C-733 - Reproductor de CD ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C-733 ONKYO en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD |
| Marca | ONKYO |
| Modelo | C-733 |
| Dimensiones (L × A × P) | 275 × 103 × 304 mm |
| Peso | 4,5 kg |
| Alimentación | CA 230-240 V, 50 Hz |
| Consumo | 14,5 W (en espera: 1,0 W) |
| Respuesta en frecuencia | 5 Hz - 20 kHz |
| Relación señal/ruido | 108 dB |
| Rango dinámico | 96 dB |
| Distorsión armónica total | 0,003 % |
| Salidas de audio analógicas | 1 par estéreo (chapado en oro) |
| Salidas de audio digitales | 2 ópticas |
| Conectividad del sistema | 2 conectores RI (Remote Interactive) |
| Tecnologías integradas | VLSC, Direct Digital Path, Servo digital |
| Reloj interno | Muy alta precisión |
| Mecanismo de carga | Bandeja motorizada |
| Chasis | Extremadamente rígido y no resonante |
| Funciones de reproducción | Reproducción, pausa, parada, búsqueda, programa, aleatorio, repetición |
| Pantalla | Pantalla con indicadores de modo |
| Control remoto | RC-613S (incluido con amplificador A-933) |
| Accesorios incluidos | Cable de audio (1 m), cable RI (80 cm) |
| Mantenimiento | Paño suave y seco; limpieza suave si es necesario |
| Clase láser | Clase 1 |
| Reparabilidad | Fusible no reemplazable por el usuario; se requiere intervención técnica calificada |
Preguntas frecuentes - C-733 ONKYO
Preguntas de los usuarios sobre C-733 ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C-733 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C-733 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO C-733 ONKYO
Manual de instructaciones
Muchas gratías por adquirir un Reproductor de CD Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a la connexion y encendido de launidad.
Si sugie las instrucciones de este manual, logrará el optimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo Reproductor de CD.
Conserve el manual para consultas futuras.
Resolución de problemas
Es-14
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO.

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRR


El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aislasadas Dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas

El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero,iene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma para a este producto.
Instrucciones de seguridad importantes
-
Lea estas instrucciones.
-
Guarde estas instrucciones.
-
Tenga en cuenta todas las advertencias.
-
Siga todas las instrucciones.
-
No use este aparato cerca del agua.
-
Limpielo únicamente con un paño seco.
-
No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
-
No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
-
Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayormanso que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. Elcontacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de segundad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia u un technician electricista qualificado para que le substituya la toma obsoleta.
-
Evite que el cable de alimentacion pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.
-
Use solo los accesos / conexiones especialidos por el fabricante.
-
Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Siutiliza una mesilla con ruedas, tengacuidado, al desplazarelconjunto de mesilla/aparato, ya que si se vuelcapodería recibir lesiones.

ADUERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDAS
S3125A
-
Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.
-
Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de dano, como por exemple si el cable de alimentacion ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.
-
Danos querequireen reparacion
Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. El aparato parezca no funciona adecuadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, youlda requireir el trabajo laborioso de un先进技术rial para devolver el aparato a sufuncionamento normal.
E. El aparato haya caido o haya sufrido或者其他 daños, y
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion
- Introduccion de objetos solidos y liquidos
No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.
El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.
No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.
- Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de(deschar las baterías.
- Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.
Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato devería estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
Precauciones
- Copyright de las grabaciones—A menos que se usa de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
- Fusible de CA—El fusible de CA se incluye en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.
- Mmantimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la@suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEOque la unidad inmediamente con un paño limpio.No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podería干嘛ar el靼ado de la unidad e incluso相关内容 la serigrafía del panel.
4. Alimentación ATENCIón
ANTES DE CONNECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCION LA SECCION SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varian para cadaustria. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de caracteristicas que se encontrarra en el panel posterior de esta unidad (por exemple, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz).
Colocar el conmutador [STANDBY/ON] en la posicion STANDBY no desactiva por complete al esta unidad. Si noiene previsto utiliser la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentacion de la toma CA.
- Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—Nunca utilize esta unidad ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o alcún othero liquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
6. Notas acerca del manejo de la unidad
- Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo.
- No use circa de la unidad liquidos volátilles como aerosoles insecticidas. Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrán partir marcas en la superficie.
- Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal.
- Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentacion.
- Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando.
7. Instalar estaiedad
- Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
- Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada,especially si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insufriende,la unidad peut sobrecalentarse y no funciona correctamente.
- No exponga estaunidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puedaacular y hacer que se reduzca la duracion la vida del receptor optico.
- Evite los lugares humedes y polvorientos, como los lugares susertos a vibraciones de altovas. Nunca colque launidad sobre o directamente encima de un altovoz.
- Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la colocque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque pueda no funciona correctamente.
- Si instalala esta unidad cerca de un telector, audio o VCR, la calidad de laImagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso, aparece esta unidad del telector, audio o VCR.
8. Condensation de humedad La condensation de humedad pueda dañar estaidad.
Lea con atencion los siguientes apartados:
La humedad peut condensarse en el objetivo del receptor optico, uno de los componentes internos más importantes de estaunidad.
-
La condensacion de humedad可以使 producirse en las siguientes situaciones:
-
Launidad se traslada de un lugar frío a otro calido.
- Se activa un calefactor o launidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire.
- En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar calido y humedo.
-
Launidad se utilizes en un lugar humedo.
-
No utilise estaunidad si existe la posibiliad de que se produzca condensacion de humedad. Si lo haciera podera darar los discos y ciertos componentes internos de estaunidad.
Si se produce la condensacion, extraiga todos los discos yootera esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habra calentado y la condensacion se habra evaporado. Para reducir el riesgo de condensacion, mantenga esta unidad conectada a una toma de red.
Precauciones—Continúa
Para los modelosbritánicos
La sustitución y montaje de la clavija de CA en el cable de alimentacion de esta unidad la debe realizar unica-mente personal deostenimientoequalido.
IMPORTANT
Los cables de la linea de alimentacion estan codificados por color segun el suiviente numero:
Azul: neutrto
Marrón: cargado
Puesto que pueda que los colores de los cables de red de este aparato no correspondan con las MARCAS de color que identifican los terminales de la clavija que se está utilizing, conviene realizar loCEE;;
El cable de color azulDebe estar connectado al terminal marcado con la letra N o de color negro.
El cable de color marrónDebe estar connectado al terminal marcado con la letra L o de color rojo.
IMPORTANT
El conector está equipado con un fusible apropiado. Si tiene que sustituir el fusible, el fusible de sutitudondebe estar aprobado por ASTA o BSI a BS1362 ydebetener la mesma Frequencia de amperios que se indica enel conector. Compruebe si el fusible incluye lamarcaASTA o BSI.
Si el conector del cable de alimentacion no es adecuado para las tomas de zócalo, córtelo yañada un conector adecuado. Añada un fusible adecuado en el conector.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros, de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA

declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas sociales EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Estaunidad contieneunasistema de láser semiconductor y seclasificamoclasso"CLASS1LASERPRODUCT" (productoláserde laclase 1).Asi,parautilizareste Modelo correctamente,lea el Manual de Instrucciones con atencion.En caso de problemas,póngase encontacto con el establishimientoonde adquirido lainstitution. Para evitarrélasexposióna los rayos láser,no intenteAbrirla carcasa.
PELIGRO:
RADIACION LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ABRIR LA CARCASA Y SI EL BLOQUEO ESTÁ DANADO O ES DEFECTUOSO. NO MIRE EL RAYO FIJAMENTE.
PRECAUCION:
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA CONTROLES O AJUSTES DISTINCTOS A LOS ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRETÁON DE LOS PROCEDIMIENTOS DISTINTA A LA QUE SE ESPECIFCA AQUI, PUEDE VERSE EXPUESTO A LA RADIACION.
La etiqueta de la referencia la encontrará en el panel posterior de launities.

1.EstaunidadesunCLASS1LASERPRODUCT productolaserde laclase1)yutilizaunlaseren elinteriorde la carcasa.
2. Para estar la exposión a los rayos láser, no retire la cubierta. Deje que elostenimiento lo lleve a cabo personalrial significado.
Characteristicas
Los exclusivos circuitos de modelado lineal por vectores de Onkyo (VLSC) mejoran enormamente la calidad del sonido derivando una seals anomalica pura desdela fuente digital.
La Tecnología Direct Digital Path, exclusiva de Onkyo, utilizes cables blindadospecíficos para enviar la calidad de audio digital, protegiendo la seals contra la posibiliad de ruidos e interferencias, definiendo laImagen del sonido y mejorando su calidad.
- Incorpora un servo digital que detecta la calidad de servo optima para cada disco.
2 opticascretidas digitales
Salida analógica chapada en oro
Reloj interno de super precision
Mecanismo de entrega del disco eficiente y ultra suave
Chasis de alta rigidez y sin resonancia
Accesorios suministrados
Comprobar que está-presentes los siguientes accesos:
Cable de audio (1 m)

Cable RI (80 cm)

- Para usar Rl, el C-733 debe estar connectado con un cable Rl y un cable de audio.
En los catalogos y en el paquete, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color del C-733. Las specifications y el funciona bajo son las mismas independiente del color.
Índice
Introduccion
Instrucciones de seguidad importantes 2
Precauciones 3
Characteristicas 5
Accesorios suministrados 5
Panel frontal y posterior. 6
Mando a distancia 7
Mando a distancia RC-613S. 7
Utilización del mando a distancia .... 7
Conexiones
Conectar el C-733 8
Acerca de las functions del sistemas.....8
Conectar un amplificador con una entradaanalogica. 9
Conectar un amplificador o un grabador con una entrada digital optica 9
Funcionamento
Encendido del C-733 10
Reproduccion de CD. 10
Reproduccion de CD. 10
Visualizacion del tiempo restante 11
Reproduccion programada 12
Reproduccion aleatoria 12
Reproduccion repetition 13
Otros
Acerca de los CD 13
Resolucion de problemas 14
Especificationes 15
Panel frontal y posterior
Para más información, consulte las páginas entre parentesis.
Panel frontal y display


Display
① Botón DISPLAY (11)
Púlselo paracaebarla informaciónvisualizada.
② Boton STANDBY/ON (10)
Púlselo para activar el C-733 o para partirlo en modo Standby.
③ Indicador STANDBY (10)
Se ilumina cuando el C-733 se encuesta en modo Standby.
④ Botón [▲] abrir/cerrar (10)
Púlselo para abrir y cerrar la bandeja del disco.
⑤ Botón [←/→] (11)
Púlselo para selecciónar la pista anterior o la.),
Manténgalo pulsado para rebobinar o para avanzar rápidodurante la reproducción.
⑥ Boton [II] (pausa) (11)
Púlselo para interruprir la reproducción.
⑦ Botón [▶] (inicia) (10)
Pulselo para起初ar la reproduccion.
⑧ Boton [■] (detiene) (11)
Pulselo para detener la reproduccion.
9 Indicadores de reproduccion/pausa (10, 11)
Se iluminan durante el modo de reproduccion ooca.
⑩ Indicador TRACK (11)
Se ilumina si se ha cargado un disco.
① Indicador de RANDOM (12)
Se ilumina durante la reproduccion aleatoria.
② Indicador TOTAL REMAIN (11)
Se ilumina cuando se muestra el tiempo restante.
⑤ Indicador MEMORY (12)
Se ilumina durante la reproduccion programada.
14 Indicador de repetida (13)
Se ilumina durante la reproduccion repetida.
Panel posterior

① ANALOG OUT (9)
Esta calidad de audio analógica puede connectarse a la entradaanalógica de un amplíficatorutilizando el cable de audio suministrado.
Estas dos salidas de audio digital típticas发展目标auenectarse a una entrada de audio digital de un amplificador o un grabador.
Mando a distancia RC-613S (se entrega con el amplificador integrado A-933)

① Botón ON (10)
Pulselo una vez para activar el A-933. Pulselo de nuevo para activar el C-733.
② Botones de nombres (11)
Utilizar這些 botones para introducir el número de una pista.
③ Boton [II] (pausa) (11)
Pulsar durante la reproduccion para hacer una停下.
④ Boton [■] (detiene) (11)
Pulsar para detener la reproduccion.
⑤ Botones [←/→] (11)
Pulsar ymantener pulsados para rebobinar y avanzarrapidamente al reproductir CD.
⑥ Botón REPEAT (13)
Durante la reproduccion, pulsar para repetir la reproduccion.
⑦ Botón MEMORY (12)
Pulsar para programar la memoria cuando está parado.
⑧ Boton RANDOM (12)
Pulsar para起初ar la reproduccion aleatoria.
⑨ Boton CLEAR (12)
Pulsar para eliminar la ultima pista del programa.
⑩ Boton [ ] (inicia) (10)
Pulsar para,iniciar la reproduccion.
⑪ Botones [←/→] (11)
Pulsar para seleccionar la pista anterior o suiviente.
⑫ Botón DISPLAY (11)
Pulsar para Cambiar la informacion visualizada.
Utilización del mando a distancia
El C-733 no dispone de su propio controlador remot, pero puede controlarse utilizing el controlador remot (RC-613S) que seenta con el amplificador integrado A-933 de Onkyo. El C-733 y el A-933 deben estar connectados con un cable RI y un cable de audio analógico para que funciona.
Cuando controle el C-733 con el controlador remot del A-933, apunte el controlador al sensor remot del A-933, tal como se muestra.

Notas:
- Puede que el controlador remoto no funciona correctamente si el A-933 está expuesto a una luz intensa, como por exemple la luz directa del sol o luces fluorescentes de tipo invertido. Tengalo enIELD al instalar el A-933.
- Si se utilizes otro controlador remoto del本身就是 tipo en la misma sala, o si el A-933 está instalado cerca de un equipo que usa rayos infrarrojos, es possible que el controlador remoto no funciona correctamente.
- No Coloque objetivos encima del controlador remoto, como por exemple un libro, ya que se podría pulsar los botones inadvertamente y gastar las baterías.
- Puede que el controlador remoto no funciona correctamente si el A-933 se instala en rack detrás de puertas con cristales ahumados. Téngalo en cuenta al instalar el A-933.
- El controlador remot no funciona para correctamente si hay algo abstáculo entre el y el sensor de control remot del A-933.
Conectar el C-733
Acerca de las functions del sistema
Si conecta除外 componente de la série Separate Collection de Onkyo al C-733 con el RI y los cables de audio suministrados, pueda usar las siguientes functions del sistemas. Los cables RI son cables espécíficos para utiliser con productos de Onkyo.
Conectar componentes de la série Separate Collection de Onkyo.

Consulte el manual de instrucciones del amplificador.
Activación automática
Cuando active el equipo o inicia la reproduccion en el C-733, el amplificador seactivara automatically. (El comutador POWER del amplificador deben ajustarse a ON para que this functionality).
Cambio directo
Cuando se inicia la reproduccion en el C-733, el amplificador seleccionará automatistically la entrada de CD.
Funcionamento del control remoto
Puede controlar el C-733 utilizing el controlador remot del A-933.

Consulte la网页 7 para más información.
Temporizador programable
Con un sintonizador Onkyo, puede programar su temporizador para,iniciar la reproduccion o la grabacion automaticallya una hora determinada.

Para más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador.
Copia de CDs con una sola pulsación
Si el sistema dispone de un CDR, un grabador de MD o una pletina de cassette, puede copiar todo un CD con solo pulsar un botón.
Copia de pistas individuales
Si el sistema dispone de un grabador de MD o de un CDR, pueda copiar sus pistas de CD favoritas individualmente con sólo pulsar un botón.
Grabación sincronizada
Cuando grabe en un CDR, grabador de MD o pletina de cassette, puede,iniciar el proceso de grabacion simplemente iniciando la reproduccion en el C-733.
DLA Link
DLA Link ("Digital Rec Level Adjustment", ajuste del niveau de grabsación digital) explora el CD que deben copiarse y ajusta automatistically el niveau de grabsación del CDR o del grabador de MD.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del grabador de MD, del CDR o de la pletina de cassette.
- La simple connexion de un cable RI noactivara las functions delsystema.Debera realizar también una connexion de audio analógica.Consulte la page 9 para mas información.
- Consulte el manual de instruetiones incluido con cada componente para más informacion acerca de las RI unidades del sistema.
Antes de realizar las conexiones
- Consultar siempre las instrucciones incluidas con el componente que se esté conectando.
- No enchufar el cable de alimentacion antes de realizar todas las conexiones.
- No unir cables de connexion de audio con los cables de alimentacion y de los altavoces. Estooulda perjudicar la calidad del sonido.
Terminales opticos digitales
Los terminales opticos digitales están provistos de capuchones protectores. Antes de conectar un cable a un terminal,utar el capuchón y guardarlo en un lugar seguro. Si se desconecta el cable,voltar a colocar el capuchón en el terminal.

Codificación por-coloredes de la conexión de audio RCA
- El conector rojo se usa para el canal derecho y el conector blanco, para el izquierdo.

- Inserte con firmeza los connectores para que la connexión sea correcta (las connectiones flojas能把causar ruidos o un functionamento anomalalo).

Conectar un amplificador con una entradaanaloga
Utilice el cable de audio analógico suministrado para conectar los jacks ANALOG OUT L/R del C-733 a los jacks de entrada analógicos del amplificador, tal como se muestra.
Para usar las functions del sistemas R1, utilise el cable R1 suministrado para realizar una connexion R1.

Conectar un amplificador o un grabador con una entrada digital optica
Si el amplificador o el grabador disponible de una entrada de audio digital optica,oulda disfurutar de una reproduccionoGrabaciondigital.
Utilice un cable de audio digital optico para conectar uno de los jacks OPTICAL DIGITAL OUT del C-733 a un jack de entrada digital optico del amplificador o del grabador, tal como se muestra.

Nota
- El C-733 dispone de dos jacks R1. Ambos son identicos, por lo que pueda utiliserrialquiera de ellos.
- Para usar RI, deben establear una connexion de audio analógico entre el C-733 y el(other componente.
- Utilice solo cables RI espécíficos para conexiones RI.
- Si utilizes el C-733 con algunos componentes de la série Separate Collection de Onkyo, consulte también losmanual de instrucciones suministrado con el A-933.
Encendido del C-733

Encendido del C-733
1 Conecte el cable de alimentacion a una toma de corriente adecuada.
2 Pulse el botón [STANDBY/ON] del C-733.
El C-733 se activa y el indicator STANDBY se apaga.
Para desactivar el C-733, pulse el botón [STANDBY/ON]. El C-733 entraía en modo Standby.
El C-733 no se incluye Completely desactivado en el modo Standby.

Encendido del Separate Collection de Onkyo
RC-613S (mando a distancia suministrado con el A-933)
Si utilizes el C-733 jusqu to con el amplificador A-933 de la série Separate Collection de Onkyo, pulse una vez el botón [ON] del controlador remoto para activar el A-933 y pulselo de nuevo para activar el C-733.
Reproducción de CD

Reproducción de CD
1 Pulsar el botón [△] DVRr/cerrar para DVRr la bandeja del disco.
2 Colocar el CD en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. Asegurarde colocar los discos de 8 cm en el centro de la bandeja. Cara de la etiqueta
3 Pulsar el botón [▲] DVR/cerrar de nuevo para cerrar la bandeja del disco.
4 Pulsar el boton [▶] para inicia la reproduccion.
Se inicia la reproduccion y aparece el
indicador en el display.
Nota: En los CD con muchas pistas,la
reproduccionuede tardarunos
instantes en comenzar.
Reproducción de CD—Continúa

RC-613S (mando a distancia suministrado con el A-933)
Para detener la reproduccion
Pulsar el botón [■].
Para interruprir la reproduccion
Pulsar el botón [■]. Aparece el indicator Pause [■]. Para reanudar la reproducción, pulsar el botón [▶] o pulsar de nuevo el botón [■].
Para rebobinar o avanzar rápidamente
Con el mando a distancia:
Durante la reproduccion, o con la reproduccion en pausa, pulsar y mantener pulsado el botón [▶] para avanzar rápidamente, o el botón [←] para rebobinar.
Uso de los botones del C-733:
Durante la reproduccion, o con la reproduccion en pausa, pulsar y mantener pulsado el boton [▶] para avanzar rápidamente, o el botón [←] para rebobinar.
Para seleccionar pistas
Pulsar el botón [▶] para selecciónar la pista asigniente o bien el botón [■] para selecciónar la pista anterior.
- Si se pulsa el botón [▶▶] durante la reproducción o con la reproducción en pausa, se selección el principio de la pista actual.
- Si se selección una pista con la reproduccion en停下a, pulsar el botón [▶] para iniciair la reproduccion.
■ SeLECTION de pistas por número
Utilizar這些 botones para introducer el número de una pista.
Utilizar el botón [>10] para introducir los nombres de pista superfiores a 10.
Por exemple, para introducir el número de pista 10, pulsar [10/0].
Para introducir el número de pista 12, pulsar [>10] , [1], y [2].
Visualización del tiempo restante


1

Mando a distancia

Durante la reproduccion, pulse repetidamente el boton [DISPLAY] para visualizar el tiempo restante.
Tiempo de pista transcurrido (visualización normal):

Tiempo de pista restante:

Tiempo restante en disco:

Si se utilizes la funciona Memory para reproducir una selección de pistas, se muestra el tiempo de reproduccion programada restante, en lugar del tiempo restante en disco.
Nota:
Si el tiempo total de reproducción de la selección programada supera los 99 instantos y 59segundos, aparece"--:--".
Reproducción de CD—Continúa

Reproducción programada
Con la funciona Memory se pueda create un programa personalizzato con las pistas preferidas del usuario.
| 1 MEMORY | Con la reproducción detenida, pulse el botón [MEMORY]. Aparece el indicator MEMORY en el display. |
| 2 | Paraañadir una pista al programa, utilizar los botones de nombres. Se puedaañadir un máximo de 25 pistas al programa. Por exemple, paraañadir el número de pista 10, pulsar [10/0]. Paraañadir la pista 13, pulsar [>10], [1], y [3]. • Las pistas también se puedaañadir con los botones [▲] /[▲]. Selecciónar una pista y pulsar el botón [MEMORY]. Con la reproducción detenida se pueda verficar qué pistas se hanañado al programa con los botones [←] /[→]. |
| 3 | Para,iniciar la reproducción programada, pulsar el botón [→]. La reproducción programada se detiene automatistically una vez que se han republiccido todas las pistas del programa. |
Notas:
-
Si se intentaañadir más de 25 pistas al programa, en el display aparece el mensaje "FULL".
-
Si el tiempo total de reproducción del programa supera los 99 horas y 59seguidos, se muestra -----". (Esto no afecta a la reproduccion del programa.)
- El programa se borra al partir la bandeja del disco.
Para detener la reproduccion programada Pulsar el boton [■].
Para borrar la ultima pista del programa Con la reproduccion programada detenida, pulsar el boton [CLEAR].Cada vez que se pulsa el boton, se borra la ultima pista del programa.
Para cancelar la reproduccion programada Pulsar el boton [MEMORY] para que desaparezca el indicator MEMORY. Se elimina el programa entero.
Sugerencias:
- Durante la reproduccion normal, se puedaañadir pistas al programa mediante el botón [MEMORY].
- Durante la reproduccion programada, se puedaañadir pistas al programa mediante los botones de nombres.
Reproduccion aleatoria
Con la funciona Random se pueda reproducir pistas en orden aleatorio.

Pulsar el botón [RANDOM].
Aparece el indicator RANDOM en el display y se inicia la reproducción aleatoria.

2
Para cancelar la reproduccion aleatoria, detener la reproduction o bien pulsar el boton [RANDOM] para que desaparezca el indicator RANDOM.
Nota:
Durante la reproduccion aleatoria, al pulsar el boton [no se pasa a la pista anterior.
Reproducción de CD—Continúa
Reproducción repetida
Con la funciona Repeat se pueda reproducir todas las pistas de forma repetida.
1

Durante la reproduccion, pulsar el boton [REPEAT].
Aparece el indicator de repeat en el display y todas las pistas se reproduce de forma repetida.

Indicador de repeat
2
Para cancelar la reproduccion repetida, volver a pulsar el boton [REPEAT].
Desaparece el indicator de repeat.
Reproduccion programada repetida
Al pulsar el botón [REPEAT] durante la reproducción programada, se reproducirá repetidamente la selección programada.
Reproduccion aleatoria repetida
Al pulsar el botón [REPEAT] durante la reproducción aleatoria, se producirán todas las pistas enorden aleatorioo, repetidamente.
Acerca de los CD
Manjar CDs
- Retirar con cuidado el disco del estuche, asegurándose de.tomar el disco por los bordes o por el orificio central.

- Se puede usar un pamo suave y seco para eliminar el polvo y huellas de la superficie del CD.
No utilizes agentes volátics, como disolvente o bencina.
No utilizar tampoco detergentes convenciones para discos de vinilo ni agentes antiestáticos.

Notas:
- No guarde los CD en lugarares expuestos a la luz solar directa, a una humedad alta o a temperatas muy bajas.
- Nocede un CD en el equipo durante un periodo de tiempo prolongado.
Discos compatibles
En estaunidad se pueda reproducir los siguientes temas de discos.
| Marca del disco | Índice | Tamañodel disco | |
| Audio CD | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | Audio | 12 cm |
| 8 cm (CD single) |
No se pueda reproducir discos distinctos de los arriba enumerados.


Evitar utilizar discos en forma de corazón u octogonales. La reproducción de discos con formas irregulares puede darar el mecanismo interno de la unidad.
No utilizar discos que tengan restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas que seSeparated ni discos con etiquetas o pegatinas personalizadas. De lo contrario, tal vez no se pudan expulsion los discos o pueda que launidad deje de funciona.
Acerca de la reproduccion de CD con control de copia
Algunos CD con control de copia puede que no cumplan con las normas de CD oficiales. Se tratate de discos especials y pueda que no se reproducan en el C-733.
No utilizar discos que no son discos de audio (esto es, CD-ROM diseñados para su uso en PC), ya que pueda darar los altavoces y el amplificador.
Resolución de problemas
Si surgen problemas a la hora de utiliser el C-733, consultar la seccion de resolution de problemas para tratar de dar con la solución. Si no se consigue resolver el problema, contactar con un distribuidor Onkyo.
Alimentación
No se pueda encender el C-733.
- Asegurarse de que el cable de alimentacion está correctamente connectado a la toma de pared (pagina 9).
- Desconectar el cable de alimentacion de la toma de pared, esperar cincosegundos o mas y conectar de nuevo el cable.
Audio
No hay sonido.
- El C-733 no está debidamente connectado. Comprobar todas las conexiones y corregirlas si esnecessary.
- Se ha seleccionado la fuente de entrada Incorrecta en el amplificador. Comprobar la configuracion de la fuente de entrada del amplificador. Consultar el manual del amplificador.
- Compruebe si la funciona MAIN IN del A-933 está activada. Consulte el Manual de instructaciones del A-933.
CD
No se pueda reproducir un CD.
- El disco está al revés. Colocar el disco con el lado de la etiqueta hacía arriba (págrina 10).
- El disco está sucio. Retirar el disco y limpiarlo (página 13).
- Se ha formado condensacion en el interior del C-733. Retirar los discos y partir el C-733 encendido varias horas hasta que se evaporare la condensacion.
- El disco no es estandar. Ver "Acerca de los CD" en la página 13.
La reproduccion del CD se produce a saltos.
- Instalar el C-733 en un lugardonde nohayavibraciones.
- El disco está sucio. Retirar el disco y limpiarlo (página 13).
- El disco está muy rayado. Usar un disco nuevo.
No se pueda introducer nombres de pistas para la reproduccion programada.
- El número de pista introducido no existe en el disco. Introducir el número de pista correcto (pagina 12).
No se pueda起初 ni detener la reproduccion programada.
- Está activada la reproducción aleatoria. Pulsar el botón [RANDOM] para detener la reproducción aleatoria antes de iniciair y detener la reproducción programada.
A vez se tarda tiempo en localizar ciertas pistas.
- El disco está sucio. Retirar el disco y limparlo (página 13).
- El disco está muy rayado. Usar un disco nuevo.
Mando a distancia
El controlador remot del A-933 no funciona.
- Dirigir el mando a distancia al sensor remoto del A-933 (pagina 7).
- Ha realizado una connexion, pero no una connexion de audio analógica. Para usar, debe establerce una connexion y una connexion de audio analógico entre el A-933 y el C-733 (págrina 9).
- Compruebe si la direccion MAIN IN del A-933 está activada. Consulte el Manual de instrucciones del A-933.
El C-733 contiene un microprocesador para el procesamento de las senales y las functions de control. En situaciones exceptionales, las interferencias acusadas, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede hacer que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable de alimentacion, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Onkyo no es responsable de los daños (como tarías de alquiler de CD), deben a las grabaciones fallidas deben al mal funciona bajo launidad. Anteles de grabar datos importantes, asegurarse de que el material se grabará correctamente.
Especillasiones
Alimentación AC 230-240 V, 50 Hz
Consumo 14,5 W
Consumo en espera 1,0 W
Dimensiones (An× Al× F) 275× 103× 304mm
Peso 4,5 kg
En funciona
Temperatura/humedad 5 35^ / 5 85% (no condensation)
Respuesta de Frequencia 5Hz 20kHz
Relación postal-ruido 108 dB
Rango dinamico de sonido 96 dB
THD (Distorsión armónica totla) 0,003 %
Salida de audio
Áptica digital -22,5 dBm
Analógica 2,0 V (rms) / 470 Ω
Las specifications y caracteristicas estan susjetas achangiosin previo aviso.
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (OIL RETRO).ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

WARNING
BISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
BISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVBIE


Uso del telecomando 7