DX-7555 - Lettore CD ONKYO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DX-7555 ONKYO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DX-7555 - ONKYO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DX-7555 del marchio ONKYO.
MANUALE UTENTE DX-7555 ONKYO
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por el Reproductor de CD Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo Reproductor de CD. Guarde este manual para futuras referencias.
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. 2. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le cha- AVERTISSEMENT POUR riot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un. S3125A Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). L’appareil n’est pas entièrement éteint si le témoin STANDBY reste allumé. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant. 5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. 6. Remarques concernant la manipulation • Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • N’utilisez pas de liquides volatiles, tels que des bombes insecticides, à proximité de cet appareil. Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, retirez le disque et coupez l’alimentation. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps. 7. Installation de cet appareil • Installez cet appareil dans un endroit correctement ventilé.
• Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique. • Evitez les endroits humides et poussiéreux ou soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez jamais l’appareil sur ou directement au-dessus d’une enceinte. • Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur, d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son et de l’image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope. 8. Pour obtenir une image nette—Cet appareil est un appareil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d’entraînement du disque est sale ou usé(e), la qualité de l’image peut s’en ressentir. Pour conserver une image de qualité optimale, nous vous conseillons de soumettre l’appareil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d’utilisation environ, selon l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
9. Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation risque d’endommager cet appareil. Lisez attentivement ce qui suit: De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des composants vitaux de l’appareil. • Voici les situations où de la condensation risque de se former: – Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid dans un endroit plus chaud. – Quand vous allumez un appareil de chauffage ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur l’appareil. – Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une pièce climatisée dans un endroit chaud et humide. – Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit humide.
Modèles pour le Royaume-Uni
Le remplacement et la pose d’une prise CA sur le cordon d’alimentation de l’appareil ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance qualifiés.
IMPORTANT La couleur des câbles du conducteur correspond au code suivant:
Bleu: Neutre Branchez le fil brun à la borne repérée par la lettre “L” ou de couleur rouge.
IMPORTANT La fiche est dotée d’un fusible adéquat. Si le fusible doit
être remplacé, le nouveau fusible doit être agréé ASTA ou BSI à BS1362 et avoir le même ampérage que celui indiqué sur la fiche. Assurez-vous que le fusible porte l’indication ASTA ou BSI. Si la fiche du cordon d’alimentation ne convient pas pour vos prises, coupez-la et remplacez-la avec une fiche adéquate. Insérez un fusible adéquat dans la fiche.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Fr-4
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.
❑ Utilisation de la télécommande 9
Connexion du DX-7555 10 Connexions audio 10 Sélection de dossiers et de plages MP3 par numéro 15 Affichage d’informations16 Lecture mémoire 17 Lecture aléatoire 18 B Prise PHONES Cette prise stéréo standard permet de brancher des écouteurs stéréo.
S’allume quand le DX-7555 est en mode de veille.
E Bouton Open/Close [ ] (12)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et refermer le tiroir.
F Bouton DISPLAY (16)
Appuyez sur ce bouton pour modifier les informations affichées.
P Témoin GROUP (FOLDER)
S’allume quand le numéro de groupe (de dossier) du MP3 sélectionné est affiché.
Q Témoin TRACK S’allume quand le numéro de plage est affiché.
R Témoin RANDOM (18)
S’allume pendant la lecture aléatoire.
REMAIN : affiche la durée restante de la plage.
TOTAL REMAIN : affiche la durée restante du disque.
T Témoin MEMORY (17)
S’allume pendant la lecture mémoire. , le DX-7555 doit être branché au moyen d’un câble et d’un câble audio.
B AUDIO OUTPUT ANALOG (10)
Cette sortie audio analogique peut être branchée à l’entrée analogique d’un amplificateur au moyen du câble audio fourni. Appuyez sur ce bouton pour régler le programme de mémoire.
L Bouton ENTER Appuyez sur ce bouton pour régler une préférence sélectionnée.
Appuyez sur ce bouton pour annuler une saisie de données lors de la saisie de valeurs numériques. Appuyez sur ce bouton pour supprimer la dernière plage du programme lors de l’enregistrement en mémoire.
N Bouton DISPLAY (16)
A Bouton ON (12) Appuyez sur ce bouton pour mettre le DX-7555 en marche s’il est en mode de veille.
B Bouton STANDBY (12)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le DX-7555 en veille s’il est en marche.
C Boutons numériques (13, 15)
Utilisez ces boutons pour entrer le numéro des plages.
D Bouton DIMMER Appuyez sur ce bouton pour ajuster la luminosité de l’écran. Les niveaux de luminosité s’affichent dans l’ordre suivant :
Normal → Faible → Plus faible→ Pas d’affichage* → Normal → ... * Quand « Pas d’affichage » est sélectionné, l’écran s’allume pendant quelques secondes, puis s’éteint à nouveau.
Ces boutons peuvent également être utilisés pour sélectionner une plage.
P Bouton Pause [ ] (13)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre momentanément la lecture.
Installation des piles de la télécommande
Pour ouvrir le compartiment à piles, appuyez sur le petit renfoncement et faites glisser le couvercle.
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande du DX-7555, comme indiqué ci-dessous. Capteur de télécommande
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usagées, ni des types de piles différents.
• Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. • Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
• Si le DX-7555 est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il est possible qu’il ne capte pas le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du DX-7555. • L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d’un appareil émettant des rayons infrarouges à proximité du DX-7555 peut provoquer des interférences. • Ne posez jamais d’objets (livres, etc.) sur la télécommande, car cela risquerait d’appuyer accidentellement sur un bouton et de vider les piles. • Si vous placez le DX-7555 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, il est possible que l’appareil ne capte pas le signal de la télécommande. Tenezen compte lors du choix de l’emplacement du DX-7555. • Si un obstacle se trouve entre le DX-7555 et la télécommande, l’appareil ne capte pas les signaux de la télécommande.
Connexion du DX-7555
ANALOG AUDIO OUTPUT Si votre amplificateur hi-fi ou votre ampli-tuner AV n’est pas doté d’une entrée numérique, utilisez le câble de connexion audio RCA/phono pour brancher les sorties ANALOG AUDIO du DX-7555 aux entrées CD analogiques de votre amplificateur. Remarques : • Les câbles audio RCA/phono utilisent généralement un code de couleurs : rouge et blanc. Utilisez les fiches rouges pour brancher les entrées et sorties droites et les fiches blanches pour brancher les entrées et sorties gauches. • Enfoncez chaque fiche à fond Correct! pour obtenir une connexion fiable (des connexions lâches peuvent provoquer du bruit ou des dysfonctionnements). Incorrect! • Pour éviter les interférences, ne placez pas de câbles audio à
proximité de cordons d’alimentation ou de câbles d’enceinte.
DIGITAL AUDIO OUTPUT Si votre enregistreur CD-R, MiniDisc, ou DAT dispose d’une entrée numérique, utilisez un câble numérique coaxial ou optique pour brancher la sortie COAXIAL ou OPTICAL DIGITAL AUDIO du DX-7555 à votre enregistreur. Vous pouvez également utiliser les sorties numériques pour relier l’appareil à un amplificateur doté d’une entrée numérique. Remarque : La prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT est équipée d’un capuchon qui la protège de la poussière quand elle n’est pas utilisée. Retirez ce capuchon avant de brancher un câble optique. Enfoncez la fiche à fond dans la prise pour obtenir une connexion fiable. Conservez le capuchon antipoussière en lieu sûr pour pourvoir le réinstaller ultérieurement.
Utilisez l’une des deux prises
. Certains ampli-tuners AV d’Onkyo permettent de piloter tous les éléments d’Onkyo avec une seule télécommande et d’utiliser les fonctions spéciales suivantes : ■ Mise sous tension automatique Quand le DX-7555 est branché à un amplificateur hi-fi ou un ampli-tuner AV d’Onkyo compatible et que vous mettez le DX-7555 sous tension, le ampli-tuner AV est automatiquement mis sous tension et choisit le DX-7555 comme source d’entrée. ■ Choix automatique de la source d’entrée Quand le DX-7555 est branché à un amplificateur hi-fi ou à un ampli-tuner AV d’Onkyo compatible et que vous commencez la lecture sur le DX-7555, le amplituner AV choisit le DX-7555 comme source d’entrée. ■ Dimmer Lorsque vous baissez la luminosité de l’écran sur un élément AV d’Onkyo compatible , la luminosité des écrans de tous les autres éléments reliés par baisse également. Pour utiliser les fonctions , vous devez connecter une des prises DX-7555 du à une prise d’un autre
élément AV de votre système au moyen du câble fourni.
Pour plus d’informations, voir les modes d’emploi fournis avec les autres éléments AV compatibles . Remarques : • Utilisez exclusivement des câbles pour les connexions . • Pour utiliser , vous devez effectuer une connexion analogique RCA/phono entre votre DX-7555 et le ampli-tuner AV d’Onkyo même s’ils utilisent une connexion numérique. • Le DX-7555 est doté de deux prises . Vous pouvez brancher votre amplificateur hi-fi ou votre ampli-tuner AV d’Onkyo sur une des deux prises indifféremment. L’autre prise permet de brancher les éléments compatibles supplémentaires. • Connectez la prise du DX-7555 uniquement à des éléments AV d’Onkyo. N’y branchez pas d’éléments AV d’autres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Certains éléments AV compatibles d’Onkyo ne sont pas compatibles avec les fonctions spéciales décrites ci-dessus.
, vous devez établir une connexion audio analogique (RCA/phono) entre le DX-7555 et l’autre élément Onkyo, même s’ils sont reliés par une connexion numérique.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder aux connexions !
Câble coaxial (non fourni)
Assurez-vous que l’interrupteur est réglé sur ON .
Pour mettre le DX-7555 en veille, appuyez sur le bouton STANDBY de la télécommande si le
DX-7555 est sous tension. Le témoin STANDBY s’allume. Pour mettre le DX-7555 en marche s’il est en mode de veille, appuyez sur le bouton ON de la télécommande. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour mettre le DX-7555 hors tension. Assurez-vous que l’interrupteur est réglé sur OFF .
Une fois l’appareil mis sous tension au moyen de l’interrupteur :
Si vous éteignez l’interrupteur POWER alors que l’appareil est en marche, le DX-7555 est à nouveau sous tension quand vous appuyez à nouveau sur l’interrupteur POWER. Si vous éteignez l’interrupteur POWER alors que l’appareil est en mode Standby, le DX-7555 est à nouveau en mode Standby quand vous appuyez à nouveau sur l’interrupteur POWER.
Le lancement de la lecture peut être plus long que de coutume pour les CD qui contiennent de nombreuses pistes.
• Appuyez sur les boutons [ / ] de la télécommande pour sélectionner une plage, puis sur le bouton ENTER pour lancer la lecture. ■ Sélection de plages par numéro (uniquement avec la télécommande) Utilisez les boutons numériques pour sélectionner les plages. Utilisez le bouton [>10] pour entrer les numéros supérieurs à 10. Par exemple, pour entrer le numéro de plage 10, appuyez sur [10/0]. Pour entrer le numéro de plage 12, appuyez sur [>10], [1] et [2]. Pour sélectionner les plages MP3 par numéro, consultez le paragraphe “Sélection de dossiers et de plages MP3 par numéro” page 15.
■ Interruption momentanée de la lecture
Appuyez sur le bouton Pause [ ]. Le témoin Pause apparaît. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton Play [ ] ou Pause [ ] à nouveau. ■ Avance rapide et retour rapide Pendant la lecture ou en pause, effectuez une avance rapide en maintenant le bouton [ ] enfoncé et un retour rapide en maintenant le bouton [ ] enfoncé. Vous pouvez également effectuer cette opération au moyen des boutons [ ]/[ ] de la télécommande. Remarque : Avec les CD MP3, le retour rapide n’est possible que dans la plage en cours de lecture. ■ Sélection de plages Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner la plage suivante ou sur le bouton [ ] pour sélectionner la plage précédente. • Si vous appuyez sur le bouton [ ] pendant la lecture ou quand la lecture est interrompue temporairement, le début de la plage en cours est sélectionné. • Si vous sélectionnez une plage alors que la lecture est arrêtée, appuyez sur le bouton Play [ ] pour reprendre la lecture. • Vous pouvez sélectionner une plage précédente ou suivante au moyen du bouton [ / ] sur le DX-7555.
Vous pouvez sélectionner une plage contenue dans un autre dossier.
Pendant la lecture, vous pouvez également vous servir des boutons [ / ] de la télécommande.
Si vous appuyez sur le bouton
[ / ], ou sur le bouton ENTER de la télécommande, la lecture de la plage commence. Vous pouvez effectuer la même opération en utilisant le bouton Play [ ]. Si vous appuyez sur le bouton [ / ] pendant la lecture, la plage suivante est lue.
■ Sélection de plages MP3 en mode Group
En mode Group, un dossier doit être sélectionné pour que vous puissiez sélectionner une plage MP3.
Si vous appuyez sur le bouton [
/ ], ou sur le bouton ENTER de la télécommande, la première plage du dossier est affichée. Et si vous tournez le bouton [ / ], ou appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande, les plages contenues dans le dossier sont affichées en ordre séquentiel. Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur le bouton Stop [ ] du DX-7555, ou sur le bouton [ ] de la télécommande.
Si vous appuyez sur le bouton
[ / ], ou sur le bouton ENTER de la télécommande, la lecture de la plage commence. Vous pouvez effectuer la même opération en utilisant le bouton Play [ ].
■ Sélection de plages MP3 en mode Navigation Le mode Navigation vous permet de sélectionner des plages MP3 en naviguant dans la hiérarchie des dossiers. Ce mode peut uniquement être utilisé lorsque la lecture est arrêtée.
Quand la lecture est arrêtée, maintenez le bouton [
ENTER de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur le bouton [
Le nom du premier dossier situé un niveau en dessous de la racine s’affiche à l’écran.
Sélection de dossiers et de plages MP3 par numéro
La présente section explique comment sélectionner des dossiers et des plages MP3 par numéro.
Télécommande ], ou en appuyant sur les boutons [ / ] de la télécommande. • En appuyant sur le bouton [ / ], ou sur les boutons [ / ] de la télécommande lors de la sélection d’un dossier, vous pouvez passer à la hiérarchie inférieure. Pour passer à la hiérarchie supérieure, appuyez sur le bouton [ ] du DX-7555, ou sur le bouton [ ] de la télécommande.
], ou sur le bouton ENTER de la télécommande lorsqu’une plage est sélectionnée, la lecture de la plage commence. Vous pouvez effectuer la même opération en utilisant le bouton Play [ ]. Conseil : Si vous appuyez sur le bouton Play [ ] lorsqu’un dossier est sélectionné, la lecture commence par la première plage de ce dossier.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur le bouton
[SEARCH]. « – » s’affiche sous le témoin GROUP sur l'écran. Vous pouvez effectuer la même opération en appuyant sur le bouton [>10] à plusieurs reprises.
Télécommande 25, appuyez sur [2], puis sur [5]. Le nom du dossier saisi s’affiche à l’écran.
Appuyez sur le bouton ENTER lorsque le groupe de lecture cible
(dossier) est affiché.
Utilisez les boutons numériques pour entrer le numéro de plage.
La lecture commence automatiquement. Si le dossier contient 100 plages ou plus, suivez les indications suivantes pour sélectionner les plages. Par exemple, pour entrer le numéro de plage 32, appuyez sur [>10], sur [10/ 0], sur [3], puis sur [2]. Pour entrer le numéro de plage 132, appuyez sur [>10], sur [1], sur [3], puis sur [2].
MP3, comprenant le titre, le nom de l’artiste, etc.
Group (folder) name : nom du groupe en cours (dossier).
Pendant la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
DISPLAY pour afficher en boucle les options suivantes.
Title name : titre de la plage en cours (si une étiquette
ID3 est disponible).
Elapsed track time : temps écoulé depuis le début de la plage (affichage par défaut).
Artist name : nom de l’artiste (si une étiquette ID3 est disponible).
Remaining track time : durée restante sur la plage en cours (le témoin REMAIN s’affiche).
DISPLAY lorsque la lecture est arrêtée. • Si une plage ou un nom de dossier contient un caractère illisible, « TRACK n » ou « GROUP n » s’affiche, « n » représentant le numéro de plage ou de groupe. Vous pouvez régler le DX-7555 de façon à ce qu’il affiche des tirets longs à la place des caractères illisibles (voir page 21).
• Appuyez sur les boutons numériques de la télécommande pour sélectionner les plages. Si vous souhaitez effacer la mémoire, appuyez sur le bouton CLR (CLEAR). A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la mémoire enregistrée est effacée, étape par étape, dans l’ordre inversement chronologique.
MEMORY ENTER CLEAR ENTER
Appuyez sur le bouton MEMORY pour allumer le témoin MEMORY. Témoin MEMORY
• Sélectionnez les dossiers et les plages au moyen des boutons [ / / / ] de la télécommande, puis appuyez sur le bouton MEMORY. (Pour plus d’informations sur la sélection des dossiers et des plages, voir pages 14-15.) • Appuyez sur les boutons numériques de la télécommande pour sélectionner les dossiers et les plages. (Pour plus d’informations sur la sélection des dossiers et des plages, voir page 15.) Si vous souhaitez enregistrer des dossiers uniquement dans la mémoire, sélectionnez seulement les dossiers, puis appuyez sur le bouton MEMORY.
Vous pouvez lancer la lecture de la plage en appuyant sur le bouton ENTER de la télécommande.
Vous pouvez effectuer la même opération en utilisant le bouton Play [ ]. La lecture de la mémoire s’arrête automatiquement quand toutes les plages du programme ont été lues. • Pour passer à la plage suivante pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]. • Pour revenir au début de la plage pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]. Appuyez à nouveau immédiatement sur le même bouton si vous souhaitez revenir à la plage précédente. • Vous pouvez sélectionner une plage que vous souhaitez entendre avec les boutons numériques de la télécommande pendant la lecture du dossier enregistré dans la mémoire.
• Si vous essayez d’ajouter plus de 25 plages, le message « FULL » s’affiche à l’écran. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 25 plages en mémoire. • Avec un CD audio, si la durée totale de lecture de votre programme dépasse 99 minutes et 59 secondes, « --:-- » s’affiche. (Ceci n’affecte pas la lecture du programme.) • Avec un CD MP3, la durée totale de lecture ne s’affiche pas. • Le programme est supprimé lors de l’ouverture du tiroir.
■ Visualisation de la mémoire enregistrée Appuyez sur le bouton Stop [ ] pour arrêter la lecture. Vous pouvez maintenant visualiser la mémoire enregistrée en appuyant sur les boutons [ / ]. Appuyez sur le bouton STOP pour mettre fin à la visualisation.
■ Arrêt de la lecture mémoire
Appuyez sur le bouton Stop [ ]. ■ Suppression de la dernière plage du programme Lorsque la lecture de la mémoire est arrêtée, appuyez sur le bouton [CLEAR]. A chaque fois que vous appuyez dessus, la dernière plage du programme est supprimée. ■ Annulation de la lecture mémoire Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour que le témoin MEMORY disparaisse. Le programme est supprimé. ■ Lecture mémoire d’une seule plage ou d’un seul dossier (pour CD MP3 uniquement) <Lecture mémoire d’une seule plage> Lisez la plage pour laquelle vous souhaitez effectuer une lecture mémoire. Pour plus d’informations sur la sélection des plages, voir pages 13-15.
Appuyez sur le bouton MEMORY
à plusieurs reprises jusqu’à ce que le témoin MEMORY s’allume et que « MEMORY-GRP » s’affiche. Vous pouvez sélectionner les plages à lire au moyen des boutons numériques de la télécommande.
Appuyez sur le bouton [REPEAT] de la télécommande.
Le témoin Repeat s’affiche à l’écran et toutes les plages sont lues à plusieurs reprises.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les boutons [ / ].
L’élément affiché est maintenant configuré. Pour revenir au titre, appuyez sur le bouton [ ]. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton [ ].
Maintenez le bouton STOP enfoncé jusqu’à ce que « SETUP MENU » s’affiche à l’écran
(quelques secondes). Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton SETUP.
Pour sortir de la configuration, appuyez sur le bouton [
/ ]. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton ENTER ou SETUP. Pour revenir à l’élément clé, appuyez sur le bouton [ ]. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton [ ].
AUDIO DIGI OUT (ON/OFF)
Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver la sortie numérique. Lorsque vous écoutez une source analogique, nous vous recommandons de désactiver la sortie numérique afin d’améliorer la qualité du son. FILTER (modification des caractéristiques du filtre numérique)* Cette préférence vous permet de modifier les caractéristiques du filtre numérique pour la conversion N/A. Vous pouvez sélectionner une des caractéristiques en fonction de vos préférences. SHARP (caractéristiques Sharp Roll-off) Cette préférence permet d’utiliser une bande atteignant 20 kHz avec une sortie pratiquement plate. SLOW (caractéristiques Slow Roll-off) Cette préférence augmente la reproductibilité de la forme d’onde d’entrée et convient à la reproduction agogiques ou d’attaque légère des signaux sonores combinée à une localisation de l’image sonore pour chaque instrument de musique. Remarques : • Cette préférence peut uniquement être utilisée pour une sortie analogique. • Si les différentes préférences ne semblent pas présenter de différence, utilisez le DX-7555 avec le réglage d’usine par défaut (SHARP).
Réglages supplémentaires—Suite
PHASE (modification de la phase de la sortie analogique)* Cette préférence vous permet de modifier la phase de la sortie audio. Vous pouvez effectuer les modifications et écouter la différence afin d’obtenir la meilleure qualité sonore possible en fonction de l’amplificateur et des enceintes utilisés. NORMAL (phase normale) La forme de l’onde enregistrée sur le CD sort avec la même polarité. REVERSE (phase inversée) La forme de l’onde enregistrée sur le CD sort avec la polarité inverse. Remarques : • Cette préférence peut uniquement être utilisée pour une sortie analogique. • Si les différentes préférences ne semblent pas présenter de différence, utilisez le DX-7555 avec le réglage d’usine par défaut (NORMAL). CLOCK ADJ (réglage de l’horloge)* Cette préférence vous permet de régler avec précision l’horloge sur laquelle se base le processus audio. Normalement, vous pouvez utiliser le DX-7555 avec la valeur 0 (réglage d’usine par défaut). En fonction du disque que vous utilisez, vous pouvez entendre un son manquant de clarté, en d’autres mots, une image sonore peut être floue. Dans ce cas, vous pouvez obtenir une image sonore ou un champ acoustique clair en ajustant l’horloge. Essayez d’ajuster l’horloge avec précision tout en écoutant la source sonore, puis sélectionnez votre préférence. + xx : La fréquence de l’horloge augmente par rapport au réglage d’usine par défaut. – yy : La fréquence de l’horloge diminue par rapport au réglage d’usine par défaut. Remarques : • Vous pouvez ajuster une plage environ de +40 à –40. • Si les différents réglages ne semblent pas présenter de différence, utilisez le DX-7555 avec le réglage d’usine par défaut (NORMAL). ÉCRAN DISC NAME (DISPLAY/NOT) Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver l’affichage du nom du disque lors de la lecture d’un CD MP3. GROUP NAME (SCROLL/NOT)* Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver le défilement à l’écran du nom du groupe (dossier) lorsqu’un groupe MP3 (dossier) est sélectionné. TRACK NAME (SCROLL/NOT)* Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver le défilement à l’écran du nom de la plage lorsqu’une plage MP3 est sélectionnée. HIDE NUM (NO/YES) Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver l’affichage d’un caractère numérique placé en tête du nom de la plage ou du groupe (fichier).
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Cette préférence vous permet de décider si les noms de plages et de dossiers contenant des caractères illisibles sont remplacés par « TRACK n » ou « GROUP n », « n » étant le numéro de plage ou de dossier. Quand elle est réglée sur NOT, les caractères affichables sont affichés et des tirets longs sont utilisés à la place des caractères illisibles. Pour les étiquettes ID3, des tirets longs sont utilisés à la place des caractères illisibles quel que soit le réglage de cette préférence. Remarque : Les noms de plages et de dossiers sont affichés en mode Navigation (page 15) indépendamment des préférences TRACK NAME et GROUP NAME. Préférence Extra Items ID3 VER 1 (READ/NOT) Cette préférence détermine si les étiquettes des versions 1,0/1,1 peuvent être lues et affichées. Si NOT READ est sélectionné, les étiquettes des versions 1,0/1,1 ne sont pas affichées. ID3 VER 2 (READ/NOT) Cette préférence détermine si les étiquettes des versions 2,3/2,4 peuvent être lues et affichées. Si NOT READ est sélectionné, les étiquettes ID3 des versions 2,3/2,4 ne sont pas affichées. CD-EXTRA (AUDIO/MP3) Cette préférence s’applique aux CD Extra et détermine si la musique de la session audio ou les plages MP3 de la session de données sont lues. JOLIET (USE SVD/ISO9660) Cette préférence s’applique aux disques MP3 au format Joliet et détermine si le DX-7555 lit les données SVD ou considère le disque comme un disque ISO 9660. En règle générale, il n’est pas nécessaire de modifier cette préférence. La fonction SVD (Supplementary Volume Descriptor) permet l’utilisation de noms de fichiers et de dossiers longs et de caractères autres que les lettres et les chiffres. Dans certains logiciels de gravure de CD, le format Joliet est appelé « format Windows ». JOG MODE (GROUP/NAVI)* Cette préférence vous permet de régler la méthode de recherche que vous souhaitez utiliser pour les CD MP3, en appuyant sur le bouton [ / ]. Dans GROUP, vous pouvez passer en mode Groupe en appuyant sur le bouton [ / ] et en mode Navigation en le maintenant enfoncé. De même, dans NAVI, vous pouvez passer en mode Navigation en appuyant sur le bouton [ / ] et en mode Groupe en le maintenant enfoncé (voir pages 1415). INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE) Cette préférence vous permet de revenir aux réglages d’usine par défaut. L’opération marquée d’un astérisque (*) peut être effectuée même pendant la lecture ou le mode mémoire.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les boutons [ / ], puis sur le bouton ENTER.
Pour annuler l’opération INITIALIZE, affichez [CANCEL].
Si un disque est chargé, le DX-7555 commence à lire le disque du début.
A propos des CD Manipulation des CD
• Retirez avec précaution le disque de son boîtier et assurez-vous que vous le tenez par les bords ou le trou central. • • Vous pouvez utiliser un tissu doux et sec pour essuyer la poussière et les traces de doigts se trouvant sur la surface des CD. N’utilisez pas de produits volatiles tels les dissolvants ou l’alcool. N’utilisez pas de produit nettoyant pour disque vinyle, ni de produits antistatiques. Remarques : • N’exposez pas directement les CD aux rayons du soleil et ne les laissez pas dans des lieux à forte humidité ou à températures basses. • Ne laissez pas de CD dans l’appareil pendant de longues périodes. Disques compatibles Le DX-7555 peut lire les disques suivants. Disque
• Le DX-7555 est compatible avec les CD-R et les CDRW. Cependant, certains CD-R et CD-RW peuvent ne
Si vous chargez un disque non supporté pour la lecture, il risque de générer du bruit ou de ne pas fonctionner normalement.
Le DX-7555 n’est pas compatible avec les types de disques non indiqués. N’utilisez pas de disques de forme inhabituelle, tels que ceux représentés ci-dessous, car ils risquent d’endommager le DX-7555.
• N’utilisez pas de disques présentant des résidus de ruban adhésif, des disques de location dont les étiquettes se décollent ou des disques avec des étiquettes faites maison ou des autocollants. Ceci risque d’endommager le DX-7555 et vous risquez de ne pas pouvoir enlever le disque correctement.
Disques créés sur ordinateur Les disques créés sur ordinateur, y compris de format compatible, peuvent ne pas fonctionner correctement dans le DX-7555 si les réglages du logiciel de gravure de disques sont incorrects. Vérifiez les modes d’emploi fournis avec votre logiciel de gravure pour plus d’informations sur la compatibilité. Compatibilité MP3 • Les disques MP3 doivent être conformes aux normes ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2, Romeo ou Joliet. Formats compatibles : Mode 1, Mode 2 XA Form 1. • Les dossiers peuvent avoir jusqu’à 8 niveaux. • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec un taux d’échantillonnage compris entre 8 kHz et 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps (128 kbps conseillé). Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus. • Les fichiers MP3 à débit binaire constant sont conseillés, cependant, les fichiers MP3 à débit binaire variable (VBR) compris entre 8 kbps et 320 kbps peuvent être lus (la durée de lecture ne peut pas s’afficher correctement). • Les fichiers MP3 doivent avoir une extension « .mp3 » ou « .MP3 ». Les fichiers MP3 ne comportant pas cette extension ne sont pas reconnus. Pour éviter tout bruit parasite et dysfonctionnement, n’utilisez pas ces extensions pour d’autres types de fichiers.
A propos des CD—Suite
• Le DX-7555 peut lire jusqu’à 499 plages, y compris les dossiers d’un disque et les fichiers d’un MP3. Le nombre maximum de dossiers ne doit pas dépasser 99. Les fichiers et dossiers supplémentaires ne peuvent pas être lus. Si la structure des fichiers et des dossiers est très complexe, le DX-7555 peut ne pas être en mesure de lire tous les fichiers MP3 du disque. • Le nom des disques, fichiers et dossiers peut contenir jusqu’à 32 caractères. • La durée maximale pouvant être affichée pour une plage est de 99 minutes et 59 secondes. • La durée restante ne peut pas être affichée lors de la lecture de fichiers MP3. • Le nom des fichiers et dossiers MP3 (extension non comprise) est affiché à l’écran. • Le marquage n’est pas possible. • Les disques multisession peuvent être lus. Cependant, le chargement de certains disques multisession peut être très longs ou s’avérer impossible. Lorsque vous gravez des CD, nous vous recommandons d’utiliser une seule session (disc-at-once) et de sélectionner « Disc Close ». • En règle générale, la musique de la session audio d’un CD Extra est lue. Cependant, vous pouvez régler le DX-7555 de façon à ce qu’il lise à la place les fichiers MP3 dans la session de données d’un CD-R/RW. Si la session de données ne contient pas de plages MP3, la session audio est lue normalement. • Les étiquettes ID3 suivantes des versions 1.0/1.1 et 2.2/2.3/2.4 peuvent être lues. Les versions 2.5 et ultérieures ne sont pas supportées. En règle générale, les étiquettes des versions 2.2/2.3/2.4 sont prioritaires et sont lues quelle que soit la préférence ID3 VER 1 page 21. • Pour les étiquettes ID3 de la version 2, les informations contenues en début de fichier sont reconnues. Nous vous conseillons de n’inclure que le titre, le nom de l’artiste et les informations sur le nom de l’album dans les étiquettes ID3. Les étiquettes ID3 comprimées, cryptées et non synchronisées ne peuvent pas être affichées. • Les informations des étiquettes ID3 de certains fichiers MP3 ne peuvent pas afficher plus de 31 caractères. Remarques : • Avec les CD-ROM, CD-R et CD-RW qui contiennent de nombreux fichiers et dossiers et des fichiers autres que MP3, la lecture du disque peut être longue. Nous vous conseillons de lire des disques contenant uniquement des fichiers MP3, d’utiliser 20 dossiers environ et de limiter la hiérarchie des fichiers à trois niveaux. • Dans le présent mode d’emploi, les fichiers MP3 sont nommés plages. • Les dossiers (répertoires) sont nommés groupes.
Ne chargez pas de disques autres que des disques audio (p. ex. CD-ROM prévus pour l’utilisation sur des ordinateurs) car ils risquent d’endommager les enceintes et l’amplificateur.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du DX-7555, cherchez-en la solution ici. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Alimentation Impossible de mettre le DX-7555 sous tension. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché à la prise de courant (page 12). • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et attendez au moins cinq secondes avant de le rebrancher. • Quand le DX-7555 est en mode veille, vous pouvez l’allumer en appuyant sur le bouton ON de la télécommande. Son Il n’y a pas de son.
• Le DX-7555 n’est pas branché correctement. Vérifiez toutes les connexions et corrigez-les, si nécessaire.
• La mauvaise source d’entrée est sélectionnée sur votre amplificateur. Vérifiez le réglage de la source d’entrée sur votre amplificateur. Consultez le mode d’emploi de votre amplificateur. • Si DIGI OUT est réglé sur OFF dans le menu SETUP, aucun sortie audio numérique n’est disponible (page 20). CD Impossible de lire un CD.
• Le disque est chargé dans le mauvais sens. Chargez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut (page 12).
• Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 23). • De la condensation s’est formée à l’intérieur du DX-7555. Retirez les disques et laissez le DX-7555 allumé pendant plusieurs heures, jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée. • Le disque n’est pas standard. Voir « Disques compatibles » à la page 23. • Le CD-R/RW n’est pas standard. Voir « Disques compatibles » à la page 23. Le CD saute pendant la lecture.
• Installez le DX-7555 à l’écart de toute source de vibrations.
• Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 23). • Le disque est rayé. Changez de disque. Impossible d’entrer le numéro des plages pour la lecture mémoire.
• Cette plage n’existe pas sur le CD. Entrez un autre numéro (page 17).
La localisation de certaines plages est longue.
• Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 23).
• Le disque est rayé. Changez de disque. SETUP Impossible de trouver le menu SETUP cherché.
• Si une plage a été sélectionnée, même quand le DX-7555 est arrêté, éteignez entièrement ce dernier en appuyant sur le bouton [ ] avant de pouvoir voir tous les menus SETUP.
Télécommande La télécommande ne fonctionne pas.
Vous ne pointez pas la télécommande vers le capteur du DX-7555. Orientez la télécommande vers le capteur du DX-7555 (page 9). • Vous être trop éloigné du DX-7555. Rapprochez-vous du DX-7555 pour utiliser la télécommande (page 9). La télécommande a une portée d’environ 5 mètres. • Une source lumineuse intense cause des interférences avec le capteur de la télécommande du DX-7555. Veillez à ce que le DX-7555 ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ou à des lumières fluorescentes. Déplacez-le si nécessaire. • Si vous placez le DX-7555 dans un meuble muni de portes en verre fumé, il est possible que l’appareil ne capte pas le signal de la télécommande quand les portes sont fermées. Ouvrez les portes ou utilisez un meuble sans verre fumé.
Dépannage—Suite ne fonctionne pas.
Le DX-7555 comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d’une source externe ou d’électricité statique peut bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur. Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez que l’enregistreur fonctionne correctement.
• Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos y desactive la alimentación.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
7. Instalar esta unidad
• Instale esta unidad en un lugar bien ventilado. • Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especialmente si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insuficiente, la unidad puede sobrecalentarse y no funcionar correctamente. • No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puede aumentar y hacer que se reduzca la duración la vida del receptor óptico. • Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como los lugares sujetos a vibraciones de altavoces. Nunca coloque la unidad sobre o directamente encima de un altavoz. • Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la coloque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque puede no funcionar correctamente. • Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio o VCR, la calidad de la imagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad del televisor, radio o VCR. 8. Para conseguir una imagen clara—Esta unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes del receptor óptico o el mecanismo de arrastre del disco se ensucian o estropean, la calidad de la imagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una óptima calidad de imagen, es aconsejable realizar inspecciones y mantenimiento regulares (limpiando o cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se esté usando el equipo. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 9. Condensación de humedad La condensación de humedad puede dañar esta unidad. Lea con atención los siguientes apartados: La humedad puede condensarse en el objetivo del receptor óptico, uno de los componentes internos más importantes de esta unidad. • La condensación de humedad puede producirse en las siguientes situaciones: – La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido. – Se activa un calefactor o la unidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire. – En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar cálido y húmedo. – La unidad se utiliza en un lugar húmedo. • No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera podría dañar los discos y ciertos componentes internos de esta unidad. Si se produce la condensación, extraiga todos los discos y deje esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado. Para reducir el riesgo de condensación, mantenga esta unidad conectada a una toma de red.
1. Esta unidad es un CLASS 1 LASER PRODUCT (producto láser de la clase 1) y utiliza un láser en el interior de la carcasa. 2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire la cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado.
❑ Panel frontal de aluminio cepillado
❑ Compatible con sistema (Remote , las pantallas de los demás componentes AV conectados mediante también se atenúan.
Para usar las funciones
, es preciso conectar uno de los conectores del DX-7555 a un conector de otro componente AV en el sistema mediante el cable incluido. Para poner el DX-7555 en Si se apaga el interruptor POWER mientras el DX-7555 está en modo Standby, el aparato se encenderá la próxima vez que se encienda el interruptor POWER.
8 cm en el centro de la bandeja.
Para cerrar la bandeja de carga del disco, pulsar de nuevo el botón Abrir/Cerrar [ ].
• Si se selecciona una pista mientras la reproducción está parada, pulsar el botón Play [ ] para empezar la reproducción. • Se puede seleccionar la pista siguiente o anterior usando el mando [ / ] en el DX-7555.
Seleccionar la carpeta en la que se encuentra la pista que se desea y seleccionar la pista.
Si se gira el mando [
/ Reproducción de CD—Continúa
Reproducir la pista para la que se desea realizar la reproducción memorizada. Para mayor información acerca de cómo seleccionar pistas, consultar las páginas 13-15.
Se puede elegir cualquiera de las características que varían en función de cómo se conmutan.
SHARP (Características de roll-off alto) Esta opción permite que la banda alcance hasta 20 kHz con respuesta casi plana. SLOW (Características de roll-off bajo) Esta opción proporciona una reproducibilidad mayor de la forma de onda de entrada y es adecuada para reproducir agógica, o un ataque sutil de señales sonoras, además de la localización de la imagen sonora de cada instrumento musical. Notas: • Esta opción sólo es válida para la salida analógica. • Si ninguna de las opciones provoca un cambio perceptible, usar el DX-7555 con el valor de fábrica predeterminado (SHARP).
La forma de onda grabada en el disco CD se emite sin modificar su polaridad.
REVERSE (Fase invertida) La forma de onda grabada en el disco CD se emite con la polaridad invertida. Notas: • Esta opción sólo es válida para la salida analógica. • Si ninguna de las opciones provoca un cambio perceptible, usar el DX-7555 con el valor de fábrica predeterminado (NORMAL). CLOCK ADJ (Ajuste del reloj)* Esta opción configura el valor para realizar el ajuste de precisión del reloj en el que se basa el procesamiento de audio. Normalmente se puede usar el DX-7555 con un valor de 0 (ajuste de fábrica). Según el disco que se use, puede percibirse un sonido impuro o poco claro, es decir, la imagen sonora puede estar borrosa. En estos casos, se puede obtener una imagen sonora nítida, o campo acústico, regulando el reloj. Intentar realizar un ajuste de precisión del reloj mientras se escucha la reproducción, y regular el valor preferido. + xx: La frecuencia de sincronización aumenta con respecto al valor de ajuste de fábrica. – yy: La frecuencia de sincronización disminuye con respecto al valor de ajuste de fábrica. Notas: • Se puede regular en un margen aproximado de entre +40 y –40. • Si ninguna de las opciones provoca un cambio perceptible, usar el DX-7555 con el valor de fábrica predeterminado (0). PANTALLA DISC NAME (DISPLAY/NOT) Esta opción determina si se visualiza o no el nombre del disco cuando se reproduce un disco MP3. Si la sesión de datos no contiene pistas de MP3, se reproduce la sesión de audio en su lugar. • Los siguientes tags ID3 son compatibles: las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3/2.4. Las versiones 2.5 y posteriores no son compatibles. Normalmente, los tags versiones 2.2/2.3/2.4 tienen prioridad y se visualizarán independientemente de la opción seleccionada para ID3 VER 1 descrita en la página 21. • Para los tags ID3 versión 2, se reconoce la información contenida al principio del archivo. Recomendamos incluir sólo el título, el nombre del artista y el nombre del álbum en los tags ID3. Los tags ID3 comprimidos, cifrados o desincronizados no se visualizan. • Algunos archivos MP3 pueden tener tags ID3 cuya información se visualiza hasta un máximo de 31 caracteres. Notas: • Si se usan CD-ROM, CD-R, y CD-RW que contienen muchos archivos y carpetas y otros archivos además de los MP3, puede tardarse mucho en leer el disco. Se recomienda incluir sólo archivos MP3 en los discos, utilizar unas 20 carpetas y limitar a 3 los niveles de la carpeta. • En este manual, los archivos MP3 se denominan pistas. • Asimismo, las carpetas (directorios) se denominan grupos.
• Asegurarse de que el cable de alimentación está enchufado correctamente en la toma de la pared (página 12). • Desenchufar el cable de alimentación de la toma de la pared, esperar cinco segundos como mínimo y volver a enchufarlo. • Cuando el DX-7555 está en modo Standby, se puede encender la alimentación del aparato pulsando el botón ON del mando a distancia. Audio No hay sonido. Condiciones de funcionamiento Temperatura, humedad: Per mettere il DX-7555 in standby, premete il tasto Premete il tasto ON del telecomando. Per spegnere il DX-7555, premete nuovamente l’interruttore. Accertatevi che l’interruttore si trovi nella posizione OFF .
Notice-Facile