RYOBI RBC430SBSC - Decespugliatore

RBC430SBSC - Decespugliatore RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBC430SBSC RYOBI in formato PDF.

📄 142 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RYOBI RBC430SBSC - page 18
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RBC430SBSC RYOBI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBC430SBSC - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBC430SBSC del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RBC430SBSC RYOBI

Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le instruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potr'a causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare le presenti avertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.

Il termine "elettroutensile" nelle avventenze fa riferimento a un elettrotendusile che funzione con una spina (con cavo) o a batterie (senza cavo).

AMBIENTE DI LAVORO

  • Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
    Areet di lavoro disordinate o non illuminate adequatamente potranno causare incidenti.
    Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmossere esplovec, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi.
  • Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani quando si mette in funzione l'eletroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo.

SICUREZZA ELETTRICA

La spina dell'elettROUTensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzato spine adattatrici con elettROUTensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumento di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra.
Non esporre a pioggia o umidita. Nel caso in cui dell'acqua enterra nelle elettrotensile il rischio di scosse elettriche aumentera.
Non sottoporre a sforzi il cavo dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far augmentare il rischio di scosse elettriche.
- Quando si mette in funzione un elettrotensile all'esterno, utilizzare una prolonga adatta all'esterno. Utilizzato un cavo adattoagli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche.
- Nel caso in cui non si possafare a meno di mettere in funzione un elettrotensile in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD).

Utilizzare un RCD ridurra il rischio di scosse elettriche.

SICUREZZA PERSONALE

  • Mantenere sempre l'attenzione eutilizzare buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non utilizzato un elettroutensile se stanchi o sosto l'influenza di droghe, alcohol o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potrà risultare in gravi lesioni personali.
    Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzare sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesioni alla persona.
    Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione e/o al gruppo batterie, o prima di afferre e trasportare l'utensile. Trasportare elettROUTensili tenendo un dito sull'interruttore o con l'electrontensile acceso potra causare incidenti.
    Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave o un disposativo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile pourrait resultare in gravi lesions personali.
    Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Ciò permetterà un miglior controllo dell'elettroutensile in situazioni inaspettate.
  • Indossare un abbligamento adatto. Non utilizzato abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e quanti lontani nelle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimonere impigliati nelle parti in movimento.
  • Nel caso in cui vengano forniti disposittivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzare il sacchetto di raccolta della polvere più ridurre rischi collegati alla polvere.

UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI

Non forzare il prodotto. Utilizzato l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile correto svolgera in maniera migliorhe e più sicura il lavoro per il quale è stato progettato.
Non utilizzato l'elelettROUTENSILE se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettROUTENSILE che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
Scollegare la presa dall'alimentazione e/o il gruppo batterie dall'elettrotensile prima di fare le adeguate regolazioni, cancelli gli accessori o riporre gli elettrotensili. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'elettrotensile.
- Ripore eletttroutensili lontano dalla portata dei bambini e non permettere a persona che non

conoscano il funzionamento dell'elettroutensile o dette struzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato.

Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutsile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsi aslia另一 condizione che potravibrinazare il funzionamento dell'elettroutsile. In caso di danni far riparare l'elettroutsile prima di utilizzato. Elettroutsili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incidenti.
- Mantenere tutti gli utensili affiliati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolute le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facile da controlare.
Utilizzare l'eeltroutensile, i loro accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conte delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'eeltroutensile per operazioni diverse da quale indicate potra causare situazioni pericolose.

UTILIZO E MANUTENZIONE DI UN UTENSILE A BATTERIE

  • Ricaricare solo con il caricatore indicate alla ditta produrtrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potra creare un rischio di incendio se utilizzato con un altri gruppo batterie.
    Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria diversi da quelli individati potra causare rischi di lesioni e incendi.
  • Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monetete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all'altro. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potraccausare scottature o incendi.
    Se sottoposto a stress, la batteria può perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso nella batteria potra causare irritazioni o scottature.

MANUTENZIONE

Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò permette di Maintainere la sicurezza dell'elettrotensile.

NORMEDI SICUREZZA SPECIFICHE

AVVERTENZA

Quando si utilizes甚么 prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere questo istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.

AVVERTENZA

Questo dispositivo non andrà utilizzato da persone (compreso bambini) con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridorre o non abilitare ad'utilizzare il prodotto e meno che non siano supervisionate ed abbiano ricevuto le struczioni necessarie per'utilizzare il prodotto da una persona responsable per la loro sicurezza. Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il dispositorio.

  • Arrestare l'utensile se eventuali osservatori si avvincano all'area di lavoro. Non mettere mai in funzione l'utensile in presenza di osservatori, soprattutto bambini, o animali. Nel caso in cui un osservatore si avvicià all'operaatore, arrestare immediamente l'unità.
    Evitare di utilizzare l'utensile in caso di condizioni climatiche avverse, soprattutto in caso di fulmini.
    Utilizzare il prodotto con la luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
    Evitare di utilizzare sull'erba bagnata.
    Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia.
    Non camminare all'indietro durante le operazioni di lavoro.
    Camminare, non correre mai.
  • Tenere sempre la testa di taglio al di fatto del punto vita.
    Nonutilizzare per tagliare materiali diversi dall'erba sul suolo.
    Non mettere mai in funzione il prodotto con paralame danneggiati oswana paralame.
    Non sosituire mai un cavo di metallo.
  • Tenere mani e piedi lontani delle parti di taglio e soprattutto durante l'accensione del motore.
    ■ Ispezionare la zona dove si utilizza la macchina e rimuovero rocce, rami, pezioni di metallo, cavi, ossa, giocattoli o altri corpi estranei.
    Spagnere e scollegare dall'alimentazione prima di:

  • assistenza
    Lasciare il prodotto incustodito
    Pulire il prodotto
    Cambio accessori

  • Controllare eventuali danni dopo aver colpito un

oggetto

  • Controllare eventuali danni se l'utensile inizia a vibrareccessivamente
    Svolgere le operazioni di manutenzione

Indossare occhiali o visiere di protezione.
- Fare attenuatione ad eventuali lesions che potranno essere causate da accessori installati per tagliare il filo di taglio.
Assicurarsi che le griglie di ventilazione siano pulite e rimuovere eventuali materiali di scarto rimasti intrappolati.

MANUTENZIONE

Utilizzare solo parti e accessori originali.
- Dopo aver srotolato la nuova linea di taglio, riposizione il prodotto nella posizione di funzionamento normale prima di accenderla.
Pulire con un panno morbido dopo agli utilizzato.
Controllare frequentlymente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisce condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
- Quando non viene utilizzato il prodotto andr riposto in un luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini. Non riporre all'esterno.

Controllare l'utensile après che è caduto o dopo和其他 tipi di impatti

Ispezionare il prodotto e identificare eventuali difetti o danni. Riparare eventuali parti danneggiata o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.

UTILIZZO RACCOMANDATO

In alcune regioni norme specifiche limitano l'utilizzo del prodotto ad alcune operazioni. Controllare con le autorità locali per averre ulteriori informazioni a riguardo.

Decespugliatore

Prodotto adatto a tagliare erba alta, erbaceous, cespugli e vegetazione simile a livello del terreno.

Non utilizzare il prodotto per tagliare o sfrondare fiori e compost.

Tagliabordi

Prodotto progettato per tagliare erba ed erbace solo in aree e giardini privati.

Non utilizzato il prodotto in giardini pubblici, parchi, centri sportivi o sulla strada, ne per lavori agricoli o di deforestationzione.

Non utilizzare il prodotto per tagliare o sfrondare siepi, cespugli, arbusti, fiori e compost.

PROTEZIONE SOVRAGCARICO

Il prodotto è dotato di un dispositivo di protezione dal sovraccarico che si attiva quando l'utensile si surriscalda o quando si verificano picchi di corrente, spegnendo automaticamente il dispositivo. Per riavviare le operazioni, scollegare il prodotto dall'alimentazione, attendere per 15 minuti e ricollegarlo all'alimentazione.

RISCHI RESIDUI:

Anche quando si rispetto ane le norme per un corretto utilizzato dell'utensile, si potanno corre risi non prevedibili. Leggere e comprehende la segunte lista dei potenziali rischi.

Il contatto con la lama potra causare gravi lesioni personali.
La lama pourrait rímbalzare perché avverenze se scatta, si blocca o riome impigliata. Il ocntatto può arrestare la lama per un istante e quindi "far scattare" l'unità dall'oggetto colpito. Utilizzare entrambé le mani per controllare quello dispositivo.
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate su una stima dell'esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo, prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo operativo come i tempi in cui l'utensile viene spento o quando funziona al minimo或者其他 tempo di attivazione. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.

TUTELA DELL'AMBIENTE

RYOBI RBC430SBSC - TUTELA DELL'AMBIENTE - 1

Per tutelare l'ambiente, il prodotto, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente. Consultare le autorità designate allo smistamento rifiuti per ricevere ulteriori informazioni sul riciclaggio e/o le operazioni di smaltimento.

SIMBOLI

RYOBI RBC430SBSC - SIMBOLI - 1

Avertenza

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 1

Per un funzionamento sicuro, leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 2

Durante l'uso dell'apparecchio, indossare protezioni oculari e uditive ed un casco.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 3

Indossare calzature anti-scivolo con questo prodotto.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 4

Indossare guanti anti-scivolo da lavoro.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 5

Evitare di utilizzato in caso di pioggia o umidità.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 6

Prodotto da non utilizzarsi con una lama dentata.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 7

Pericolo di rimbalzo. Tenere eventuali osservatori a 15 m di distanza.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 8

La lama potrà rimbalzare perché avvertenze se scatta.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 9

Direzione rotazionale e velocità massima dell'albero per l'accessorio di taglio.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 10

Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile.

Tenere gli osservatori a una distanza di sicurezza alla macchina.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 11

Livello di potenza acustica garantito.
Decespugliatore

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 12

Livello di potenza acustica garantito. Tagliabordi

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 13

Questo apparecchio funziona come decespugliatore grazie ad una lama a 3 denti, opportunamente studiata per tagliare erbe infestanti e piante tenere.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 14

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti.

Informarsi pressi lo proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adegutamente tali rifiti.

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 15

Conformità CE

RYOBI RBC430SBSC - Avertenza - 16

Conformità GOST-R

IT Livello di vibrazioni

AVERTENZE

Il livello di vibrazioni indicate in isto foglio informativo è stato misurato seguito un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN 60745 e può essere utilizzato per paragone a un utensile con un alto. Potr è essere'utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di emissioni di vibrazioni viene indicate tendento conte delle applicazioni principali dell'tensile. Comunque se l'tensile viene utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni potrà variare. Ciò potra significativamente augmentare il livello di esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.

Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovr a inottre prendere in considerazione i tempi in cui l'utensile vienne spento e è accesso ma non viene utilizzato. Ciò potà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo totale di funzionamento. Ulteriore misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l'utensile e i loro accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.

Il valorè delle vibrazioni dichiarato delve essere misurato con un metodo di test standard e più essere utilizzato per paragone un utensilie a un'alto.

Il valore dichiarato delle vibrazioni cui èssere utilizzato nella valutazione preliminare dell'esposizione.

L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo dell'utensile便会 più essere diversa dal valoratore dilechiarato a seconde dei modi in cui l'utensile wirduutilizzato.

Individuare misure di sicurezza per proteggers basate su una stima dell'esposizione nelle attuali condizioni di utilizzato, prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo operativo come i tempi in cui l'utensile viene spento o quando funazionale al minimo nelle alte modità di attivazione.

Oltre al legittimi diritti derivati dall'acquisito del prodotto, quest'ultimo è coperto da garanzia como indicate nei segunti punti.

  1. Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 anni ed ha inizio nella data in cui il prodotto è stato acquistato. Questa data deve essere documentata da una ricevuta o da另一 prova d'acquirezzo. Il prodotto è stato disegnato e progettato solo per l'utilizzo privato del consumatore. La garanzia viene invalidata in caso di utilizzo professionale o commerciale.
  2. In alcuni casi (per esempio promozioni e gamme di prodotti) esiste la possibilità di estenderne il periodo di garantia或者其他 il periodo indicato sulla registrandosi sul site web www.ryobitools.eu. L'odore del prodotto a riveve tale estensione viene indicate chiaramente nei punti vendita e/o sull'mimbalo. L'utente finale unve registre il suo prodotto appena acquistato online entro 8 giorni alla data d'acquisto. L'utente finale più accadere all'offerta nel sua paese quando la stess è valida o qualaria si sua registrato online. Inoltire, gli utenti finali devono dare il proprio consenso all'archiviazione dei dati che si inseriscono onlineindicando che i termini e le condizioni sono stati accettati. La ricevuta della conferma della regressione verrà inviata via email e la fattura originaleindicante la data dell'acqualto verrà utilizzata come prova della garanzia estesa. I diritti legittimi dell'utente remarranno invariate.
  3. La garanzia copire tutti i detfetti di fabbricazione del prodotto durante il periodo di garanzia a causa di giusti di fabbricazione o di materiale alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o alla sostituzione e non include altri obblighi compeso ma non limitato a danni incidentali o consequenziali. La garanzian non è valida se il prodotto non è stato'utilizzato come indicate nel manuale diistruzioni o se è stato collegato in maniera non correttta. La garanzian non si applica a:

  4. qualiasi da nando al prodotto che si il risultato di una scorretta manutenzione

  5. qualiasi prodotto che sua stato alterato o modificato
  6. qualisiassi prodotto sul quale Identificazione originale (marchio registrato, numero dierea) sera sua stata resa illegible, sua stata danneggiata o alterata
  7. qualiasi danno causato alla non osservanza del manuale d'istruzioni
  8. qualsiasi prodotto non contrassegnato con il marchio CE
  9. qualiasi prodotto che una persona non qualificata abbia tentato di riparare o che si è tentato di riparare perché l'autorizzazione delle Techtronisianoc Industries
  10. qualsiaisi prodotto collegato a un'alimentazione non corretta (per amp, voltaggio, frequence)
  11. qualsiasi prodotto utilizzato con la miscela scorretta di carburante (carburante,olio, percentuale d'olio)
  12. qualiasi da nanno causato da agenti esterni (chimici, fisici o shock) o da sastanzae estrane
    normale usura di parti di ricambio
  13. utilizzato non appropriato, sovraccaricamento di utensili
  14. utilizzato non APPROVATO di accessori o parti
    carburatore除外6 mesi, regolazioni al carburatore除外 6 mesi
    componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura, compreso ma non limitato a manopole di avviamento a spinta, cinghie di trasmissione, frizione, lame di sfrondatori o tagliaerba, cabligano, cavo dell'acceleratore, spazzone al carbono, cavi dell'alimentazione, lancette, rondelle in felto, perni di aggancio, ventole del soffalatore, tubi del soffiatore e dell'aspirapolvere, sacchetti e cinghie dell'aspirapolvere, barre di guida, catene della motosega, tubi, raccordi del connettore, uglia e spruzzo, ruote, bacchette a spruzzo, bobine interne, bobine esterne, fili di taglio, candelie, filtri dell'aria, filtri del gas, lame di triturazione, ecc.

  15. Per servizi di manutenzione, il prodotto dovrá essere mandato o presentato presso un punto di servizio cliente aurotizzato RYOBI indicate nella segente lista. In alcune nazioni il rivendatore RYOBI si occuperà di inviarre il prodotto ai più vicinio servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrá essere correttamente imballato alla!.
    senza eventuali includuti pericolosi quali carburanti, e contrassegnato con l'indirizzo della persona che lo ha inviato e accompagnato da una breve!.
    descrizione del problema riscontrato.

  16. Si garantisce una riparazione/sostituzione gratuite quando il prodotto è coperto da garanzia. Questa sostituzione o riparazione non costituisce una estensione o un nuovo inizio di un periodo di garanzia. Le parti o l'utensile cambiali sono di propietà della ditta. In alcune nazioni iosti di consegnata o invio dovranno essere pagati alla persona che speadisce.
  17. Questa garanzia é valida all'interno della Comunità Europea, in Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Arabia. Al di uomini di queste aree, si prega di contattare il proprio gestore autorizzato RYOBI per determinare se sua applica un'altra garanzia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitarè il sito rybitools.eu.

NL GARANTIE

Intervalo del numero de series:

RBC36X26B:92300101000001-92300101999999

IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC

Techtronic Industries GmbH

Si dichiara con la presente che il prodotto

Decespugliatore/Tagliabordi A Filo Senza Cavo

Numero modello: RBC36X26B/RBC36X26E

Gamma numero serial:

RBC36X26B:92300101000001-92300101999999

è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010

EN ISO 11806-1:2011, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Decespugliatore:

Livello di potenza acustica misurato: 104.3 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Livello di potenza sonora garantita: 105 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato V Direttiva 2000/14/EC modificata alla 2005/88/EC.

Taqliabordi:

Livello di potenza acustica misurato: 93.2 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Livello di potenza sonora garantita: 95 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato VI Direttiva 2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC.

RYOBI RBC430SBSC - IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC - 1

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vice presidente sezione ingegneria

Autorizzato per compilare il file tecnico:

Rainer Kumpf

Techtronic Industries GmbH

Ovime izavljemo da su proizvodi

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RBC430SBSC

Categoria : Decespugliatore