C-733 - Lettore CD ONKYO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C-733 ONKYO in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ONKYO C-733 - page 30
Visualizza il manuale : Français FR Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ONKYO

Modello : C-733

Categoria : Lettore CD

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C-733 - ONKYO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C-733 del marchio ONKYO.

MANUALE UTENTE C-733 ONKYO

Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto. Istruzioni importanti per la sicurezza

It-2 Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. Usare solo con il carrello, AVVERTIMENTO CARRELLI PORTATILI supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di S3125A rovesciamento. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a

pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell’apparecchio, C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’acqua, D. Se l’apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale, E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda. FSI̲C733̲04̲It.fm Page 3 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione

del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.

2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno

dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.

3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio

con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER

LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz). Impostando il commutatore [STANDBY/ON] nella posizione di STANDBY, non si spegne completamente l’apparecchio. Se non avete intenzione di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.

5. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate—

Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.

6. Note sul montaggio

  • Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate l’imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell’acquisto.
  • Non utilizzate vicino all’apparecchio liquidi volatili come insetticidi spray. Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
  • Il pannello superiore e il pannello posteriore dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
  • Quando avete terminato di utilizzare l’apparecchio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
  • Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.

7. Come installare l’apparecchio

  • Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
  • Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia un’adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventilazione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
  • Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
  • Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l’apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su di esso.
  • Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una superficie inclinata poiché in questo modo potreste causare malfunzionamenti.
  • Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell'immagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla radio o dal VCR.

8. Umidità di condensa

L’umidità di condensa può danneggiare l’apparecchio. Leggete attentamente quanto segue: Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell’apparecchio.

  • L’umidità di condensa può verificarsi nelle seguenti situazioni: – L’apparecchio viene spostato da un luogo freddo a un luogo caldo. – Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d’aria. – In estate, quando l’apparecchio viene spostato da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido. – L’apparecchio viene utilizzato in un luogo umido.
  • Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati componenti dell'apparecchio. Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In questo periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e fa evaporare la condensa. Per ridurre il rischio di formazione di condensa, mantenete l’apparecchio collegato a una presa di corrente. It-3 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 4 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Precauzioni—segue Per i modelli per la Gran Bretagna La sostituzione e il montaggio di una spina CA sul cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere eseguito solo da personale di assistenza qualificato. IMPORTANTE I fili del cavo di alimentazione hanno i seguenti colori: Blu: neutro Marrone: fase Se i colori dei cavi nel conduttore della linea di alimentazione non corrispondono ai colori che identificano i terminali della spina, procedete nel seguente modo: Il cavo blu deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera N o colorato di nero. Il cavo marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera L o colorato di rosso. IMPORTANTE La spina è dotata di un apposito fusibile. Se fosse necessario sostituire il fusibile, accertatevi che il fusibile di ricambio sia approvato da ASTA o da BSI a norma BS1362 e che abbia la stessa portata di ampere indicata sulla spina. Controllate che sul corpo del fusibile sia riportato il simbolo ASTA o BSI. Se la spina del cavo dell’alimentazione non è adatta alle vostre prese, sostituitela. Inserite nella spina un fusibile adatto. Per i modelli per l’Europa Dichiarazione di Conformità Noi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANIA

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH It-4 Questo apparecchio contiene un sistema laser a semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparecchio. Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento. PERICOLO: EMISSIONE DI RADIAZIONI VISIBILI E INVISIBILI SE I DISPOSITIVI DI APERTURA E DI

QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE

PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI. L’etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.

1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI CLASSE

1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.

2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovete il

  • pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato. FSI̲C733̲04̲It.fm Page 5 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Caratteristiche ❑ La particolare tecnologia Vector Linear Shaping Circuitry (VLSC) della Onkyo migliora la qualità dell’audio ottenendo un segnale analogico puro da una sorgente digitale. ❑ La particolare tecnologia Direct Digital Path della Onkyo utilizza appositi cavi schermati per alimentare l'uscita audio digitale proteggendo il segnale da possibili rumori e interferenze e migliorando l'immagine e la qualità dell'audio. ❑ Servomeccanismo digitale incorporato in grado di rilevare il punto di lavoro ottimale per ciascun disco. ❑ 2 ottiche uscite digitali ❑ Uscita analogica placcata in oro ❑ Orologio interno di alta precisione ❑ Meccanismo di caricamento dei dischi ultra scorrevole ❑ Chassis solido antirisonanze Sommario Introduzione Istruzioni importanti per la sicurezza p. 2
  • Precauzioni p. 3
  • Caratteristiche p. 5
  • Accessori in dotazione p. 5
  • Pannello frontale e pannello posteriore p. 6
  • Telecomando p. 7
  • Telecomando RC-613S p. 7
  • Uso del telecomando p. 7
  • Collegamenti Come collegare il C-733 p. 8
  • Informazioni sulle funzioni di sistema p. 8
  • Come collegare un amplificatore con un ingresso analogico p. 9
  • Come collegare un amplificatore o un registratore con un ingresso digitale ottico p. 9
  • Funzionamento Accessori in dotazione Accertarsi che siano presenti i seguenti accessori: Cavo audio (1 m) Accensione del C-733 p. 10
  • Riproduzione dei CD p. 10
  • Riproduzione dei CD p. 10
  • Visualizzazione del tempo residuo p. 11
  • Riproduzione da memoria p. 12
  • Riproduzione casuale p. 12
  • Riproduzione ripetuta p. 13
  • Varie Cavo (80 cm) Informazioni sui CD p. 13
  • Soluzione dei problemi p. 14
  • Caratteristiche tecniche p. 15
  • Per utilizzare , il C-733 deve essere collegato con un cavo e un cavo audio. Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore del C-733. Le caratteristiche tecniche e il funzionamento sono identici a prescindere dal colore. It-5 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 6 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Pannello frontale e pannello posteriore Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi. Pannello frontale e display

ABC D Premetelo per mettere in pausa la riproduzione. ] (10) Premetelo per avviare la riproduzione. 7 Pulsante Riproduzione [ 8 Pulsante Arresto [

Display 1 Pulsante DISPLAY (11) Premetelo per cambiare informazioni visualizzate sul display. 2 Pulsante STANDBY/ON (10)

Premetelo per accendere il C-733 o per impostarlo su Standby.

3 Indicatore STANDBY (10) Si accende quando il C-733 è in Standby. 4 Pulsante Apertura/Chiusura [ ] (10) Premetelo per aprire e chiudere il vassoio dei dischi. 5 Pulsante [ / ] (11) Premetelo per selezionare il brano precedente o successivo. Premetelo e tenetelo premuto per riavvolgere o avanzare velocemente durante la riproduzione.

] (11) Premetelo per arrestare la riproduzione. Indicatori riproduzione/sospensione (10, 11) Questi indicatori si illuminano nelle modalità di riproduzione o di sospensione. Indicatore TRACK (11) Si accende quando viene caricato un disco. Indicatore RANDOM (12) Questo indicatore si illumina durante la riproduzione casuale. Indicatore TOTAL REMAIN (11) Questo indicatore si illumina quando viene visualizzato il tempo residuo. Indicatore MEMORY (12) Questo indicatore si illumina durante la riproduzione da memoria. D Indicatore ripetuta (13) Questo indicatore si illumina durante la riproduzione ripetuta. Pannello posteriore DIGITAL OUT OPTICAL ANALOG OUT

1 ANALOG OUT (9) Quest’uscita audio analogica può essere collegata all’ingresso analogico di un amplificatore utilizzando il cavo audio fornito in dotazione. 2 DIGITAL OUT OPTICAL (9) Queste due uscite audio digitali ottiche, che sono identiche, possono essere collegate a un ingresso audio digitale di un amplificatore o di un registratore. It-6 3 Connettori REMOTE CONTROL (9) Questi due connettori (Remote Interactive) identici possono essere collegati ai connettori altri dispositivi Onkyo per un controllo interattivo. Per utilizzare , il C-733 deve essere collegato con un cavo e un cavo audio. FSI̲C733̲04̲It.fm Page 7 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Telecomando Telecomando RC-613S (fornito in dotazione con l’amplificatore integrato A-933) 3 Pulsante pausa [ ] (11) Premere questo pulsante per sospendere la riproduzione. STANDBY

4 Pulsante arresto [ ] (11) Premere questo pulsante per arrestare la riproduzione. 5 Pulsanti [

6 Pulsante REPEAT (13) Durante la riproduzione, premere questo pulsante per ripetere la riproduzione. TAPE /CDR

VOLUME Quando l’unità è ferma, premere questo pulsante per creare un programma di riproduzione da memoria. 8 Pulsante RANDOM (12) SLEEP Premere questo pulsante per avviare la riproduzione casuale. TIMER

/ ] (11) Tenere premuti questi pulsanti per procedere rapidamente all’indietro o in avanti durante la riproduzione dei CD. 9 Pulsante CLEAR (12) ENTER INPUT MEMORY REPEAT DISPLAY RANDOM P MODE SCROLL

Premere questo pulsante per rimuovere l’ultimo brano dal programma di riproduzione. 0 Pulsante riproduzione [ ] (10) Premere questo pulsante per avviare la riproduzione. CLOCK CALL A Pulsanti [ 1 Pulsante ON (10) Premetelo per accendere l’A-933. Premetelo di nuovo per accendere il C-733. 2 Pulsanti numerici (11) Utilizzare questi pulsanti per immettere il numero dei brani. / ] (11) Premere questi pulsanti per selezionare il brano precedente o quello successivo. B Pulsante DISPLAY (11) Premeteli per cambiare le informazioni visualizzate sul display. Uso del telecomando Il C-733 non è dotato di un proprio telecomando ma può essere controllato mediante il telecomando (RC-613S) fornito in dotazione con l’amplificatore integrato A-933 della Onkyo. Per far sì che questo accada, il C-733 e l’A-933 devono essere collegati con un cavo e con un cavo audio analogico. Quando controllate il C-733 mediante il telecomando dell’A-933, puntate il telecomando verso il sensore del comando a distanza dell’A-933 come mostra la figura. A-933 Sensore del telecomando 30° RC-613S 30°

  • Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l’A-933 è esposto a luce intensa, come per esempio luce solare diretta o luce fluorescente di tipo a inverter. Tenete in considerazione ciò quando installate l’A-933.
  • Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro telecomando dello stesso tipo oppure se l’A-933 viene installato nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
  • Non collocate nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando poiché i pulsanti del telecomando potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
  • Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l’A-933 viene installato in un armadio rack dietro a sportelli in vetro colorato. Tenete in considerazione ciò quando installate l’A-933.
  • Il telecomando non funziona se tra esso e il sensore dell’A-933 è presente un ostacolo. It-7 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 8 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Come collegare il C-733 Informazioni sulle funzioni di sistema Se collegate un altro dispositivo Onkyo della Separate Collection al C-733 utilizzando i cavi audio forniti in dotazione, potete utilizzare le seguenti funzioni di sistema. I cavi sono cavi appositamente progettati per essere utilizzati solo con prodotti Onkyo. Come collegare i dispositivi Onkyo della Separate Collection. Si veda il manuale di istruzioni dell’amplificatore. Accensione automatica Quando accendete il C-733 o avviate la riproduzione, l’amplificatore si accende automaticamente. (Per far sì che questo accada, l’interruttore POWER dell’amplificatore deve essere impostato su ON.) Cambio diretto Quando avviate la riproduzione sul C-733, l’amplificatore seleziona automaticamente l’ingresso CD. Funzionamento del telecomando Potete controllare il C-733 utilizzando il telecomando dell’A-933. Si veda pagina 7 per maggiori informazioni. Timer dei programmi Utilizzando un sintonizzatore Onkyo potete programmare il timer in modo da avviare automaticamente la riproduzione o la registrazione a una certa ora. Consultate il manuale di istruzioni del sintonizzatore per maggiori informazioni. Funzione One-touch CD Dubbing Se nel vostro sistema vi è un registratore CDR, MD o un mangiacassette, potete duplicare l’audio di un intero CD premendo semplicemente un pulsante. Come duplicare singoli brani Se nel vostro sistema vi è un registratore MD o un CDR, potete duplicare i brani che preferite di un CD premendo semplicemente un pulsante. Registrazione sincronizzata Quando registrate su un registratore CDR, MD o su un mangiacassette, potete avviare la registrazione dal C-733. Per maggiori informazioni consultate il manuale di istruzioni del registratore MD, del CDR o del mangiacassette. DLA Link La funzione DLA Link (Digital Rec Level Adjustment – regolazione digitale del livello di registrazione) opera una scansione del CD che deve essere duplicato e imposta automaticamente il livello della registrazione sul CDR o sul registratore MD.
  • Se collegate solo un cavo non potete utilizzare le funzioni di sistema. Dovete effettuare anche un collegamento audio analogico. Si veda pagina 9 per maggiori informazioni.
  • Per maggiori informazioni sulle funzioni di sistema , consultate il manuale di istruzioni fornito in dotazione con ogni dispositivo. It-8 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 9 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Come collegare il C-733—segue Prima di effettuare i collegamenti Codice colore dei collegamenti audio RCA
  • Consultare sempre le istruzioni allegate all’apparecchio che si sta collegando.
  • Non inserire il cavo di alimentazione finché non sono stati ultimati correttamente tutti i collegamenti.
  • Non raggruppare i cavi di collegamento audio insieme a quelli di alimentazione e dei diffusori, poiché ciò può influire negativamente sulla qualità del suono.
  • Il connettore rosso serve per il canale destro, quello bianco per il canale sinistro. Terminali digitali ottici I terminali digitali ottici sono dotati di cappucci di protezione. Prima di collegare un cavo a un terminale, rimuovere il cappuccio e conservarlo. Quando si scollega il cavo reinserire il cappuccio sul terminale. Sinistro (bianco)
  • Per realizzare una buona connessione, inserire completamente le spine (collegamenti errati potrebbero causare rumore o malfunzionamenti). Corretta! Errata! Come collegare un amplificatore con un ingresso analogico Utilizzate il cavo audio analogico fornito in dotazione per collegare i connettori ANALOG OUT L/R del C-733 ai connettori di ingresso analogico dell'amplificatore come mostra la figura. Per utilizzare le funzioni di sistema , usate il cavo fornito in dotazione per effettuare un collegamento

. Come collegare un amplificatore o un registratore con un ingresso digitale ottico Se l’amplificatore o il registratore ha un ingresso audio digitale ottico, potete effettuare la riproduzione o la registrazione digitale. Utilizzate un cavo audio digitale ottico per collegare uno dei connettori OPTICAL DIGITAL OUT del C-733 a un connettore di ingresso digitale ottico dell’amplificatore o del registratore come mostra la figura. DIGITAL OUT OPTICAL ANALOG OUT ANALOG OUT REMOTE CONTROL REMOTE

C-733 Cavo in dotazione Cavo in dotazione C-733 Entrambi i connettori emettono lo stesso segnale. Collegate uno o l’altro

  • Il C-733 ha due connettori . Sono identici quindi li potete utilizzare indifferentemente.
  • Per utilizzare dovete effettuare un collegamento audio analogico tra il C-733 e l’altro dispositivo.
  • Per effettuare i collegamenti utilizzate solo gli appositi cavi
  • Se utilizzate il C-733 con altri dispositivi Onkyo della Separate Collection, consultate anche il manuale di istruzioni fornito in dotazione con l’A-933. It-9 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 10 Monday, February 21, 2005 12:33 PM Accensione del C-733 Riproduzione dei CD Accensione del C-733 STANDBY/ON STANDBY/ON DISPLAY STANDBY STANDBY/ON DISPLAY STANDBY

Collegate il cavo dell’alimentazione a una presa a muro. Riproduzione dei CD

Premere il pulsante apertura/ chiusura [ ] per aprire il piatto portadisco.

Inserire nel piatto Lato portadisco il CD, dell’etichetta con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. Collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto.

Premere nuovamente il pulsante apertura/chiusura [ ] per chiudere il piatto.

Premere il pulsante [ ] per avviare la riproduzione. Ha inizio la riproduzione, e sul display compare l’indicatore Nota: Quando i CD contengono molti brani, l’avvio della riproduzione può richiedere un certo tempo. STANDBY/ON Per spegnere il C-733, premete il pulsante [STANDBY/ON]. Il C-733 entra in Standby. Il C-733 non è completamente spento quando è in Standby. Accensione del Onkyo della Separate Collection STANDBY

TAPE /CDR RC-613S (telecomando fornito in dotazione con l’A-933) VOLUME PRESET MUTING PRESET Se utilizzate il C-733 con l’amplificatore A-933 Onkyo della Separate Collection, premete una volta il pulsante [ON] del telecomando per accendere l’A-933 e premetelo di nuovo per accendere il C-733. It-10 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 11 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Riproduzione dei CD—segue Visualizzazione del tempo residuo STANDBY

VOLUME PRESET PRESET MUTING SLEEP TIMER VOLUME SLEEP TIMER ENTER INPUT RC-613S (telecomando fornito in dotazione con l’A-933) MEMORY REPEAT RANDOM P MODE DISPLAY ENTER INPUT SCROLL CLOCK CALL MEMORY REPEAT DISPLAY RANDOM P MODE SCROLL DISPLAY CLOCK CALL ■ Arresto della riproduzione Premere il pulsante [ ]. ■ Sospensione della riproduzione Premere il pulsante [ ]. Compare l’indicatore Pause . Per riprendere la riproduzione premere il pulsante ], oppure premere nuovamente il pulsante [ ]. ■ Avanzamento o arretramento rapido Con il telecomando: Mentre la riproduzione è in corso o è sospesa, tenere premuto il pulsante [ ] per avanzare rapidamente, oppure il pulsante [ ] per arretrare rapidamente. Con i pulsanti del C-733: Mentre la riproduzione è in corso o è sospesa, tenere premuto il pulsante [ ] per avanzare rapidamente, oppure il pulsante [ ] per arretrare rapidamente. ■ Selezione dei brani Premere il pulsante [ ] per selezionare il brano successivo o il pulsante [ ] per selezionare quello precedente.

  • Premendo il pulsante [ ] mentre la riproduzione è in corso o è sospesa, ci si porta all’inizio del brano corrente.
  • Se si seleziona un brano mentre non è in corso la riproduzione, avviarla premendo il pulsante [ ■ Selezione dei brani mediante il numero Utilizzare questi pulsanti per immettere il numero dei brani. Per immettere un numero superiore a 10 utilizzare il pulsante [>10]. Per immettere il numero 10, ad esempio, premere il pulsante [10/0]. Per immettere il numero 12, premere i pulsanti [>10], [1] e [2]. RC-613S

DISPLAY Telecomando Durante la riproduzione premete più volte il pulsante [DISPLAY] per visualizzare il tempo residuo. Tempo trascorso del brano (visualizzazione normale): DISPLAY Tempo residuo del brano: Tempo residuo del disco: Se si sta utilizzando la funzione Memory per riprodurre una selezione di brani personalizzata, invece del tempo residuo del disco viene visualizzato il tempo residuo di riproduzione dalla memoria. Nota: Se il tempo totale di riproduzione della selezione di brani personalizzata è superiore a 99 minuti e 59 secondi, viene visualizzata l’indicazione “--:--”. It-11 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 12 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Riproduzione dei CD—segue STANDBY

CLEAR ■ Arresto della riproduzione da memoria Premere il pulsante [ ].

  • Se il tempo totale di riproduzione del programma è superiore a 99 minuti e 59 secondi, viene visualizzata l’indicazione “--:--” (ma ciò non influisce sulla riproduzione del programma).
  • Quando si apre il piatto portadisco il programma viene cancellato. DISPLAY SCROLL CLOCK CALL RC-613S ■ Rimozione dell’ultimo brano del programma Premere il pulsante [CLEAR] mentre la riproduzione da memoria non è in corso. Ogni volta che si preme questo pulsante l’ultimo brano dal programma viene cancellato. ■ Annullamento della riproduzione da memoria Premere il pulsante [MEMORY] in modo da fare scomparire l’indicazione MEMORY. Viene cancellato tutto il programma. Riproduzione da memoria La funzione Memory consente di creare programmi personalizzati contenenti i propri brani preferiti.

A esecuzione arrestata premete il pulsante [MEMORY]. Sul display compare l’indicatore MEMORY. Per aggiungere un brano al proprio programma utilizzare i pulsanti numerici. È possibile aggiungere al proprio programma fino a 25 brani. Per aggiungere il brano numero 10, ad esempio, premere il pulsante [10/0]. Per aggiungere il brano numero 13 premere i pulsanti [>10], [1] e [3].

  • È inoltre possibile aggiungere i brani utilizzando i pulsanti [ ]/[ ]. Selezionare un brano e premere il pulsante [MEMORY]. Quando l’unità è ferma, è possibile utilizzare i pulsanti [ ] e [ ] per controllare i brani aggiunti al programma. Per avviare la riproduzione da memoria premere il pulsante

Una volta riprodotti tutti i brani del programma la riproduzione da memoria si arresta automaticamente. Note:

  • Se si tenta di inserire in un programma più di 25 brani sul display compare il messaggio “FULL” (PIENO). It-12 Suggerimenti:
  • Durante la riproduzione normale è possibile aggiungere brani al proprio programma premendo il pulsante [MEMORY].
  • Durante la riproduzione da memoria è possibile aggiungere brani al proprio programma utilizzando i pulsanti numerici. Riproduzione casuale La funzione Random consente di riprodurre i brani in un ordine casuale.

RANDOM Premere il pulsante [RANDOM]. Sul display compare l’indicazione RANDOM, e la riproduzione casuale ha inizio. Indicazione RANDOM

Per annullare la riproduzione causale, arrestarla o premere il pulsante [RANDOM] per fare scomparire l’indicazione RANDOM. Nota: Durante la riproduzione casuale, premendo il pulsante [ ] non si passa al brano precedente. FSI̲C733̲04̲It.fm Page 13 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Riproduzione dei CD—segue Come maneggiare i CD Riproduzione ripetuta La funzione Repeat consente di riprodurre ripetutamente tutti i brani.

REPEAT Durante la riproduzione premere il pulsante [REPEAT] del telecomando. Sul display compare l’indicazione ripetuta, e tutti i brani vengono riprodotti ripetutamente. Indicazione ripetuta

Informazioni sui CD Per annullare la riproduzione ripetuta premere nuovamente il pulsante [REPEAT]. L’indicatore ripetuta scompare.

  • Sollevare con cautela il disco dalla sua custodia, afferrandolo sui bordi o tramite il foro centrale.
  • Per rimuovere dalla superficie dei CD polvere e impronte delle dita, utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare sui dischi sostanze volatili come diluenti o benzina. Non servirsi neppure di prodotti antistatici o per la pulizia dei dischi tradizionali. Note:
  • Non esponete i CD alla luce diretta del sole e non poneteli in luoghi soggetti a umidità o a temperature basse.
  • Non lasciate un CD nell’apparecchio per un lungo periodo di tempo. Riproduzione ripetuta da memoria Dischi riproducibili Premendo il pulsante [REPEAT] durante la riproduzione da memoria, il programma personalizzato viene riprodotto ripetutamente. L’unità è in grado di riprodurre i tipi di dischi indicati nel seguito. Simbolo presente sul disco Riproduzione casuale ripetuta Premendo il pulsante [REPEAT] durante la riproduzione casuale, i brani vengono riprodotti ripetutamente in un ordine casuale.

audio Contenuto Dimensioni del disco Audio 12 cm 8 cm (CD singolo) Non è possibile riprodurre dischi diversi da quelli elencati sopra. Evitare l’uso di dischi ottagonali o a forma di cuore. La riproduzione di dischi di forma irregolare può danneggiare il meccanismo interno dell’unità. Non utilizzare dischi con residui di nastro adesivo, dischi noleggiati con etichette adesive o dischi con etichette o adesivi personalizzati, poiché può risultare impossibile espellerli, oppure l’unità può smettere di funzionare. Riproduzione di CD dotati di controllo della copiatura Alcuni CD dotati di controllo della copiatura non sono conformi agli standard ufficiali sui CD. Si tratta di dischi speciali, che può risultare impossibile riprodurre sul C-733. Non utilizzare dischi diversi dai dischi audio (vale a dire CD-ROM per personal computer), in quanto possono danneggiare i diffusori e l’amplificatore. It-13 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 14 Monday, December 20, 2004 4:31 PM Soluzione dei problemi IIn caso di problemi di funzionamento dell’C-733, consultare la sezione Soluzione dei problemi. Se non si riesce a risolvere personalmente il problema, rivolgersi al rivenditore Onkyo di fiducia. Alimentazione L’C-733 non si accende.

  • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla presa di alimentazione (pagina 9).
  • Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e attendere almeno cinque secondi, quindi reinserire la spina nella presa. Audio Non viene prodotto alcun suono.
  • Controllare tutti i collegamenti e, se necessario, correggerli.
  • Si è selezionata la sorgente di ingresso sbagliata sull’amplificatore. Controllare l’impostazione della sorgente di ingresso dell’amplificatore. Fare riferimento al manuale dell’amplificatore.
  • Controllate se la funzione MAIN IN dell’A-933 è attiva. Consultate il manuale di istruzioni del’A-933. Non si riesce a riprodurre un CD.
  • Il disco è capovolto. Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto (pagina 10).
  • Il disco è sporco. Estrarre il disco e pulirlo (pagina 13).
  • All’interno del C-733 si è formata della condensa. Estrarre i dischi e lasciare acceso il C-733 per qualche ora, fino a quando la condensa è evaporata.
  • Il disco è di un tipo non standard. Vedere la voce “Informazioni sui CD” a pagina 13. La riproduzione dei CD salta.
  • Installare il C-733 in un punto esente da vibrazioni.
  • Il disco è sporco. Estrarre il disco e pulirlo (pagina 13).
  • Il disco è molto rigato. Acquistare un disco nuovo. Non si riesce a immettere il numero dei brani per la riproduzione da memoria.
  • Il disco non contiene un brano con il numero immesso. Immettere il numero corretto del brano (pagina 12). Non si riesce ad avviare e ad arrestare la riproduzione da memoria.
  • È attiva la riproduzione casuale. Prima di avviare e arrestare la riproduzione da memoria premere il pulsante [RANDOM] per disattivare la riproduzione casuale. L’individuazione di determinati brani richiede molto tempo.
  • Il disco è sporco. Estrarre il disco e pulirlo (pagina 13).
  • Il disco è molto rigato. Acquistare un disco nuovo. Telecomando Il telecomando dell’A-933 non funziona.
  • Puntare il telecomando verso l’apposito sensore del A-933 (pagina 7).
  • Avete effettuato un collegamento ma non un collegamento audio analogico. Per utilizzare dovete effettuare un collegamento e un collegamento audio analogico tra l’A-933 e il C-733 (pagina 9).
  • Controllate se la funzione MAIN IN dell’A-933 è attiva. Consultate il manuale di istruzioni del’A-933. L’C-733 contiene un microcomputer per l’elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo. In occasioni estremamente rare esso può bloccarsi a causa di interferenze intense, di disturbi provenienti da una sorgente esterna o dell’elettricità statica. Se ciò dovesse accadere, staccate il cavo dell’alimentazione, aspettate almeno cinque secondi e collegatelo nuovamente. Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali danni (come i costi di noleggio dei CD) derivanti dall’esito negativo delle registrazioni a seguito di problemi di funzionamento dell’unità. Prima di registrare dati importanti, accertarsi che la registrazione possa avvenire correttamente. It-14 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 15 Tuesday, February 15, 2005 3:15 PM Caratteristiche tecniche Alimentazione Assorbimento elettrico Assorbimento elettrico in standby Dimensioni (La × H × P) Peso Condizioni operative Temperatura/umidità Risposta in frequenza Rapporto segnale/rumore Gamma dinamica dell’audio THD (Distorsione armonica totale) Uscite audio Digitale ottica Analogica 230-240 Vc.a., 50Hz 14,5 W 1,0 W 275 × 103 × 304 mm 4,5 kg 5 ~ 35 °C / 5 ~ 85 % (senza formazione di condensa) da 5 Hz a 20 kHz 108 dB 96 dB 0,003 % –22,5 dBm 2,0 Veff / 470 Ω Caratteristiche tecniche e disegno soggetti a modifiche senza preavviso. It-15 FSI̲C733̲04̲It.fm Page 16 Tuesday, February 15, 2005 3:15 PM Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124

ONKYO U.S.A. CORPORATION