KRESS WTS 900 E - Smerigliatrice elettrica

WTS 900 E - Smerigliatrice elettrica KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WTS 900 E KRESS in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice KRESS WTS 900 E - page 20
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su WTS 900 E KRESS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Smerigliatrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WTS 900 E - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WTS 900 E del marchio KRESS.

MANUALE UTENTE WTS 900 E KRESS

Manuale di servizio 1 20

Instrucciones de service E 24

Bruksanvisning 28

La smerigliatrice angolareiene utilizes universalmente per lavori di troncatura e per la lavorazione di metalli e di materiale minerale. Utilizzare escludamente mole da taglio diritto e mole abrasive che siano omologate per l'alta velocità della macchina.

2 ! indicazioni di sicurezza e misure antinfortunistiche

Prima di mettere in funzione la macchina si prega di leggere attendente le istruzioni per l'uso, di seguire leindicazioni di sicurezza presenti in queste istruzioni e le generaliindicazioni di sicurezza per utensili elettrici nel manualetto allegato.

Consigliamo vivamente di osservare e leggere attendentamente le seguenti istruzioni prima della messa in funzione:

A Qualora durante l'opération di lavoro venisse danneggiato il cavo di rete, estrarre immediamente la spina alla presa della corrente.
4 Mai lavorare con un cavo di rete danneggiato.
A Portare gli occhiali, la cuffia ed i guanti di protezione, nonché scarpe di sicurezza.
4 La polvere che viene a crearsi durante l'operazione di lavoro è dannosa alla salute. Utilizzare l'aspirazione polvere e portare la maschera di protezione.
A La macchina cui ose essere utilizzata esclusiva-mente per la smerigliatura a secco.
Non lavorare su materiale contente amiente.
A Non trasportare la macchina tenendola per il cavo.
A Tenere sempre la macchina con entrambé le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura.
4 Far passare sempre il cavo sul lato posteriore della macchina.
4 Inserire la spina di rete nella presa sostanto quando la macchina è disinserita
A Extraendo la spina di rete oppure quando viene a mancare la corrente, sbloccare immediamente l'interruttore avvio/arresto e metterlo alla posizione di arreto al fine di poter impedire un riavviamento incontrolato.
L'impugnatura supplementare serve alla Vostra sicurezza. Operare soltanto con l'impugnatura supplementare montata.
A Eseguire lavori di troncatura e di smerigliatura esclusivamente con la calotta di protezione montata!
4.4.2006
Durante la lavorazione di materiale minerale contenente acido silicico cristallino si provoca polvere nociva per la salute. Utilizzare l'aspirazione polvere ed indossare la maschera di protezione. L'aspirapolvere deve essere adatto per l'aspirazione della polvere di materiale minerale.

Per applicare mole abrasive possono essere utilizzate esclusivamente flange di serraggio che siano delle stesse dimensioni e la cui forma sua adatta alla superficie di appoggio. Si prega di rispettare leindicazioni relative all'utilizzazione della flangia di serraggio riportate nelle Istruzioni per l'uso.In caso di mole abrasive coniche oppure a centro depresso non è permesso utilizzato distanziali.
Applicando mole incavate è indispensableiche che il diametro della flangia di serraggio sia almeno 5 mm più piccola del diametro della superficie pianacavata della mola. In tal caso la flangia di serraggio non deve poter esercitare pressione sul raggio di qiunzione della rientranza.
Per via del pericolo di rottura, le dimensioni del foro di alloggiamento di mole abrasive non può essere successivement modificato.
A E assolutamente vietato utilizzato mole abrasive con una velocità che sua superiore alla velocità indica dal produttore delle mole.
A E permesso utilizzato esclusivamente mole abrasive rinsforzate con materie fibrose oppure mole da taglio diamantate.
Ogni tipo di mola abrasiva utilizzata deve ave l'omologazione per una velocità perimetrale parla 80 m/s!

Formula: \frac{d\cdot 3,14\cdot n}{6000} = m / s

d = diametro del disco abrasivo in mm

n = numero di giri a vuoto/min.

(cfr. targhetta di costruzione)

m/s = velocità perimetre in metri al secondo

A Prima di passare all'uso vero e proprio, agli nuovo utensile abrasivo e qualunjue tipo di mola che viene applicata nuovamente alla macchina, deve girare per un mezzo minuto in funzioniamento a vuoto sulla macchina sui cui dovrè essere utilizzato. Durante la fase di prova, il personale operante e qualunjue altrato tipo di personale deve trovarsi al di fuori dell'area di pericolò.
4 La macchina può essere avvincinata al pezzo in lavorazione soltanto quandoessa è in azione.
A Fare sempre attenzione ad utensili abrasivi in rotazione.
Rispettare sempre il senso di rotazione: tenera la macchina sempre in posizione tale che la polvere di abrasione oppure le scie di scintille siano dirette in direzione opposa a quella del corpo. Durante la levigazione di metallo vi è il pericolo di provocare una scia di scintille. Attenzione sempre a persona ed oggetti che si trovano nelle vicinanze. Evitare assolutamente che nelle vicinanze si trovino materiali infiammabili.
Utilizzato un rilevatore di metalli, controllare la zona di operazione al fine di evitare che si possano danneggiare linee elettriche, tubazioni dell'acqua o del gas non visibili.

Disinserire immediatamente la macchina non appena la mola da taglio si blocca (forza da contraccolpo della macchina).
Non utilizzato mai mole abrasive da taglio diritto per eseguire lavori di sgrossatura.
Non cercare mai di fermare le mole esercitando pressione lateralmente oppure frontalmente sulla mola abrasiva.
A Non bloccare la macchina nella morsa a vite.
Rispettare leindicazioni della casa costruttrice relative al montaggio ed all'applicazione dell'utensile abrasivo.
Conservare le mole abrasive in modo tale che possano essere protette dal pericolo di dannegiamenti.
A Prima di appoggiare la macchina, disinserirla ed attendere che si Completely feema. La mola abrasiva continua a girare ancoraanche dello aver disinserito la macchina.
A Le prese in ambienti esterni devono essere assicurate tramite un interrottore di sicurezza per correnti di guasto (Fl).
4 Per contrassegnare l'apparecchio non deve esserne forata la carcassa. L'isolamento di protezione viene escluso. Utilizzato etichette autoadhesive.

3

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori misurati conformmente alla norma EN 50 260.

Livello di rumorosità:

82,5 dB (A)

Potenza della rumorosità:

95,5 dB (A)

Valore emesso riferito al posto di lavoro: 85,5 dB (A).

Per l'operaatore sono necessarie misure di protezione contro i rumori.

L'accelerazione rilevata è di solito inferiore a 2,5 m/s².

4 Dati tecnici

Smerigliatrice angolare

Codice di ordinazione

Potenza assorbita

Potenza resa

Num. di giri a vuoto

Numero di giri sotto carico

Mole abrasive

Profondità di troncatura

Max. velocità perimetrale per mole abrasive da sgrosso e da taglio

Foro di serraggio del disco

Filettatura dell'alberino portamola

Peso

Classe di protezione

WTS 900 E

06 05 1301

900 Watt

490 Watt

9500 min-1

7500 min-1

mass. 125 mm

mass. 32 mm

80 m/s

022mm

M 14

ca. 1,75 kg

II/回

5 Figura

1 Interruttore di inserimento/disinserimento
2 Feritoia di ventilazione
3 Impugnatura supplementare
4 Calotta di protezione
5 Mola abrasiva da sgrosso e taglio
6 Flangia di serraggio
7 Madrevite flangiata
8 Chiave per fori frontali

Accessorii illustrati o descritti non fanno necessaria-mente parte del volume di segna.

6

Montaggio dell'impugnatura supplementare

A Prima di agli intervento alla macchina, estrarre la spina dalla prese di rete.

Montaggio dell'impugnatura supplementare

Posare la fascia di tensione intorno alla testata ingranaggi e sospenderla con le aperture ai particolari di serraggio dell'impugnatura supplementare. L'impugnatura supplementare s fissa ruotando l'impugnatura in senso orario. Cosi facendo ci si delve accertare che le camme dell'elemento di supporto arrivino a far presa nella scanalatura alla carcassa della macchina.

Regolazione dell'impugnatura supplementare

Il fissaggio si allenta ruotando l'impugnatura in senso antiorario. L'impugnatura supplementare più essere ruotata alla posizione che si desidera. L'impugnatura supplementare si fissa nuovamente ruotando l'impugnatura in senso orario.

7 Messa in esercizio

A Prima della messa in esercizio, controllare che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati sulla targhetta di costruzione della macchina.

Inserimento-disinserimento

Per accendere la macchina, spingere in avanti l'interruttore avvio/arresto 1. Per fissare, spingere l'interruttore avvio/arresto 1 completeness in avanti.

Premendo sullo spigolo anteriore rialzato dell'interruttore avvio/arresto 1, l'interrottore torna nuovamente indietro alla posizione di spento. La macchina comincia a fermarsi lentamente.

Avvamento dolce

Il limitatore di spunto alla partenza riduce la corrente di inseimento. Il motore aumenta lentamente la propria velocità fino a raggiungere il numero di giri a vuoto; in quello modo non richiede eccessivi sforzi da parte dell'operaatore, non sottomone a carico eccessivo gli ingranaggi ed allunga la durata della macchina.

Constant Electronic

In condizioni di carico la tensione al motore viene regolata appropriamente. La potenza completa è disponibile quando la macchina gira con la velocità massima possibile. Riducendo il carico, la tensione si riduce nuovamente e contemporaneamente si riduceanche il livello di rumorosità per l'operatore.

Blocco automatico dell'alberino (Auto-Spindel-Lock, ASL)

La macchina è equipaggiata con un blocco automatico dell'alberino. Quando la macchina è fermo, l'attacco utensili è automaticamente bloccato facilitado所致l'operazione di sostituzione degli utensili.

Indicazione per evitare di sopporre il motore a sovraccarico

In caso di normale utilizzato della macchina si rende percepbile un leggero riscaldamento della carcassa. Se, comunique, la carcassa dovesse riscaldarsi troppo, ciò significa che il motore è stato sottoposto a sforzi eccessivi e che può subirne ancche danni. Facendo funzionare la macchina in funzionamento a vuoto, il motore si raffredda di nuovo molto velocemente permettendo quando di continuare con le proprie applicazioni.

Regolazione della calotta di protezione (Fig. A)

A Prima di agli intervento alla macchina, estrarre la spina dalla prese di rete.

La calotta di protezione 4 può essere regolata fino alla battuta a seconda dell'applicazione in corso.

Il lato chiuso della calotta di protezione 4 deve essere rivolto sempre verso l'operatore.

Smontaggio/Montaggio della calotta di protezione (Fig. B)

A Prima di agli intervento alla macchina, estrarre la spina dalla prese di rete.

Per smontare la calotta di protezione 4 togliere le 2 viti e rimuovere la controflangia. Asportare la calotta di protezione ed il disco. Montaggio della calotta di protezione seguendo l'ordine inverso.

8 Inserire ed estrarre gli utensili

A Prima di agli intervento alla macchina, estrarre la spina alla prese di rete.
A Eseguire lavori di troncatura e di smerigliatura esclusivamente con la calotta di protezione montata!
A Le mole abrasive montate devono ave un leggero gioco e ci si delve assicurare che il gioco non sia troppo grande quando in posizione sull'alberino. Il dato di fissaggio deve essere avvitato bene in modo tale che l'utensile abrasivo sua ben fisso.

Mole abrasive da sgrosso e da taglio (Fig. C)

Il blocco automatico dell'alberino (ASL) facilità la sostituzione utensili.

Utilizzando la chiave per fori frontali 8 allentare la madrevite flangiata 7 e svitarla.

La foratura della mola abrasiva da sgrosso e taglio 5 deve ave la misura giusta ed essere stati gioco sulla flangia di serraggio 6. Non è permesso utilizzato né adattatori né elementi di riduzione.

I due esempi applicativi (Fig. E) indicano come mole abrasive spesse (5 - 10mm) e sottili (1 - 6mm) debbano essere fissate sull'attacco utensili utilizzando la madrevite flangiata 7.

Applicare le mole abrasive spesse (5-10 mm) in modo tale che il latero rastremato della madrevite flangiata 7 indichi verso la macchina.

Applicare le mole abrasive sottili (1-6 mm) in modo tale che il lato rastremato della madrevite flangiata 7 indichi in senso contrario a quello della macchina.

Utilizzando la chiave per fori frontali 8 avvitare forte la madrevite flangiata 7.

Utilizzando una mola da taglio diamantata, accertarsi che la freccia indica il senso di rotazione applicata sulla mola da taglio diamantata corrisponda al senso di rotazione della macchina (freccia indica il senso di rotazione applicata sulla testa dell'elettrotensile).

A Prima di passare all'uso vero e proprio, agli nuovo utensile abrasivo e qualunjue tipo di mola che viene applicata nuovamente alla macchina, deve girare per un mezzo minuto in funzioniamento a vuoto sulla macchina sui cui dovrè essere utilizzato. Durante la fase di prova, il personale operante e qualunjue altri tipo di personale deve trovarsi al di fuori dell'area di pericolo.

9 Consigli pratici

Lavori di sgrossatura (Fig. D)

I migliori risultati di smerigliatura si raggiungono quando si opera con un'angolatura da ca. 20^ - 30^

Troncare

In caso di lavori di troncatura si dovrebbe lavorare esercitando una modesta pressione ed evitando di dare angolature alla mola abrasiva da taglio diritto.

La macchina deve lavorare a rotazione invertita in modo che non venga sbalzata fuori dal taglio.

10 Dispositionsi di manutenzione

A Prima di agli intervento alla macchina, estrarre la spina dalla prese di rete.

Mantenere sempre pulite le feritoie di ventilazione.

Pulire regolarmente con uno straccio eenza detergenti, parti in materiale artificiale che siano accessibili dall'esterno.

Dopo un periodo abbastanza lungo in cui la macchina sia stata soggetta a condizioni operative estreme, sare necessario affidavitare la macchina ad un Centro di servizio Kress perché venga eseguita una ispezione ed una minuziosa pulizia.

11 Accessori

Accessoria corredo

  • 1 chiave per fori frontali

12 Misure ecologiche

KRESS WTS 900 E - Misure ecologiche - 1

La Kress riprende indietro le macchine fuori uso al fine di realizazare un tipo di smaltimento molto ad un riciclaggio massimo delle risorse. Grazie alsystema costruttivo modulare,le machine della Kress possono essere分开e significato secondi diversi tipi di materiali riciclabili.

Quando la Vostra macchina Kress sare fuori uso, riconsegnatela al Vostro Rivenditore oppure speditela direttamente alla Kress.

Con riserva di modifiche

1 Aplicación

CE Dichiarazione di conformità

Assumendone la piena responsabilitá, dichiariamo che il dato è proconformale seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere sotto

Hodara Utensili S.p.A.

Viale Lombardia, 16

I-20090 Buccinasco (Milano)

Telefon: +39 - 02 - 48 84 25 97 - Telefax: +39 - 02 - 48 84 27 75

E-mail: info@hodara.it

Danmark

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRESS

Modello : WTS 900 E

Categoria : Smerigliatrice elettrica