DX-7355 - Lecteur CD ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX-7355 ONKYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DX-7355 - ONKYO


Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX-7355 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX-7355 de la marque ONKYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - DX-7355 ONKYO

Comment résoudre un problème de lecture des CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Essayez un autre CD pour vérifier si le problème persiste. Si le problème continue, nettoyez la lentille du lecteur avec un kit de nettoyage.
Pourquoi l'appareil ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment régler le volume de sortie ?
Utilisez le bouton de volume sur le panneau avant de l'appareil ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode muet.
L'appareil ne reconnaît pas les fichiers MP3 sur USB, que faire ?
Vérifiez que le format des fichiers est compatible avec l'appareil. Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez de connecter une autre clé USB pour voir si le problème persiste.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis appuyez et maintenez le bouton 'Stop' pendant que vous le rallumez. Relâchez le bouton lorsque l'affichage indique 'Reset'.
Le son est distordu, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles audio. Assurez-vous que les enceintes sont correctement réglées et que le volume n'est pas trop élevé. Testez avec un autre appareil audio pour déterminer si le problème vient de l'ONKYO DX-7355.
Comment changer l'entrée audio ?
Utilisez le bouton 'Input' sur le panneau avant ou la télécommande pour faire défiler les différentes entrées disponibles jusqu'à ce que vous trouviez celle que vous souhaitez utiliser.
Que faire si l'affichage est flou ou éteint ?
Vérifiez si l'appareil est allumé correctement et si l'affichage est activé. Si l'affichage est toujours flou, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le support technique.

MODE D'EMPLOI DX-7355 ONKYO

Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Manual de instrucciones

Muchas gracias por el Reproductor de CD Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo Reproductor de CD. Guarde este manual para futuras referencias.

AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER

(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

1. 2. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. AVERTISSEMENT POUR Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se S3125A renverse et blesse quelqu’un. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Certains modèles sont dotés d’un sélecteur de tension et peuvent donc être utilisés à différentes tensions. Avant de brancher un tel modèle au secteur, vérifiez si son sélecteur de tension est correctement réglé. 5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. 6. Remarques concernant la manipulation • Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps. • Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, retirez le disque et coupez l’alimentation.

7. Installation de cet appareil

• Installez cet appareil dans un endroit correctement ventilé. • Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement. • N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique. • Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez jamais l’appareil sur ou directement au-dessus d’une enceinte. • Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur, d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son et de l’image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope. 8. Pour obtenir une image nette—Cet appareil est un appareil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d’entraînement du disque est sale ou usé(e), la qualité de l’image peut s’en ressentir. Pour conserver une image de qualité optimale, nous vous conseillons de soumettre l’appareil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d’utilisation environ, selon l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage. 9. Humidité due à la condensation L’humidité produite par la condensation risque d’endommager cet appareil. Lisez attentivement ce qui suit: De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des composants vitaux de l’appareil. • Voici les situations où de la condensation risque de se former: – Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid dans un endroit plus chaud. – Quand vous allumez un appareil de chauffage ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur l’appareil. – Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une pièce climatisée dans un endroit chaud et humide. – Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit humide.

Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser, n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.

RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES. Vous trouverez l’étiquette illustrée ci-contre au dos de l’appareil.

1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l’intérieur de son boîtier.

2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Fr-4

25 programmations de pistes Boîtier haute rigidité et antirésonance Panneau avant en aluminium Télécommande compatible RI

* Les logos VLSC et VLSC sont des marques déposées par Onkyo.

Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin du nom de produit indique la couleur du

DX-7355. La fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.

Table des matières

Connexion du DX-7355 13 Lecture de CD 16 Utilisation de la télécommande 17 Affichage des informations du CD 17 Sélection des pistes (fichiers MP3) 18 Sélection d’un groupe pendant la lecture (mode Recherche) 20 Affichage des informations MP3 20 Différents modes de lecture 21 Lecture d’un groupe (CD MP3 uniquement) 21 Lecture aléatoire 21 Le CD se charge ici.

 Touche d’ouverture/fermeture [ ] (16)

Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le plateau du disque. Touches [ / ] (16) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Maintenez les touches enfoncées pour effectuer un retour rapide ou une avancée rapide pendant la lecture. Ces touches servent également à la navigation des CD MP3.

Tournez la molette dans le sens horaire pour augmenter le niveau du casque audio et dans le sens anti-horaire pour le diminuer.

Capteur de la télécommande (10)

Lire page suivante. Témoin MEMORY S’allume lorsque le mode de lecture mémorisée est activé. Témoin de répétition S’allume lorsque la lecture répétée est activée.

(1 Zone des messages

Différentes informations s’affichent ici.

DX-7355 doit être connecté avec un câble et un câble audio.

Appuyez sur cette touche pour activer le mode de lecture répétée ou le mode de lecture répétée d’une piste.

Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour régler une préférence sélectionnée.

(1 Touche CLR (Clear) (22)

Appuyez sur cette touche pour modifier les informations affichées.

(3 Touches flèches et ENTER Appuyez sur les touches flèches pour configurer les réglages supplémentaires, puis appuyez sur la touche ENTER ou les flèches pour confirmer.

Ces touches peuvent également être utilisés pour sélectionner une plage.

(4 Touche Pause [ ] (17)

 Touches numériques (17, 20) Utilisez ces touches pour saisir les numéros des pistes. Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande du DX-7355, comme indiqué ci-dessous. DX-7355 Capteur de télécommande

• Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usagées, ni des types de piles différents. • Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. • Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.

• Ne posez jamais d’objets (livres, etc.) sur la télécommande, car cela risquerait d’appuyer accidentellement sur un bouton et de vider les piles. • Si vous placez le DX-7355 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, il est possible que l’appareil ne capte pas le signal de la télécommande. Tenezen compte lors du choix de l’emplacement du DX-7355. • Si un obstacle se trouve entre le DX-7355 et la télécommande, l’appareil ne capte pas les signaux de la télécommande.

A propos des CD Disques compatibles

Disques créés sur ordinateur

• Le DX-7355 est compatible avec les CD-R et les CDRW. Cependant, certains CD-R et CD-RW peuvent ne pas fonctionner correctement pour l’une des raisons suivantes : propriétés du graveur de disque, propriétés du disque, endommagement ou encrassement du disque. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre graveur de disque pour plus d’informations. La présence de condensation ou de poussière sur la lentille de lecture optique peut également affecter la lecture. • Le DX-7355 est compatible avec les disques 8 cm et 12 cm. • Si vous chargez un disque non supporté pour la lecture, il risque de générer du bruit ou de ne pas fonctionner normalement. • Le DX-7355 n’est pas compatible avec les types de disques non indiqués. • N’utilisez pas de disques de forme inhabituelle, tels que ceux représentés ci-dessous, car ils risquent d’endommager le DX-7355.

• N’utilisez pas de disques présentant des résidus de ruban adhésif, des disques de location dont les étiquettes se décollent ou des disques avec des étiquettes faites maison ou des autocollants. Ceci risque d’endommager le DX-7355 et vous risquez de ne pas pouvoir enlever le disque correctement.

• Les disques MP3 doivent être conformes aux normes ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2, Romeo ou Joliet. Formats compatibles : Mode 1, Mode 2 XA Form 1. • Les fichiers MP3 à débit binaire constant sont conseillés, cependant, les fichiers MP3 à débit binaire variable (VBR) compris entre 8 kbps et 320 kbps peuvent être lus (la durée de lecture ne peut pas s’afficher correctement). • Les fichiers MP3 doivent avoir une extension “.mp3” ou “.MP3”. Les fichiers MP3 ne comportant pas cette extension ne sont pas reconnus. Pour éviter tout bruit parasite et dysfonctionnement, n’utilisez pas ces extensions pour d’autres types de fichiers. • Le DX-7355 peut lire jusqu’à 499 plages, y compris les dossiers d’un disque et les fichiers d’un MP3. Le nombre maximum de dossiers ne doit pas dépasser 99. Les fichiers et dossiers supplémentaires ne peuvent pas être lus. Si la structure des fichiers et des dossiers est très complexe, le DX-7355 peut ne pas être en mesure de lire tous les fichiers MP3 du disque. • Le nom des disques, fichiers et dossiers peut contenir jusqu’à 32 caractères. • La durée maximale pouvant être affichée pour une plage est de 99 minutes et 59 secondes. • La durée restante ne peut pas être affichée lors de la lecture de fichiers MP3. • Le nom des fichiers et dossiers MP3 (extension non comprise) est affiché à l’écran. • Le marquage n’est pas possible. • Les disques multisession peuvent être lus. Cependant, le chargement de certains disques multisession peut être très longs ou s’avérer impossible. Lorsque vous gravez des CD, nous vous recommandons d’utiliser une seule session (disc-at-once) et de sélectionner “Disc Close”. • En règle générale, la musique de la session audio d’un CD Extra est lue. Cependant, vous pouvez régler le DX-7355 de façon à ce qu’il lise à la place les fichiers MP3 dans la session de données d’un CD-R/RW. Si la session de données ne contient pas de plages MP3, la session audio est lue normalement.

A propos des CD – Suite

étiquettes des versions 2.2/2.3/2.4 sont prioritaires et sont lues quelle que soit la préférence ID3 VER 1 page 25. • Pour les étiquettes ID3 de la version 2, les informations contenues en début de fichier sont reconnues. Nous vous conseillons de n’inclure que le titre, le nom de l’artiste et les informations sur le nom de l’album dans les étiquettes ID3. Les étiquettes ID3 comprimées, cryptées et non synchronisées ne peuvent pas être affichées. • Les informations des étiquettes ID3 de certains fichiers MP3 ne peuvent pas afficher plus de 31 caractères. Remarques : • Avec les CD-ROM, CD-R et CD-RW qui contiennent de nombreux fichiers et dossiers et des fichiers autres que MP3, la lecture du disque peut être longue. Nous vous conseillons de lire des disques contenant uniquement des fichiers MP3, d’utiliser 20 dossiers environ et de limiter la hiérarchie des fichiers à trois niveaux. • Dans le présent mode d’emploi, les fichiers MP3 sont nommés plages. • Les dossiers (répertoires) sont nommés groupes. A propos de la lecture de CD protégés Certains CD protégés ne répondent pas à la norme CD officielle. Ces disques spéciaux ne peuvent pas être lus correctement par le DX-7355. Ne chargez pas de disques autres que des disques audio (p. ex. CD-ROM prévus pour l’utilisation sur des ordinateurs) car ils risquent d’endommager les enceintes et l’amplificateur. Organisation du contenu du disque CD Les CD contiennent des pistes. Piste 1

• Pour de meilleurs résultats, veillez à ce que les disques soient propres. Les traces de doigts et la poussière peuvent affecter la qualité sonore et doivent être supprimées comme indiqué ci-après. Au moyen d’un chiffon doux et propre, essuyez du centre vers l’extérieur, comme indiqué sur la figure. N’essuyez jamais de façon circulaire.

• Pour supprimer de la poussière ou des impuretés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux humide et séchez-le avec un chiffon sec. • N’utilisez jamais de nettoyant contenant des solvants (diluants ou essence), de nettoyants du commerce ou de sprays antistatiques destinés aux disques vinyle car il risquent d’endommager le disque. Rangement des disques

• Rangez toujours les disques dans leur boîtier et verticalement. L’empilement ou le dépôt d’objets sur des disques non protégés peuvent voiler, rayer ou endommager ces derniers.

Connexion du DX-7355

Connexions audio • Avant d’effectuer des connexions, consultez les manuels fournis avec vos autres appareils. • Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir effectué et vérifié toutes les connexions.

Code de couleurs des prises

Les prises RCA pour connexions audio utilisent généralement un code de couleurs : rouge et blanc. Les prises et fiches rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie droite (cette prise s’appelle généralement “R”). Les prises et fiches blanches correspondent à l’entrée ou à la sortie gauche (cette prise s’appelle généralement “L”). Signaux audio analogiques

Attention : Pour éviter d’endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son extraction.

Remarque : Ne placez pas d’objets sur du DX-7355 car ils risquent d’empêcher sa bonne ventilation.

. Certains ampli-tuners AV d’Onkyo permettent de piloter tous les éléments d’Onkyo avec une seule télécommande et d’utiliser les fonctions spéciales suivantes : Choix automatique de la source d’entrée Quand le DX-7355 est branché à un amplificateur hi-fi ou à un ampli-tuner AV d’Onkyo compatible et que vous commencez la lecture sur le DX-7355, l’amplituner AV choisit le DX-7355 comme source d’entrée. Pilotage avec la télécommande Vous pouvez piloter le DX-7355 avec la télécommande de l’amplificateur Onkyo. Voir le mode d’emploi de l’amplificateur.

Pour utiliser les fonctions

, vous devez connecter une des prises DX-7355 du à une prise d’un autre élément AV de votre système au moyen du câble fourni. Pour plus d’informations, voir les modes d’emploi fournis avec les autres éléments AV compatibles . Remarques : • Utilisez exclusivement des câbles pour les connexions . • Pour utiliser , vous devez effectuer une connexion analogique RCA/phono entre votre DX-7355 et l’ampli-tuner AV d’Onkyo même s’ils sont reliés par une connexion numérique. • Le DX-7355 est doté de deux prises . Vous pouvez brancher votre amplificateur hi-fi ou votre ampli-tuner AV d’Onkyo sur une des deux prises indifféremment. L’autre prise permet de brancher les éléments compatibles supplémentaires. • Connectez la prise du DX-7355 uniquement à des éléments AV d’Onkyo. N’y branchez pas d’éléments AV d’autres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Certains éléments AV compatibles d’Onkyo ne sont pas compatibles avec les fonctions spéciales décrites ci-dessus.

, vous devez établir une connexion audio analogique (RCA/phono) entre le DX-7355 et l’autre élément Onkyo, même s’ils sont reliés par une connexion numérique.

Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder aux connexions !

Câble coaxiale (non fourni) Câble Réglage du sélecteur de tension (modèles internationaux uniquement) Les modèles internationaux sont dotés d’un sélecteur de tension permettant de se conformer à la tension locale. Veillez à régler le sélecteur correctement avant de brancher l’appareil. Déterminez la tension adéquate pour votre zone: 220-240 V ou 120 V. Si la tension préprogrammée ne correspond pas à celle de votre zone, insérez un tournevis dans la fente du commutateur. Tournez l’interrupteur complètement vers la droite (120 V) ou vers la gauche (220-240 V) selon le besoin.

Mise en marche du DX-7355

POWER Vers une prise murale

Assurez-vous que le commutateur est réglé sur ON . Le DX-7355 se met en marche.

Pour éteindre le DX-7355

Appuyez sur le commutateur [POWER]. Assurez-vous que le commutateur est réglé sur OFF

Le plateau du disque se ferme et la lecture démarre.

• Affichage des CD audio

S’illumine quand les informations du disque sont affichées.

TRACK TOTAL REMAIN Nombre total de pistes

Durée totale de la lecture

• Affichage des CD MP3

] pour sélectionner la piste suivante ou sur la touche [

] pour sélectionner la piste précédente. • Si vous appuyez sur la touche [ ] pendant la lecture ou lorsque la lecture est en pause, le début de la piste en cours est sélectionné. • Si vous sélectionnez une piste lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche Lecture [ ] pour démarrer la lecture. Remarque :

Vous pouvez sélectionner des pistes MP3 d’autres groupes sur les CD MP3.

Avance rapide et retour rapide Pendant la lecture ou lorsque la lecture est en pause, maintenez la touche [ ] enfoncée pour avancer rapidement ou la touche [ ] pour revenir en arrière rapidement. Remarque : Sur les CD MP3, le retour rapide ne fonctionne qu’à l’intérieur de la piste MP3 en cours de lecture. Mise en pause de la lecture Appuyez sur la touche Pause [ ]. Le témoin de pause s’allume. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche Lecture [ ] ou à nouveau sur la touche Pause [ ]. Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche Stop [ ]. Ejection du CD Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture [ ] pour ouvrir le plateau du disque.

Lecture de CD – Suite

Utilisation de la télécommande Utilisez les touches numérotées comme indiqué dans l’exemple cidessous pour sélectionner les pistes.

Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le plateau du disque.

Pour sélectionner : Appuyez sur :

Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l’écran.

Piste #34 Permet de saisir les numéros supérieurs à 10. Permet de saisir les numéros 10 ou 0. Vous pouvez sélectionner les pistes dans le groupe sélectionné d’un CD MP3 à l’aide de ces touches.

Appuyez sur cette touche pour interrompre momentanément la lecture.

Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche Pause [ ] ou sur la touche Lecture [ ].

Appuyez sur ces touches pour avancer ou revenir rapidement.

Pendant la lecture ou lorsque la lecture est en pause, maintenez la touche Avance rapide [ ] enfoncée pour avancer rapidement ou la touche Retour rapide [ ] pour revenir en arrière rapidement.

Lorsque vous appuyez sur cette touche, la luminosité change dans l’ordre “Normal”, “Faible” et “Plus faible”.

Appuyez sur cette touche pour afficher plus d’informations sur le CD.

Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture. Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Appuyez sur ces touches pour sélectionner les pistes. • Appuyez sur la touche Précédent [ ] pour aller au début de la piste en cours de lecture ou de la piste mise en pause. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner les pistes précédentes. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Suivant [ ] pour sélectionner les pistes suivantes. Vous pouvez sélectionner les pistes d’autres groupes sur les CD MP3 (lire page 18).

Affichage des informations du CD Appuyez (plusieurs fois) sur la touche [DISPLAY] du DX-7355 ou de la télécommande pour afficher les informations suivantes.

Lorsque la lecture est arrêtée

TRACK Nombre total de pistes

Pendant la lecture ou lorsque la lecture est mise en pause

TOTAL REMAIN Durée totale de la lecture

Durée de la piste écoulée : Durée écoulée de la lecture de la piste en cours (affichage par défaut).

TRACK Durée de la piste restante : Durée restante pour la piste en cours (le témoin REMAIN s’allume).

• De la même façon, les dossiers (répertoires) sont nommés groupes.

GROUP Si vous ne sélectionnez pas une piste MP3 ou un groupe pour être lu, toutes les pistes MP3 du CD sont lues dans l’ordre numérique en commençant par la piste #1 entre parenthèses. Le DX-7355 est doté de deux modes de sélection des pistes (fichiers MP3) : Mode Navigation et Mode Tous les groupes. En mode Navigation, vous pouvez sélectionner les pistes (fichiers MP3) en naviguant dans l’arborescence de groupes (dossiers), en vous déplaçant dans et hors des groupes (dossiers) et sous-groupes (sous-dossiers). Dans le mode Tous les groupes, tous les groupes (dossiers) apparaissent au même niveau, ce qui facilite la sélection de groupes (dossiers) sans tenir compte de l’arborescence. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche [ ] pour valider le mode Navigation ou sur la touche [ ] pour valider le mode Tous les groupes. Sur l’unité principale du DX-7355, appuyez sur la touche Stop [ ] pour activer le mode Navigation ou maintenez la touche Stop [ ] enfoncée pendant environ 2 secondes pour activer le mode Tous les groupes. L’attribution de la touche à un mode de lecture correspondant peut être inversée. Lorsque vous utilisez les touches du DX-7355, la sélection des pistes dans les modes Navigation et Tous les groupes peut être désactivée. (Lire “STOP KEY” dans “Paramétrage des préférences MP3” page 25.)

• Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les pistes et sous-groupes de ce groupe.

• Pour remonter d’un niveau, appuyez sur la touche [ ]. • Pour annuler la procédure à tout moment, appuyez sur la touche Stop [ ].

Lecture de CD – Suite Opération directe du DX-7355 1. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche Stop [ ] pour afficher “ROOT” sur l’écran. Le DX-7355 active le mode Navigation. 2. Appuyez sur la touche Lecture [ ] pour afficher le nom du premier groupe contenu dans ROOT. 3. Appuyez sur les touches Précédent et Suivant [ ]/ [ ] pour sélectionner un groupe. 4. Appuyez sur la touche Lecture [ ]. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner les pistes et sous-groupes de ce groupe. 5. Appuyez sur les touches Précédent et Suivant [ ]/ [ ] pour sélectionner une piste. • Pour remonter d’un niveau, appuyez sur la touche Stop [ ]. 6. Appuyez sur la touche Lecture [ ] pour démarrer la lecture.

• Pour sélectionner un autre groupe, appuyez à nouveau sur la touche

[ ], puis utilisez les touches [ ]/[ ] pour le sélectionner. • Pour annuler la procédure à tout moment, appuyez sur la touche Stop [ ]. Pour sélectionner des groupes et des pistes par leur numéro 1. Utilisez les touches numérotées comme indiqué dans les exemples ci-dessous pour saisir les numéros de groupe. Pour sélectionner : Appuyez sur : Piste #8

Sélection de pistes en mode Tous les groupes

2. Utilisez les touches numérotées pour saisir le numéro de la piste.

La lecture démarre. Si un groupe contient plus de 99 pistes, les numéros de piste à un et deux chiffres doivent être précédés d’un zéro. Par exemple, pour spécifier la piste #8, appuyez sur [8]. Pour spécifier la piste #34, appuyez sur [>10], [10/0], [3] et [4]. Pour spécifier la piste #134, appuyez sur [>10], [1], [3] et [4].

Appuyez sur la touche [ ].

Le nom de la première piste contenue dans le groupe s’affiche. Utilisez les touches [ ]/[ ] pour sélectionner les pistes à l’intérieur du groupe.

1. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche

Stop [ ] pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que “1-” s’affiche sur l’écran. Le DX-7355 active le mode Tous les groupes. 2. Appuyez sur les touches Précédent et Suivant [ ]/ [ ] pour sélectionner un groupe. 3. Appuyez sur la touche Lecture [ ]. 4. Appuyez sur les touches Précédent et Suivant [ ]/ [ ] pour sélectionner une piste. • Pour remonter d’un niveau, appuyez sur la touche Stop [ ]. 5. Appuyez sur la touche Lecture [ ] pour démarrer la lecture.

Lecture de CD – Suite

Le nom du groupe spécifié s’affiche sur l’écran. Vous pouvez également sélectionner le groupe à l’aide des touches Précédent et Suivant [ ]/[ ] ou des touches [ ]/[ ].

ID3 tels que le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album.

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [DISPLAY] pour afficher les informations MP3 suivantes.

• Si un nom de piste ou de groupe contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés, un tiret bas s’affiche à leur place. Vous pouvez également paramétrer le DX-7355 afin que les noms contenant de tels caractères s’affichent sous la forme “TRACK n” ou

“GROUP n,” “n” étant le numéro de la piste ou du groupe (lire “BAD NAME” page 25).

• Appuyez sur la touche Stop [ ] pour arrêter la lecture.

• La lecture d’un groupe est annulée lorsque le disque est éjecté.

ENTER En mode de lecture aléatoire, toutes les pistes du disque sont lues dans un ordre aléatoire.

• Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [PLAY MODE] pour changer le mode de lecture. Le témoin RANDOM s’éteint et la lecture aléatoire est annulée. • La lecture aléatoire est annulée lorsque le disque est éjecté.

Appuyez sur la touche [CLR]. A chaque pression de la touche, la dernière piste de la liste de lecture est ôtée. Remarques : • Si la durée de lecture totale dépasse 99 minutes et 59 secondes, “– –:– –” s’affiche. • Vous pouvez ajouter jusqu’à 25 pistes à la liste de lecture. Si vous essayez d’ajouter plus de pistes, le message “MEM FULL” s’affiche.

ENTER Pour changer l’affichage

Pendant le réglage de la lecture mémorisée, appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer les informations affichées comme suit :

Durée de lecture totale des pistes mémorisées o Numéro mémorisé o Durée de la lecture de la piste sélectionnée

PLAY MODE La lecture mémorisée ne peut être activée que lorsque la lecture est arrêtée.

La lecture mémorisée démarre.

• Vous pouvez également démarrer la lecture à l’aide de la touche Lecture [ ].

Vous pouvez également utiliser les touches numérotées de la télécommande au lieu des touches Précédent et Suivant [

]/[ ] et [ENTER] pour sélectionner les pistes.

Pour vérifier ce qui se trouve dans la liste de lecture

Lorsque la lecture est arrêtée, utilisez les touches Retour rapide et Avance rapide [ ]/[ ] pour naviguer dans la liste de lecture. Pour ôter des pistes de la liste de lecture • Lorsque la lecture mémorisée est arrêtée, appuyez sur la touche [CLR]. A chaque pression de la touche, la dernière piste de la liste de lecture est ôtée. • La liste de lecture est supprimée lors du changement de mode de lecture (appuyez sur la touche [PLAY MODE] après avoir arrêté la lecture). Pour annuler la lecture mémorisée • Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [PLAY MODE] pour changer le mode de lecture. Le témoin MEMORY s’éteint et la lecture mémorisée est annulée. • La lecture mémorisée est annulée lorsque le disque est éjecté.

Différents modes de lecture – Suite

• Vous pouvez également démarrer la lecture à l’aide de la touche [ENTER].

Appuyez sur la touche [ ].

Le DX-7355 active le mode Navigation et “ROOT” s’affiche sur l’écran.

Appuyez sur la touche [ ].

Le nom du premier groupe contenu dans ROOT s’affiche sur l’écran.

Utilisez les touches [ ]/[ ] pour sélectionner d’autres groupes et pistes au même niveau.

Les groupes qui ne contiennent pas de pistes ou de sous-groupes ne peuvent pas être sélectionnés. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner les pistes et sous-groupes de ce groupe. Appuyez sur la touche [ENTER]. La première piste est mémorisée dans la liste de lecture.

Utilisez les touches [ ]/[ ]/[ ]/

[ ] pour continuer la sélection de la piste mémorisée. Pour remonter d’un niveau, appuyez sur la touche [ ]. Pour continuer la sélection de la piste mémorisée, répétez les étapes 4 et 5. Pour mémoriser d’autres pistes du même groupe dans la liste de lecture, utilisez les touches [ ]/[ ] pour sélectionner les pistes, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Appuyez sur la touche Lecture [ ]. La lecture mémorisée démarre. • Vous pouvez également démarrer la lecture à l’aide de la touche [ENTER].

Pour changer l’affichage

Pendant le réglage de la lecture mémorisée, appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer les informations affichées comme suit : Nom de la piste o Nom du groupe o Numéro mémorisé

Appuyez sur la touche [SETUP].

Paramétrage des MP3 – Suite

Préférences Le nom de chaque préférence ci-dessous est suivi de ses options entre parenthèses, l’option par défaut étant indiquée en gras. DISC NAME (DISPLAY/NOT) Cette préférence détermine l’affichage du nom du disque lorsqu’un disque MP3 est lu. TRACK NAME (SCROLL/NOT) Cette préférence détermine le défilement du nom de la piste le long de l’écran lorsqu’une piste MP3 est sélectionnée. En mode Navigation (lire page 18), le nom de la piste défile le long de l’écran quel que soit ce réglage. GRP NAME (SCROLL/NOT) Cette préférence détermine le défilement du nom du groupe (dossier) le long de l’écran lorsqu’un groupe (dossier) MP3 est sélectionné. En mode Navigation (lire page 18), le nom du groupe défile le long de l’écran quel que soit ce réglage. BAD NAME (REPLACE/NOT) Cette préférence détermine le remplacement des caractères qu’il est impossible d’afficher par “TRACK n” ou “GROUP n,” “n” étant le numéro de la piste ou du groupe. Lorsque NOT est sélectionné, les caractères affichables s’affichent et des tirets bas sont utilisés à la place des caractères impossibles à afficher. Des tirets bas sont utilisés à la place des caractères impossibles à afficher des tags ID3, quel que soit ce réglage. Remarque : Les noms des pistes et des groupes défilent en mode Navigation (page 18) quelles que soient les préférences de TRACK NAME et GRP NAME. ID3 VER.1 (READ/NOT READ) Cette préférence détermine l’affichage et la lecture des tags version 1.0/1.1. Lorsque NOT READ est sélectionné, les tags version 1.0/1.1 ne sont pas affichés. ID3 VER.2 (READ/NOT READ) Cette préférence détermine l’affichage et la lecture des tags version 2.2/2.3/2.4 . Lorsque NOT READ est sélectionné, les tags version 2.2/2.3/2.4 ne sont pas affichés. CD EXTRA (AUDIO/MP3) Cette préférence concerne les disques CD Extra et détermine la lecture de la musique de la session audio ou des pistes MP3 de la session des données. JOLIET (USE SVD/ISO9660) Cette préférence concerne les disques MP3 au format Joliet et détermine la lecture par le DX-7355 des données SVD ou la reconnaissance du disque comme un disque ISO 9660. Cette préférence ne doit normalement pas être modifiée. SVD (Supplementary Volume Descriptor) est compatible avec les noms de piste et de groupe comportant de nombreux caractères et avec d’autres caractères que les lettres et les chiffres.

HIDE NUM (DISABLE/ENABLE)

Cette préférence détermine l’affichage des numéros situés au début des noms de piste et de groupe. Lorsque vous créez un CD MP3 sur un ordinateur, il est en général impossible de déterminer l’ordre de lecture des pistes. Cependant, si vous numérotez les pistes MP3 dans l’ordre, en commençant par 01, 02, 03, et ainsi de suite, elles seront lues dans cet ordre. Si vous ne voulez pas que ces numéros s’affichent sur l’écran, choisissez ENABLE. Le tableau suivant indique quelques exemples de noms de pistes et de groupes numérotés et de leur affichage avec les options DISABLE et ENABLE. Nom de la piste/ du groupe

Lorsque l’option NAVIGATION est activée, le mode

Navigation est sélectionné par une seule pression de la touche Stop [ ] et le mode Tous les groupes est sélectionné en maintenant la touche enfoncée pendant 2 secondes. Lorsque l’option DISABLE est activée, le DX-7355 n’active pas les modes Navigation ou Tous les groupes en appuyant sur la touche Stop [ ].

Pour réinitialiser le DX-7355 aux valeurs par défaut, mettez-le en marche et appuyez sur la touche [REPEAT] tout en maintenant la touche [

] enfoncée. “CLEAR” s’affiche sur l’écran.

Veuillez noter que tous vos réglages personnalisés sont effacés lorsque le DX-7355 est réinitialisé.

• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et attendez au moins cinq secondes avant de le rebrancher.

Son Il n’y a pas de son. • Le DX-7355 n’est pas branché correctement. Vérifiez toutes les connexions et corrigez-les, si nécessaire. • La mauvaise source d’entrée est sélectionnée sur votre amplificateur. Vérifiez le réglage de la source d’entrée sur votre amplificateur. Consultez le mode d’emploi de votre amplificateur. CD Impossible de lire un CD. • Le disque est chargé dans le mauvais sens. Chargez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut (page 16). • Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 11). • De la condensation s’est formée à l’intérieur du DX-7355. Retirez les disques et laissez le DX-7355 allumé pendant plusieurs heures, jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée. • Le disque n’est pas standard. Voir “Disques compatibles” à la page 11. • Le CD-R/RW n’est pas standard. Voir “Disques compatibles” à la page 11. Le CD saute pendant la lecture. • Installez le DX-7355 à l’écart de toute source de vibrations. • Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 12). • Le disque est rayé. Changez de disque. Impossible d’entrer le numéro des plages pour la lecture mémoire. • Cette plage n’existe pas sur le CD. Entrez un autre numéro (page 22). La localisation de certaines plages est longue. • Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 12). • Le disque est rayé. Changez de disque. SETUP Impossible de trouver le menu SETUP cherché. • Si une plage a été sélectionnée, même quand le DX-7355 est arrêté, éteignez entièrement ce dernier en appuyant sur le bouton [ ] avant de pouvoir voir tous les menus SETUP. Télécommande La télécommande ne fonctionne pas. • La télécommande ne contient pas de piles. Installez des piles neuves (page 10). • Les piles sont usées. Remplacez les piles (page 10). • Les piles sont mal installées. Vérifiez la position des piles et corrigez-la, si nécessaire (page 10). • Vous ne pointez pas la télécommande vers le capteur du DX-7355. Orientez la télécommande vers le capteur du DX-7355 (page 10). • Vous être trop éloigné du DX-7355. Rapprochez-vous du DX-7355 pour utiliser la télécommande (page 10). La télécommande a une portée d’environ 5 mètres. • Une source lumineuse intense cause des interférences avec le capteur de la télécommande du DX-7355. Veillez à ce que le DX-7355 ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ou à des lumières fluorescentes. Déplacez-le si nécessaire. • Si vous placez le DX-7355 dans un meuble muni de portes en verre fumé, il est possible que l’appareil ne capte pas le signal de la télécommande quand les portes sont fermées. Ouvrez les portes ou utilisez un meuble sans verre fumé.

Dépannage – Suite ne fonctionne pas.

Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d’une source externe ou d’électricité statique peut bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur. Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez que l’enregistreur fonctionne correctement.

Lecture du signal : Réponse en fréquence : Rapport signal / bruit : Plage dynamique audio : Distorsion harmonique totale : Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible). Algunos modelos tienen un conmutador selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este tipo de modelo, asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje correcto de su zona. 5. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad • Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo. • No deje por mucho tiempo objetos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la superficie. • Después de un uso prolongado, es posible que los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal. • Si no va a usar esta unidad por un largo período de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no

funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.

• Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos y desactive la alimentación. 7. Instalar esta unidad • Instale esta unidad en un lugar bien ventilado. • Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especialmente si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insuficiente, la unidad puede sobrecalentarse y no funcionar correctamente. • No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puede aumentar y hacer que se reduzca la duración la vida del receptor óptico. • Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como los lugares sujetos a vibraciones de altavoces. Nunca coloque la unidad sobre o directamente encima de un altavoz. • Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la coloque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque puede no funcionar correctamente. • Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio o VCR, la calidad de la imagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad del televisor, radio o VCR. 8. Para conseguir una imagen clara—Esta unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes del receptor óptico o el mecanismo de arrastre del disco se ensucian o estropean, la calidad de la imagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una óptima calidad de imagen, es aconsejable realizar inspecciones y mantenimiento regulares (limpiando o cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se esté usando el equipo. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 9. Condensación de humedad La condensación de humedad puede dañar esta unidad. Lea con atención los siguientes apartados: La humedad puede condensarse en el objetivo del receptor óptico, uno de los componentes internos más importantes de esta unidad. • La condensación de humedad puede producirse en las siguientes situaciones: – La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido. – Se activa un calefactor o la unidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire. – En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar cálido y húmedo. – La unidad se utiliza en un lugar húmedo.

Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente abrir la carcasa.

AL ABRIR LA UNIDAD, EMITE RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE LA CLASE 1M. 1. Esta unidad es un CLASS 1 LASER PRODUCT (producto láser de la clase 1) y utiliza un láser en el interior de la carcasa. 2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire la cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado.

Programación de 25 pistas

Chasis antirresonancia de gran rigidez Panel frontal de aluminio Mando a distancia compatible con RI

* VLSC y el logotipo VLSC son marcas registradas de Onkyo Corporation.

Selección de un grupo durante la reproducción (modo búsqueda)20 Visualización de información del MP320 Diversos modos de reproducción 21 Reproducción de 1 grupo (sólo CD con MP3)21 Reproducción aleatoria21 Reproducción memorizada (con CD de audio) 22 Si la sesión de datos no contiene pistas de MP3, se reproduce la sesión de audio en su lugar.

Acerca de los CD—Continúa

• En este manual, los archivos en MP3 se conocen como pistas. • Del mismo modo, se hace referencia a las carpetas (directorios) como a grupos.

Selección de pistas en el modo Navegación

En el modo Navegación puede seleccionar las pistas desplazándose a través de la jerarquía de grupos. Este modo puede utilizarse sólo con la reproducción detenida. Comenzará la reproducción. Si un grupo contiene más de 99 pistas, los números de pista con uno y dos dígitos deben estar precedidos por ceros. Por ejemplo, para especificar la pista 8, pulse [8]. Para especificar la pista 34, pulse [>10], [10/0], [3] y [4]. Para especificar la pista 134, pulse [>10], [1], [3] y [4].

Para cancelar la reproducción de 1 grupo

• Pulse el botón Detener [ ] para detener la reproducción. • Al expulsar el disco se cancelará la reproducción de 1 grupo.

Reproducción aleatoria

25 pistas a la lista de reproducción. Si intenta agregar más, aparecerá el mensaje “MEM FULL”.

En la reproducción memorizada es posible crear una lista de reproducción de hasta 25 pistas.

Para cambiar la pantalla

Mientras se producen las operaciones de ajuste de memoria, pulse el botón

[DISPLAY] para cambiar la información en pantalla del siguiente modo: Tiempo total de reproducción de las pistas memorizadas o Número de memoria o Tiempo de reproducción actual de la pista seleccionada

Para quitar pistas de la lista de reproducción

• Con la reproducción memorizada detenida, pulse el botón [CLR]. Cada vez que pulse, suprimirá la última pista de la lista de reproducción. • La lista de reproducción se elimina al cambiar el modo de reproducción (pulse el botón [PLAY MODE] tras detener la reproducción). Para cancelar la reproducción memorizada • Detenga la reproducción, pulse el botón [PLAY MODE] para cambiar el modo de reproducción. Desaparecerá el indicador MEMORY, cancelándose también la reproducción memorizada. • Al expulsar el disco se cancelará la reproducción memorizada.

Diversos modos de reproducción—Continúa

Reproducción memorizada (para CD con archivos MP3) En el modo Navegación (consulte la página 18), el nombre del grupo se desplaza a través de la pantalla con independencia de este ajuste. BAD NAME (REPLACE/NOT) Esta preferencia determina si los nombres de pista o grupo que contienen caracteres que no pueden mostrarse se sustituyen por “TRACK n” o “GROUP n,” siendo “n” el número de pista o grupo. Si el ajuste de este valor es NOT, se mostrarán los caracteres que se pueden visualizar, utilizando guiones bajos en el lugar de aquellos caracteres que no se pueden mostrar. Para las etiquetas ID3, se utilizan guiones bajos en lugar de los caracteres que no se pueden mostrar, con independencia del ajuste de esta preferencia. Nota: Los nombres de pista y grupo se desplazan en el modo Navegación (página 18) independientemente de las preferencias de TRACK NAME y GRP NAME. ID3 VER.1 (READ/NOT READ) Esta preferencia determina si se leen y muestran las etiquetas versión 1.0/1.1. Si está configurado en NOT READ, no se mostrarán las etiquetas con versión 1.0/1.1. ID3 VER.2 (READ/NOT READ) Esta preferencia determina si se leen y muestran las etiquetas versión 2.2/2.3/2.4 . Si está configurado en NOT READ, no se mostrarán las etiquetas con versión 2.2/ La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de nombres de pista y grupo numerados y la forma en la que aparecerán en las opciones DISABLE y ENABLE. Nombre de la pista/grupo

• Desenchufar el cable de alimentación de la toma de la pared, esperar cinco segundos como mínimo y volver a enchufarlo.

Audio No hay sonido. • El DX-7355 no está conectado correctamente. Comprobar todas las conexiones y corregirlas si es necesario. • Se ha seleccionado la fuente de entrada equivocada en el amplificador. Comprobar la fuente de entrada configurada en el amplificador. Consultar el manual del amplificador. • Se premete il tasto [ ] durante la riproduzione o quando la riproduzione è messa in pausa, viene selezionato l’inizio della traccia corrente. • Se selezionate una traccia quando la riproduzione è interrotta, premete il tasto Riproduzione [ ] per avviare la riproduzione. Nota: Per i CD MP3 potete selezionare le tracce MP3 in altri gruppi.