DX-7355 - Reproductor de CD ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DX-7355 ONKYO en formato PDF.

Page 28
Ver el manual : Français FR Español ES Italiano IT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : DX-7355

Categoría : Reproductor de CD

Tipo de producto Reproductor de CD
Características técnicas principales Lectura de CD de audio, CD-R, CD-RW, compatibilidad con formatos MP3 y WMA
Alimentación eléctrica AC 230V, 50Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm x 310 mm x 100 mm
Peso 5.5 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio ONKYO y otros sistemas de audio estándar
Funciones principales Reproducción aleatoria, repetición, programación de pistas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto variable, consultar a un profesional para las reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, utilizar sobre una superficie estable
Información general útil Verificar la compatibilidad con otros dispositivos de audio antes de la compra

Preguntas frecuentes - DX-7355 ONKYO

¿Cómo resolver un problema de lectura de CD?
Asegúrese de que el CD esté limpio y en buen estado. Pruebe con otro CD para verificar si el problema persiste. Si el problema continúa, limpie la lente del reproductor con un kit de limpieza.
¿Por qué el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté en buen estado. Si el aparato aún no se enciende, puede necesitar reparación.
¿Cómo ajustar el volumen de salida?
Utilice el botón de volumen en el panel frontal del aparato o el control remoto para aumentar o disminuir el volumen. Asegúrese de que el aparato no esté en modo mudo.
El aparato no reconoce los archivos MP3 en USB, ¿qué hacer?
Verifique que el formato de los archivos sea compatible con el aparato. Asegúrese de que la memoria USB esté formateada en FAT32. Intente conectar otra memoria USB para ver si el problema persiste.
¿Cómo realizar un restablecimiento de fábrica?
Para restablecer el aparato, apágalo, luego presione y mantenga presionado el botón 'Stop' mientras lo enciende. Suelte el botón cuando la pantalla indique 'Reset'.
El sonido está distorsionado, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones de los cables de audio. Asegúrese de que los altavoces estén correctamente ajustados y que el volumen no esté demasiado alto. Pruebe con otro aparato de audio para determinar si el problema proviene del ONKYO DX-7355.
¿Cómo cambiar la entrada de audio?
Utilice el botón 'Input' en el panel frontal o el control remoto para desplazarse por las diferentes entradas disponibles hasta que encuentre la que desea utilizar.
¿Qué hacer si la pantalla está borrosa o apagada?
Verifique si el aparato está encendido correctamente y si la pantalla está activada. Si la pantalla sigue borrosa, intente restablecer el aparato o contacte con el soporte técnico.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DX-7355 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DX-7355 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO DX-7355 ONKYO

Manual de instrucciones Muchas gracias por el Reproductor de CD Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo Reproductor de CD. Guarde este manual para futuras referencias.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.

WARNING AVIS El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas

El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.

Instrucciones de seguridad importantes

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Lea estas instrucciones.

Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante. Use sólo el soporte, trípode, ADVERTENCIA PARA CARRITOS CON RUEDAS abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca S3125A podría recibir lesiones. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo.

15. Daños que requieren reparación

Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos sólidos o líquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente aunque se sigan las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría requerir el trabajo laborioso de un técnico cualificado para devolver el aparato a su funcionamiento normal. E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y F. El aparato parezca no funcionar normalmente, indicando que necesita reparación 16. Introducción de objetos sólidos y líquidos No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las baterías. 18. Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel. 4. Alimentación ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible). Algunos modelos tienen un conmutador selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este tipo de modelo, asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje correcto de su zona. 5. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad • Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo. • No deje por mucho tiempo objetos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la superficie. • Después de un uso prolongado, es posible que los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal. • Si no va a usar esta unidad por un largo período de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no

funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.

• Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos y desactive la alimentación. 7. Instalar esta unidad • Instale esta unidad en un lugar bien ventilado. • Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especialmente si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insuficiente, la unidad puede sobrecalentarse y no funcionar correctamente. • No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puede aumentar y hacer que se reduzca la duración la vida del receptor óptico. • Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como los lugares sujetos a vibraciones de altavoces. Nunca coloque la unidad sobre o directamente encima de un altavoz. • Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la coloque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque puede no funcionar correctamente. • Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio o VCR, la calidad de la imagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad del televisor, radio o VCR. 8. Para conseguir una imagen clara—Esta unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes del receptor óptico o el mecanismo de arrastre del disco se ensucian o estropean, la calidad de la imagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una óptima calidad de imagen, es aconsejable realizar inspecciones y mantenimiento regulares (limpiando o cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se esté usando el equipo. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 9. Condensación de humedad La condensación de humedad puede dañar esta unidad. Lea con atención los siguientes apartados: La humedad puede condensarse en el objetivo del receptor óptico, uno de los componentes internos más importantes de esta unidad. • La condensación de humedad puede producirse en las siguientes situaciones: – La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido. – Se activa un calefactor o la unidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire. – En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar cálido y húmedo. – La unidad se utiliza en un lugar húmedo.

Precauciones—Continúa

• No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera podría dañar los discos y ciertos componentes internos de esta unidad. Si se produce la condensación, extraiga todos los discos y deje esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado. Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor y se clasifica como “CLASS 1 LASER PRODUCT” (producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este modelo correctamente, lea el Manual de Instrucciones con atención. En caso de problemas, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad. Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente abrir la carcasa.

AL ABRIR LA UNIDAD, EMITE RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE LA CLASE 1M. NO LO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA CONTROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRETACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DISTINTA A LA QUE SE ESPECIFICA AQUÍ, PUEDE VERSE EXPUESTO A LA RADIACIÓN. La etiqueta de la derecha la encontrará en el panel posterior de la unidad.

1. Esta unidad es un CLASS 1 LASER PRODUCT (producto láser de la clase 1) y utiliza un láser en el interior de la carcasa.

2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire la cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado.

Para los modelos europeos

Declaración de Conformidad Nosotros, de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALEMANIA K. MIYAGI Circuitería de modelado vectorial lineal(VLSC*, Vector Linear Shaping Circuitry)

Transformador masivo de potencia Convertidor D/A 192 kHz/24-bit Wolfson Condensador de gama alta (para audiófilos) 2 salidas digitales (Óptica/Coaxial) Reproducción de CD de audio, CD MP3, CD-R/RW Jack para auriculares con control de volumen Navegación rápida para la reproducción de CD MP3 Conmutador de luminosidad de 3 modos 2 modos de repetición (pista/completo) Programación de 25 pistas Chasis antirresonancia de gran rigidez Panel frontal de aluminio Mando a distancia compatible con RI

* VLSC y el logotipo VLSC son marcas registradas de Onkyo Corporation.

Accesorios incluidos

Comprobar que no falta ninguno de los accesorios siguientes: Cable de audio (80 cm)

• Para usar el sistema

, el DX-7355 debe estar conectado con un cable y un cable de audio. Mando a distancia RC-686C y dos pilas (AA/R6)

En los catálogos y en la caja, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color del DX-7355.

Las especificaciones y el funcionamiento son las mismas independientemente del color.

Antes de usar el DX-7355 15 Ajuste del selector de tensión (Modelos internacionales solamente)15 Encendido del DX-735515 Reproducción de CD 16 Utilización del mando a distancia 17 Visualización de información del CD 17 Selección de pistas (archivos en MP3) 18 Selección de un grupo durante la reproducción (modo búsqueda)20 Visualización de información del MP320 Diversos modos de reproducción 21 Reproducción de 1 grupo (sólo CD con MP3)21 Reproducción aleatoria21 Reproducción memorizada (con CD de audio) 22 Reproducción memorizada (para CD con archivos MP3) 23 Repetir reproducción 24 Ajustes de MP3 24 Ajuste de preferencias MP3 24

Paneles delantero y trasero

Los números de página que aparecen en paréntesis muestran la sección donde puede encontrar la explicación de cada elemento.

Interruptor POWER (15)

Pulse este interruptor para apagar y encender el DX-7355.

Pulse este botón para definir el modo repetir reproducción o repetir 1.

Botón DISPLAY (17, 20)

Pulse este botón para cambiar la información mostrada.

Bandeja de disco (16)

Aquí es donde se inserta el CD.

Botón Abrir/Cerrar [ ] (16)

Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco. Botones [ / ] (16) Púlselos para seleccionar la pista anterior o la pista siguiente. Mantenga los botones pulsados para avanzar rápido o retroceder rápido durante la reproducción. Con los CD de MP3, estos botones se utilizan también para realizar las labores de navegación.

Conector PHONES Este conector es un conector estéreo estándar para la conexión de auriculares estéreo. Control giratorio PHONES LEVEL Utilice para controlar el nivel de los auriculares. Gire el mando giratorio hacia la derecha para aumentar el nivel de volumen de los auriculares y hacia la izquierda para disminuirlo. Sensor del mando a distancia (10)

Consulte la página siguiente.

Pulse este botón para pausar la reproducción.

Pulse este botón para detener la reproducción.

(4 Botón Reproducir [

Pulse este botón para iniciar la reproducción.

Paneles delantero y trasero—Continúa

Indicadores Reproducir y Pausa Se iluminan durante el modo reproducción o pausa.

Se ilumina al cargar un CD con MP3.

Indicador TITLE Se ilumina cuando se muestra el título (ID3 Tags) para las pistas en MP3.

Indicador GROUP Se ilumina cuando se muestra el número de grupo del MP3 seleccionado.

Indicador TRACK Se ilumina cuando se muestra el número de pista.

Indicador RANDOM Se ilumina cuando el modo de reproducción está definido en reproducción aleatoria.

Indicadores TOTAL & REMAIN Se iluminan cuando se muestra el tiempo restante

(sólo con CD de audio cargados; no disponible con CD con archivos MP3 cargados). REMAIN: Muestra el tiempo de reproducción restante de la pista. TOTAL REMAIN: Muestra el tiempo de reproducción restante del disco. Indicador MEMORY Se ilumina cuando el modo de reproducción está definido en reproducción memorizada. Indicador Repetir Se ilumina cuando está establecida la repetición de reproducción.

En esta sección se muestra diversa información.

ANALOG AUDIO OUTPUT Esta salida de audio analógico puede conectarse a la entrada analógica de un amplificador utilizando el cable de audio suministrado.

Conectores REMOTE CONTROL Estos dos conectores idénticos

(Remote Interactive) pueden conectarse a las tomas del resto de componentes Onkyo para disfrutar de control interactivo. Para utilizar , DX-7355 debe conectarse con un cable y un cable de audio.

DIGITAL AUDIO OUTPUT OPTICAL/

COAXIAL Estas dos salidas de audio digital pueden conectarse a una entrada de audio de un amplificador o dispositivo de grabación.

Interruptor VOLTAGE SELECTOR Sólo para modelos internacionales.

Cable de alimentación

El cable de alimentación debe conectarse a una fuente de corriente adecuada.

Consulte las páginas 13–15 para conocer información acerca de la conexión.

Mando a distancia RC-686C Los números de página que aparecen en paréntesis muestran la sección donde puede encontrar la explicación de cada elemento. Botón PLAY MODE (21, 22, 23) Pulse este botón para cambiar los ajustes de los modos reproducción memorizada, reproducción aleatoria y reproducción de 1 grupo. Botón REPEAT (24) Pulse este botón para configurar el modo de reproducción repetir o reproducción repetir 1.

Botón OPEN/CLOSE (17)

Pulsarlo para abrir y cerrar la bandeja de carga del disco.

Con CD MP3, el botón se utiliza para buscar y seleccionar un número de pista (archivo) o de grupo (carpeta).

Botón ENTER Pulsarlo para configurar el valor seleccionado para una opción.

Apretar este botón para borrar los datos introducidos mientras introduce valores numéricos.

Apretar este botón para borrar la última pista del programa mientras lo registra en la memoria.

(2 Botón DISPLAY (17, 20)

Pulsarlo para cambiar la información visualizada.

(3 Botones de flecha y ENTER Pulsar los botones de flecha para configurar los ajustes y después el botón ENTER o los botones de flecha para confirmarlos.

Estos botones también se pueden usar para seleccionar una pista.

Pulsarlo para poner en pausa la reproducción.

Botones numéricos (17, 20) Utilícelo para introducir el número de pista.

Pulsarlo para ajustar el brillo de la pantalla. El brillo cambia en este orden:

Pulsarlo para detener la reproducción.

Pulsarlo para empezar la reproducción.

] (17) Pulsarlos para seleccionar la pista anterior o siguiente.

Pulsarlo para mostrar la pantalla de los ajustes.

Manténgalo pulsado para rebobinar o avanzar rápido durante la reproducción. Cuando esté configurada la reproducción memorizada, pulse estos botones para confirmar el programa en memoria.

Mando a distancia—Continúa

Introducción de las pilas del mando a distancia

Para abrir el compartimiento de las pilas, apretar el pequeño hueco y extraer la tapa.

Uso del mando a distancia

Para usar el mando a distancia, apuntarlo hacia el sensor remoto del DX-7355, tal como se indica. Sensor del mando a distancia

Insertar las dos pilas incluidas (AA/R6) de acuerdo con el diagrama de polaridad del compartimiento de las pilas.

• Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambiar las pilas. • No mezclar pilas viejas y nuevas ni tipos de pilas diferentes. • Si no se tiene intención de utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quitar las pilas para evitar posibles pérdidas y corrosiones. • Las baterías agotadas se deben sacar lo antes posible para evitar daños por pérdidas o corrosión.

• Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el DX-7355 está expuesto a una luz fuerte como, por ejemplo, la luz directa del sol o bombillas fluorescentes con inversor. Esto se debe tener en cuenta al instalar el DX-7355. • Si se utiliza un mando a distancia similar en la misma habitación, o si el DX-7355 está instalado cerca de un equipo que utiliza rayos infrarrojos, puede que el mando a distancia no funcione correctamente. • No colocar nada (p.ej., libros) sobre el mando a distancia, ya que se podrían pulsar los botones involuntariamente y gastar las baterías. • Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el DX-7355 se coloca en un estante detrás de puertas con cristales oscurecidos. Esto se debe tener en cuenta al instalar el DX-7355. • El mando a distancia no funcionará correctamente si hay algún obstáculo entre él y el sensor del mando a distancia del DX-7355.

Acerca de los CD Discos compatibles

Discos realizados con el ordenador personal

El DX-7355 es compatible con los siguientes discos.

Los discos realizados con el ordenador personal, incluyendo aquellos que tengan un formato compatible, pueden no funcionar correctamente en el DX-7355 a causa de ajustes incorrectos en el software de la grabadora

CD. Consultar los manuales suministrados con el software de la grabadora para obtener mayor información acerca de la compatibilidad.

Formato o tipo de archivo

PCM Compatibilidad con MP3

CD Audio (Sesión 1),

• Algunos CD de audio usan un tipo de protección que no es conforme con los estándares oficiales para CD.

Puesto que se trata de discos no estándar, puede ser que no se reproduzcan correctamente en el DX-7355. • El DX-7355 es compatible con discos CD-R y CDRW. No obstante, puede que algunos discos CD-R y CD-RW no funcionen correctamente por cualquiera de los siguientes motivos: las características de la grabadora, las características del disco o si el disco está dañado o sucio. Para mayor información, consulte el manual suministrado con su grabadora de CD. La condensación de humedad y la suciedad en la lente óptica del lector también pueden afectar a la reproducción. • El DX-7355 admite discos de 8 cm y 12 cm. • Si carga cualquier otro tipo de disco no compatible para leerlo o reproducirlo, puede provocar ruidos o no funcionar correctamente. • El DX-7355 no admite los tipos de discos que no se han mencionado. • No utilizar discos con formas inusuales, tales como los que se muestran a continuación, ya que se puede dañar el DX-7355.

• No utilizar discos que contengan restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas o discos que lleven etiquetas personalizadas o pegatinas.

Esto puede dañar el DX-7355 y podría impedir sacar correctamente el disco de la unidad.

• Los discos MP3 tienen que cumplir con el Nivel 1 o 2 de ISO 9660, Romeo o Joliet. Formatos admitidos:

Mode 1, Mode 2 XA Form 1. • Las carpetas pueden tener hasta un máximo de ocho niveles. • Los archivos MP3 deben tener el formato MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 con una velocidad de muestreo de entre 8 kHz y 48 kHz y una tasa de bits de entre 8 kbps y 320 kbps (se recomienda 128 kbps). No se pueden reproducir archivos incompatibles. • Se recomiendan archivos MP3 con tasa de bits constante, aunque también se admiten archivos MP3 con tasa de bits variable (VBR) entre 8 kbps y 320 kbps. (Los tiempos de producción pueden visualizarse de forma incorrecta.) • Los archivos MP3 deben tener un nombre de archivo con la extensión “.mp3” o “.MP3”. La unidad no reconocerá los archivos MP3 que no tengan la extensión apropiada. Para evitar ruidos o anomalías de funcionamiento, no utilizar dichas extensiones para otros tipos de archivos. • El DX-7355 admite hasta un total de 499 pistas, incluidas las carpetas del disco y los archivos MP3; no obstante, la cantidad máxima de carpetas no puede superar las 99. Los archivos y las carpetas que rebasen este número no podrán ser reproducidos. Hay que tener en cuenta que si la estructura de ficheros y carpetas es muy compleja, el DX-7355 puede no leer o reproducir todos los archivos MP3 presentes en un disco. • Los nombres de los discos, archivos y carpetas pueden tener hasta un máximo de 32 caracteres. • La duración máxima que puede visualizarse para una sola pista es de 99 minutos y 59 segundos. • El tiempo restante no puede visualizarse cuando se reproducen archivos MP3. • Los nombres de los archivos y carpetas MP3 (excepto la extensión) se visualizan en la pantalla. • No se admite el énfasis. • El equipo acepta los discos multisesión, aunque algunos discos multisesión pueden tardar mucho en cargarse o simplemente no cargarse. Al grabar CD, se recomienda realizar una sola sesión (disc-at-once, o sea, un disco a la vez) y seleccionar “Disc Close”. • Normalmente, se reproduce la música de la sesión de audio de un disco CD Extra. No obstante, es posible configurar el DX-7355 para que reproduzca los archivos MP3 de la sesión de datos de un disco CD-R/RW. Si la sesión de datos no contiene pistas de MP3, se reproduce la sesión de audio en su lugar.

Acerca de los CD—Continúa

• Los siguientes tags ID3 son compatibles: las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3/2.4. Las versiones 2.5 y posteriores no son compatibles. Normalmente, los tags versiones 2.2/2.3/2.4 tienen prioridad y se visualizarán independientemente de la opción seleccionada para ID3 VER 1 descrita en la página 25. • Para los tags ID3 versión 2, se reconoce la información contenida al principio del archivo. Recomendamos incluir sólo el título, el nombre del artista y el nombre del álbum en los tags ID3. Los tags ID3 comprimidos, cifrados o desincronizados no se visualizan. • Algunos archivos MP3 pueden tener tags ID3 cuya información se visualiza hasta un máximo de 31 caracteres. Notas: • Si se usan CD-ROM, CD-R, y CD-RW que contienen muchos archivos y carpetas y otros archivos además de los MP3, puede tardarse mucho en leer el disco. Se recomienda incluir sólo archivos MP3 en los discos, utilizar unas 20 carpetas y limitar a 3 los niveles de la carpeta. • En este manual, los archivos MP3 se denominan pistas. • Asimismo, las carpetas (directorios) se denominan grupos. Acerca de la reproducción de CD con copia controlada Algunos CD con copia controlada pueden no cumplir con los estándares oficiales para CD. Estos discos especiales pueden no reproducirse correctamente en el DX-7355. No cargar discos que no sean de audio (p. ej., CD-ROM diseñados para ser usados en ordenadores), ya que pueden dañar los altavoces o el amplificador. Organización del contenido del disco CD Los CDs contienen pistas. Pista nº. 1 Pista nº. 2 Pista nº. 3 Pista nº. 4 Pista nº. 5

Manejo de los discos

• Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete siempre los discos por el borde, tal y como se muestra en la figura.

• Nunca pegue cinta adhesiva ni etiquetas a los discos.

Limpieza de los discos

• Para obtener mejores resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo pueden influir en la calidad del sonido y deben limpiarse de la forma siguiente. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacia la parte externa, tal y como se muestra en la figura. Nunca frote en dirección circular.

• Para limpiar el polvo o la suciedad adheridos, frote el disco con un paño suave y húmedo, y luego séquelo con un paño seco. • Nunca utilice líquidos detergentes con base de disolventes, como diluyente o gasolina, detergentes comerciales o nebulizadores antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueden dañar el disco. Almacenamiento de los discos

Los CDs con archivos MP3 contienen pistas MP3 organizadas en grupos. Grupo nº. 1

Pista nº. 1 Pista nº. 2 Pista nº. 3 Pista nº. 1 Pista nº. 2

• No almacene los discos en lugares expuestos a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor.

• No almacene los discos en lugares húmedos o polvorientos, como el cuarto de baño o cerca de un humidificador. • Almacene los discos en sus estuches colocados de forma vertical. Apilar los discos, o colocar objetos encima de discos no protegidos, puede causar deformaciones, arañazos u otros daños a los discos.

Conexión del DX-7355

Conexiones de audio • Antes de realizar cualquier conexión, lea los manuales que se suministran con los demás componentes. • No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado y verificado todas las conexiones.

Codificación por colores de las conexiones

Las conexiones de audio RCA suelen estar codificadas por colores: rojo y blanco. Utilice los conectores rojos para conectar las entradas y salidas de audio del canal derecho (etiquetados con la letra “R”). Utilice los conectores blancos para conectar las entradas y salidas de audio del canal izquierdo (etiquetados con la letra “L”). Audio analógico

(blanco) Derecha (rojo)

(blanco) Derecha (rojo)

• Inserte los conectores por

¡Correcto! completo para que la conexión sea correcta (las conexiones flojas pueden causar ruidos o un funcionamiento defectuoso). ¡Incorrecto! • Para evitar interferencias, mantenga los cables de audio lejos de los cables de alimentación y de los cables de los altavoces.

El jack digital óptico del DX-7355 disponen de tapas de cierre que se abren cuando se inserta un conector óptico y se cierran cuando se extrae. Inserte los conectores por completo. Precaución: Para evitar que se produzcan daños, mantenga el conector óptico recto al insertarlo y extraerlo. Nota: No coloque objetos sobre el DX-7355 para evitar que interfieran con una ventilación correcta.

¡Desconectar el cable de alimentación antes de hacer las conexiones!

Conectar uno de los dos

Cable de fibra óptica

Óptico IN Amplificador de alta

fidelidad, receptor AV Conectar uno de los dos

óptica (no incluido)

Óptico IN Conexión del DX-7355—Continúa

Conexiones Con (Remote Interactive) se puede controlar el DX-7355 junto con otros componentes AV Onkyo compatibles con . Con algunos receptores AV Onkyo se puede usar un solo mando a distancia para controlar todos los componentes de Onkyo y utilizar las siguientes funciones especiales: Cambio directo Si el DX-7355 está conectado con un amplificador de alta fidelidad o un receptor AV Onkyo compatible con , cuando el DX-7355 empieza la reproducción, el receptor AV selecciona el DX-7355 como fuente de entrada. Funcionamiento del control remoto Puede controlar el DX-7355 utilizando el controlador remoto del amplificador de Onkyo. Para más información, consulte el manual de instrucciones del amplificador.

Para usar las funciones

, es preciso conectar uno de los conectores del DX-7355 a un conector de otro componente AV en el sistema mediante el cable incluido. Consultar los manuales incluidos con los otros componentes AV compatibles con para mayor información. Notas: • Usar sólo cables para las conexiones . • Para usar es preciso hacer una conexión analógica RCA/phono entre el DX-7355 y el receptor AV Onkyo incluso si están conectados digitalmente. • El DX-7355 tiene dos conectores . Es posible conectar cualquiera de los dos al amplificador de alta fidelidad o al receptor AV Onkyo. El otro conector sirve para conectar otros componentes con . • Conectar el conector del DX-7355 sólo con componentes AV de Onkyo. Si se conecta a componentes AV de otros fabricantes se puede producir un funcionamiento anómalo. • Algunos componentes AV Onkyo compatibles con pueden no ofrecer las funciones especiales descritas aquí.

Para utilizar hay que realizar una conexión de audio analógica

(RCA/phono) entre el DX-7355 y los demás equipos Onkyo, incluso si están conectados digitalmente.

¡Desconectar el cable de alimentación antes de hacer las conexiones!

Cable coaxial (no incluido) Cable Cable de audio RCA/phono

L R Coaxial IN CD Amplificador de alta

fidelidad, receptor AV Es-14

Antes de usar el DX-7355

• Desactive la alimentacion antes de cambiar los ajustes del conmutador. • Al cambiar los ajustes del conmutador, el DX-7355 se inicializa a sus valores predeterminados de fabrica. Se eliminarán las presintonias de radio y otros ajustes.

Ajuste del selector de tensión

(Modelos internacionales solamente) Los modelos internacionales disponen de un selector de tensión para poder ajustar la tensión de alimentación de acuerdo con la de la red local. Antes de enchufar la unidad, cerciórese de ajustar el selector de acuerdo con la tensión de la red. Determine la tensión adecuada para su área: 220-240 V o 120 V. Si la tensión ajustada no es correcta para su área, inserte un destornillador en la ranura del selector. Deslice el interruptor totalmente hacia la derecha (120 V) o hacia la izquierda (220-240 V), según sea necesario.

Encendido del DX-7355

POWER A una toma de corriente

Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente adecuada.

Pulse en el DX-7355 el interruptor

[POWER]. Asegúrese de que el interruptor está en la posición ON . Se encenderá el DX-7355.

Para apagar el DX-7355

Pulse el interruptor [POWER]. Asegúrese de que el interruptor está en la posición OFF

Reproducción de CD Bandeja de disco

Pulse el botón Abrir/Cerrar [ ] para abrir la bandeja de disco.

Coloque el CD en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.

Coloque los CD de 8 cm en el centro de la bandeja.

Para comenzar la reproducción, pulse el botón Reproducir [ ].

Se cerrará la bandeja y comenzará la reproducción.

• Pantalla para CD de audio

Se ilumina mientras se está visualizando la información del disco.

TRACK TOTAL REMAIN Número total Tiempo total de de pistas reproducción

• Pantalla para CD con archivos MP3

Número total de grupos

Número total de pistas

Para seleccionar pistas

Pulse el botón[ ] para seleccionar la pista siguiente o el botón [ ] para seleccionar la pista anterior. • Si pulsa el botón [ ] durante la reproducción o mientras está pausada la reproducción, se seleccionará el principio de la pista actual. • Si selecciona una pista mientras está detenida la reproducción, pulse el botón Reproducir[ ] para comenzar la reproducción. Nota: En CD con archivos en formato MP3, podrá seleccionar las pistas en MP3 de otros grupos. Para avanzar o rebobinar rápido Durante la reproducción, o con la reproducción pausada, mantenga el botón [ ] pulsado para avanzar rápido o [ ] para rebobinar rápido. Nota: En CD con archivos en MP3, el rebobinado rápido sólo funciona con la pista en MP3 que actualmente se encuentra en reproducción. Para pausar la reproducción Pulse el botón Pausa [ ]. Aparecerá el indicador Pausa . Para reanudar la reproducción, pulse el botón Reproducir [ ] o Pausa [ ]. Para detener la reproducción Pulse el botón Detener [ ]. Para expulsar el CD Pulse el botón Abrir/Cerrar [ ] para abrir la bandeja de disco.

Reproducción de CD—Continúa

Utilización del mando a distancia Utilice los botones de número tal y como se indica en los siguientes ejemplos para seleccionar las pistas. Para seleccionar:

Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco.

Pulse este botón para ajustar el brillo de la pantalla.

Pista nº. 34 Se utiliza para introducir números a partir de 10. Se utiliza para introducir números 10 o 0. Con CD en MP3, podrá seleccionar pistas en el grupo actual por medio de estos botones.

Pulse este botón para pausar la reproducción.

Para reanudar la reproducción, pulse el botón Pause [ ] o Play [ ].

Pulse este botón para avanzar rápido o para rebobinar rápido.

Durante la reproducción o con la reproducción pausada, mantenga el botón Avance rápido [ ] pulsado para realizar un avance rápido, o el botón Rebobinar [ ] para realizar un retroceso rápido.

Al pulsar este botón, el brillo cambia en el orden siguiente “Normal”, “Tenue” y

Pulse este botón para visualizar más información del CD.

Pulse este botón para iniciar la reproducción. Pulse este botón para detener la reproducción. Pulse este botón para seleccionar pistas. • Pulse el botón Anterior [ ] para localizar el principio de la pista que actualmente se encuentra en reproducción o pausada. Púlselo de forma repetida para seleccionar pistas anteriores. • Pulse el botón Siguiente [ ] de forma repetida para seleccionar las pistas siguientes. Para CD en MP3, puede seleccionar las pistas de otros grupos (consulte la página 18).

Visualización de información del CD Pulse en el DX-7355 o en el mando a distancia el botón [DISPLAY] (de forma repetida) para visualizar la siguiente información del CD.

Mientras está detenida la reproducción

TRACK TOTAL REMAIN Número total Tiempo total de reproducción de pistas

(TOTAL REMAIN DEL DISCO)

Durante la reproducción o mientras está pausada la misma

Tiempo transcurrido de la pista: cantidad de tiempo durante la que ha estado en reproducción la pista actual (pantalla predeterminada).

TRACK Tiempo restante de la pista: cantidad de tiempo restante de la pista actual (aparecerá el indicador REMAIN).

TRACK REMAIN Tiempo restante del disco: cantidad de tiempo restante del disco (aparecerán los indicadores TOTAL y

TRACK TOTAL REMAIN Nota:

Consulte la página 20 para obtener detalles acerca de la visualización de información del MP3.

Reproducción de CD—Continúa

Selección de pistas (archivos en MP3) En CD con archivos en MP3, las pistas (archivos MP3) pueden organizarse de forma jerárquica, con grupos (carpetas) que contengan pistas y subgrupos, tal y como se muestra a continuación. • En este manual, los archivos en MP3 se conocen como pistas. • Del mismo modo, se hace referencia a las carpetas (directorios) como a grupos.

Selección de pistas en el modo Navegación

En el modo Navegación puede seleccionar las pistas desplazándose a través de la jerarquía de grupos. Este modo puede utilizarse sólo con la reproducción detenida.

(Pista nº. 10) Grupo nº. 2

Si se encuentra seleccionado actualmente el modo de reproducción aleatoria, reproducción memorizada o reproducción de 1 grupo, pulse el botón [PLAY MODE] para cancelar el modo antes de continuar.

Con la reproducción detenida, pulse el botón [ ].

El DX-7355 accederá al modo de Navegación y aparecerá “ROOT” en la pantalla.

Si no selecciona una pista o grupo con archivos MP3 determinado para su reproducción, se reproducirán todas las pistas en MP3 del CD, en orden numérico, comenzando con la pista nº. 1 entre paréntesis. En el DX-7355, hay dos formas de seleccionar las pistas (archivos MP3): Modo navegación y Modo todos los grupos. En el modo de Navegación, puede seleccionar las pistas (archivos MP3) desplazándose a través de la jerarquía de grupos (carpetas), accediendo y saliendo de grupos (carpetas) y subgrupos (subcarpetas). En el modo Todos los grupos, aparecen todos los grupos (carpetas) en el mismo nivel, facilitando el proceso de selección de grupos (carpetas), independientemente de la jerarquía. Mientras la reproducción está detenida, pulse el botón [ ] para acceder al modo de Navegación o el botón [ ] para acceder al modo Todos los grupos. Cuando realice las operaciones directamente en el DX-7355, pulse el botón Detener [ ] para acceder al modo Navegación, o mantenga el botón Detener [ ] pulsado durante unos 2 segundos para acceder al modo Todos los grupos. La combinación entre la forma de pulsar el botón y el modo de reproducción correspondiente puede intercambiarse. Cuando realice las operaciones en el DX-7355, es posible deshabilitar la selección de pista en los modos Navegación y Todos los grupos (consulte “STOP KEY” en “Ajuste de preferencias MP3” en la página 25.)

Aparecerá en pantalla el primer nombre de grupo de ROOT.

Si el disco no contiene ningún grupo, se mostrará el primer nombre de la pista.

Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar otros grupos y pistas del mismo nivel.

• No es posible seleccionar grupos ni subgrupos que no contengan pistas. • Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar las pistas y subgrupos de dicho grupo. • Para subir un nivel, pulse el botón [ ]. • Para cancelar el procedimiento en cualquier punto, pulse el botón Detener [ ].

Para iniciar la reproducción, pulse el botón Reproducir [ ].

La reproducción comenzará con la pista o grupo especificado, y continuará hasta que se hayan reproducido todas las pistas del disco.

Reproducción de CD—Continúa

Si realiza las operaciones directamente en el DX-7355 1. Con la reproducción detenida, pulse el botón Detener [ ] para que aparezca “ROOT” en la pantalla. El DX-7355 accederá al modo de Navegación. 2. Pulse el botón Reproducir [ ] para visualizar el nombre del primer grupo de ROOT. 3. Pulse los botones Anterior y Siguiente [ ]/[ ] para seleccionar un grupo. 4. Pulse el botón Reproducir [ ]. Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar las pistas y subgrupos de dicho grupo. 5. Pulse los botones Anterior y Siguiente [ ]/[ ] para seleccionar una pista. • Para subir un nivel, pulse el botón Detener [ ]. 6. Pulse el botón Reproducir [ ] para comenzar la reproducción.

• Para seleccionar otro grupo, pulse el botón [ ] de nuevo y, a continuación, utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionarlo.

• Para cancelar el procedimiento en cualquier punto, pulse el botón Detener [ ]. Para seleccinar grupos y pistas por número 1. Utilice los botones de número tal y como se indica en los siguientes ejemplos para introducir los números de grupo. Para seleccionar: Pista nº. 8 Pista nº. 10

Selección de pistas en el modo Todos los grupos

En el modo Todos los grupos, no es necesario desplazarse a través de la jerarquía de grupos porque todos los grupos que contienen pistas aparecerán al mismo nivel.

Se utiliza para introducir números a partir de 10.

Si se detiene la reproducción, la misma comenzará con la primera pista del grupo especificado.

2. Utilice los botones de número para introducir el número de pista. Comenzará la reproducción. Si un grupo contiene más de 99 pistas, los números de pista con uno y dos dígitos deben estar precedidos por ceros. Por ejemplo, para especificar la pista 8, pulse [8]. Para especificar la pista 34, pulse [>10], [10/0], [3] y [4]. Para especificar la pista 134, pulse [>10], [1], [3] y [4].

ENTER Si se encuentra seleccionado actualmente el modo de reproducción aleatoria, reproducción memorizada o reproducción de 1 grupo, pulse el botón [PLAY MODE] para cancelar el modo antes de continuar.

Con la reproducción detenida, pulse el botón [ ].

El DX-7355 accederá al modo Todos los grupos y aparecerá “1-” en la pantalla.

Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar el resto de grupos.

Puede seleccionar cualquier grupo que contenga pistas. Para reproducir la primera pista del grupo seleccionado, diríjase al paso 4. Pulse el botón [ ]. Se mostrará el nombre de la primera pista del grupo. Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar las pistas del grupo.

Para comenzar la reproducción, pulse el botón [ENTER] o Reproducir [ ].

La reproducción comenzará con la pista o grupo especificado y comenzará hasta que se hayan reproducido todas las pistas del disco.

Si realiza las operaciones directamente en el

DX-7355 1. Mientras está detenida la reproducción, pulse el botón Detener [ ] durante unos 2 segundos hasta que aparezca “1-” en la pantalla. El DX-7355 accederá al modo Todos los grupos. 2. Pulse los botones Anterior y Siguiente [ ]/[ ] para seleccionar un grupo. 3. Pulse el botón Reproducir [ ]. 4. Pulse los botones Anterior y Siguiente [ ]/[ ] para seleccionar una pista. • Para subir un nivel, pulse el botón Detener [ ]. 5. Pulse el botón Reproducir [ ] para comenzar la reproducción.

Reproducción de CD—Continúa

Selección de un grupo durante la reproducción (modo búsqueda)

Tiempo transcurrido de la pista: cantidad de tiempo durante la que ha estado en reproducción la pista actual

(pantalla predeterminada).

Esta sección explica cómo seleccionar grupos MP3 por número.

Durante la reproducción, pulse el botón [SEARCH].

La pantalla parpadeará.

Nombre de la pista: Nombre de la pista actual.

Utilice los botones de número para introducir el número de grupo.

Introduzca los números en orden de izquierda a derecha. Por ejemplo, para introducir el número de grupo 25, pulse [>10], [2] y [5]. Aparecerá en pantalla el nombre del grupo especificado. Asimismo, puede seleccionar el grupo con los botones Anterior y Siguiente [ ]/[ ] o por medio de los botones [ ]/[ ].

Pulse el botón [ENTER].

La reproducción comenzará con la primera pista del grupo seleccionado.

Nombre del grupo (carpeta): Nombre del grupo actual

Nombre del título: Título de la pista actual (si cuenta con etiqueta ID3). Si no hay etiqueta ID3, se mostrará

Nombre del artista: Nombre del artista (si hay etiqueta ID3).

Nombre del álbum: Nombre del álbum (si hay etiqueta ID3).

Visualización de información del

MP3 Puede visualizar diferente información acerca de la pista en MP3 que actualmente se encuentra en reproducción, incluyendo etiquetas ID3 como el nombre del título, nombre del artista y nombre del álbum. Mando a distancia

Durante la reproducción, pulse el botón [DISPLAY] en repetidas ocasiones para visualizar la siguiente información del MP3.

Velocidad de muestreo y tasa de bits: Velocidad de muestreo y tasa de bits de la pista actual.

Ejemplo de pantalla para CD con MP3.

Número de grupos graNombre del disco

(primeras 5 letras). bados (carpetas)* Número grabado de pistas * A las carpetas (directorios) se les conoce como grupos.

• Para visualizar el nombre del disco, pulse el botón [DISPLAY] mientras la reproducción está detenida. • Si algún nombre de pista o de grupo contiene caracteres que no pueden mostrarse, se mostrará un guión bajo en lugar de ellos. Asimismo, puede configurar el DX-7355 para que los nombres que contengan estos caracteres aparezcan como “TRACK n” o “GROUP n,” siendo “n” el número de la pista o el grupo (consulte “BAD NAME” en la página 25).

Diversos modos de reproducción

Los modos de reproducción disponibles son los siguientes: • Reproducción de 1 grupo (sólo CD con MP3) • Reproducción aleatoria • Reproducción memorizada Si pulsa el botón [PLAY MODE], el indicador cambia en el orden siguiente: GROUP o MEMORY o RANDOM o Sin visualización de modo de reproducción o ···

Para comenzar la reproducción, pulse el botón [ENTER] o Reproducir [ ].

Aparecerá en pantalla “1 GRP PLAY” y, a continuación, comenzará la reproducción por la primera pista del grupo seleccionado.

Reproducción de 1 grupo (sólo CD con

Al finalizar la reproducción de la

última pista del grupo seleccionado se detendrá la reproducción. Para cancelar la reproducción de 1 grupo • Pulse el botón Detener [ ] para detener la reproducción. • Al expulsar el disco se cancelará la reproducción de 1 grupo.

Reproducción aleatoria

ENTER En la reproducción aleatoria se reproducen al azar todas las pistas del disco.

PLAY MODE Normalmente se reproducen todas las pistas en MP3 de todos los grupos del disco. En la reproducción de 1 grupo, sólo se reproducirán las pistas en MP3 del grupo especificado.

Pulse el botón [PLAY MODE] en repetidas ocasiones hasta que sólo esté iluminado el indicador

Mientras está detenida la reproducción, pulse el botón [PLAY MODE] en repetidas ocasiones hasta que aparezca el indicador

Indicador RANDOM MP3

Utilice los botones Anterior y

Siguiente [ ]/[ ] o [ ]/[ ] para seleccionar el grupo. Puede seleccionar cualquier grupo que contenga pistas.

Para iniciar la reproducción al azar, pulse el botón Reproducir

RANDOM TRACK Pista actualmente en reproducción

Para cancelar la reproducción aleatoria

• Detenga la reproducción, pulse el botón [PLAY MODE] para cambiar el modo de reproducción. Desaparecerá el indicador RANDOM, cancelándose también la reproducción aleatoria. • Al expulsar el disco se cancelará la reproducción aleatoria.

Diversos modos de reproducción—Continúa

Reproducción memorizada (con CD de audio)

Para quitar pistas de la lista de reproducción

Pulse el botón [CLR]. Cada vez que pulse, suprimirá la última pista de la lista de reproducción.

Notas: • Si el tiempo total de reproducción supera los 99 minutos y 59 segundos, se mostrará “– –:– –”. • Tiene la posibilidad de agregar hasta 25 pistas a la lista de reproducción. Si intenta agregar más, aparecerá el mensaje “MEM FULL”.

En la reproducción memorizada es posible crear una lista de reproducción de hasta 25 pistas.

Para cambiar la pantalla

Mientras se producen las operaciones de ajuste de memoria, pulse el botón

[DISPLAY] para cambiar la información en pantalla del siguiente modo: Tiempo total de reproducción de las pistas memorizadas o Número de memoria o Tiempo de reproducción actual de la pista seleccionada

ENTER PLAY MODE La reproducción memorizada puede configurarse sólo cuando la reproducción está detenida.

Pulse el botón [PLAY MODE] en repetidas ocasiones hasta que aparezca el indicador MEMORY.

Para comenzar la reproducción memorizada, pulse el botón

MEMORY TRACK MEMORY TRACK Pista actualmente en reproducción

Utilice los botones Anterior y

Siguiente [ ]/[ ] para seleccionar la primera pista que desee añadir a la lista de reproducción y, a continuación, pulse el botón [ENTER].

MEMORY TRACK TRACK Pista a agregar a la Tiempo total de la lista de reproducción lista de reproducción

Repita este paso para añadir más pistas a la lista de reproducción.

Asimismo, también puede utilizar los botones de número del mando a distancia para seleccionar pistas, en lugar de los botones Anterior y Siguiente [ ]/[ ] y [ENTER].

Comenzará la reproducción memorizada.

• Asimismo, también podrá iniciar la reproducción por medio del botón Reproducir [ ]. Para seleccionar otras pistas durante la reproducción memorizada Utilice los botones Anterior y Siguiente [ ]/[

Para comprobar qué pistas hay en la lista de reproducción

Con la reproducción detenida, utilice los botones Rebobinar y Avance rápido [ ]/[ ] para desplazarse a través de la lista de reproducción. Para quitar pistas de la lista de reproducción • Con la reproducción memorizada detenida, pulse el botón [CLR]. Cada vez que pulse, suprimirá la última pista de la lista de reproducción. • La lista de reproducción se elimina al cambiar el modo de reproducción (pulse el botón [PLAY MODE] tras detener la reproducción). Para cancelar la reproducción memorizada • Detenga la reproducción, pulse el botón [PLAY MODE] para cambiar el modo de reproducción. Desaparecerá el indicador MEMORY, cancelándose también la reproducción memorizada. • Al expulsar el disco se cancelará la reproducción memorizada.

Diversos modos de reproducción—Continúa

Reproducción memorizada (para CD con archivos MP3)

Reproducción memorizada en el modo Todos los grupos

Para cambiar la pantalla

Reproducción memorizada en el modo

Pulse el botón [PLAY MODE] en repetidas ocasiones hasta que aparezca el indicador MEMORY.

El DX-7355 accederá al modo Todos los grupos y aparecerá “1-” en la pantalla.

Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar el grupo.

Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar la pista.

Pulse el botón [ENTER].

Se memorizará la primera pista en la lista de reproducción.

Pulse el botón [ ] y repita los pasos 3 a 6.

Para memorizar en la lista de reproducción otras pistas del mismo grupo, repita los pasos 5 y 6.

Pulse el botón Reproducir [ ].

Comenzará la reproducción memorizada. • Puede iniciar la reproducción también por medio del botón [ENTER].

La reproducción memorizada puede establecerse solamente cuando se detiene la reproducción.

Pulse el botón [PLAY MODE] en repetidas ocasiones hasta que aparezca el indicador MEMORY.

El DX-7355 accederá al modo de Navegación y aparecerá “ROOT” en la pantalla.

Aparecerá en pantalla el primer nombre de grupo de ROOT.

Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar otros grupos y pistas del mismo nivel.

No es posible seleccionar grupos ni subgrupos que no contengan pistas. Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar las pistas y subgrupos de dicho grupo.

Pulse el botón [ENTER].

Se memorizará la primera pista en la lista de reproducción.

Utilice los botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] para seguir seleccionando las pistas en memoria.

Para subir un nivel, pulse el botón [ ]. Para continuar seleccionando las pistas en memoria, repita los pasos 4 y 5. Para memorizar otras pistas del mismo grupo en la lista de reproducción, utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar las pistas, pulse el botón [ENTER].

Pulse el botón Reproducir [ ].

Comenzará la reproducción memorizada. • Puede iniciar la reproducción también por medio del botón [ENTER].

Para cambiar la pantalla

Mientras se producen las operaciones de ajuste de memoria, pulse el botón [DISPLAY] para cambiar la información en pantalla del siguiente modo: Nombre de pista o Nombre de grupo o Número de memoria

Diversos modos de reproducción—Continúa

Repetir reproducción En repetir reproducción puede repetir todo un CD de forma repetida, reproducir una pista de forma repetida, o combinarla con la reproducción memorizada para reproducir la lista de reproducción en repetidas ocasiones, o realizar una reproducción aleatoria para reproducir todas las pistas del disco en orden aleatorio y de forma repetida. Para CD con MP3, puede combinar repetir reproducción con la reproducción de 1 grupo para reproducir todas las pistas de un grupo especificado de forma repetida.

Pulse el botón [REPEAT] en repetidas ocasiones hasta que aparezca el indicador “REPEAT ALL” o “REPEAT 1”.

La reproducción Repetir 1 no puede combinarse con la reproducción memorizada, reproducción aleatoria ni con la reproducción de 1 grupo.

REPEAT Para cancelar Repetir reproducción

• Pulse el botón [REPEAT] en repetidas ocasiones hasta que aparezca el indicador “REPEAT OFF” (desaparecerá el indicador “ ”). • Al expulsar el disco se cancelará repetir reproducción.

REPEAT Ajustes de MP3

Ajuste de preferencias MP3

Por medio de las preferencias de MP3 puede cambiar el modo en el que se muestra la información de la pista en MP3, así como la forma de reproducción de los CD con archivos MP3.

En la siguiente columna se explican las preferencias.

SETUP ENTER Las preferencias de MP3 sólo pueden configurarse cuando la reproducción está detenida.

Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar la preferencia que desee modificar.

Pulse el botón [ENTER].

Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar las opciones de la preferencia.

Para cancelar el procedimiento en cualquier punto, pulse el botón [SETUP].

Pulse el botón [ENTER].

Cuando haya configurado la preferencia, aparecerá “COMPLETE” en pantalla.

Pulse el botón [SETUP].

Ajustes de MP3—Continúa

Preferencias A continuación se muestra el nombre de cada preferencia, seguido de sus opciones en paréntesis, con la opción predeterminada en negrita. DISC NAME (DISPLAY/NOT) Esta preferencia permite elegir si desea que aparezca el nombre del disco al leer un disco con archivos MP3. TRACK NAME (SCROLL/NOT) Esta preferencia determina si desea que aparezca el nombre de la pista desplazándose a través de la pantalla al seleccionar una pista en MP3. En el modo Navegación (consulte la página 18), el nombre de la pista se desplaza a través de la pantalla con independencia de este ajuste. GRP NAME (SCROLL/NOT) Esta preferencia determina si desea que el nombre del grupo (carpeta) se desplace a través de la pantalla al seleccionar un grupo (carpeta) de archivos MP3. En el modo Navegación (consulte la página 18), el nombre del grupo se desplaza a través de la pantalla con independencia de este ajuste. BAD NAME (REPLACE/NOT) Esta preferencia determina si los nombres de pista o grupo que contienen caracteres que no pueden mostrarse se sustituyen por “TRACK n” o “GROUP n,” siendo “n” el número de pista o grupo. Si el ajuste de este valor es NOT, se mostrarán los caracteres que se pueden visualizar, utilizando guiones bajos en el lugar de aquellos caracteres que no se pueden mostrar. Para las etiquetas ID3, se utilizan guiones bajos en lugar de los caracteres que no se pueden mostrar, con independencia del ajuste de esta preferencia. Nota: Los nombres de pista y grupo se desplazan en el modo Navegación (página 18) independientemente de las preferencias de TRACK NAME y GRP NAME. ID3 VER.1 (READ/NOT READ) Esta preferencia determina si se leen y muestran las etiquetas versión 1.0/1.1. Si está configurado en NOT READ, no se mostrarán las etiquetas con versión 1.0/1.1. ID3 VER.2 (READ/NOT READ) Esta preferencia determina si se leen y muestran las etiquetas versión 2.2/2.3/2.4 . Si está configurado en NOT READ, no se mostrarán las etiquetas con versión 2.2/ 2.3/2.4 .

JOLIET (USE SVD/ISO9660)

Esta preferencia se aplica a los discos MP3 en formato Joliet, y determina si el DX-7355 lee los datos SVD o trata al disco como un disco ISO 9660. Normalmente no es necesario modificar esta preferencia. SVD (Descriptor de volumen suplementario) admite largos nombres de pista y grupos, además de otros caracteres diferentes a letras y números. HIDE NUM (DISABLE/ENABLE) Esta preferencia determina si se ocultan los números que aparecen al principio de los nombres de pista y grupo. Al crear un CD con MP3 en un ordenador personal, normalmente no puede determinar el orden de reproducción de las pistas. En cambio, si numera en orden las pistas MP3, 01, 02, 03 etc., se reproducirán en dicho orden. Si no desea que aparezcan estos números en pantalla, elija ENABLE. La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de nombres de pista y grupo numerados y la forma en la que aparecerán en las opciones DISABLE y ENABLE. Nombre de la pista/grupo

21TH CENTURY STOP KEY (ALL GRP/NAVIGATION/DISABLE)

Esta preferencia determina el funcionamiento del botón Detener [ ] del DX-7355. Si está seleccionada la opción ALL GRP, si pulsa el botón Detener [ ] una vez seleccionará el modo Todos los grupos, y si lo mantiene pulsado durante 2 segundos, seleccionará el modo Navegación. Si está seleccionada la opción NAVIGATION, al pulsar el botón Detener [ ] una vez seleccionará el modo Navegación, mientras que si lo mantiene pulsado durante 2 segundos seleccionará el modo Todos los grupos. Con la opción DISABLE seleccionada, DX-7355 no accede al modo Navegación ni Todos los grupos al pulsar el botón Detener [ ].

CD EXTRA (AUDIO/MP3)

Esta preferencia se aplica a los discos CD Extra, y determina si se reproduce la música en la sesión de audio o las pistas en MP3 de la sesión de datos.

Resolución de problemas

Si tiene algún problema durante el uso del DX-7355, busque una solución en esta sección. Si no puede resolver el problema por sí mismo, intente restablecer el DX-7355 antes de ponerse en contacto con su proveedor Onkyo. Para restablecer el DX-7355 a los valores predeterminados de fábrica, enciéndalo y, mientras mantiene pulsado el botón [ ], pulse el botón [REPEAT]. Aparecerá “CLEAR” en la pantalla.

Tenga en cuenta que el restablecimiento del DX-7355 eliminará sus ajustes personalizados.

Alimentación No se enciende DX-7355. • Asegurarse de que el cable de alimentación está enchufado correctamente en la toma de la pared (página 15). • Desenchufar el cable de alimentación de la toma de la pared, esperar cinco segundos como mínimo y volver a enchufarlo. Audio No hay sonido. • El DX-7355 no está conectado correctamente. Comprobar todas las conexiones y corregirlas si es necesario. • Se ha seleccionado la fuente de entrada equivocada en el amplificador. Comprobar la fuente de entrada configurada en el amplificador. Consultar el manual del amplificador. CD No puede reproducir un CD. • El disco está colocado al revés. Cargar el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba (página 16). • El disco está sucio. Sacar el disco y limpiarlo (página 11). • Se ha formado condensación dentro del DX-7355. Sacar el disco y dejar el DX-7355 encendido durante varias horas hasta que se evapore la condensación. • El disco no es estándar. Ver “Discos compatibles” en página 11. • El disco CD-R/RW no es estándar. Ver “Discos compatibles” en página 11. Hay saltos en la reproducción del CD. • Colocar el DX-7355 en un lugar donde no haya vibraciones. • El disco está sucio. Sacar el disco y limpiarlo (página 12). • El disco está muy rayado. Sustituir el disco. No se puede introducir los números de pistas en la reproducción memorizada. • No existe esa pista en el CD. Escribir otro número (página 22). Se tarda mucho en localizar determinadas pistas. • El disco está sucio. Sacar el disco y limpiarlo (página 12). • El disco está muy rayado. Sustituir el disco. SETUP No se encuentra un menú SETUP requerido. • Si se ha seleccionado una pista, incluso si el DX-7355 está parado, es preciso parar completamente el aparato, apretando el botón [ ], antes de poder ver todos los menús SETUP. Mando a distancia El mando a distancia no funciona. • No hay pilas en el mando a distancia. Poner pilas nuevas (página 10). • Las pilas están agotadas. Cambiarlas por pilas nuevas (página 10). • Las pilas están mal colocadas. Comprobar la colocación de las pilas y corregirla si es necesario (página 10). • No se está apuntando el mando a distancia hacia el sensor remoto del DX-7355. Apuntar el mando a distancia hacia el sensor remoto del DX-7355 (página 10). • Se está demasiado lejos del DX-7355. Usar el mando a distancia más cerca del DX-7355 (página 10). El mando a distancia funciona en un rango de unos 5 metros (16 pies). • Una luz fuerte interfiere con el sensor remoto del DX-7355. Asegurarse de que el DX-7355 no está situado a la luz directa del sol ni bajo bombillas fluorescentes con inversor. Cambiarlo de posición si es necesario. • Si el DX-7355 se coloca en un armario con puertas de cristal de color, el mando a distancia puedo no funcionar correctamente cuando las puertas están cerradas. Abrir las puertas o usar un armario sin cristal de color.

Resolución de problemas—Continúa no funciona.

• No hay conexión de audio analógica RCA/phono. Para usar es preciso realizar una conexión de audio analógica (RCA/phono) entre el DX-7355 y el receptor AV Onkyo, incluso si están conectados digitalmente. El DX-7355 contiene un microprocesador para procesar señales y funciones de control. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática pueden causar que se bloquee. Si esto sucediera, desenchufar el cable de alimentación, esperar cinco segundos como mínimo y volver a enchufarlo. Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CD). Antes de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará correctamente.

Lectura de señales: Respuesta de frecuencia: Relación S/R: Margen dinámico audio: THD (distorsión armónica total): Salida de audio Óptica digital: Salida de audio/Impedancia Coaxial digital: Salida de audio/Impedancia Analógica:

4 Hz–20 kHz 106 dB 100 dB 0,0029%

CA 120/220–240 V, 50/60 Hz

CA 220–230 V, 50/60 Hz Modelo internacional: 15 W Otros: 14 W 435 u 81u 315 mm 4,4 kg

Dimensiones (W u H u D): Peso: Condiciones de funcionamiento Temperatura, humedad: Discos compatibles:

5–35 °C, 5–85% (sin condensación)

CD, CD-R, CD-RW, MP3 (Los discos que no han sido finalizados correctamente pueden reproducirse sólo parcialmente o no reproducirse en absoluto.)

Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo aviso.