METZ MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - Flash fotografico

MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - Flash fotografico METZ - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL METZ in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice METZ MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - page 63
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL METZ

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Flash fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - METZ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL del marchio METZ.

MANUALE UTENTE MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL METZ

Vi ringraziamo vivamente per aver scelto un prodotto Metz e siamo lieti di potervi annoverare tra i nostri Clienti.

Comprendiamo il vostro desiderio di provare subito il nuovo lampeggiatore. Prima di utilizzato vi consiglio tuttavia di leggere con attenzione queste istruzioni: sare ben speso il tempo che trascorrerete ad appropriatore questo manuale. Esso vi metterà infatti nelle condizioni di utilizzato il flash correttamente e alla problema e di sfruttarne appieno l'enorme potenziale.

Aprite anche il risvolto di copertina con le illustrazioni.

Questo lampegiatore pue' essere impiegato con:

  • Tutte le camere con contatto sincro, utilizzato il cavò di sincronizzazione 45-47.
  • Tutte le camera con slitta accessori e contatto sincro utilizzato il cavo di sincronizzazione 45-54 (accessorio opzionale).
  • Camere aSYSTEMA. Con l'impiego di un adattatore SCA si ottiene un interfacciamento ottimale con la camera a systema. La tabella SCA 300 / SCA 3002 acclusa vi indichera l'adattatore specifico richiesto alla vostra camera. Avvertenze dettagliate sulle funzioni flash supportate sono continue nelle istruzioni d'uso del rispetto adattatore SCA.

Indice

  1. Per la nostra sicurezza 63
  2. Panorama delle funzioni flash 65
  3. Preparazione del lampeggiatore 66
  4. Alimentazione. 66
    4.1 Funzionamento con I'accumulatore Pack NiMh 45-56 66
    4.1.1 Awertenze sulla batteria 66
    4.1.2 Spina del caricabatteria 67
    4.1.3 Ricarica 67
    4.2 Funzionamento con Power Pack P50 o P76 67
  5. Comandi e display 68
  6. Modi di funzionamento del flash 68
    6.1 Modo flash automatico 68
    6.2 Modo flash TTL 69
    6.3 Modo flash TTL con prelimamo di misurazione 69
    6.4 Modo flash manuale M 70
    6.5 Modo slave nel controlo Metz a distance cavi 70
  7. Lampo riflesso. 71
  8. Copertura. 71
  9. Lampi di schiarita 71
    9.1 Lampi di schiarita nel modo TTL 71
    9.2 Lampi di schiarita nel modo automatico 71
  10. Compensazione dell'esposizione 72
  11. Sincronizzazione del flash 72
    11.1 Sincronizzazione normale 72
    11.2 Sincronizzazione sulla seconda tendina 72
    11.3 Sincronizzazione con tempi lunghi 72
    11.4 Sincronizzazione ad alta velocità (HSS) 72
  12. Prelamo contro l'effetto "occhi rossi". 73
    13.Illuminatore AF. 73
  13. In caso di anomalie 73
    15.Cura e manutenzione 74
  14. Dati tecnici 74
  15. Accessori opzionali 75

1. Per la nostra sicurezza

Il lampegliatore deve essere utilizzato esclusivamente per il settore fotografico.
- Non scattare il flash direttamente negli occhi ad una distanza particolaremente ridotta! Illampo diretto negli occhi di persone e animali cui provocare danni alla retina e gravi danni alla vista, in alcuni casi addirittura la cecità!
- Non scattare il flash in prossimità di gas o liquidi infiammabili ( benzina, solventi ecc.). PERICOLO DI ESPLOSIONE!
- Non fotografiae mai con il lampeggiatore il conducente di un'auto, di un autobus, di una bicycletta, di un motorino o di un treno ecc., durante la guida. A causa dell'abbagliamento il conducente potrebbe causare un incidente!
- Utilizzare esclusivamente le fonti d'energia descripte e amasse nel manuale d'uso.
- Non aprire le battere o non mettere in cortocircuito!
- Non esporre le batterie a fonti di calore eccessive come il sole, il fuoco o similii!
- Rimuovere le batterie esaurite immediatamente dall'appareccchio! Dalle batterie esaurite possono fuoriscire sostanze chimiche che potrebbero danneggiare l'appareccchio.
- Le batterie non possono essere ricaricate!
Non esporre il flash a gocce o spruzzi d'acqua!
- Proteggere il flash dal calorie eccessivo o dall'umidità elevata e non conservato ad esempio nel cassetto portaoggetti della vostra macchina!
- Non toccare la parabola dopo aver scattato diversi flash. Pericolo di uszione!

  • Quando si scattano fotografie in series col flash a piena potenza e con brevi intervalli di ricarica fare una pausa di almeno 3 minuti agli 20 lampi!
  • Prima di scattare un flash, accertatevi che non vi sia del materiale opaco davanti alla parabola o direttamente a contatto con la parabola (finestrella). Trascurando i suddetti accorgimenti l'elevata energia sprigionata dal lampo potrebbe incendiare il materiale o daneggiare la parabola.
  • Non smontare il lampeggiatore! ALTA TENSIONE! Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale esperto ed autorizzato.
  • Non toccare i contatti elettrici del lampeggiatore.
  • Se il corpo del lampeggiatore è stato danneggiato al punto che sono visibili le parti interne, il lampeggiatore non deve essere più utilizzato. Rimuovere le batterie!
  • Nonutilizzarepileobatteriedifettose!
  • Gli adattatori possono essere infilati nella presa di corrente solo insieme al caricabatteria! Mai inflare nella presa di corrente gli adattatore da soli!
  • Caricate la batteria 45-56 solo con il caricabatteria Metz 970!
    Caricabatteria inadeguati distruggono la batteria! Pericolò di incendio e di esplosione!
  • Utilizzate il caricabatteria solo per caricare la batteria NiMH 45-56! Non caricate le batterie a secco tradizionali o altri tipi di batteria!
  • Non mettete in cortocircuito i contatti del caricabatteria e della batteria!
  • Durante la ricarica, il caricabatteria e la batteria si riscaldano, pertanto non vanno coperti!
  • In caso di non utilizzato, separate il caricabatteria nella rete!
  • Non gettate nel fuoco la batteria! Pericolo d'incendio e di esplosione!

  • Utilizzate il caricabatteria solo in spazi ascuti. Proteggetelo dall'umidità e alla polvere! Non esponetelo a gocce o spruzzi d'acqua!

  • Non utilizzate caricabatteria o batterie difettose! Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale esperto e autorizzato! Non aprite il caricabatteria e le batterie!
  • Pulite il caricabatteria e la batteria solo con un panno morbido asciutto!
  • Le batterie difettose o esaurite non vanno gettate nei rifiuti domestici! Contribuite alla tutela dell'ambiente portando le batterie difettose o esaurite negli specifici centri di raccolta!
  • Proteggete il caricabatteria e la batteria dal calore eccessivo o dall'umidità elevata! Non conservati nel cassetto portaoggetti della vostra macchina!
  • Il funzionamento anomalo e i dati eventually provocati al carica-batteria o alla batteria dall'uso di accessori di altre Case non sono coperti da garanzia!
  • Spegnete il flash quando inserte o estraete la batteria dal flash!
  • Come tutti gli apparetti elettrici,anche il caricabatteria e la batteria devono essere tenuti lontano alla portata dei bambini!

  • Panorama delle funzioni flash
    Utilizzando il mecablitz 45CL-4 digital con un adattatore SCA del sistema SCA 3002 o SCA 300 potete disporre di numerose altre funzioni flash. Prende come accessorio il cavo di collegamento SCA 3045 (adattatore SCA 3002 e SCA 300) o il cavo di collegamento SCA 300A (solo adattatore SCA 300)! La disponibilità di determinate funzioni dipende dal tipo di sistemas della camera (costrutto), dal modello di camera e dall'adattatore SCA. Per maggiori informazioni al proposito consultate la tabella generale SCA o le istruzioni d'uso del'adattatore SCA specifico.

......Modo flash TTL (Standard-TTL)
...Prelampo di misurazione - Controllo TTL (ad es. per Olympus e Sony)
...Prelampo per la riduzione dell'effetto „occhi rossi"
......Compensazione manuale dell'esposizione TTL
...Modo flash Canon E-TTL
...Canon memorizzazione dell'esposizione flash FE
......Lampi di schiarita con controllo a matrice
...Lampi di schiarita con multisensore 3D Nikon
.../-...Modo flash Nikon D-TTL / D-TTL-3D
.../-...Modo flash Nikon i-TTL / i-TTL-BL
...Nikon memorizzazione dell'esposizione flash
.../-...Modo prelampo Minolta TTL / ADI
.........Modo flash automatico
.........Modo flash manuale con potenza ridotta
...Modo slave con attivazione ottica simultanea con SCA 3083 digital
...Modo slave con suppressione del prelampo di misurazione con SCA 3083 digital
...Modo slave nel controllo Metz a distancezza cavi con SCA 3083 digital
.../-.../-.../-Regolazione diaframma manuale / automatica
.../-.../-.../-Impostazione ISO manuale / automatica
...Controllo illuminatore AF con cavo di collegamento SCA 3045
......Spia di carica del flash nel mirino o nel display della camera
......Indicazione di corretta esposizione nel mirino o nel display della camera
......Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
.../-.../-.../-Sincronizzazione sulla 1a / 2a tendina (REAR; 2nd curtain)
......Sincronizzazione con tempi lunghi (Slow)
...Sincronizzazione ad alta velocità (HSS)

Tabella 1: panoramicaca delle funzioni flash

METZ MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - Per la nostra sicurezza - 1

3. Preparazione del lampeggiatore

Fissaggio del lampeggiatore alla camera

Il lampegliatore più essere collegato alla camera ed utilizzato con:

  • un cavo sincro 45-47.
  • una base standard 3011), e un cavo sincro SCA 300A1).
  • un adattatore SCA 3 × 1^11 . e un cavo sincro SCA 300A^11 .
  • un adattatore SCA 3 × 2^11 . e un cavo di collegamento SCA 3045^11 .

11.acc.opzionale

Spegnete il lampegliatore con l'interruttore principale prima del montaggio o dello smontaggio dei componenti di collegamento! Spegnete la camera e il lampegliatore prima del montaggio o dello smontaggio!

Montaggio del lampeggiatore:

  • Spingete l'adattatore SCA o la base standard 301 nella slitta accessori della camera e bloccatelo/a con la rotella zigrinata.
  • Fissate la staffa avvitando la vite nella filettatura per treppiedi della camera. Per camere di medio e grande fornato vi raccomandiamo l'utilizzo della piastra per staffa 70-35 (accessorio opzionale).
  • Inserite la staffa nel blocco ④ del supporto ③ fino ad incastro.
  • Bloccate la staffa con la vite di fissaggio.
  • Collegate il cavo sincro o di collegamento al lampeggiatore e alla camera o all'adattatore.

4. Alimentazione

Il lampegliatore cui sono nelle alimentato a scelta con:

  • 6 batterie alcaline al manganese del tipo IEC LR 6 (Mignon) nel box portabatterie 45-39 (accessorio opzionale).
    Accumulatore Metz NiMh 45-56
  • Power Pack P 50 / P76 (accessorio opzionale)

Non utilizzato pilee al litio! La loro elevata tensione danneggia il sistema elettronico del lampeggiatore! Utilizzato soltanto fonti d'alimentazione ammesses (vedi sopra)! Il funzionamento anomalo o i dati eventualmente provocati al lampeggiatore dall'uso di accessori di altre Case non sono coperti alla nostra garanzia!

Sostituzione delle pile

Premete entrambi i tasti di blocco del box portabatterie (accessorio opzionale) ed estraeete il box dal lampeggiatore (photo 4a). Per rimetterlo al suoippo, inserte il box sulla torcia e premete leggermente fino ad incastro.

Sostituzione delle pile

Premete i due tasti di bloccoswana scenalature del box (accessorio opzionale) dopo averlo estratto dal lampeggiatore e togliete il coperchio (photo 4b). Introducete le nuove pile prestando attenzione alla giusta polarità indicata sul fondo del box. Riapplicate il coperchio fino ad incastro.

L'inversione della polarità può provocare la rottura dell'apparecchio! Sostituite sempre lepile con pile equivalenti dello stesso costruttore e della stessa capacité! Non gettate lepile esaurite nei rifiuti domestici! Contribuite alla protezione dell'ambiente, facendo uso degli apposti contentitori per la raccolta differenziata!

4.1 Funzionamento con l'accumulatore Pack NiMh 45-56

4.1.1 Avertenze sulla batteria

  • La batteria deve essere caricata la prima volta che se ne fa uso.
  • La batteria raggiunge la sua massima capacité solo dopo ripetute ricariche/scariche.
  • Evitate di scaricare completeness la batteria. Non scaricate interamente la batteria, ad es. con pile tascabili. La scarica completa distraugge la batteria.
  • Le batterie sono dotate di autoscarica. Più è alta la temperature ambiente, più è alta l'autoscarica. Raccomandiamo di conservare la batteria ad una temperatura tra i 2^ e gli 8^ , ad esempio nel frigorifero.
  • Conservate la batteria quando é carica e ricaricatela periodically.
    Proteggete la batteria dal gelo e dal calore!

4.1.2 Spina del caricabatteria

Il caricabatteria è dotata di un adattatore sostituabile per diverse prese di corrente (in dotazione, figura 1). Per cancellare l'adattatore, staccare il caricabatteria alla tensione di rete e sbloccare l'adattatore inserto. Per far ciò premere il tasto a ed estrarre contemporaneamente l'adattatore y (figura 2). Con l'adattatore estratto, il caricabatteria può essere collegato alla presa di corrente (figura 3)tramite la presa integrata e un cavo (non in dotazione).

4.1.3 Ricarica

La batteria NiMH 45-56 poè essere caricata sua all'interno del flash che fuori dal flash. Se la batteria viene ricaricata nel flash, il flash deve essere spento!

Se state caricando l'accumulatore nel lampeggiatore, quest'ultimo non deve essere acceso durante la ricarica! Caricate l'accumulatore soltanto con il caricabatteria Metz originale apposto! Non utilizzate altri caricabatterie!

La batteria si considera scarica, quando il tempo di ricarica dopo un flash a potenza piena (ad es. nel modo flash manuale M) supra i 60 secondi circa. Il processo di ricaricaiene monitorato da un microcontroller inserto nel caricabatteria. Quando la batteria è completamente carica, il processo di ricarica termina automaticamente e il caricabatteria commuta su carica di compensazione.

La batteria può rimerere collegata al caricabatteria; in quello modo rimane pronta per l'uso. Se non utilizzate la batteria per lungo tempo, toglietela dal caricabatteria!

Per sicurezza, durante la ricarica viene monitorata la temperatura della batteria e limitato il tempo di ricarica tramite timer. Il tempo di ricarica di una batteria completamente scarica è di circa 2,5 ore. Se la batteria è scarica solo parzialmente, il tempo di ricarica sare è necessariamente inferiore.

  • Collegate il caricabatteria 970 alla presa di corrente e alla batteria. Il collegamento al caricabatteria si trova nel fondo della batteria. La ricarica inizia automaticamente. Il funzionamento del caricabatteria viene visualizzatotramite spia LED bicromatica.

IL LED si accende di rosso: la batteria viene ricaricata.
Il LED si accende di verde: la ricarica è terminata. La batteria è completamente carica. Il caricabatteria commuta su carica di compensazione.

Segno di riconoscimento di una batteria 45-56 vuota: spostare il cursore scanalato nel coperchio batteria sul nero.

Segno di riconoscimento di una batteria 45-56 piena: spostare il cursore scanalato nel coperchio batteria sul bianco.

4.2 Funzionamento con Power Pack P50 o P76

Se il numero di flash e i tempi di ricarica non fosso sufficienti per le vostre esigenze, potete alimentare il lampegiatore con un Power Pack P50 o P76 (accessorio opzionale). Il Power Pack vuo essere collegato al lampegiatore tramite il cavo V50 o V76 (accessorio opzionale) e la presa ⑤ del lampegiatore. In quello caso non si deve introdurre nel lampegiatore il box portabatterie 45-39 o l'accumulatore NiMH 45-56.

Il box portabatterie o l'accumulatore inserto nel lampegliatore può rimanere all'interno del lampegliatore.

Per collegare il Power Pack o il cavo V50 o V76 al lampeggiatore, l'interrutore principale ⑨ del lampeggiatoreuvessere spostato in basso (AUS/OFF).

Il lampeggiatore verrà acceso e spento con l'interruttore disporto sul Power Pack (vedi istruzioni d'uso del Powerpack).

Per proteggere il lampeggiatore da un sovraccarico termico quando è alimentato con un Power Pack, un circuito di monitoraggio allunga automaticamente i tempi di ricarica in caso di uso intenso del flash! Prima di collegare e scollegare il cavo o il Power Pack spegnere tutti gli apparecchi interessati!

5. Comandi e display

  • Spostate l'interruttore principale ⑨ in alto, in posizione ON, e accendete il lampegiatore.

Nella finestra display viene illuminato il modo di funzionamento del flash selezionato. Se il lampeggiatore è pronto per l'uso, si accendeanche la spia di carica del flash ⑧. Quando l'interruttore principale si trova in basso, il lampeggiatore è spento.

  • L'interrotture della parabola secondaria ⑫ permette l'attivazione della parabola secondaria ⑥ per sostrimere le ombre frontali con il lampo riflesso. A tale proposito spostate in alto l'interrottore ⑫. In posizione intermedia, la parabola secondaria emette solo ca. il 50% della sua potenza luminosa. Quando l'interrottore si trovato in basso, la parabola secondaria è spenta.
  • Con il pulsante di regolazione della sensibilità ISO ⑮ impostate il valore ISO della camera o il valore ISO della pellicola.
  • Con la manopolina sulla testa della parabola selezionate il modo di funzionamento. Per fare ciò, posizionate il contrassegno di regolazione della preselezione del diaframma ⑭ sul diaframma automatico desiderato, sul modo TTL, sul modo manuale M o sulla potenza ridotta manuale.
  • Con il pulsante di scatto ⑦ più essere emesso unlampo se il flash è carico. Nel modo flash TTL e nel modo M, il lampo viene emesso a potenza piena. Nel modo flash automatico o con potenze ridotte manuali viene emesso un lampo in base ai parametri selezionati (ISO / Diaframma / Potenza ridotta).
  • La spia di carica del flash ⑧ si accende quando il condensatore del flash è carico e il flash è pronto per essere attivato. Se si utilizes un adattatore SCA, la camera – se necessario – commutata automaticamente sul tempo sincro-flash.
  • L'indicazione di corretta esposizione ⑩ si accende per ca. 3 s, se l'esposizione è risultata corretta nel modo TTL o nel modo flash automatico. Se si utilizza un adattatore SCA,anche sul mirino o sul display della camera compare una segnalazione, a seconda del tipo di camera.

  • In caso di funzionamento del flash con una camera a sistema e un adattatore del sistema SCA 3002, è possible impostare altri modi di funzionamento (vedi istruzioni d'uso della camera e dell'adattatore SCA). L'impostazione si effettua con il tasto "Mode" ⑪. Nella finestra display compare il modo di funzionamento selezionato.

6. Modi di funzionamento del flash

6.1 Modo flash automatico

Nel modo flash automatico A, il fotosensore ② misura la luce riflessa dal soggetto. Quando è stata raggiunta un'intensità di luce sufficiente, il systeme elettronico del lampeggiatore interrompe l'emissione del lampo. Il fotosensore deve essere punto sul soggetto.

Procedura per la regolazione

  • Impostate con il pulsante ⑤ sulla testa della parabola del flash il valore ISO della camera o della pellicola.
  • Posizione il contrassegno di presezione del diaframma ④ disporto sulla testa della parabola sul valore di diaframma della camera. Sulla finestra display del lampeggiatore compare „A".

La portatacouldessere rilevatabulcontrassegno della manopolina di selezione.La distanza minima dal soggettoe ca.il 10% della portata massima.

È preferibile che il soggetti sono positonzato nel settore centrale della portata indicata, in modo da offrir e ai circuiti elettronici la possibilità di operare eventuali compensazioni.

Raccomandiamo il modo della camera Automatism dei tempi (A, Av) e il modo Manuale (M).

Impostazione automatica del valore ISO e del diaframma

Se si utilizes il flash con un adattatore del sistema SCA 3002 e con una camera adeguata, è possible impostare il valore di diaframma e la sensibilità ISO automaticamente sul lampeggiatore:

Il settore di regolazione automatica per l'ISO va da ISO 6 a ISO 6400. Il settore automatico di regolazione automatica per il diaframma va da

F1,0 a F45 (con ISO 100 / 21°) compresi i valori intermedi.

  • Equipaggiate il flash con il cavo SCA 3045 e un adattatore adeguato delsystema SCA 3002 e collegatelo alla camera.
  • Posizione sul flash il contrassegno per la presezione del diaframma ④ su un qualsiasi diaframma automatico.
  • Accendete flash e camera.
  • Premete brevamente il pulsante di scatto della camera in modo tale che abbia luogo uno scambio di dati tra la camera e il flash.
  • Premete il tasto "Mode" ⑪ finché sulla finestra display non compaiono „A" e „»". Premendo leggermente il pulsante di scatto della camera, il flash riprende automaticamente i dati per il diaframma e l'ISO impostati sulla camera. I valori impostati manually sul flash per il diaframma automatico e l'ISO sono irrilevanti.

Per impostare manually l'ISO e il diaframma (ad es. con i lampi di schiarita), premete il tasto „Mode“ ⑪ finché sulla finestra appara soltanto „A“.

6.2 Modo flash TTL

Nel modo TTL il fotosensore incorporeato nella camera misura la luce riflessa dal soggetti attraverso l'obiettivo (TTL = Through The Lens). In quello caso si tieneiconto durante la misurazioneanche della presenza di eventuali filtri o diffusori disposti davanti all'obiettivo. Una volta raggiunta la quantità di luce sufficiente, il circuito elettronico della camera interrompe l'emissione del lampotramite I'adattatore SCA.

Procedura per la regolazione

  • Equipaggiate il flash con il cavo SCA 3045 e un adattatore adeguato delsystema SCA 3002 e collegatelo alla camera. Gli adattatori del systema SCA 300 possono essere collegati al flash tramite il cavo SCA 3045 o il cavo SCA 300A.
  • Posizione sul flash il contrassegno della presezione del diaframma ⑭ su TTL.

Accendete flash e camera. Sulla finestra display compare „TTL".

La portata massima può essere rilevata direttamente dal calculatore di diaframma sulla valore del diaframma, se il valore ISO della camera o della pellicola è stato impostato manually sul flash. La distance minima dal soggetto è ca. il 10% della portata massima. è preferibile che il soggetto sa posizionato nel settore centrale della portata indica, in modo da offririe ai circuiti elettronici la possibilità di operare eventuali compensazioni.

L'impostazione di un valore di diaframma o ISO sul flash non è necessaria per il funzionamento del modo TTI!

6.3 Modo flash TTL con prelampo di misurazione

Nel modo flash TTL con prelimamo di misurazione vengono rilevate, tramite uno o più prelimami di misurazione, le caratteristiche di riflessione del soggeto già prima della ripresa. Tale riflessione viene poi valutata dal sistema elettronico della camera. Inoltre è possibile tenere contoanche dei dati relativi alla distanza forniti dalsystema AF della camera. La regolazione della luce viene effettuata dall'elettronica della camera tramite un adattatore del systema SCA 3002. La selezione del modo con prelimamo di misurazione si effetua con il tasto „Mode“ (1).

Numerose camere moderne, soprattutto le camere digitali, supportano sostanto il modo flash TTL con prelampo di misurazione (ad es.. Canon E-TTL, Minolta ADI, Nikon D-TTL, Nikon iTTL ecc..). Questa modalità non è altri che una versione più evoluta del modo flash TTL standard. Il modo flash TTL standard non viene supportato da queste camere. Per maggiori informazioni consultate le istruzioni d'uso della camera.

Procedura per la regolazione

  • Equipaggiate il flash con il cavo SCA 3045 e un adattatore adeguato del sistema SCA 3002 e collegatelo alla camera.
  • Posizione sul flash il contrassegno per la presezione del diaframma ⑭ su TTL.
  • Accendete flash e camera.

  • Impostate la camera seconde leindicazioni riportate nelle struzioni d'uso.

  • Premete brevamente il pulsante di scatto della camera in modo tale che abbia luogo uno scambio di dati tra la camera e il flash.
  • Premete il tasto "Mode" ⑪ finché sulla finestra display non compare il modo flash desiderato (vedi tabella seguente).
AdattatoreCameraTecnica flashDisplay sulla finestra
SCA 3102CanonE-TTL / E-TTL IIETTL
SCA 3202OlympusTTL con prelampo di misurazioneTTL
SCA 3302Minolta"Controllo prelampo" / "ADI"TTL
SCA 3402Nikoni-TTL / D-TTLTTL
SCA 3402Nikoni-TTL BL / D-TTL-3DTTL BL
SCA 3402Nikon"Lampi di schiarita con multisensore 3D"TTL BL
SCA 3402Nikon"Lampi di schiarita con controllo a matrice"TTL BL
Sincronizzazione ad alta velocità HSSHSS

La portata massima più essere rilevata direttamente dal calculatore di diaframma fatto il valore del diaframma, se il valore ISO della camera o della pellicola è stato impostato manually sul flash. La distance minima dal soggetto è ca. il 10% della portata massima. è preferibile che il soggetto sa posizionato nel settore centrale della portata indica, in modo da offrirare ai circuiti elettronici la possibilità di operare eventuali compensazioni.

La regolazione del valore di diaframma o del valore ISO sul flash non è necessaria per il funzionamento del modo flash TTL con prelampo di misurazione!

Tutte le modalità di funzionamento flash, eccetto la sincronizzazione ad alta velocità (HSS), sono supportate ancche alla parabola secondaria del flash.

6.4 Modo flash manuale M

Nel modo flash manuale M il lampo viene emesso sempre a piena potenza, a meno che non sua stata impostata una potenza ridotta. L'adattamento alla situazione di ripresa cui èssere effettuito regolando il diaframma sulla camera.

Procedura per la regolazione

  • Impostate il valore ISO della camera o della pellicola con il pulsante ⑤ sulla testa della parabola del flash.
  • Posizione sul flash il contrassegno della manopolina di selezione ④ su "M" o su una potenza ridotta manuale (M1/2 - M1/4 - M1/8 - M1/16 - M1/32). Sulla finestra display del flash si illumina "M".

Per quel che riguarda la distance flash-soggetto, è possibile rilevare sulla scala del calculatore di diaframma il valore di diaframma da impostare sulla camera.

Raccomandiamo il modo della camera Automatism dei tempi (A, Av) o il modo manuale (M).

Se si utilizes un diffusore grandangolare il diaframma impostato deve essere corretto. Il centro di calcolo sulla testa della parabolaieneconto automaticamente del diffusore grandangolare.

6.5 Modo slave nel controlo Metz a distanza alla cavi

Con il controlledo Metz a distancezza cavi, il flash Controller (40 MZ-. 50 MZ5, 54 MZ-.70 MZ-.76 MZ-.disporto sulla camera regola SEAZA cavi l'emissione del lampo di uno o più flash asserviti (slave) nel modo TTL o nel modo Automatico.

I modi flash TTL con prelampo di misurazione (ADI, E-TTL, D-TTL, i-TTL ecc.) non vengono supportati per motivi insiti alsystema!

Il mecablitz 45 CL-4 digital supporta il modo slave nel controlled Metz a distancezza cavi. Per fare ciò, il flash delve essere equipaggiato con un adattatore slave SCA 3083 digital (accessorio opzionale). L'adattatore slave viene collegato con il cavo SCA 3045 (accessorio opzionale) al flash.

Procedura per la regolazione

  • Equipaggiate il flash con il cavo di collegamento SCA 3045 e l'adattatore slave SCA 3083 digital.
  • Posizione il contrassegno per la preselezione del diaframma 14 su TTL.
  • Accendete il flash con l'interruttore principale. Il modo slave viene attivato automaticamente. Quando il flash è carico, comincia a lampeggiareanche l'illuminatore AF nel cavo SCA 3045.

Tenete presente che il mecablitz 45 CL-4 digital supporta sostanto il canale telecomandato „Ad1" del Controller! Per maggiori informazioni sul funzionamento slave consultate le istruzioni d'uso dell'adattatore slave!

7. Lampo riflesso

Illampo riflesso consente un'illuminazione più morbida del soggetto e una riduzione delle ombre intense. Inoltre viene ridottaanche la naturale caduta d'illuminazione sullo sfondo.

Per ottener il lampo riflesso, la parabola principale ① del flash più essere orientata sua in verticale che in orizzontale. Per evitare viraggi di colore nelle riprese, la superficie riflettente dovrebbe essere neutrale o bianca. Per ridurre le ombre frontali, è possibile attivareanche la parabola secondaria ⑥ con l'interruttore ⑫.

Tenete presente che con il lampo riflesso la portata del flash diminuisce!

8. Copertura

La parabola principale (1) e la parabola secondaria (6) coprono una distanza facale a partire da 35 mm. Con il diffusore grandangolare 45-42 (in dotazione) la copertura della parabola principale si estende ad una facole a partire da 28 mm (rispetto al formato 24 × 36 ). Con il diffusore grandangolare il numero guida e di consegenza la portata del flash si riduce di ca. il 30% . Ciò viene adattato automaticamente sul calculatore del diaframma sulla parabola.

9. Lampi di schiarita

9.1 Lampi di schiarita nel modo TTL

Sulla maggior parte della camere il controllo del lampo di schiarita TTLiene attenuato automaticamente nei modi Programmi o nel modo Automatico. Diverse camere dispongono inoltre di programmi speciali di lampi di schiarita TTL che possono essere attivati sulla camera (vedi struzioni d'uso della camera e dell'adattatore SCA).

9.2 Lampi di schiarita nel modo automatico

Nel caso dei lampi di schiarita nel modo flash automatico, il diaframma automatico sul flash si apre di un valore in più rispetto al valore di diaframma impostato sulla camera.

Vi raccomandiamo di impostare sulla camera il modo Automatism dei tempi (ad es. A, Av) o il modo manuale M. Se si utilizza un adattatore delsystema SCA 3002 si deve selezionare sul flash l'impostazione manuale del diaframma, se sulla camera non è possible impostare alcun valore di compensazione!

Esempio:

Sulla camera viene impostato il diaframma 5,6. Sul flash viene impostato manualmente il diaframma 4 per il lampo di schiarita.

Utilizzato un adattatore del sistema SCA 3002 e una camera adeguata al trasferimento automatico dei dati (ISO e diaframma) al flash viene impostato sulla camera un valore di compensazione di ca. -1 del valore di diaframma per il lampo con Non è necessaria alcuna impostazione supplementare sul flash!

10. Compensazione dell'esposizione

Un forte contrasto tra il soggetto e lo sfondo cui indurre ad erre l'automatisch dell'esposizione della camera e del flash. Tale erre di misurazione cui è essere corretto con una compensazione manuale dell'esposizione.

La compensazione d'esposizione nel modo flash TTL delve essere impostata sulla camera (vedi istruzioni d'uso della camera):

Soggetti scuro di fronte ad uno sfondo bianro:

valore di compensazione positivo (da ca. +1 a +2 valori di diaframma)

Soggetto bian di fronte ad uno sfondo scuro:

valore di compensazione negativo (da ca. -1 a -2 valori di diaframma)

Per effettuare una compensazione dell'esposizione nel modo flash automatico, bisogna impostare sul flash manualmente un valore di diaframma diverso da quello impostato sulla camera.

Soggetto scuro di fronte ad uno sfondo bianro: impostate sul flash un valore di diaframma più grande di circa 1 valoré: es. diaframma della camera 4; diaframma automatico sul flash 5,6.

Soggetto bian di fronte ad uno sfondo scuro: impostate sul flash un valore di diaframma più piccolo di circa 1 valore: es. diaframma della camera 4; diaframma automatico sul flash 2,8.

Impiegando un adattatore del sistema SCA 3002 e una camera adeguata alla trasmissione automatica dei dati (ISO, diaframma), viene impostato sulla camera il valore di compensazione per la luce flash. Un'ulteriore impostazione sul flash non è necessaria!

Impiegando un adattatore del sistema SCA 3002 si deve selezionare sul flash l'impostazione manuale del diaframma se sulla camera non è possible impostare il valore di compensazione!

11. Sincronizzazione del flash

11.1 Sincronizzazione normale

Con la sincronizzazione normale, il flash si attiva all'inizio del tempo di otturazione (sincronizzazione sulla prima tendina). La sincronizzazione normale corrisponde al funzionamento standard e viene eseguita da tutte le camere. Non è necessario effettuare alcuna impostazione.

11.2 Sincronizzazione sulla seconda tendina

Impiegando un adattatore SCA, molte camere supportano la sincronizzazione sulla seconda tendina (Rear, 2nd curtain). In quello caso il flash viene attivato alla fine del tempo di otturazione. Nelle esposiimenti con lunghi tempi di otturazione (>1 / 30s) e con soggetti in movimento la sincronizzazione sulla seconda tendina avrare dunnque l'effetto di una riproduzione "piu naturale" della situazione di ripresa. La fonte di luce in movimento lascia dio se una scia luminosa. L'impostazioneiene effettuata sulla camera. Per maggiori informazioni consultate le istruzioni d'uso della camera e dell'adattatore SCA.

11.3 Sincronizzazione con tempi lunghi

Impiegando un adattatore SCA è possible su numeroe camere selezioneare la sincronizzazione con tempi lunghi (Slow). In quello caso la camera imposta tempi di otturazione adeguati alla luce ambiente. In presenza di luminosità ambiente scarsa, la sincronizzazione con tempi lunghi consente di mettere più in luce lo sfondo. L'impostazione viene effettuata sulla camera. Per maggiori informazioni consultate le istruzioni d'uso della camera e dell'adattatore SCA.

11.4 Sincronizzazione ad alta velocità (HSS)

Impiegando un adattatore delsystema SCA 3002 alcune camere supportano la sinceronzazione ad alta velocità (HSS). In quello caso è possibile impiegare un lampeggiatore ancche con tempi di otturazione più brevi del tempo sincro del flash. Con la sinceronzazione ad alta velocità (HSS), per esempio, si può ridurre al minimo la profondità di campo nei ritratti in presenza di luce ambiente particolarmente intensa mantenendo un'apertura elevata del

diaframma. Ciò permette di mettere in risalto il soggetto rispetto allo sfondo. A seconda del tipo di camera, la sincerizzazione HSS viene supportata nel modo flash TTL e / o nel modo flash manuale M (vedi istruzioni d'uso della camera e dell'adattatore SCA).

Per selezionare la sincronizzazione ad alta velocità, premete il tasto "Mode" finché sulla finestra non compare „HSS".

12. Prelamo contro l'effetto "occhi russi"

Questo effetto si presenta quando la persona da fotografia guarda più o meno direttamente la camera, la luce ambiente è relativamente Bassa e il flash si trovava vicino alla camera. In questo caso il flash schiarisce il fondo dell'occhioattraverso la pupilla.

Uno o più prelimami provocano un ulterioriore restringimento delle pupille e quindi una riduzione dell'effetto „occhi rossi". Questa funzione viene impostata sulla camera (vedi istruzioni d'uso della camera e dell'adattatore SCA).

13. Illuminatore AF

Impiegando un adattatore delsystema SCA 3002 viveni attivato, a seconda del tipo di camera, l'illuminatore AF in presenza di scarsa luminosità ambiente nel cavo di collegamento SCA 3045 (accessorio opzionale). In quello caso viene proiettato un fascio di raggi luminosi sul soggetto. Il systema AF della camera utilizza quello fascio luminoso per operare la messa a fuoco automaticamente. La portata dell'illuminatore AF dipende alla luminosità dell'obiettivo. Con un obiettivo standard, la portata va da ca. 0,7m a ca. 6m 9m (per maggiori informazioni vedi istruzioni d'uso della camera e dell'adattatore SCA).

14. In caso di anomalie

Nel caso il flash non funzionasse come dovrebbe, spegnete il flash per ca. 10 secondi con l'interruttore principale. Controllate che l'adattatore SCA sia stato montato correttamente e che la base del flash sia stata inserita correttamente nella slitta accessori della camera, infine verificate la correttezza delle

impostazioni della camera.

Sostituile le fonti di alimentazione con nuove pile o con batterie appena ricaricate.

Dopo la riaccensione, il flash dovrebbe funzionare di nuovo „normalmente". In caso contrario vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore specializzato di fiducia.

15. Cura e manutenzione

Rimuovere polvere e sporcizia con un panno morbido, ascutto e trattato al silicole. Si sconsiglia l'impiego di prodotti detergenti in quanto potrebbero danneggiare le parti in plastica.

Formazione del condensatore

Il condensatore incorpore nel flash tende a deformarsi se il lampeggiatore non viene utilizzato per un lungo periodo. Per quello motivo è necessario attivare il flash almeno agli 3 mesi, lasciandolo accesso per ca. 10 minuti. La pila/batteria deve poter fornire un'energia sufficiente a far accendere la spia di carica entro 1 minuto dall'accensione del flash.

METZ MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - Formazione del condensatore - 1

16. Dati tecnici

NuneriguidaconISO 100 / 21^

in metri: 45

in piedi: 148

Modalità di funzionamento del flash

TTL, modi TTL con prelampo di misurazione (vedi tabella 1), Automatico A, Manuale M, sincronizzazione ad alta velocità (HSS)

Diaframmi automatici impostabili manualemente:

2,8-4-5,6-8-11-16 con ISO 100/21°

Campo di impostazione dei diaframmi automatico:

da F1,0 a F45 (con ISO 100 / 21^ ) compresi valori intermedi (SCA 3002)

Durata dei lampi:

  • Ca. 1/125 ... 1/20.000 secondi.
  • Nel modo M ca. 1/125 secondi a piena potenza.
  • Con 1/2 potenza ca. 1/800 secondi
  • Con 1/4 di potenza ca. 1/2000 secondi
  • Con 1/8 di potenza ca. 1/3500 secondi
  • Con 1/16 di potenza ca. 1/6000 secondi
  • Con 1/32 di potenza ca. 1/10000 secondi

Angolo di rilevazione del sensore: Ca. 25^

Temperatura di colore:

Ca. 5600 K

Sensibilità:

Da ISO 25 a ISO 1000 con impostazione manuale

Da ISO 6 a ISO 6400 con impostazione automatica (SCA 3002)

Sincronizzazione:

Accensione a bassa tensione IGBT

Numeri dei lampi:

  • Ca. 200 con batteria NiMh 45-56

  • Ca. 170 con batterie alcaline al manganese di elevata potenza

  • Ca. 300 con Power Pack P50
  • Ca. 400 con Power Pack P76

(rispet. a potenza piena)

Tempi di ricarica:

  • Ca. 4 secondi con batterie alcaline al manganese di elevata potenza
  • Ca. 4 secondi con batterie NiMh 45-56
  • Ca. 3 secondi con Power Pack P50 / P76

(risp. a potenza piena)

Copertura

Parabola principale, a partire da 35 mm (formato 24 × 36 )

... con diff. grandangolare, a partire da 28 mm (formato 24 × 36 )

Parabola secondaria, a partire da 35 mm (formato 24 × 36 )

Orientabilità e posizione di arresto della parabola principale

Verso l'alto 15^ 30^ 45^ 60^ 75^ 90^

Rotazione in senso antiorario 90^ 180^

Rotazione in senso orario 90^ 180^

Dimensioni approximative in mm (larg. x alt. x prof.)

Lampeggiatore 92 × 247 × 102

Peso: Lampeggiatore penza pile/batterie: ca. 680 grammi

Tabella 2: Numeri guida a potenza piena (Pag. 96)

Tabella 3: Campi di utilizzo nel modo flash TTL (Pag. 97)

  1. . . 16 Campo di utilizzo sono difusore grandangolare
  2. . . 11 Campo di utilizzo con difusore grandangolare

Questa tabella non è valida per riprese con lampo riflesso

Caricabatteria 970

Input: 100 - 240 V (50-60 Hz) 0,6 A

Output: 4,8-9,6 V 0,8 A (corrente di carica)

Batteria 45-56

Tensione nominale / capacità nominale: 7,2 V / 1650 mAh In dotazione

Lampeggiatore, staffa, box portabatterie 45-56, caricabatterie, cavo sincro 45-47, diffusore grandangolare 45-42, istruzioni d'uso.

17. Accessori opzionali

L'errato funzionamento e i dati eventually provocati al flash dal l'utilizzo di accessori di altri produttori non sono coperti alla notre garanzia!

  • Adattatore SCA del sistema SCA 300

per l'abbinamento del lampeggiatore con camere aSYSTEMA. Vedi istruzioni d'uso separate. E necessario anche il cavo SCA 300A o il cavo SCA 3045.

  • Adattatore SCA del sistema SCA 3002

per l'uso del lampeggiatore con camere aSYSTEMA con trasferimento dati digitale delle funzioni SCA.

Cavo di collegamento SCA 3045 (art. n.: 000304500)

Cavo per il collegamento del lampeggiatore all'adattatore del sistema SCA 3002 e SCA 300.

Box portabatterie 45-39 (art. n.: 000045394)

per batterie a secco.

  • Set filtri 45-32 (art. n.: 000045327)

comPRENE 4 filtri colorati per effetti speciali e un portafiltri trasparente per filtri in fogli di qualsiasi colore.

  • Set di ricarica B 46 (art. n.: 000129464)

battery NiMh e caricabatterie per alimentare il 45CL-4 digital con batterie NiMh.

  • Mecalux 11 (art. n.: 000000112)

sensore per l'innesco sincerizzato a distanza dei lampeggiatore seconda

ri (slave) tramite il lampo emesso alla camera. Reagisce anche all'infra-rosso. Non richiede batterie.

  • Supporto Mecalux 60-26 (art. n.: 000060264) per il fissaggio del Mecalux 11.
    Batteria NiMh 45-56 (art. n. 000045569)

per alimentare il 45CL-4 con batterie NiMh

  • Mecabounce 45-90 (art. n.: 000045908)

Con questo diffusore si ottiene molto fácilmente una illuminazione morbida. L'effetto soft sulle immagini è sorpendente. Il colore dei volti delle persone viene riprodotto in modo più naturale. I valori della portata si riducono correspondentemente ad una perdita di luce del fattore 2

Power-Pack P76 (art. n.: 000129768)

per una grande autonomia e tempi di ricarica più brevi (ca. 400 lampi a piena potenza). É necessarioanche il cavo V76) per il collegamento di P76.

Cavo V76 (art. n. 000003762) per il collegamento del P50 o del P76.
- Schermo riflettente 60-33 (art. n.: 000060334)

riflette la luce diffusa per ammorbidire le ombre.

Piastra per staffa 70-35 (art. n.: 000070353)
per fissare meglio camere di medio e grande formato.
- Base standard 301 (art. n.: 000093014)

in abbinamento con SCA 300 A assicura il collegamento alla slitta portaccessori di camere con contatto centrale.

  • Adattatore slave SCA 3083 digital (art. n.: 000330838)
    per l'abbinamento del 45CL-4 digital come lampeggiatore slave nel controlo Metz a distanza alla cavi, per l'innesco simultaneo e per l'attivazione ottica con suppressione del prelampo di misurazione per le camere digitali. è necessario anche il cavo SCA 3045 (art. n. 0030450).
    Cavi di sincronizzazione:

Cavo sincro a spirale 45-49 (art. n.:000045499)

Cavo sincro 45-48, 1 m (art. n.:000045480)

Cavo sincro a spirale 45-54 per contatto centrale (art. n.:000045542)

Cavo di prolonga sincro 60-54, 5 m (art. n.: 000060541)

  • Adattatore per staffa 60-28 (art. n.: 000060280)
    per compensare la parallax tra riflettore e fotocamera con riprese macro o grandangolo.
    Cinghia di trasporto 50-31 (art. n.: 000050315)
    Cavo SCA 300 A (art. n.: 00009305)
    cavo per il collegamento del lampeggiatore all'adattatore delsystema SCA 300.

Non gettate pile / batterie nei rifiuti domestici! Servitevi dei sistemi di ritiro delle pile/batterie esaurite.

Consegnate solo pile/batterie scariche. Le pile / batterie sono generalmente scariche quando l'apparecchio alimentato da queste pile/batterie

  • si spegne e segnala „batterie scariche"
  • non funzione correttamente dopo un lungo periodo di utilizzo delle pile/batterie.

Per evitare cortocircuiti si raccomanda di coprire i poli delle pile/batterie con un nastro adesivo.

Disposizione valida in Germania: la legislazione impone il recupero di batterie usate. Potete riportare gratuiteamente le vosre pile usate dove le avete acquistate, oppure nei centri di raccolta pubblici presenti nella sua città o Comune.

Queste sigle sono presenti sulle pile contententi sostente tossiche:

$$ P b = l a p i l a c o n t i e n e p i o m b o $$

$$ C d = l a p i l a c o n t i e n e c a d m i o $$

$$ H g = l a p i l a c o n t i e n e m e r c u r i o $$

$$ \mathrm {L i} = \mathrm {l a p i l a c o n t i e n l i t h i u m} $$

Preambulo

Il vosto prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati.

Questo symbolo significica che gli appearecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzato.

METZ MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - Preambulo - 1

Vi preghiamo di smaltire quello appearecchio negli apposti puniti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.

Contribuite anche voi a tutelare I'ambiente nel quale viviamo.

METZ MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - Preambulo - 2

Nell'ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione.

METZ MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - Preambulo - 3

Non toccate mai i contatti SCA!

In casi eccezzionali il toccare più causare danni all'apparecchio.

METZ MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL - Non toccate mai i contatti SCA! - 1

Atencion:

Fig. 4a: Sostituzione delle batterie

Fig. 4b: Aperture del box portabatterie (solo con versusio dell'accumulatore ne a batterie, se no quale opzione)

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : METZ

Modello : MECABLITZ 45 CL-4 DIGITAL

Categoria : Flash fotografico