T2340-24 - Stampante TALLYGENICOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo T2340-24 TALLYGENICOM in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice TALLYGENICOM T2340-24 - page 75
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TALLYGENICOM

Modello : T2340-24

Categoria : Stampante

Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale T2340-24 - TALLYGENICOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. T2340-24 del marchio TALLYGENICOM.

MANUALE UTENTE T2340-24 TALLYGENICOM

Per cominciare subito Indice Indice Manuale Utente Introduzione Simboli utili ï GUIDA ALL’ Norme di sicurezza Important Li la d it li AVVIAMENTO RAPIDO RE ua Vista d’insieme della stampante Installazione Apertura dell'imballo Posizionamento della stampante Collegamento della stampante Accensione/spegnimento della stampante Pannello di controllo Modo Online Modo Offline Modo Setup Sostituzione della cartuccia nastro Caricamento della carta Inserimento di fogli singoli Carta a moduli continui Cambio del tipo di carta Selezione rapida del percorso carta Trasporto carta Modalità d’uso Avanzamento della carta fino alla posizione di strappo 15 Impostazioni (1) 16 Impostazione della posizione di strappo 16 Impostazione della posizione della prima riga di stampa (TOF) Impostazioni (11) Impostazione della distanza della testina di stampa Cambio della carta nel modo Setup Da moduli continui iu fogli singoli Dai fogli singoli ai moduli continui Selezione di un font Impostazione del passo dei caratteri Specifiche tecniche Stampante Caratteristiche della carta bi RS REE © sui oouuu w NNNNN Accessori

Introduzione Per cominciare subito Introduzione {Ah hat ®e À Eu 3 4

> Simboli utilizzati

> Norme di sicurezza importanti S69 > Lavoro con la documentazione on-line > Ricerca guasti

Le present istuzioni per l’uso consentono di cominciare subito a utilizzare la stampante, anche agjli utenti senza esperienza. Queste istruzioni descrivono le principali furzioni della stampante e contengono infomazioni essemiali per il lavoro quotidiano con la stessa. Una descrizione dettagliata dellastampante e delle sue caratteristiche unitamenteadaltreinfonmezioni dettagliate, ècontenutanel manuale d'uso su CD-ROM orrline, inserito nella penultima pagina della presente documentazione. Per videmiare le informæzioni più importanti, nel presente manual vengono utilizzati due tipi di simboli. 11 simibolo ATTENZIONE mette in evidemza le informazioni che devono essere osservate per evitare rischi per l’incolumità personale dell’utilizzatore e danni alla stampante. 11 simbolo NOTA contrassegna infommeæzioni generiche o aggiuntive in merito a un determinato argomento. Prima di mettere in furzione la stampante, leggere attentamente le seguenti istruzioni per evitare lesioni personali e danni alla stampante. M Tenere sempre le present8 istruzioni per l’uso a portata di mano. Collocare la stampante su una superficie stabile per evitare che cada a terra. Non esporre la stampante a temperature élevate o alla luce solare diretta. Evitare il contatto di liquidi con la stampante. Non esporre la stampante a urti violent o vibrazioni. Prima di accendere la stampante, verificare sempre che sia impostata su un valore di tensio- ne corretto. Non tentare mai di effettuare interventi di manutezione o riparazione da sè rivolgersi sempre a un tecnico dell’assistenza debitamente qualificato. Per scollegare la stampante dalla rete di alimentazione, estrarre sempre la spina dalla presa. Altre informazioni di sicurezza sono riportate nelle pagine seguenti del manuale. Installare dapprima A dobe A crobat Reader sul’ hard disk (se questo programma non è già presente). Perl'installæzione, atenersi alle iswzioni fomite n« file Readme, posto nella directory REA DER. Per lanciare la documentæione orr-line, in File Manager (Windows 3.1) o in Explorer (Win- dows 95/Windows 98/Windows NT), diccare due volte sul file START.PDF. Attenersi quindi alla guida utente. Seil CD-ROM non fosse compreso nella dotazione della stampante o fosse difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore. La documentæione orr-line è anche disponibile in fomnato cartaceo (a pagamento) o in Intemet. Requisiti bardware minimi: PC AT 486, CD-ROM 4x, schenmo da 15", mouse. La documentazione on-line su CD-ROM contiene infommazioni dettagliate per la ricerca guasti.

Per cominciare subito Vista d'insieme della stampante Vista d’insieme Nélle seguenti figure sono riportate tutte le parti della stampante, mentre la tabella alla pagina della stampante seguente ne elenca le funzioni. Vassoi di prolunga carta Supporto carta… Pannello di controllo Coperchio superiore Guida carta sinistra _— Manopola ——— interruttore di accensione Guida inserimento fogli singoli Guida carta destra” Connettore opzioni Coperchio frontale. Levetta di selezione tipo carta Bordo di strappo carta Levetta di regolazione spessore carta Levetta di blocco_ Coperchio posteriore — Presa di alimentazione — Connettore di interfaccia Levetta di blocco

Vista d'insieme della stampante Per cominciare subito Nome del componente Funzione Pannello di controllo Indica lo stato della stampante e consente di eseguire numerose impostazioni. Supporto carta Ha la funzione di raccogliere i fogli singoli già stampati quando il parametro “F-Eject” nelle impostazioni di menu è impostato su OFF. Vassoi di prolunga carta Consentono di prolungare il supporto carta. Coperchio In caso di sostituzione della cartuccia toner o di eliminazione di un superiore inceppamento carta, à possibile rimuovere questo coperchio per avere accesso alle part interessate. Ha inoltre la funzione di proteggere l'utente dai movimenti meccanici intemi alla stampante. Manopola Viene utilizzato, per avanzamento o retrocessione manuale della carta. Interruttore di Accende e spegne la stampante. accensione Connettore opzioni Peril collegamento del cassetto di alimentazione automatica fogli singoli {ASF) o del secondo trascinamoduli opzionale. Levetta di selezione carta Consente di selezionare il tipo di carta da utilizzare nella stampante:fogli singoli (levetta in posizione superiore)carta a moduli continui (levetta in posizione inferior). Coperchio frontale Viene aperto per caricare la carta a moduli continui. Viene invece rimosso per l'installazione del cassetto di alimentazione automatica fogli singoli {ASF) o del trascinamoduli opzionale. Guida carta destra Alineando il bordo destro del foglio singolo con questa guida si evita che la carta venga alimentata in obliquo. Guida inserimento fogli singoli Viene aperta per inserire i fogli singoli e funge anche da support carta. Viene inoltre utilizzata come vassoio di raccolta dei fogli stampati quand il parametro “F-Eject’ nelle impostazioni di menu à impostato su ASF, Single o ALL. Guida carta sinistra Consente di allineare il bordo sinistro dei fogli singoli. Levetta di blocco Tirandola in direzione del lato anteriore della stampante, questa levetta si sblocca e consente di aprire il coperchio superiore. Bordo di strappo carta Per strappare la carta a moduli continui. Premendo il tasto Stp. la carta viene trasportata in questa posizione. Levetta di regolazione spessore carta Consente di regolare la distanza della testina di stampa in funzione della grammatura della carta utilizzata. Per i dettagli, vedere pagina 18, Impostazione della distanza della testina di stampa. Connettore di interfaccia Per inserire il cavo di collegamento al computer. Presa di alimentazione Peril collegamento del cavo di alimentazione. Coperchio posteriore Serve a ridurre la rumorosità della stampante. Va rimosso al ribaltamento del cassetto carta.

Per cominciare subito Installazione Installazione > Apertura dell’imballo Aprire il cartone contenente la stampante e controllare che siano presenti tutte le seguenti parti. Istruzioni di rimozione dell'imballaggio Stampante Caruccia”” nastro Istruzioni per l'uso Cavo di ” alimentazione Se si riscontrano danni dovuti al trasporto o in caso di accessori mancanti, contattare immediatamente il rvenditore. Rimuoverei fermmi peril trasporto comedescritionelleistruzioni di rimozione dell’imballaggio. Consavare il cartone e il materiale di imballo per un eventuale trasporto futuro della stampante. > Posizionamento della Colloca re la stampante su una superficie stabile, piana e non scivolosa, in modo da evitare che stampante cada a terra. Verificare che il pannello di contllo e gli alimentatoni carta nisultino facilmente accessibili, e lasciare uno spazio sufficiente per la fuoriuscita della carta. Se si prevede di ufillizzare spesso i comandi di avarzamenip e rétrocessione della cartaamoduli continui, posizionare la stampante come mostrato nélla figure. Nélasodtadä luogodiinstallæzionedalastampante, tenere presente anche la seguente indicæzione: © Non collocare mai la stampante nelle vicinanze di gas facilmente infiammabili o di sostanze esplosive. BEvitare di esporre la stampante alla luce solare diretta. Se non si pud far à meno di installare la stampante vicino a una finestra, proteggera dalla luce con una tenda. M Posizionare la stampante vicino al computer cui deve essere collegata. La distanza non deve essere superiore a 2,0 met. M Vaificare che la stampante sia posta ad una distanza suffi- ciente dai caloriferi. M Vaificare che la stampante non risulti esposta a variazioni estreme di temperatura o di umidità nel’ aria. Evitare di espoia alla polvere.

Installazione Per cominciare subito > Collegamento della stampante Targhetta ai — Interruttore di accensione Varificar che la stampante sia impostata per una tensione corretta (cioè 230 V perl’ Europa, e 120 V per gli USA). Vedere a questo proposito la targhetta identificativa posta vicino alla presa di alimentazione sul retro della stampante. Seil valore di tensione non è corretto, contattare il rivenditore. Collegareil cavo di alimentæzione all’ apposita presa dellastam- pante, come mostrato nalla figura. Inserire la spina del cavo di alimentæzione in una presa. Non accendere mai la stampante se non è impostata sul valore di tensione corretto poiché questo potreb- be danneggiare seriamente la macchina. © Verificare che la stampante e il computer siano spenti. Collegare il connettore del cavo di trasmissione dei dati (lato stampante) al connettore di interfaccia femmina e fissarlo con le apposite clip a molla. Collegare l’altra estremità del cavo al computer. L'inteuttore di accensione, che consente di accendere e spe- gnere la stampante, à posto sul retro della stampante.

Per cominciare subito Pannello di controllo Pannello di 11 furzionamento déllastampante pu essere controllato conil pannllo di contrüllo e con gji appositi tasti. controllo 0 La prima riga del display mostra se la stampante è nel modo Online o Offline, oltre che il percorso carta sdleionato (Trac.1 o Foglio). > Modo Online A’ accensione dellastampante viene automaticamente sélezionato il modo Online. Lastampante puè ricevere i dati dal computer solo in questa modalità operativa. [nine D Commuta la stampante nel modo Offline. | ( © Commuta la stampante nel modo Setup. {seu ® Tasto Stp.: Attiva la funzione di strappo se è caricata carta a moduli ( ) © ( ) | continui (vedere pagina 15). Se al di sopra di questo tasto compare la di- _N citura Load (caricare), significa che la carta è esaurita e che premendo à questo tasto si porta la carta nella posizione di stampa. > Modo Offline L'avazamento graduale, l'avanzamento linea per linea e l'avanzamento modulo per modulo pu esse effetuato traite il pannallo di controllo solo in questa modalità operativa (vedere pagina 15). [Onire | D Commuta la stampante nel modo Online. { G-00 Commuta la stampante nel modo Setup. | Sc @_ Se nalla stampante non c’ è carta: tasto Load (vedere sopre). Se ® @ @ @ ( nella stampante c'è della cart: Prem. il tasto brev.: avanzamento di una NA — linea (Line feed, LF). Premendo il tasto più a lungo: avanzamento di un ® à à d q 2 om ed TP Prem il testo brev.: ritomo di una picoola distanza. Prem il tasto più a Iungo: ritomo continuo della carta Prem il testo brev.: avarzam. di una piccola dist. Prem il tasto più a lungo: avanzam continuo della carta © Amulla la selezione del percorso in cui è caricata la carta e attiva la selezione rapida del percorso carta (vedere pagina 14).

> Modo Setup © Commuta la stampante nel modo Setup. In questo modo operativo, si possono effettuare le seguenti impostæzioni: © Impostail font e il numero di caratteri per pollice (menu Char). PEER D Zoni su come abilitare l’accesso a queste opzoni, oltre che sulle opzioni disponibili, vedere 0 L'accesso ad altre opaioni del menu à disabilitato dal produttore della stampante. Per informa- l’uso on-line del CD-ROM Capitolo 1, Fumzioni e impostazioni (Skloccare la modalità menu).

Online Sostituzione della cartuccia nastro Per cominciare subito Sostituzione della _ Rinmovere la carta dalla stampante. cartuccia nastro © | Prime di aprire il coperchio, accertarsi che la stampante sia spenta.

__S N LT X_ Levetta di > —_ regolazione spessore carta Coperchio superiore Levetta di blocco /

Re È Portare la levetta di regolazione spessore carta nella posizione “8. Tirare le levette di blocco del coperchio superiore, sui lati sinisto e destro, in direzione del lato anteriore della stampante e rimuovere il coperchio. Muovere in posizione centrale la testina di stampa. © Durantela stampa, la testina tende a surriscaldarsi. Evitare quindi di toccarne le parti metalliche.

Per cominciare subito Sostituzione della cartuccia nastro Manopola di tensionamento del nastro, Guide “A” (lato sinistro) Manopola di N | tensionamento del nastro

Far sconrere le due guide “A” sul lato sinistro della cartuccia nasto oltre le linguette presenti sulla stampante e inserire la cartuccia. Spingerla con cura fino a che non si innesta. Se si avverte resistenza, ruotare la manopola di tensionamento del nastro mentre si eservita pressione. Staccare la guida nasto dalla cartuccia. 0 | Fare scorrere la guida nastro nell’apposita apertura tra la testina di stampa e la barra di stampa finché non si innesta con uno scatto. Ci creino pieghe nel nastro. Fare inoltre attemzione a non danneggiare la pellicola di protzione. Ruotare, in direzione della freccia, lamanopola di tensionamen- to del nastro per dliminare l’eventuale lasco. Non rimuovere mai la pellicola dalla guida poiché ba la funzione di proteggere il nastro. Aoccertarsi che, nel fissare la quida nastro, non si

Caricamento della carta Per cominciare subito Una volta temminato il caricamento della cartuccia nastro, riap- plicare il coperchio superiore. Impostare la levetta di regolazione spessore carta in furzione della grammatura della cartautilizzata. Peri dettagjli sulla carta, vedere a pagina 18, Impostazione della distanza della testina di stampa. carta Ô Utilizzare esclusivamente carta di tipo idoneo per questa stampante. Per maggiori informazio- ni, vedere l’uso on-line del CD-ROM, Appendice € (Specifiche tecniche). > Inserimento di fogli I fogli singoli vengono caricati dal lato anteriore della stampante. 1 fogli stampati possono singoli fuoriuscire dal lato posteiore o da quello anteriore della stampante: per ulteriori dettagli vedere l’uso on-line del CD-ROM, Capitolo 1, Descrizione Tabella-Menu. Accendere la stampante (posizione “1”. Impostare la levetta di regolazione spessore carta in fuzione della grammatura della carta utilizzata. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 18, Impostazione della distanza della testina di stampa. accensione Vassoi di prolunga carta Ribaltare il supporto carta, nella direzione della freccia. Supporte carta TT » Tenere con la mano il supporto carta e staccare i vassoi di prolunga.

Per cominciare subito Caricamento della carta Guida di inseri- mento fogli sin- goli Levetta di selezione carta Impostare la levetta di slezione carta nel modo fogii singoli. Accertarsi che la stampante sia nel modo fogji singoli. Peri dettagji sullaselezione, vedere pagina 14, Sdlezione rapida del percorso carta. Allineare la guida carta sinistra nella posizione desiderata di inizio stampa (il contrassegno “[A” indica la posizione di inizio stampa standard). Allineare il foglio singolo sulla guida carta sinistra e regolare la guida carta destra in furzione della larghezza della carta. Posizionare il foglio tra le guide carta sinistra e destra La stampante alimenta automaticamente il foglio fino alla posizio- ne di stampa e si prepara quindi al furzionamento. Ô Se si utilizza carta da 55 kg reamee i fogli stampati fuoriescono dal lato posteriore, la capacità di rac- colta carta à di circa 30 fogli. Se la carta fuoriesce dal lato anteriore, occorre rimuovere i fogli uno per volta.

Caricamento della carta Per cominciare subito > Carta a moduli continui Levetta di selezione carta — y Blocchetto di trascinamento 7 Piastrina carta - a Blocchetto di trascinamen Impostare la levetta di sélezione spessore carta in funzione della grammatura della carta utilizzata. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 18, Impostazione della distanza della testina di stampa. Impostare la levetta di selezione carta nel modo moduli conti- nui. Sollevare il coperchio frontale e faro scattare in posizione. Il Hloccaggio protegge de un’ involontaria chiusura del coperchio. Sollevare le levette di arresto destra e sinistra nella direzione della freccia per rilasciare i blocchetti di trascinamento. Aprire i pressacarta dei bloochetti di trascinamento. Regolarei blocchetti di trascinamento in furzione dellalarghez- Za carta desiderata. Posizionare la piastrina carta al centro tra i locchetti di trasci- namento sinisto e destro.

reinzug ome Per cominciare subito Caricamento della carta N Fare coincidere i foi di trascina- mento con i pemi dei blocchetti di trascinamento

Blocchetto di — trascinamento Levetta di arresto— Con il lato di Stampa rivolto verso l’alto, inserire la carta nel Hlocchetio di trascinamento sinistro facendo coinciderei fori di trascinamento sul bordo sinistro della carta con i pemi del Hlocchetio di trascinamento, quindi chiudere il pressacarta. Far coincidere i foi di trascinamento sul bordo destro della carta con i pemi del blocchetto di trascinamento destro e chiu- dere il pressacarta. 6 Per evitare inceppamenti, accertarsi che sia uti- lizzato lo stesso numero di fori di trascinamento a sinistra e a destra, in corrispondenza degli stessi perni dei Hlocchetti di trascinamento. Una volta temninato il caricamento della carta, è possibile selezionare con la guida carta sinistra la posizione desiderata di inizio stampa. 11 contrassegno “[A” indica la posizione di inizio stampa standard. Spingere in basso la levetta di aresto sinistra per fissare il Hlocchetto di trascinamento. Per togliere il lasco della carta, muovere il bloochetti di trascina- mento destro, quindi fissare quest’ ultimo con la levetta di arresto. 0 Se non si riesce a tendere perfettamente la carta con il blocchetto di trascinamento destro, modificare la posizione di quello sinistro. Non tendere eccessivamente la carta poiché si po- trébbero rompere i fori di trascinamento, né lasci- aa troppo lasca, poiché si rischia di farla incurva- re e provocare inceppamenti. Accendere la stampante. Viene visualizzato il cassetto di alimentæzione attivo (Trac.1). La carta viene alimentata automaticamente se la stampante è Online e riceve i dati dal computer. Premere il tasto Load per caricare la carta prima dell’inizio della stampa.

Cambio del tipo di carta Per cominciare subito Cambio del tipo di carta > Selezione rapida del percorso carta

Si pud camibiare il tipo di carta (il percorso carta) utilizzando la funzione di selezione rapida del pervorso carta oppure il menu Setup. Strappare innarzitutto l’eventuale carta a moduli continui fuoriuscita dalla stampante in comi- spondenza del bordo di strappo carta, procedendo come segue. Onine Setup “Online

Setup “Online Verificare che la stampante sia nello stato Offline; se necessario, premere il tasto Online. Premereil tasto Park. Se nella stampante à caricata carta a moduli continui, questa viene fatta avanzare nella posizione di strappo. Sul display compare il messaggio “Tagliare la carta”. Premere un tasto a piacere. Se nella stampante à caricato un foglio singolo, quest viene espulso. Sdezionare il percorso carta desiderato premendo uno dei tasti contrassegnati, nel nostro esempio Foglio.

La stampante toma nello modo Offline. 11 display mostra altematamente questo messaggio Se non si effettua alcuna seleione entro i 5 secondi che seguono, la stampante esce autoraticamente da questo menu. e questo messaggio Impostare la levetta di slezione carta nl modo fogli singoli (vedere pagina 11 Caricamento della carta). 11 display mostra altematamente questo messaggio… e questo messaggio.… Ribaltare il supporto carta nella direzione della frecciaTenere fenmo il supporto carta e staccare i vassoi di prolunga. Allineare un foglio singolo con la guida cartasinistrae impostare la guida carta destra in furione della largheza ddlla cata. Posizionare la guida carta sinistra ndla posizione desiderata di inizio stampa. Posizionareil foglio trale guide carta sinistra e destra. La stampante lo alimenta automaticamente fino alla posizione di stampa e si prepara quindi al funzionamento (vedere pagina 11, Caricamento della carta).

Per cominciare subito Trasporto carta Premere il tasto Online per predisporre la stampante per il funzionamento. ©6000 Trasporto carta La carta caricata nella stampante (moduli continui/fogli singoli) pud essere trasportata all’ intemo della macchina in vari modi. Verificare che la stampante sia nello stato Offline; se necessario, premere il tasto Online. © Premendo il tasto brevemente: avanzamento di una linea (Line Feed, LF) © Premendo il tasto più a lungo: avanzamento di un modulo (Form Feed, FF) : © @ @ SW. © Premendoil tasto brevemente: ritomo della carta passo-passo à d d Premendo il tasto più a lungo: ritomo continuo @ Premendo il tasto brevemente: avanzamento della carta, passo-passo Premendo il tasto più a lungo: avanzamento della carta in continuo Modialità d’uso > Avanzamento della Per far avanzare i moduli continui nella posizione di strappo, premere il tasto Stp. carta fino alla posizione di strappo

©0006 Verificare che la stampante sia nello stato Online. Premere il tasto Stp. La stampante fa avanzare il bordo perforato dei moduli continu fino al bordo di strappo. Sul display compaiono altematamente questo messaggio… ©6000 Pere En a ©0000 e questo messaggio.… Dopo aver strappato la carta, premere il tasto Esd. La stampante riporta la carta nella posizione di inizio stampa.

Impostazioni (1) Per cominciare subito Impostazioni (1) > Impostazione della Se la posizione di strappo della carta non è allineata con il bordo di strappo della stampante, la posizione di strappo si pud regolare. ESBEE Premer il tasto Setup. La stampante si commuta nel modo Setup. ©0000 Énaeet) ©0000 Premere il tasto Regolaz. Premere il tasto Stp. ©0006 ÉrestEs| ce.eo Ô La correzione apportata (massimo circa 2,5 cm[ 1] in entrambe le direzioni) resta in menv- ria anche se si spegne la stampante. Premere il tasto < o > per spostare la parforæzione nella posizione appropriata. Confenmare l’impostazione premendo il tasto OK. La stampante toma nello stato iniziale. > Impostazione della La fuzione TOF consente di impostare la posizione della prima riga di stampa in maniera posizione della prima specifica per ogni sorgente carta e per ciascun menu. riga di stampa (TOF) Ô Prime di utiliZare la funzione TOF, è necessario impostare la posizione di strappo (vedere so- pra) (se si utilizzano moduli continui). Eee] ‘© Premere il tasto Setup. La stampante si commuta nel modo Setup.

Per cominciare subito Impostazioni (1) ©0006 La carta viene fatta avarzare finché il bordo inferiore della prima riga di stampa A non si posiziona in comispondenza del ordo di strappo B. La prima posizione di inizio stampa è impostata dalla fabbrica a12/72". F'Onine Premere il tasto < o > per spostare la prima riga di stampa nella posizione ( appropriata. { seup | Si possono impostare valori compresi fra 0 e 220/72" peri moduli continui e fra © @ @ © © 0e 72/72" peri fogii singoli. Confemnare l’impostæzione premendo il tasto OK. La stampante toma nallo stao iniziale. Q—e tie sinus El ETE g b bo © ol lol ol lol ol 10] ol o el Prima riga, nuovo [TI Q 5 à Ù ol ol ol lo 1 I Ô L'impostazione cosi specificata viene conservata in memoria anche se si spegne la stampante. Per informazoni più dettagliate, vedere la documentazione on-line su CD-ROM, Capitolo 3 Regolazione meccanica della stampante).

Impostazioni (11) Per cominciare subito Impostazioni (Il) > Impostazione della La stampante è dotata di una levetta di regolazione spessore carta che consente di impostare la distanza della testina distanza della testina di stampa. di stampa Levetta di regolazione spessore carta Per ottenere la massima qualità di stampa, occorre regolare la distanza tra la testina e il supporto estemo in funzione dello spessore (grammaire) della carta utilizzata. La seguente tabella riportai valori impostabili: Numero di copie/grammatura | Ream (kg) Regolazione della carta levetta Solo originale, sottile 45-55 1 Solo originale, normale 55-77 1-2 Solo originale, spesso 77-110 2 Originale +1 34/34 2-3 Originale +2 34/34/34 2-4 Originale +3 34/34/34/34 3-4 Originale +4 34/34/34/34/34 4-5 Originale +5 34/34/34/34/3484 5-6 Cartolina 110 3 Riservato — 6-8 Ô 1. “Ream’ èl’unità che indica la grammatura della carta. Consente di misurare in kg il peso di 1000 fogli singoli nel formato 788 mmx 1091 mm

2. Se si stampa solo un originale, si possono utilizare fogli singoli di 45 kg reamo più oppu-

re moduli continui da 50 kg reamo più.

3. Se si imposta la levetta di regolazione spessore carta su un valore più alto del necessario,

la stampa risulta poco uniforme e si riduce la durata della testina di stampa e della cartuccia nastro.

Per cominciare subito Impostazioni (11) > Cambio della carta nel modo Setup > Da moduli continui iu Per passare dalla carta a moduli continui alla stampa su fogjli singoli, procedere come descritto fogli singoli qui di seguito. Non occorre rimuovere dalla stampante la carta a moduli continui. Strappare il modulo di carta continua fuoriuscito dalla stampante in corrisponden- za del bordo di strappo, procedendo come segue. Premere il tasto Setup. La stampante si predispone nel modo Setup.

©0600 Premere il tasto Dir.Cart. La stampante attiva il menu del percorso carta. ©0006 Premere il tasto < o > _ per passare al modo Foglio (fogli singoli). L'impostæzione valida (Trattar1) à contrassegnata dal simbolo “*” ©6000 Confermare l’impostazione premendb il tasto OK. 11 comando viene confermato dal’ emission di un segnalle acustico, dopodiché la carta a moduli continui viene trasportata nella posizione di strappo. Strappare la carta in comispondenza del bordo di strappo.

Su display compare. Premere un tasto qualsiasi. ©0600 F Lastampante tomanallo statoinizialee lacartaamoduli continui viene trasportata nella posizione di parcheggio. Sul display compare questo messaggio… ©0006 in altemanza con questo messaggio.…

Impostazioni (11) Per cominciare subito ©6000 ©0600 ©6000 > Dai fogli singoli ai moduli continui ©0600 ©0006 ©0006 Onine ‘@ à set

Impostare la levetta di sélezione carta nel modo fogji singoli. Sul display compare il messaggio.… Ribaltare il supporto carta in direzione della freccia. Tenere fermo il supporto e staocame i vassoi di prolunga (vedere pagina 10). Allineare un fogtio singolo con la guida carta sinistra e impostare la guida carta destrainfuionedellalarghezzadellacartautilizzata. Posizionare quindi il foglio tra le due guide carta sinistra e destra. La stampante lo alimenta automaticamente fino alla posizione di stampae poi si predispone al furzionamento (vedere pagina 11). Premere il tasto Online per predisporre la stampante per il furzionamento. Per passare dai fogli singoli ai moduli continui, procedere come segue. Verificare che nella stampante sia caricata carta a moduli continui. (Vedere pagina 12 Carta a moduli continui). Onine Inserire i vassoi di prolunge nel supporto carta e ribaltare lo stesso verso il basso. Premere il tasto Setup. La stampante si commuta nel modo Setup. Premere il tasto Dir.Cart. La stampante attiva il menu del percorso carta. Premere il tasto < o >_perattivare il modo Trac.1 (moduli continui). L'impostæione valida (Foglio) à contrassegnata dal simibolo “*”.

Per cominciare subito Impostazioni (11)

©0600 ©6000 > Selezione di un font ©0006 ©6000 ©0006 ©6000 dall’emissione di un segnale acustico. 11 display visualizza altemativamente.. Portare la levetta di slezione carta nella posizione comispondente. A questo punto, la stampante à pronta per la stampa su moduli continui. Premere il tasto Online per predisporre la stampante per il funzionamento. Il tasto Fonte consente di selezionare i font nel modo Setup. Premere il tasto Sebup. Premere il tasto Char. Premere il tasto Fonte. Premere il tasto < o > per selezionare il font desiderato. Confermare la selezione premendo il tasto OK. Premere il tasto Setup. La stampante toma nello stato iniziale. modo Online. Confermare l’impostæzione premendo il tasto OK. Il comando viene confemmato Si puè anche premere il tasto Online. La stampante si commuta direttamente nel

Impostazioni (11) Per cominciare subito ro) La seleione effettuata non viene conservata in memoria se si spegne la stampante. Per le in- formaioni relative alla procedura di selezione permanente di un font, vedere la documenta- Zone on-line su CD-ROM, Capitolo 1 (Descriione Tabella-Menu). > Impostazione del 11 tasto CPI consente di impostare il numero dei caratteri nel modo Setup che devono essere passo dei caratteri stampati per pollice. Premere il tasto Setup. Premere il tasto Char.

©0600 Premere il tasto < 0 > per selezionare il passo dei caratteri desiderato. Confermare la sélezione premendo il tasto OK. c000 Premere il tasto Setup. La stampante toma nello stato iniziale. Si pud anche premere il tasto Online, La stampante si commuta direttamente nel modo Online. ©6000 (ro) | La sdeéione effettuata non viene conservata in menoria se si spegne la stampante. Per le informe- Zoni rdlative alla procedura di impostazione del passo dei caratteri, vedere la documentazione on- line su CD-ROM, Capitolo 1 (Descrione Tabella- Menu).

Per cominciare subito Specifiche tecniche Specifiche tecniche > Stampante Tipo di stampa Larghezza di stampa Velocità di stampa (bidirezionale) Densità di caratteri Densità di stampa grafica Durata nastro Rumorosità Dimensioni Peso Alimentazione di corrente Potenza assorbita Condizione d’ambiente per il funzionamento Caratteristiche della testina di stampa Buffer di interfaccia Omologazioni seriale con testina di stampa a 9 aghi stretto 80 caratteri con 10 cpi largo 136 caratteri con 10 cpi LN-Draf 413 cps con 10 cpi Draft 10 cps con 10 cpi NLQ 77 cps con 10 cpi 5,6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi {HS-Draft: soltanto 10, 12 cpi) orizzontale 240 dpi / verticale 144 dpi 4 millioni di caratteri ca. 55 dB (A) stretto 485 x 206 x 272 mm (W x H x D) largo 625 x 206 x 272 mm (W x H x D) stretto 9 kg / largo 11 kg USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3% Europa AC 230 V 10%/ 5 OHZ 3% al 100% <60 VA standby < 10 VA temperatura 10°C a 40°C umidità 20% a 80% Numero degli aghi 9 Diametro degli aghi 0,3 mm Numero di copie 1 originale + 5 copie mass. 64 kB UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/Ulc

seriale con testina di stampa a 24 aghi stretto 80 caratteri con 10 cpi largo 136 caratteri con 10 cpi Draft 409 cps con 10 cpi Draft Copy 275 cps con 10 cpi NLQLQ 92 cps con 10 cpi 5,6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi orizzontale 360 dpi / verticale 180 dpi 4 millioni di caratteri ca. 55 dB (A) stretto 485 x 206 x 272 mm (W x H x D) largo 625 x 206 x 272 mm (W x H x D) stretto 9 kg/largo 11 kg USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3% Europa AC 230 V 10% / 5 0 Hz 3% al 100% <60 VA standby <10 VA temperatura 10°C a 40°C umidità 20% a 80% Numero degli aghi 24 Diametro degli aghi 0,22 mm Numero di copie 1 originale + 3 copie mass. 64 kB UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/ULc > Caratteristiche della carta Foglio singolo Modulo continuo Modulo continuo semplice Set di modulo continuo Peso della carta 60 — 120 g/m? Larghezza stretto: 76 — 220 mm / largo: 76 — 420 mm Lunghezza 76-559 mm Peso della carta 60 — 120 g/m? Larghezza stretto: 76 — 254 mm / largo: 76 — 420 mm Lunghezza 76 - 559 mm Peso della carta Larghezza/Lunghezza | vedi Modul continuo semplice Spessore modulo mass. Numero di copie mass. 0,5 mm originale: 45 — 65 g/m2/ copie: 45 — 56 g/m2/ ultimo foglio: 45 — 65 g/m? 145 (9 aghi) / 1+3 (24 aghi)

Accessori Per cominciare subito Accessori Pagina Demo 6 | Per maggiori informazioni sulle specifiche della carta, si rimanda alla documentazione on- line su CD-ROM. Cartucce nastro, nero stampante modello stretto: Unit no.044 829 stampante modello largo: Unit no.044 830 La pagina Demo contiene informazioni relative alla versione del firmware, al numero di se- rie, al controllo degli aghi, ai font, agli attributi dei font e ai codici a barre/LCP. Per stampare la pagina Demo, tenere premuto il tasto 4 all'accensione della stampante. Per interrompere la stampa, spegnere la stampante.