebbe anche essere registrato quando la registrazione dei filmati è finita.
  • La ripresa continua dei filmati è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura ambiente è circa 25°C. Al termine della registrazione dei filmati, è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera secondo la temperatura ambiente.

Visualizzazione delle immagini W: zumare all’indietro T: zumare Rotellina di controllo (Riproduzione)

Selezionare le immagini: B (successiva)/ b (precedente) o girare la (Cancellazione) rotellina di controllo Impostare: z 1 Premere il tasto (Riproduzione). x Selezione dell’immagine successiva/precedente Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z al centro della rotellina di controllo per visualizzare i filmati. x Cancellazione di un’immagine 1 Premere il tasto C/ (Cancellazione). 2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z. x Ritorno alla ripresa delle immagini Premere a metà il pulsante di scatto.

Introduzione ad altre funzioni Anello di controllo

MENU Fn (Funzione) Rotellina di controllo x Rotellina di controllo DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display sullo schermo. (Modo avanzam.): Consente di cambiare tra i metodi di ripresa, come la ripresa singola, la ripresa continua o la ripresa a forcella. (Comp.esposiz./Creatività fotograf.): Consente di regolare la luminosità dell’immagine./Consente di utilizzare la fotocamera in modo intuitivo e di riprendere con facilità immagini creative. (Modo flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine. x Tasto Fn (Funzione) Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si riprende. 1 Premere il tasto Fn (Funzione). 2 Selezionare la funzione desiderata premendo v/V/b/B sulla rotellina di controllo. 3 Selezionare il valore di impostazione ruotando la rotellina di controllo o l’anello di controllo.

x Anello di controllo Le funzioni preferite possono essere assegnate all’anello di controllo. Durante la ripresa è possibile modificare le impostazioni prestabilite semplicemente ruotando l’anello di controllo.

x Voci di menu (Impostazioni ripresa) Dimen. immagine Seleziona la dimensione dei fermi immagine. Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine. Qualità Imposta la qualità dell’immagine per i fermi immagine. Foto panor.: dimens. Seleziona la dimensione delle immagini panoramiche. Foto panor.: direz. Imposta la direzione di ripresa per le immagini panoramiche. Formato file Seleziona il formato di file del filmato. Impost. registraz. Seleziona la dimensione del fotogramma registrato del filmato. Doppia Regis. Video Imposta se registrare simultaneamente un filmato XAVC S e un filmato MP4 oppure un filmato AVCHD e un filmato MP4. Modo avanzam. Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa continua. Modo flash Imposta le impostazioni del flash. Compens.flash Regola l’intensità di uscita del flash. Rid.occ.rossi. Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il flash. Modo messa a fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco. Area messa a fuoco Seleziona l’area di messa a fuoco. Illuminatore AF

Imposta l’illuminatore AF, che fornisce la luce per una scena buia per favorire la messa a fuoco. Comp.esposiz. Compensa la luminosità dell’intera immagine. ISO Regola la sensibilità luminosa. Filtro ND Imposta la funzione che riduce la quantità di luce. È possibile impostare su una velocità dell’otturatore inferiore, ridurre il valore del diaframma, ecc. Modo mis.esp. Seleziona il metodo di misurazione della luminosità. Bilanc.bianco Regola i toni di colore di un’immagine.

DRO/HDR auto Compensa automaticamente la luminosità e il contrasto. Stile personale Seleziona l’elaborazione desiderata dell’immagine. È possibile anche regolare il contrasto, la saturazione e la nitidezza. Effetto immagine Seleziona il filtro dell’effetto desiderato per ottenere un’espressione più impressionante e artistica. Ingrandim. mes. fuo. Ingrandisce l’immagine prima della ripresa, consentendo di controllare la messa a fuoco. Espos.lunga NR Imposta il processo di riduzione dei disturbi per le riprese con una velocità dell’otturatore di 1/3 di secondo o maggiore. ISO alta NR Imposta l’elaborazione di riduzione dei disturbi per la ripresa ad alta sensibilità. AF agg. sogg. centr. Imposta la funzione per inseguire il soggetto e mantenere la messa a fuoco premendo il tasto centrale nella schermata di ripresa. Sorriso/Rilev. visi Seleziona per rilevare i visi e regolare varie impostazioni automaticamente. Imposta per rilasciare automaticamente l’otturatore quando si rileva un sorriso. Effetto pelle morb. Inquadrat. autom.

Imposta l’effetto pelle morbida e il livello dell’effetto. Analizza la scena quando si catturano i visi, i primi piani o i soggetti inseguiti dalla funzione di blocco AF e rifinisce e salva automaticamente un’altra copia dell’immagine con una composizione più impressionante. Selezione scena Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarsi a varie condizioni della scena. Filmato Seleziona il modo di esposizione per adattarsi al soggetto o all’effetto. SteadyShot Imposta SteadyShot per la ripresa dei fermi immagine. Riduce la sfocatura dalla vibrazione della fotocamera quando si riprende tenendo la fotocamera. SteadyShot Imposta SteadyShot per la ripresa dei filmati. Spazio colore Cambia la gamma dei colori riproducibili. Otturat. lento aut. Imposta la funzione che regola automaticamente la velocità dell’otturatore seguendo la luminosità dell’ambiente nel modo filmato. Registrazione audio Imposta se registrare l’audio quando si riprende un filmato. Livello rif. microfono Seleziona il livello del microfono durante la registrazione di filmati. Riduz. rumore vento Riduce il rumore del vento durante la registrazione dei filmati. Richiamo memoria Seleziona un’impostazione registrata in precedenza portando la manopola del modo su MR (Richiamo memoria). Memoria Registra i modi o le impostazioni della fotocamera desiderati.

(Impostaz. personalizz.) Mot. zebrato MF assistita Visualizza le strisce per regolare la luminosità. Visualizza un’immagine ingrandita quando si mette a fuoco manualmente. Tempo ingr. mes. fu. Imposta la durata di tempo in cui l’immagine sarà mostrata in una forma ingrandita. Linea griglia Imposta la visualizzazione di una linea griglia per consentire l’allineamento con il profilo di una struttura. Revis.autom. Imposta la revisione automatica per visualizzare l’immagine catturata dopo la ripresa. Tasto DISP Imposta il tipo di informazioni da visualizzare nello schermo o nel mirino premendo DISP sulla rotellina di controllo. Livello eff. contorno Intensifica il contorno dei campi a fuoco con un colore specifico quando si mette a fuoco manualmente. Colore eff. contorno Imposta il colore usato per la funzione di accentuazione.

Guida Impost. Espo. Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni dell’esposizione sono cambiate nella schermata di ripresa. Visualizz. Live View Imposta se riflettere o meno le impostazioni come la compensazione dell’esposizione sulla visualizzazione su schermo. Pre-AF Impostazione zoom Imposta se usare lo zoom immagine nitida e lo zoom digitale quando si esegue la zumata. FINDER/MONITOR Imposta il metodo per cambiare tra il mirino e lo schermo. AEL con otturat.

Imposta se eseguire AEL quando si preme a metà il pulsante di scatto. Ciò è utile se si desidera regolare separatamente la messa a fuoco e l’esposizione. Autoscat./Autoritrat. Imposta se utilizzare l’autoscatto con ritardo di 3 secondi quando lo schermo è inclinato verso l’alto di circa 180 gradi. Ord.esp.forc. Imposta l’ordine di ripresa per l’esposizione a forcella e l’esposizione a forcella con il bilanciamento del bianco. Registrazione visi Registra o cambia la persona a cui viene data la priorità nella messa a fuoco. Scrittura data

Imposta se eseguire o meno la messa a fuoco automatica prima di premere a metà il pulsante di scatto. Imposta se registrare una data di ripresa sul fermo immagine. Imp. Menu funzioni Personalizza le funzioni visualizzate quando si preme il tasto Fn (Funzione). Impost. person. tasti Assegna una funzione desiderata al tasto e all’anello di controllo. Funz. Zoom su anello Imposta la funzione dello zoom dell’anello di controllo. Quando si seleziona [Incremento], è possibile spostare una posizione dello zoom su un passo fisso della focale. Pulsante MOVIE Imposta se attivare sempre il tasto MOVIE. Blocco rotella Imposta se disattivare temporaneamente la rotellina di controllo utilizzando il tasto Fn durante la ripresa. La rotellina di controllo può essere attivata/disattivata tenendo premuto il tasto Fn. (Senza fili) Invia a Smartphone Trasferisce le immagini per visualizzare su uno Smartphone. Invia a Computer Fare il backup delle immagini trasferendole su un computer collegato a una rete. Visione su TV È possibile visualizzare le immagini su un televisore abilitato su rete. One touch(NFC) Assegna un’applicazione a One touch (NFC). È possibile richiamare l’applicazione quando si riprende accostando uno Smartphone abilitato NFC alla fotocamera. Modo Aeroplano È possibile impostare questo dispositivo per non eseguire le comunicazioni wireless. Pressione WPS È possibile registrare facilmente il punto di accesso sulla fotocamera premendo il tasto WPS. Imp. man. punt. acc. È possibile registrare manualmente il punto di accesso. Modif. Nome Dispos. È possibile cambiare il nome del dispositivo in Wi-Fi Direct, ecc. Visual. Indirizz. MAC Visualizza l’indirizzo MAC della fotocamera. Azzera SSID/PW Ripristina l’SSID e la password della connessione allo Smartphone. Azzera Impost. Rete Ripristina tutte le impostazioni di rete.

(Applicazione) Lista applicazioni Visualizza l’elenco delle applicazioni. È possibile selezionare l’applicazione che si desidera usare. Introduzione Visualizza le istruzioni sull’uso dell’applicazione.

(Riproduzione) Canc. Cancella un’immagine. Modo visione Imposta il modo in cui le immagini sono raggruppate per la riproduzione. Indice immagini Visualizza contemporaneamente più immagini. Rotazione schermo Imposta la direzione di riproduzione dell’immagine di registrazione. Proiez.diapo. Mostra una proiezione di diapositive. Ruota Ruota l’immagine. Ingrandisci Ingrandisce le immagini di riproduzione. Ripr. imm. ferma 4K Emette i fermi immagine con risoluzione 4K a un televisore collegato con HDMI che supporta 4K. Proteggi Protegge le immagini. Rettif. interval. mov. Regola l’intervallo per mostrare l’inseguimento dei soggetti in [Video ripr. movim.], in cui l’inseguimento del movimento del soggetto sarà mostrato quando si riproducono i filmati. Specifica stampa Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa su un fermo immagine. Effetto Bellezza Ritocca il volto di una persona in un fermo immagine e salva l’immagine ritoccata come nuova immagine. (Impostazione)

Luminosità monitor Imposta la luminosità dello schermo. Luminosità mirino Imposta la luminosità del mirino elettronico. Temp. colore mirino Imposta la temperatura del colore del mirino. Impostazioni volume Imposta il volume per la riproduzione dei filmati. Segnali audio Imposta il suono di funzionamento della fotocamera. Impostazioni caric. Imposta la funzione di caricamento della fotocamera quando si usa una scheda Eye-Fi. Menu a riquadri Imposta se visualizzare il menu a riquadri ad ogni pressione del tasto MENU. Guida manop. modo Attiva o disattiva la guida della manopola del modo (la spiegazione di ciascun modo di ripresa). Canc.conferma Imposta quale fra Cancella e Annulla è preselezionata nella schermata di conferma della cancellazione. Visualizza la Qualità Imposta la qualità di visualizzazione. Tempo fino a Ris. en. Imposta la durata di tempo fino a quando la fotocamera si spegne automaticamente. Selettore PAL/NTSC (soltanto per i modelli compatibili con 1080 50i) Modo dimostrativo Attiva o disattiva la riproduzione di dimostrazione di un filmato. Impostazioni HDMI Configura le impostazioni HDMI. Collegam.USB Imposta il metodo di collegamento USB. Impost. LUN USB Aumenta la compatibilità limitando le funzioni della connessione USB. Impostare su [Multiplo] in condizioni normali e su [Singolo] solo se non è possibile stabilire la connessione tra la fotocamera e un computer o un componente AV. Alimentaz. con USB Imposta se fornire l’alimentazione usando un collegamento USB. Lingua

Cambiando il formato televisivo del dispositivo, è possibile la ripresa in un formato diverso di filmato. Seleziona la lingua. Imp.data/ora Imposta la data, l’ora e l’ora legale. Impostaz. fuso orario Imposta la posizione dell’uso. Formatta Formatta la scheda di memoria. Numero file Imposta il metodo usato per assegnare i numeri di file ai fermi immagine e ai filmati. Selez. cartella REG Cambia la cartella selezionata per memorizzare le immagini. Nuova cartella Crea una cartella nuova per memorizzare i fermi immagine e i filmati (MP4). Nome cartella Imposta il formato della cartella per i fermi immagine.

Recupera DB immag. Recupera il file di database di immagini e abilita la registrazione e la riproduzione. Visu. spaz. supporto Visualizza il tempo di registrazione rimanente dei filmati e il numero registrabile di fermi immagine sulla scheda di memoria. Versione Visualizza la versione di software della fotocamera. Ripristino impostaz. Ripristina le impostazioni sui loro valori predefiniti. Funzioni di PlayMemories Home™ Il software PlayMemories Home consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per importare i filmati XAVC S e i filmati sul computer. Riproduzione delle immagini importate

Importazione delle immagini dalla fotocamera Per Windows, sono anche disponibili le seguenti funzioni: Condivisione delle immagini su PlayMemories Online™ Visualizzazione Creazione Caricamento delle immagini dei dischi delle immagini su un calendario di filmato sui servizi di rete Note

  • Per installare PlayMemories Home è necessaria una connessione Internet.
  • È necessaria una connessione Internet per usare PlayMemories Online o gli altri servizi di rete. PlayMemories Online o gli altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o regioni.
  • Usare il seguente URL per le applicazioni MAC: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
  • Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati prima del 2011, è già stato installato sul computer, PlayMemories Home lo sovrascriverà durante l’installazione. Usare PlayMemories Home, il software successore di PMB.

x Requisiti del sistema È possibile trovare i requisiti del sistema per il software sul seguente URL: www.sony.net/pcenv/ x Installazione di PlayMemories Home su un computer il browser Internet sul computer, andare al 1 Usando seguente URL e poi installare PlayMemories Home. www.sony.net/pm/

  • Per i dettagli su PlayMemories Home, consultare la seguente pagina di assistenza per PlayMemories Home (soltanto in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
  • Al completamento dell’installazione, PlayMemories Home si avvia. la fotocamera al computer usando il cavo 2 Collegare USB micro (in dotazione).
  • Le funzioni nuove potrebbero essere installate in PlayMemories Home. Collegare la fotocamera al computer anche se PlayMemories Home è già installato sul computer. Note
  • Non scollegare il cavo USB micro (in dotazione) dalla fotocamera mentre si visualizza la schermata di funzionamento o la schermata di accesso. In caso contrario i dati potrebbero danneggiarsi.
  • Per scollegare la fotocamera dal computer, fare clic su nella barra delle applicazioni, quindi fare clic su [Espelli PMHOME].

Funzioni di Image Data Converter™ Sotto ci sono esempi delle funzioni disponibili quando si usa Image Data Converter.

  • È possibile modificare le immagini RAW usando più funzioni di correzione, come la curva dei toni o la nitidezza.
  • È possibile regolare le immagini usando il bilanciamento del bianco, la luminosità e lo stile personale, ecc.
  • È possibile salvare sul computer i fermi immagine visualizzati e modificati. Ci sono due modi per salvare le immagini RAW: salvare e lasciare come dati RAW o salvare in un formato di file universale.
  • È possibile visualizzare e paragonare le immagini RAW/le immagini JPEG che sono riprese con questa fotocamera.
  • È possibile classificare le immagini in cinque livelli.
  • È possibile impostare l’etichetta del colore.

x Installazione di Image Data Converter il software dal seguente URL e installarlo sul 1 Scaricare computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Visualizzazione della Guida di Image Data Converter Per i dettagli sull’utilizzo di Image Data Converter, consultare la Guida di Image Data Converter. Windows: 1 Per Cliccare su [start] t [Tutti i programmi] t [Image Data Converter] t [Guida] t [Image Data Converter Ver.4]. Per Mac: Avviare Finder t [Applicazioni] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Nella barra del menu, scegliere “Guida” t Guida di Image Data Converter.

  • Per Windows 8, avviare Image Data Converter Ver.4 t Nella barra del menu, scegliere “Guida” t Guida di Image Data Converter.
  • Per i dettagli su Image Data Converter è inoltre possibile consultare la “Guida” (pagina 2) della fotocamera o la seguente pagina di supporto per Image Data Converter (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Aggiunta delle funzioni alla fotocamera È possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al sito web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera Apps™) tramite Internet. http://www.sony.net/pmca/
  • Dopo aver installato un’applicazione, è possibile richiamare l’applicazione accostando uno Smartphone Android abilitato NFC al contrassegno N sulla fotocamera, usando la funzione [One touch(NFC)].

Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare secondo le condizioni di ripresa e la scheda di memoria. x Fermi immagine

Dimen. immagine]: L: 20M Quando [ Rapp.aspetto] è impostato su [3:2]* Capacità Qualità 2 GB Standard 295 immagini Fine 170 immagini Extra fine 125 immagini RAW & JPEG 58 immagini RAW 88 immagini

  • Quando il [ Rapp.aspetto] è impostato su un’opzione diversa da [3:2], è possibile registrare più immagini di quelle mostrate sopra. (Tranne quando [ Qualità] è impostata su [RAW].)

x Filmati La seguente tabella mostra i tempi massimi approssimativi di registrazione utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. Il tempo di registrazione dei filmati XAVC S e AVCHD è con [Doppia Regis. Video] impostato su [Disattiv.]. (h (ora), m (minuto)) Capacità Impost. registraz. 60p 50M/50p 50M 2 GB

  • Soltanto per i modelli compatibili con 1080 60i
  • La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (un limite delle specifiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato di formato MP4 (12M) è circa 15 minuti (dovuto al limite di 2 GB per le dimensioni dei file).
  • Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il tempo registrabile è inferiore perché è necessaria più memoria per la registrazione. Il tempo registrabile varia anche secondo le condizioni di ripresa, il soggetto o le impostazioni della qualità/dimensione dell’immagine.

Note sull’uso della fotocamera Funzioni incorporate in questa fotocamera

  • Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 50i. Per controllare se la fotocamera è un dispositivo compatibile con 1080 60i o un dispositivo compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera. Apparecchio compatibile con 1080 60i: 60i Apparecchio compatibile con 1080 50i: 50i
  • Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ciò aumenta la risoluzione e fornisce un’immagine più uniforme e più realistica. I filmati registrati nel formato 1080 60p/1080 50p possono essere riprodotti solo su dispositivi che supportano 1080 60p/1080 50p.
  • Mentre si è a bordo di un aereo, impostare [Modo Aeroplano] su [Attiv.].

Uso e cura Evitare di maneggiare rudemente, smontare, modificare, colpire fisicamente o urtare come martellare, lasciar cadere o calpestare il prodotto. Fare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione/riproduzione

  • Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
  • La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
  • Non puntare la fotocamera verso il sole o altre forti luci. Potrebbe causare un malfunzionamento della fotocamera.
  • Se si verifica la condensa, rimuoverla prima di usare la fotocamera.
  • Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati dell’immagine potrebbero danneggiarsi. Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
  • In un luogo molto caldo, freddo o umido In luoghi come un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò potrebbe provocare un malfunzionamento.
  • Conservazione alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e questo potrebbe provocare un malfunzionamento.
  • In un luogo soggetto a forti vibrazioni
  • Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini.
  • In luoghi sabbiosi o polverosi Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Questo può provocare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo inconveniente non può essere riparato. Trasporto
  • Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, poiché ciò può provocare un malfunzionamento o danneggiare la fotocamera. Obiettivo ZEISS La fotocamera è dotata di un obiettivo ZEISS che è in grado di riprodurre immagini nitide con eccellente contrasto. L’obiettivo per la fotocamera è stato fabbricato con un sistema di garanzia della qualità certificato da ZEISS in base alle norme di qualità della ZEISS in Germania. Note sullo schermo, sul mirino elettronico e sull’obiettivo
  • Lo schermo e il mirino elettronico sono fabbricati usando la tecnologia ad altissima precisione e perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero apparire sullo schermo e sul mirino elettronico. Questi punti sono un risultato normale del processo di fabbricazione e non hanno effetto sulla registrazione.
  • Non reggere la fotocamera per lo schermo o per il mirino.
  • Fare attenzione che le dita o altri oggetti non vengano intrappolati nell’obiettivo quando è in funzione.
  • Fare attenzione che il dito non sia di ostacolo quando si spinge il mirino verso il basso.
  • Non spingere forzatamente verso il basso il mirino quando l’oculare è estratto.
  • Se acqua, polvere o sabbia aderiscono all’unità mirino, potrebbero causare un malfunzionamento. Note sulla ripresa con il mirino

Questa fotocamera è dotata di un mirino organico elettroluminescente con alta risoluzione ed alto contrasto. La fotocamera è progettata per offrire un mirino di facile utilizzo, tramite il bilanciamento appropriato di vari elementi.

  • L’immagine potrebbe essere leggermente distorta vicino agli angoli del mirino. Questo non è un malfunzionamento. Per controllare i singoli dettagli dell’intera composizione, è anche possibile utilizzare lo schermo.
  • Se si fa una panoramica con la fotocamera mentre si guarda nel mirino o si spostano gli occhi, l’immagine nel mirino potrebbe essere distorta o il colore dell’immagine potrebbe cambiare. Questa è una caratteristica dell’obiettivo o del dispositivo di visualizzazione e non si tratta di un malfunzionamento. Quando si riprende un’immagine, si consiglia di guardare l’area centrale del mirino. Note sul flash
  • Non trasportare la fotocamera tenendo il flash o usarvi forza eccessiva.
  • Se l’acqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash aperto, si potrebbe causare un malfunzionamento.
  • Fare attenzione che il dito non ostacoli quando si spinge giù il flash. Accessori Sony Utilizzare solo accessori originali a marchio Sony, per evitare possibili malfunzionamenti. Gli accessori a marchio Sony potrebbero non essere disponibili sul mercato in alcune nazioni o regioni.

Temperatura della fotocamera La fotocamera e la batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo, ma non è un malfunzionamento. Protezione per il surriscaldamento Secondo la temperatura della fotocamera e della batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati o l’alimentazione potrebbe disattivarsi automaticamente per proteggere la fotocamera. Un messaggio si visualizza sullo schermo prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrare i filmati. In questo caso, lasciare spenta la fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera e della batteria scende. Se si accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe disattivarsi di nuovo o si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati. Carica della batteria

  • Se si carica una batteria che non è stata usata per molto tempo, si potrebbe non essere in grado di caricarla alla capacità appropriata. Ciò è dovuto alle caratteristiche della batteria. Caricare di nuovo la batteria.
  • Le batterie che non sono state usate per oltre un anno potrebbero essersi deteriorate. Avvertimento sui diritti d’autore I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle norme delle leggi sui diritti d’autore. Nessuna garanzia nel caso di contenuto danneggiato o di registrazioni non riuscite Sony non può fornire una garanzia nel caso di mancata registrazione o perdita o danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.

Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al rivestimento: – Non esporre la fotocamera a prodotti chimici come il diluente, la benzina, l’alcool, i panni monouso, il repellente per insetti, la crema solare o l’insetticida. Manutenzione dello schermo

  • La crema per le mani o idratante lasciata sullo schermo potrebbe dissolvere il rivestimento. Se della crema viene a contatto dello schermo, toglierla immediatamente.
  • Se si pulisce energicamente con il fazzoletto di carta o altri materiali si può danneggiare il rivestimento.
  • Se le impronte digitali o la sporcizia si attaccano allo schermo, si consiglia di rimuovere delicatamente qualsiasi sporcizia e poi pulire lo schermo con un panno morbido. Note sulla LAN wireless Non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’accesso non autorizzato o dall’uso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera, che risultano da perdita o furto.

Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R™ CMOS da 13,2 mm × 8,8 mm (di tipo 1,0) Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 20,9 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 20,1 megapixel Obiettivo: Obiettivo con zoom 2,9× ZEISS Vario-Sonnar T f = 8,8 mm – 25,7 mm (24 mm – 70 mm (equivalente ad una pellicola da 35 mm)) F1,8 (W) – F2,8 (T) Durante la ripresa dei filmati (16:9): 25,5 mm – 74 mm*1 Durante la ripresa dei filmati (4:3): 31 mm – 90 mm*1 *1 Quando [ SteadyShot] è impostato su [Standard] SteadyShot: Ottico Formato file: Fermi immagine: Conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con RAW (Formato Sony ARW 2.3), DPOF Filmati (Formato XAVC S): Compatibile con il formato MPEG4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: PCM lineare a 2 canali (48 kHz 16 bit) Filmati (Formato AVCHD): formato AVCHD Ver. 2.0 compatibile Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital a 2 canali, dotato di Dolby Digital Stereo Creator

  • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Filmati (Formato MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC a 2 canali Supporto di registrazione: Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, schede SD, schede di memoria microSD Flash: Raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato) impostata su Autom.): Da circa 0,4 m a 10,2 m (W)/ Da circa 0,4 m a 6,5 m (T)

[Connettori di ingresso e uscita] Connettore HDMI: Presa micro HDMI Terminale USB multiplo/Micro*: Comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

  • Supporta il dispositivo compatibile con micro USB. [Mirino] Tipo: Mirino elettronico (a elettroluminescenza organica) Numero totale di punti: 1 440 000 punti Copertura fotogrammi: 100% Ingrandimento: Circa 0,59 × (equivalente al formato da 35 mm) con obiettivo da 50 mm all’infinito, –1 m–1 Punto dell’occhio: Circa 20 mm dall’oculare, 19,2 mm dalla cornice dell’oculare a –1 m–1
  • Regolazione diottrica: Da –4,0 m–1 a +3,0 m–1 [Schermo] Schermo LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0) Numero totale di punti: 1 228 800 punti [Alimentazione, generali] Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile NP-BX1, 3,6 V Alimentatore CA AC-UB10C/ UB10D, 5 V Consumo: Circa 1,7 W (durante la ripresa con lo schermo) Circa 2,3 W (durante la ripresa con il mirino) Temperatura di esercizio: Da 0 °C a 40 °C Temperatura di conservazione: Da –20 °C a +60 °C Dimensioni (conforme a CIPA): 101,6 mm × 58,1 mm × 41,0 mm (L/A/P) Peso (conforme a CIPA) (circa): 290 g (inclusi pacco batteria NPBX1, Memory Stick PRO Duo) Microfono: Stereo Altoparlante: Monofonico Exif Print: Compatibile PRINT Image Matching III: Compatibile

[LAN wireless] Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/n Frequenza: 2,4 GHz Protocolli di sicurezza supportati:

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Metodo di configurazione: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuale Metodo di accesso: Modo dell’infrastruttura NFC: Conforme con NFC Forum Type 3 Tag Model No. WW808161 Alimentatore CA AC-UB10C/ UB10D Requisiti di alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensione di uscita: 5 V CC, 0,5 A Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 Tipo di batteria: Batteria a ioni di litio Tensione massima: 4,2 V CC Tensione nominale: 3,6 V CC Tensione massima di carica: 4,2 V CC Corrente massima di carica: 1,89 A Capacità: Tipico 4,5 Wh (1 240 mAh) Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica

  • Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
  • XAVC S e sono marchi registrati di Sony Corporation.
  • “AVCHD Progressive” e il logo “AVCHD Progressive” sono marchi di fabbrica della Panasonic Corporation e della Sony Corporation.
  • Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
  • I termini HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e il logo di HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni.
  • Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
  • Mac è un marchio di fabbrica registrato della Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
  • iOS è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica della Cisco Systems, Inc.
  • iPhone e iPad sono marchi di fabbrica registrati della Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
  • Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
  • Android e Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc.
  • Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi di fabbrica registrati della Wi-Fi Alliance.
  • Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
  • DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di fabbrica di Digital Living Network Alliance.
  • Facebook e il logo “f” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Facebook, Inc.
  • YouTube e il logo YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Google Inc.
  • Eye-Fi è un marchio di fabbrica di Eye-Fi, Inc.
  • Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i contrassegni ™ o ® potrebbero non essere usati in tutti i casi in questo manuale.

Ulteriori informazioni su questo prodotto e le risposte alle domande più frequenti sono reperibili sul nostro sito web di Assistenza Clienti.