DX-C390 - Reproductor de CD ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DX-C390 ONKYO en formato PDF.

Page 28
Ver el manual : Français FR Español ES Italiano IT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : DX-C390

Categoría : Reproductor de CD

Tipo de producto Reproductor de CD
Características técnicas principales Compatible con CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 360 x 100 x 250 mm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio ONKYO y otros sistemas de audio estándar
Funciones principales Reproducción aleatoria, repetición, programación de pistas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar un servicio autorizado para reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable
Información general útil Verificar la compatibilidad con sus otros equipos de audio antes de la compra

Preguntas frecuentes - DX-C390 ONKYO

¿Cómo conectar el ONKYO DX-C390 a un amplificador?
Utilice cables RCA para conectar las salidas de audio del DX-C390 a las entradas del amplificador. Asegúrese de que las conexiones estén bien ajustadas.
¿Por qué el reproductor no lee los CD?
Verifique que el CD esté correctamente insertado y que no esté rayado. Asegúrese también de que el formato del CD sea compatible con el DX-C390.
¿Cómo limpiar la bandeja del CD?
Utilice un paño suave y sin pelusa para limpiar el exterior. Evite usar líquidos dentro de la bandeja.
El sonido es muy bajo, ¿qué hacer?
Verifique el nivel de volumen del DX-C390 y asegúrese de que las conexiones a los altavoces sean correctas. Pruebe con otra fuente de audio para aislar el problema.
¿Cómo reiniciar el ONKYO DX-C390?
Para reiniciar, desconecte el dispositivo de la toma de corriente, espere 30 segundos y luego vuelva a conectarlo.
El reproductor muestra un error. ¿Qué significa eso?
Los errores pueden indicar un problema con el disco o un mal funcionamiento interno. Consulte el manual para el código de error específico.
¿Cuál es la vida útil promedio de un láser de reproductor de CD?
La vida útil de un láser puede variar, pero en general, puede durar entre 5,000 y 10,000 horas de uso.
¿Cómo actualizar el firmware del DX-C390?
Verifique el sitio web de ONKYO para actualizaciones de firmware y siga las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización.
¿Puede el DX-C390 leer archivos MP3?
No, el DX-C390 solo puede leer CDs de audio estándar. No es compatible con archivos MP3.
¿Cómo cambiar los ajustes de ecualización?
Los ajustes de ecualización se pueden ajustar a través del amplificador al que está conectado el DX-C390, ya que el reproductor en sí no tiene un ecualizador integrado.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DX-C390 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DX-C390 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO DX-C390 ONKYO

Gracias por adquirir el cambiador de compact disc Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá unas prestaciones y una escucha óptimas de su nuevo cambiador de compact disc. Guarde este manual para futura referencia.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.

WARNING AVIS El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas

El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.

Instrucciones de seguridad importantes

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Lea estas instrucciones.

Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante. Use sólo el soporte, trípode, ADUERTENCIA PARA CARRITOS CON RUEDAS abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podría recibir S3125A lesiones. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo.

15. Daños que requieren reparación

Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos sólidos o líquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente aunque se sigan las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría requerir el trabajo laborioso de un técnico cualificado para devolver el aparato a su funcionamiento normal. E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y F. El aparato parezca no funcionar normalmente, indicando que necesita reparación 16. Introducción de objetos sólidos y líquidos No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las baterías. 18. Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA El fusible de CA se encuentra en el interior del DX-C390 y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar el DX-C390, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. Cuidados Limpie de vez en cuando el DX-C390 con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque el DX-C390 inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, disolventes, alcohol, ni solventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado del equipo e incluso borrar la serigrafía del panel. 4. Alimentación ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior del DX-C390 (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz). Modelo para los EE.UU. Colocar el conmutador [STANDBY/ON] en la posición STANDBY no desactiva por completo al CRL5. Si no tiene previsto utilizar el CR-L5 durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma CA. Modelos no norteamericanos Para desactivar completamente el DX-C390, coloque el conmutador [POWER] en la posición OFF. 5. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Instalar esta unidad • Instale esta unidad en un lugar bien ventilado. • Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especialmente si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insuficiente, la unidad puede sobrecalentarse y no funcionar correctamente. • No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puede aumentar y hacer que se reduzca la duración la vida del receptor óptico. • Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como los lugares sujetos a vibraciones de

altavoces. Nunca coloque la unidad sobre, o directamente encima de un altavoz.

• Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la coloque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque puede no funcionar correctamente. • Si instala esta unidad cerca de una TV, radio o VCR, la calidad del sonido puede resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad de la TV, radio, o VCR. 7. Condensación de humedad La condensación de humedad puede dañar esta unidad. Lea con atención los siguientes apartados: Si saca al exterior un vaso con una bebida fría en un día de verano, se forman gotas de agua en la parte externa del cristal, a lo que se llama condensación. De forma similar, la humedad puede condensarse en el objetivo del receptor óptico, uno de los componentes internos más importantes de esta unidad. • La condensación de humedad puede producirse en las siguientes situaciones: — La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido. — Se activa un calefactor, o la unidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire. — En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar cálido y húmedo. — La unidad se utiliza en un lugar húmedo. • No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera podría dañar los discos y ciertos componentes internos de esta unidad. Si se produce la condensación, extraiga todos los discos y deje esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado. Para reducir el riesgo de condensación, mantenga esta unidad conectada a una toma de red.

Esta unidad contiene un sistema de láser y está clasificado como un “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”. Para utilizar este modelo correctamente, sírvase leer con atención este manual y guárdelo para futuras referencias. En caso de cualquier problema póngase en contacto con la tienda donde compró su unidad. No abra la caja para evitar que quede expuesto al haz de láser.

RADIACIÓN DE LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE Y EL ENCLAVAMIENTO FALLA O SE HA DESACTIVADO. NO MIRE AL RAYO LÁSER.

ESTE APARATO EMPLEA UN DISPOSITIVO LÁSER. EL EMPLEO DE CONTROLES, AJUSTES, O RENDIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS QUE NO SON LOS AQUÍESPECIFICADOS, PUEDE OCASIONAR LA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN.

En algunos productos, esta etiqueta se encuentra en el panel posterior. Indica que:

1. Esta unidad es un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 que utiliza un láser en el interior del mueble. 2. Para evitar que pueda quedar expuesto al láser, no abra la cubierta. Llame a un técnico de servicio cualificado cuando necesite un trabajo de servicio.

Declaración de Conformidad

Nosotros, de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALEMANIA I. MORI Introducción

Características del DX-C390 • • • • • • • • •

Cambiador de CD de 6 discos

Reproducción de MP3 Conversor Multi-bits D/A Sobremuestreo de 128 tiempos VLSC (“Vector Linear Shaping Circuitry”, circuitos con forma lineal de vector) Recorrido digital directo Cambie hasta 5 discos sin detener la reproducción Avance hasta la siguiente pista o disco con la función Next Selection Reproducciones con repetición : All Discs, Entire Disc, Random Tracks, Programmed Tracks, Random Memory, Single Folder, Single Track Reproducción programada de 40 pistas Salidas de audio digitales óptica y coaxial Salidas analógicas control remoto compatible

Instrucciones de seguridad importantes 2 Notas3 Introducción5 Características del DX-C3905 Accesorios incluidos5

Antes de utilizar el DX-C390 11

Instalar las baterías del control remoto11 Uilizar el controlador remoto 11

Reproducción básica 14

Accesorios incluidos

Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes:

Cable de conexión de audio RCA/phono

Iniciar la reproducción15 Seleccionar los discos15 Cargar discos durante la reproducción 15 Ajustar el brillo de la pantalla 15 Funcionamiento básico16 Seleccionar MP3s 17 Seleccionar pistas por el número18 Seleccionar carpetas y pistas MP3 por el número ...18 Visualizar información 19

Reproducción avanzada 20

Avanzar hasta la siguiente pista, carpeta o disco ....20

Reproducir todos los discos repetidamente 21 Reproducir una pista, carpeta o disco repetidamente21 Utilizar la reproducción aleatoria 21 Utilizar la reproducción de memoria22

Ajustar las preferencias MP324 Inicializar las preferencias MP3 24 Controlador remoto (RC-547C) & dos baterías (AA/R6) * En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del producto indica el color del DX-C390. Las especificaciones e instrucciones son las mismas independientemente del color.

Notas acerca de los discos

Discos creados en ordenadores personales

El DX-C390 acepta los siguientes discos.

Los discos creados en ordenadores personales, incluyendo los de formato compatible, es posible que no se reproduzcan correctamente en el DX-C390 como consecuencia de los ajustes incorrectos seleccionados desde el software de grabación. Consulte en la documentación que se entrega junto con el software de grabación información adicional sobre compatibilidad.

Formato o tipo de archivo

PCM Compatibilidad con MP3

CD de audio (Sesión 1),

• Algunos Audio CD presentan una protección contra copias que no cumple con el estándar oficial para CD.

Estos discos no son estándar, por lo que es posible que no se reproduzcan correctamente en el DX-C390. • El DX-C390 acepta discos CD-R y CD-RW. Sin embargo, es posible que algunos discos CD-R y CD-RW no funcionen correctamente por alguna de las siguientes razones: por características propias del grabador, por características propias del disco, o porque el disco esté dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la suciedad en las lentes ópticas de lectura pueden afectar a la reproducción. • El DX-C390 acepta discos de 8 cm y de 12 cm. • El DX-C390 no acepta los tipos de discos no mostrados en la lista. • No utilice discos con formas poco habituales, como los mostrados a continuación, ya que pueden dañar el DX-C390.

• No utilice discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hiciera podría dañar el DX-C390, y es posible que no pueda extraer el disco correctamente.

• Los discos MP3 tienen que cumplir con el Nivel 1 o el

Nivel 2 de la ISO 9660, o con Romeo o Joliet. Formatos aceptados: Modo 1, Modo 2 XA Form 1. • Las carpetas pueden tener una profundidad de hasta ocho niveles. • Los archivos MP3 tienen que estar en formato MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 con una frecuencia de muestreo de entre 8 kHz y 48 kHz y una frecuencia de bits de entre 8 kbps y 320 kbps (se recomienda 128 kbps). Los archivos incompatibles no se pueden reproducir. • Se recomienda utilizar archivos MP3 con una frecuencia de bits fija, sin embargo, se aceptan los archivos MP3 con una frecuencia de bits variables (VBR) de entre 8 kbps y 320 kbps. (Los tiempos de reproducción se pueden visualizar de forma incorrecta.) • Los archivos MP3 tienen que tener una extensión del nombre del archivo “.mp3” o “.MP3”. No se reconocerán los archivos MP3 que no tengan una extensión correcta. Para evitar ruidos y un mal funcionamiento, no utilice estas extensiones para otros tipos de archivos. • El DX-C390 acepta hasta 499 archivos MP3 y hasta 99 carpetas por disco. Los archivos y carpetas que superen este número no pueden reproducirse. Tenga en cuenta que si la estructura del archivo y de la carpeta es muy complicada, es posible que el DX-C390 no pueda leer o reproducir todos los archivos MP3 del disco. • Los discos pueden tener nombres de hasta 32 caracteres. Los archivos y las carpetas pueden tener nombres de hasta 64 caracteres. • El tiempo máximo que se puede visualizar una única pista es de 99 minutos y 59 segundos. • El tiempo restante no se puede visualizar al reproducir archivos MP3. • Los nombres de las carpetas y los archivos MP3 (excepto la extensión) se muestran en la pantalla. • Se aceptan los discos multisesión, sin embargo, algunos discos multisesión pueden tardar mucho a cargarse y es posible que algunos no se terminen de cargar. Al crear CDs recomendamos que utilice una sesión única (disc-at-once), y seleccione “Disc Close”.

Notas acerca de los discos—Continúa

• Normalmente, se reproduce la música en la sesión de audio de un CD Extra. Sin embargo, puede ajustar el DX-C390 para que reproduzca cualquier archivo MP3 en la sesión de información de un disco CD-R/RW. Aunque la sesión de información no contenga ninguna pista MP3, la sesión de audio se reproducirá igualmente. Para más información, consulte “Preferencias MP3” en la página 24. • Se aceptan las siguientes ID3 tags (etiquetas ID3): versiones 1.0/1.1 y 2.3/2.4. Las versiones 2.2/2.5 y posteriores no se aceptan. Normalmente, las tags de la versión 2.3/2.4 tienen prioridad y se visualizarán independientemente de las preferencias del ID3 VER 1 de la página 24. • Para la versión 2 de las ID3 tags, se reconoce la información en los primeros 2.048 bytes al principio del archivo. Recomendamos que sólo incluya información del título, del nombre del artista, y del nombre del álbum en las ID3 tags. Las ID3 tags comprimidas, codificadas y no sincronizadas no se pueden visualizar. Notas: • Es posible que los discos CD-ROM, CD-R, y CD-RW que contengan muchos archivos y carpetas, y otros archivos que no sean MP3, tarden mucho tiempo en leer el disco. Recomendamos que sólo incluya archivos MP3 en los discos, utilice unas 20 carpetas, y limite las carpetas hasta 3 niveles de profundidad. • En este manual, los archivos MP3 se conocen como pistas.

• Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete siempre los discos por el borde, tal como muestra la figura.

• Nunca pegue cinta adhesiva ni etiquetas a los discos.

• Para obtener mejores resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo pueden afectar a la calidad del sonido, y deben limpiarse de la forma siguiente. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacia la parte externa, tal como muestra la figura. Nunca frote en dirección circular.

• Para limpiar el polvo o la suciedad muy adheridos, frote el disco con un paño suave y húmedo, y luego séquelo con un paño seco. • Nunca utilice fluidos limpiadores con base de disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores comerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueden dañar el disco. Almacenar los discos • No almacene los discos en lugares expuestos a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor. • No almacene los discos en lugares húmedos o polvorientos, como el baño o cerca de un humidificador. • Almacene siempre los discos en sus cajas y verticalmente. Si apila los discos, o si coloca objetos encima de discos no protegidos, puede causar que los discos se alabeen, se rayen, u otros daños.

Luz de la bandeja del disco

O N J M L K E Botón RANDOM (21)

Este botón se utiliza con la función de reproducción aleatoria (Random Playback). F Botón DIMMER (15) Este botón se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. G Tecla DISPLAY (19) Esta tecla se utiliza para visualizar la información del tiempo transcurrido, restante y total sobre el disco o la pista actual y para visualiza distintos tipos de información sobre las pistas MP3. H Sensor del control remoto (11) Este sensor recibe las señales de control desde el controlador remoto.

Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. A Botón STANDBY/ON (14) Esto botón se utiliza para ajustar el DX-C390 a On o a Standby. Para los modelos con un conmutador POWER, este botón no tiene ningún efecto a menos que el conmutador POWER esté activado. B Indicador STANDBY (14) Este indicador se ilumina cuando el DX-C390 se encuentra en modo de espera. C Conmutador POWER (Sólo los modelos para los EE.UU.) (14) Este es el conmutador de alimentación principal. Cuando se ajusta a OFF, el DX-C390 se desactiva completamente. D Botón REPEAT (21) Este botón se utiliza para ajustar las funciones de reproducción con repetición.

J K L M N O Este botón se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

Teclas DISC SELECT (15) Estas teclas se utilizan para seleccionar los discos. La reproducción empieza automáticamente al seleccionar un disco con una de estas teclas. Tecla PLAY/PAUSE [ ]/[ ] (15, 16) Esta tecla se utiliza para empezar e insertar una pausa en la reproducción. Botón STOP [ ] (16) Este botón se utiliza para detener la reproducción. Teclas [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17) Estas teclas se utilizan para seleccionar las pista anterior y siguiente y para navegar por las carpetas en los discos MP3. Teclas [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17) Estas teclas se utilizan para el rebobinado y el avance rápido y para navegar por las carpetas en los discos MP3. Tecla DISC SKIP (14, 15) Esta tecla se utiliza para abrir o cerrar la bandeja de los discos al cargar o extraer discos y para seleccionar discos para la reproducción.

Controles y conectores—Continúa

NAME TOTAL REMAIN Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.

7 Indicador TRACK Este indicador aparece cuando se visualizan los números de pista. Cuando la reproducción está detenida, se visualiza el número total de pistas del disco actual. Durante la reproducción, se visualiza el número de la pista actual.

1Indicador RANDOM (21)

2 Indicador MEMORY (22) 3 Indicador REPEAT (21)

4 Indicador DISC Este indicador aparece cuando el disco actual es un disco MP3 y se visualiza un nombre (disco, carpeta, pista).

El número del disco actual aparece aquí.

5 Indicador FLDR (FOLDER)

Con la unidad detenida, se visualiza el número total de carpetas en el disco MP3 actual. Durante la reproducción, se visualiza el número del título actual.

6 Indicador NEXT (20)

Este indicador aparece la utilizar la función Next Selection.

9 Indicador TOTAL (19)

Este indicador aparece cuando se visualiza el tiempo restante total.

A B C REMOTE CONTROL (12, 13)

Estos conectores (Remote Interactive) pueden conectarse a los conectores de otros componentes Onkyo AV para conseguir un control interactivo. Para utilizar también tiene que realizar conexiones de audio analógicas (RCA/phono) entre el DX-C390 y el otro equipo Onkyo.

Indicadores de disco 1–6 (14, 15)

Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. A ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13) Estos conectores RCA/phono pueden conectarse a entradas de audio analógicas en el aparato de TV, amplificador o receptor AV.

B COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT (12)

Estos conectores se pueden utilizar para conectar un CD-R, un MiniDisc, un grabador DAT, un amplificador digital u otro equipo con entradas digitales.

Controles y conectores—Continúa

Controlador remoto Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. A Botón ON (14) Este botón se utiliza para activar el DX-C390.

C Botones numerados (18)

Estas teclas se utilizan para introducir los números de las pistas y de la carpeta de MP3.

D Tecla SEARCH (>10) (18)

Esta tecla se utiliza para introducir números de pista superiores al 10 y seleccionar carpetas de MP3.

Este botón se utiliza para detener la reproducción.

Este botón se utiliza para realizar una pausa en la reproducción.

Este botón se utiliza para ajustar el DX-C390 al modo de espera (Standby).

]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)

Estas teclas se utilizan para el rebobinado y el avance rápido, y para navegar por las carpetas en los discos MP3.

H Tecla NEXT SELECTION (20)

Esta tecla se utiliza con la función Next Selection para avanzar hasta la siguiente pista.

Estas teclas se utilizan para seleccionar los discos.

La reproducción empieza automáticamente al seleccionar un disco con una de estas teclas.

J Botón OPEN/CLOSE [ ] (14)

Este botón se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

Este botón se utiliza para ajustar las funciones de reproducción con repetición.

Este botón se utiliza con la función de reproducción aleatoria (Random Playback).

Este botón se utiliza con la función Memory.

Este botón se usa para cancelar diversas funciones.

O Botón PLAY [ ] (15)

Este botón se utiliza para iniciar la reproducción.

] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17) Estas teclas se utilizan para seleccionar las pistas anteriores y siguientes, y para navegar por las carpetas en los discos MP3.

Q Teclas DISC [+] & [–] (15)

Estas teclas se utilizan para seleccionar los discos.

Antes de utilizar el DX-C390

Instalar las baterías del control remoto

Retire la cubierta del compartimiento de las baterías, como aparece a continuación.

Uilizar el controlador remoto

Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor del controlador remoto del DX-C390 tal como se muestra a continuación. DX-C390

Sensor del controlador remoto

Inserte las dos baterías administradas

(AA/R6) de acuerdo con el diagrama de polaridad del compartimiento de las baterías.

Retire la cubierta del compartimiento de las baterías.

• Las baterías incluidas deberían durar unos seis meses, aunque puede variar según el uso. • Si el controlador remoto no funciona correctamente, cambie las dos baterías. • No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni distintos tipos de baterías. • Si no tiene la intención de utilizar el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterías para evitar posibles pérdidas y corrosiones. • Las baterías agotadas deberían sustituirse lo antes posibles para evitar pérdidas y corrosiones.

• Puede que el controlador remoto no funcione correctamente si el DX-C390 está sujeto a una luz fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces fluorescente de tipo invertido. Téngalo en cuenta al instalar el DX-C390. • Si se utiliza un controlador remoto similar en la misma habitación, o si el DX-C390 está instalado cerca de un equipo que utilice rayos infrarrojos, puede que el controlador remoto no funcione correctamente. • No coloque nada encima del controlador remoto, ya que se podrían pulsar los botones inadvertidamente y dañar las baterías. • Puede que el controlador remoto no funcione correctamente si el DX-C390 se instala en rack detrás de puertas con cristales oscurecidos. Téngalo en cuenta al instalar el DX-C390. • El controlador remoto no funcionará correctamente si hay algún obstáculo entre él y el sensor del controlador remoto del DX-C390.

Conexiones de audio • Lea los manuales incluidos en los otros equipos de audio. • No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones de audio. El DX-C390 tiene salidas de audio analógicas y digitales (coaxiales y ópticas). Las salidas digitales ofrecen una mayor calidad de audio, así que si su grabador o amplificador tiene una entrada digital, debería usarla. SALIDA ANALOG AUDIO Si su amplificador hi-fi o receptor AV no tiene una entrada digital, utilice el cable de conexión de audio RCA/phono para conectar las salidas ANALOG AUDIO del DX-C390 a las entradas de CD analógicas del amplificador. Notas: • Las conexiones de audio RCA/phono suelen estar codificadas por colores: rojo y blanco. Utilice conectores rojos para conectar las entradas y salidas del canal derecho, y utilice conectores blancos para conectar las entradas y salidas del canal izquierdo. • Inserte completamente cada ¡Derecha! uno de los conectores para que la conexión sea correcta (las conexiones flojas pueden causar ruidos o ¡Mal! funcionamientos incorrectos). • Para evitar interferencias, mantenga los cables de audio lejos de los cables de alimentación y de los cables de los altavoces.

SALIDA DIGITAL AUDIO Si su CD-R, MiniDisc, o grabador DAT tiene una entrada digital, utilice un cable comercial de audio digital de fibra óptica o coaxial para conectar la salida COAXIAL o OPTICAL DIGITAL AUDIO del DX-C390 con el grabador.

También puede utilizar las salidas digitales para conectar con un amplificador que tiene una entrada digital, para una mejor calidad de audio. Notas: • Con las pistas MP3, las salidas digitales sólo funcionan si la frecuencia de muestreo es de 32 kHz, 44,1 kHz, o 48 kHz. • La salida OPTICAL DIGITAL AUDIO dispone de un tapón para protegerla del polvo y la suciedad cuando no se utiliza. Extraiga el tapón antes de conectar un cable de fibra óptica. Introduzca el conector por completo para realizar una buena conexión. Conserve el tapón en un lugar seguro por si debe utilizarlo más adelante.

Conecte uno de los dos

Cable de conexión de audio RCA/ phono

Entrada coaxial Entrada óptica

Conecte uno de los dos

¡Desconecte el cable de alimentación antes de realizar ninguna conexión!

Cable de fibra óptica

Entrada óptica Entrada coaxial

CD-R, MiniDisc, grabador DAT o amplificador digital

Conectar el DX-C390—Continúa

Conexiones Con (Remote Interactive) puede controlar conjuntamente el DX-C390 y otros componentes Onkyo AV compatibles con . Con algunos receptores Onkyo AV puede utilizar un controlador remoto para controlar todos los componentes Onkyo, y utilizar las siguientes funciones especiales: ■ Auto Power On (Activación automática) Si el DX-C390 está conectado a un receptor Onkyo AV compatible con , cuando active el DX-C390 se activará el receptor AV y seleccionará el DX-C390 como fuente de entrada. ■ Direct Change (Cambio directo) Si el DX-C390 está conectado a un receptor Onkyo AV compatible con , cuando empiece la reproducción en el DX-C390 el receptor AV seleccionará el DX-C390 como fuente de entrada. ■ Auto Power Off (Desactivación automática) Si alguno de los componentes Onkyo AV compatibles con se coloca en Standby, todos los otros componentes AV conectados mediante también entran en Standby. ■ Dimmer Si disminuye el brillo de la pantalla de un componente Onkyo AV compatible con , las pantallas de todos los otros componentes AV conectados mediante también disminuyen su brillo.

Para utilizar las funciones

, necesita conectar uno de los conectores del DX-C390 a un conector u otro componente AV de su sistema utilizando el cable incluido. Se incluye un cable con cada reproductor de CD Onkyo compatible con , reproductor de DVD, y grabador de cassette. Consulte los manuales que se entregan con los otros componentes AV compatibles con - para más información. Notas: • Utilice sólo cables para conexiones . • Para utilizar debe realizar una conexión analógica RCA/phono entre el DX-C390 y el receptor Onkyo AV incluso si están conectados digitalmente. • El DX-C390 tiene dos conectores . Puede conectar uno de los dos con el receptor Onkyo AV. El otro conector sirve para conectar componentes compatibles con adicionales. • Conecte el conector del DX-C390 sólo a componentes Onkyo AV. Si lo conecta a componentes AV de otros fabricantes se puede producir un funcionamiento anómalo. • Es posible que algunos componentes AV de Onkyo compatibles con no sean compatibles con las funciones especiales descritas anteriormente.

Para utilizar debe realizar una conexión de audio analógica (RCA/ phono) entre el DX-C390 y su equipo Onkyo incluso si están conectados digitalmente.

¡Desconecte el cable de alimentación antes de realizar ninguna conexión!

Cable coaxial (no incluido) Cable de conexión de audio RCA/phono

L R CD Entrada óptica

PLAY/PAUSE DIMMER STANDBY/ON Active el DX-C390

Antes de conectar el cable de alimentación y activar el DX-C390, conecte primero todos los componentes AV (consulte la página 12). No olvide activar el amplificador, y seleccionar la entrada de audio a la que el DX-C390 está conectado.

Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente.

Ajuste el conmutador [POWER] a la posición ON (no se aplica al modelo norteamericano).

El DX-C390 entra en modo Standby, y se activa el indicador STANDBY. Notas: • El DX-C390 sale de fabrica con el conmutador [POWER] en la posición ON. • No se puede utilizar el controlador remoto para activar el DX-C390 cuando el conmutador [POWER] se encuentra en la posición OFF.

Para abrir la bandeja del disco, pulse la tecla [ ].

Inserte un disco, con el lado de la etiqueta hacia arriba, en cada área de carga del disco.

Para acceder a las otras áreas de carga del disco, utilice la tecla

[DISC SKIP] o las teclas DISC [+] y [–] del controlador remoto.

Para cerrar la bandeja del disco, pulse la tecla [ ] otra vez.

Pulse la tecla [STANDBY/ON] o la tecla [ON] del controlador remoto.

El DX-C390 se activa, la pantalla se ilumina, la luz de la bandeja del disco se activa, y el indicador STANDBY se desactiva. Cuando se activa el DX-C390, éste comprueba el carrusel para los discos y selecciona el primer disco que encuentra. Para ajustar el DX-C390 a Standby, pulse la tecla [STANDBY/ON] o la tecla [STANDBY] del controlador remoto.

• Puede activar el DX-C390 y simultáneamente abrir la bandeja del disco o iniciar la reproducción simplemente pulsando la tecla OPEN/CLOSE [ ] o la tecla PLAY [ ] respectivamente. El DX-C390 tardará algún tiempo en activarse.

Aparecerá un círculo alrededor del número del disco actual.

Notas: • El DX-C390 acepta discos de 8 cm y de 12 cm. Para evitar dañar los discos o el DX-C390, asegúrese de insertar los discos en el centro del área de carga del disco. • Sólo cargue discos que el DX-C390 acepte (consulte la página 6). • Para evitar daños personales, mantenga las manos lejos de la bandeja del disco cuando ésta se cierre. • Utilice siempre la tecla [ ] para abrir y cerrar la bandeja del disco. No empuje nunca la bandeja del disco, y no la toque ni la obstruya cuando se abre o se cierra. No empuje la bandeja del disco hacia abajo cuando esté abierta. Si lo hace, dañará los discos o el DX-C390.

Reproducción básica—Continúa

Iniciar la reproducción

Cargar discos durante la reproducción

Esta sección explica como cargar discos sin detener la reproducción.

Para iniciar la reproducción, pulse la tecla PLAY [ ].

La reproducción empieza con la primera pista del disco actual, continúa con los siguientes discos, y se para cuando se ha reproducido el disco #6.

Las áreas de carga del disco vacías se saltan Consejo: Si pulsa una de las teclas DISC SELECT, la reproducción del disco seleccionado se iniciará automáticamente. Notas: • Al cerrar la bandeja del disco, el disco actual será el que se encuentra en el área de carga del disco del frontal derecho. Al abrir la bandeja del disco, el último disco seleccionado (es decir, el disco actual), será el que se encuentra en el área de carga del disco del frontal derecho. • Cuando la bandeja del disco está cerrada, aparecen todos indicadores de disco hasta que el DX-C390 ha comprobado si hay algún disco en cada área de carga. Si encuentra que un área de carga no tiene ningún disco, desaparece el indicador correspondiente.

Seleccionar los discos

Esta sección explica como seleccionar discos. Controlador remoto DISC 1

Cuando se para la reproducción

Utilice las teclas DISC SELECT para seleccionar un disco. La reproducción se iniciará automáticamente. O utilice la tecla [DISC SKIP] o las teclas DISC [+] y [–] del controlador remoto para seleccionar un disco. En este caso, necesitará pulsar la tecla PLAY [ ] para iniciar la reproducción. Durante la reproducción Utilice las teclas DISC SELECT, la tecla [DISC SKIP], o las teclas DISC [+] y [–] del controlador remoto para seleccionar un disco. El disco actual parará de reproducirse, y se reproducirá el disco seleccionado.

Para abrir la bandeja del disco, pulse la tecla [ ].

El disco que se reproduce actualmente permanece dentro del DX-C390, el área de carga del disco está vacía y no irá hacia delante.

Cargue o retire los discos, y utilice la tecla [DISC SKIP] o las teclas DISC [+] y [–] del controlador remoto para acceder a las otras áreas de carga del disco.

Para cerrar la bandeja del disco, pulse la tecla [ ] otra vez.

La reproducción del disco actual continúa ininterrumpidamente hasta que detiene la grabación o selecciona otro disco. Consejo: Si pulsa una de las teclas DISC SELECT, la bandeja del disco se cerrará, y la reproducción del disco seleccionado se iniciará automáticamente.

• El DX-C390 no puede reproducir el disco siguiente si la bandeja del disco está abierta. Asegúrese de cerrar la bandeja del disco tan pronto como termine de cargar los discos.

Ajustar el brillo de la pantalla

Puede ajustar el brillo de la pantalla tal de la siguiente manera. Pulse la tecla [DIMMER] repetidamente para pasar entre las siguientes opciones. normal, oscuro, más oscuro, más oscuro con la luz de la bandeja del disco apagada.

En la pantalla, el número del disco está rodeado por un círculo.

Reproducción básica—Continúa

• Si avanza rápido hasta el final disco, se cancelará el avance rápido y se reproducirá el siguiente disco, a menos que éste sea el último disco, en cuyo caso la reproducción se parará. • Si rebobina rápido hasta al principio del disco, se cancelará el rebobinado rápido. •

OPEN / CLOSE REPEAT RANDOM

■ Seleccionar la pista siguiente o la anterior

Funcionamiento básico

■ Detener la reproducción Controlador remoto

Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP [ ].

La reproducción se detiene y el indicador Play desaparece.

■ Introducir una pausa en la reproducción

Para introducir una pausa en la reproducción, pulse la tecla

Pause [ ]. Se introducirá una pausa en la reproducción y el indicador Pause aparecerá en la pantalla. Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY [ ] o la tecla [ ]. La reproducción se reanuda y el indicador Pause desaparece.

■ Avance y rebobinado rápidos

Para el avance rápido durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla [ ].

Para el rebobinado rápido durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla [ ]. Suelte la tecla para cancelar el avance o el rebobinado rápidos.

Para seleccionar la siguiente pista, pulse la tecla [

]. Para seleccionar la pista anterior, pulse la tecla [ ]. Si pulsa la tecla [ ] durante la reproducción o con la reproducción pausada, se selecciona el principio de la pista actual. Púlsela dos veces para seleccionar el principio de la pista anterior. Si utiliza la tecla [ ]o[ ] para seleccionar una pista cuando la reproducción está detenida, deberá pulsar la tecla PLAY [ ] para iniciar la reproducción.

• Para discos MP3, también puede seleccionar pistas de otras carpetas. • Las teclas [ ]y[ ] sólo seleccionan las pistas del disco actual. Así, cuando la última pista empieza a reproducirse, la tecla [ ] no tiene ningún efecto. Cuando la primera pista se reproduzca, la tecla [ ] seleccionará el principio de esta pista. • Durante la reproducción aleatoria, se puede utilizar la tecla [ ] para seleccionar la siguiente pista de la selección aleatoria (consulte la página 21). • Durante la reproducción de memoria, las teclas [ ] y[ ] se pueden utilizar para seleccionar la siguiente pista o la anterior en la memoria (consulte la página 22).

Reproducción básica—Continúa

■ Seleccionar pistas MP3 en el modo All Folder Con el modo All Folder no deberá navegar por la jerarquía de carpetas para encontrar una pista MP3, porque todas las carpetas que contienen pistas MP3 aparecen al mismo nivel. Este modo sólo puede utilizarse mientras la reproducción está detenida.

Existen dos modos para seleccionar pistas MP3: modo Navigation y modo All Folder. ■ Seleccionar pistas MP3 en el modo Navigation Con el modo Navigation puede seleccionar pistas MP3 navegando por la jerarquía de carpetas. Este modo sólo puede utilizarse mientras la reproducción está detenida.

Con la reproducción detenida, pulse la tecla FOLDER [ ].

El DX-C390 entra en el modo Navigation y aparece en pantalla “ [ ROOT ] ”.

Si el disco no tiene carpetas, se visualiza el nombre de la primera pista.

Utilice las teclas FOLDER [ ]/[ ] para seleccionar otras carpetas y pistas del mismo nivel.

Las carpetas que no contienen pistas ni carpetas MP3 no pueden seleccionarse.

Para acceder a las pistas o carpetas del interior de otra carpeta, seleccione la carpeta y luego pulse la tecla FOLDER [ ].

Utilice las teclas FOLDER [ ]/[ ] para seleccionar las pistas y carpetas de dicha carpeta.

Pulse la tecla FOLDER [ ] una vez más.

Aparece en pantalla el nombre de la primera carpeta un nivel por debajo de la raíz.

FLDR Con la reproducción detenida, pulse la tecla FOLDER [ ].

El DX-C390 entra en el modo All Folder, y aparece el nombre de la primera carpeta en la pantalla. DISC

Utilice las teclas FOLDER [ ]/[ ] para seleccionar una carpeta.

Puede seleccionar cualquiera de las carpetas del disco que contengan pistas MP3.

Para acceder a las pistas del interior de la carpeta, pulse la tecla FOLDER [ ].

Aparece en pantalla el nombre de la primera pista del interior de la carpeta. Utilice las teclas FOLDER [ ]/[ ] para seleccionar las pistas de dicha carpeta.

Para seleccionar otra carpeta, pulse la tecla FOLDER [ ] y utilice las teclas

■ Reproducir la pista seleccionada

Para reproducir la pista seleccionada, pulse la tecla PLAY [ ]. Consejo: Si pulsa la tecla PLAY [ ] y ha seleccionado una carpeta, la reproducción se iniciará con la primera pista de dicha carpeta. ■ Cancelar los modos Navigation o All Folder Para cancelar los modos Navigation o All Folder durante la selección de pistas MP3, pulse la tecla STOP [ ].

Reproducción básica—Continúa

Seleccionar carpetas y pistas MP3 por el número

MEMORY SEARCH SEARCH (>10)

En esta sección explicaremos cómo seleccionar carpetas y pistas MP3 por el número.

Pulse la tecla [SEARCH] (>10) repetidamente hasta que aparezca “–” debajo del indicador FLDR en la pantalla.

DISC DISC Si el disco contiene diez o más carpetas, aparece “– –”.

Seleccionar pistas por el número

En esta sección explicaremos cómo seleccionar pistas por el número.

Utilice las teclas numéricas del controlador remoto para introducir el número de la pista que desea reproducir.

La reproducción se inicia automáticamente. Para los números de pista del 1 al 10, basta con pulsar la tecla correspondiente. Para los números de pista superiores al 10, pulse la tecla [SEARCH] (>10) e introduzca los números de izquierda a derecha. Por ejemplo, para introducir 25, pulse [SEARCH] (>10), [2], y luego [5]. DISC

Controlador remoto 1

Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la carpeta.

Introduzca los números de izquierda a derecha. Por ejemplo, para introducir la carpeta número 25, pulse [2] y luego [5]. Aparece en pantalla el nombre de la carpeta especificada. Pulse de nuevo la tecla [SEARCH] (>10). Debajo del indicador TRACK, aparece “–”.

DISC FLDR TRACK TRACK

• Para discos MP3, puede seleccionar las pistas de la carpeta actual.

Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la pista.

La reproducción se inicia automáticamente. Si la carpeta contiene 100 o más pistas, los números de pista de uno y dos dígitos deben ir precedidos de ceros. Por ejemplo, para introducir el número de pista 32, pulse [0], [3], y luego [2]. Consejo: Puede seleccionar cualquier pista MP3 del disco sin especificar su carpeta. Para hacerlo, pulse la tecla [SEARCH] (>10) repetidamente hasta que desaparezca el indicador FLDR y aparezca “–” debajo del indicador TRACK. A continuación, utilice las teclas numéricas para introducir el número de la pista. Las pistas del disco están numeradas por orden de jerarquía. La reproducción se inicia automáticamente.

Reproducción básica—Continúa

■ Disco MP3 Tiempo de pista transcurrido: La longitud de tiempo que se ha reproducido la pista actual (visualización por defecto).

DISPLAY DISC FLDR TRACK M Nombre de pista: Nombre de la pista actual.

TRACK Visualizar información

NAME M En esta sección explicaremos cómo visualizar información variada, incluyendo el tiempo de pista restante, el tiempo de disco restante, el nombre del disco, el nombre de la pista, y las distintas ID3 tags para pistas

MP3, incluyendo el nombre del título, el nombre del artista, etcétera. Durante la reproducción, pulse repetidamente la tecla DISPLAY para recorrer las siguientes opciones.

Nombre de carpeta: Nombre de la carpeta actual.

FLDR NAME M Nombre del título: Título de la pista actual (si existe la

M Nombre del artista: Nombre del artista (si existe la ID3 tag).

■ CD de audio Tiempo de pista transcurrido: La longitud de tiempo que se ha reproducido la pista actual (visualización por defecto).

DISC TRACK Tiempo de pista restante: La cantidad de tiempo restante para la pista actual (aparece el indicador

DISC TRACK REMAIN Tiempo de disco restante: La cantidad de tiempo restante para todo el disco (aparecen los indicadores

DISC TOTAL REMAIN M Nombre del álbum: Nombre del álbum (si existe la ID3 tag).

M Frecuencia de muestreo y frecuencia de bits:

Frecuencia de muestreo y frecuencia de bits de la pista actual.

• Para visualizar el nombre del disco, con la reproducción detenida, pulse la tecla [DISPLAY]. • Si el nombre de una pista o carpeta contiene un carácter que no puede visualizarse, se visualizará como “TRACK n” o “FOLDER n”, donde “n” es el número de pista o carpeta. Puede seleccionar que el DX-C390 visualice guiones bajos en vez de cualquier carácter no visualizable (consulte la página 24).

También puede seleccionar pistas y carpetas utilizando las teclas numéricas

(de la forma explicada en la página 18). En este caso, se ajustará la función Next Selection cuando haya introducido el número de la pista. Si desea reproducir todas las pistas MP3 de una carpeta, basta con seleccionar dicha carpeta.

OPEN / CLOSE REPEAT RANDOM MEMORY SEARCH

FOLDER NEXT SELECTION Avanzar hasta la siguiente pista, carpeta o disco

Con la función Next Selection, puede pasar a la siguiente pista, carpeta o disco que desee reproducir a continuación.

Durante la reproducción, pulse la tecla [NEXT SELECTION].

El indicador NEXT parpadea en la pantalla y aparece “_” debajo del indicador DISC. DISC

Controlador remoto DISC 1

NEXT TRACK Utilice las teclas DISC SELECT para seleccionar un disco.

DISC NEXT TRACK Aparece en pantalla “ALL”, que significa todas las pistas del disco.

Para seleccionar todo el disco, pulse la tecla [NEXT SELECTION] para completar esta función.

Para seleccionar una pista, utilice las teclas [

]/[ ]. Para seleccionar una pista o carpeta individual en un disco MP3, puede utilizar los modos Navigation o All Folder, tal como se explica en la página página 17 (observe que en este caso no es necesario que detenga la reproducción).

Pulse de nuevo la tecla [NEXT SELECTION] para ajustar la función Next Selection.

El disco, carpeta o pista especificados se reproducirán cuando, si ha especificado un disco, finaliza el disco actual, si ha especificado una carpeta, cuando finaliza la carpeta actual, y si ha especificado una pista, cuando finaliza la pista actual.

■ Cancelar la función Next Selection

Para cancelar la función Next Selection, pulse la tecla [NEXT SELECTION]. El número de la pista, carpeta o disco especificados parpadeará en la pantalla. A continuación, pulse la tecla [CLEAR] seguida de la tecla [NEXT SELECTION]. El indicador NEXT desaparecerá. ■ Cambiar la pista, carpeta o disco especificados Para cambiar la pista, carpeta o disco especificados, pulse la tecla [NEXT SELECTION]. El número de la pista, carpeta o disco especificados parpadeará en la pantalla. Seleccione otra pista, carpeta o disco de la forma explicada anteriormente, y luego pulse la tecla [NEXT SELECTION]. Notas: • Si especifica una carpeta o pista de un disco distinto al actual, no se visualizará el nombre de dicha carpeta o pista. • Si ajusta la función Next Selection durante la reproducción de memoria (página 22) o la reproducción aleatoria (página 21), cuando finalice la pista actual se reproducirá la siguiente pista, carpeta o disco especificados, y se cancelará la función Memory o Random. • Si, después de ajustar la función Next Selection, utiliza las teclas DISC SELECT, la tecla [DISC SKIP], las teclas [ ]/[ ], las teclas DISC [+]/[–] del controlador remoto, o las teclas numéricas para seleccionar otra pista, o si utiliza la tecla STOP [ ] para detener la reproducción, se cancelará la función Next Selection. • La función Next Selection sólo funciona una vez. Cuando se inicia la reproducción de la pista, carpeta o disco especificados, se reinicia la función Next Selection.

Reproducción avanzada—Continúa

Nota: • Este procedimiento borrará una lista de reproducción creada anteriormente.

Reproducir todos los discos repetidamente

En esta sección explicaremos cómo reproducir todos los discos cargados repetidamente.

REPEAT Pulse la tecla [REPEAT].

Aparece el indicador REPEAT.

Utilizar la reproducción aleatoria

Con la función Random puede disfrutar de una selección aleatoria de pistas de todos los discos cargados.

REPEAT Controlador remoto

REPEAT Pulse la tecla PLAY [ ].

Todos los discos cargados se reproducen repetidamente. La reproducción repetida puede utilizarse con la reproducción aleatoria y de memoria. Para cancelar la reproducción repetida, pulse de nuevo el botón [REPEAT]. El indicador REPEAT desaparecerá.

Reproducir una pista, carpeta o disco repetidamente

En esta sección explicaremos cómo reproducir una pista, carpeta o disco repetidamente.

MEMORY Durante la reproducción, pulse repetidamente la tecla

[MEMORY] para seleccionar una de las siguientes opciones: T: Pista actual. F: Carpeta que contiene la pista actual. (sólo MP3) D: Disco que contiene la pista actual. La letra “T,” “F,” o “D” aparece en la parte izquierda de la pantalla

Pulse la tecla [REPEAT].

La pista, carpeta o disco se reproduce repetidamente.

Pulse la tecla [RANDOM].

Aparece el indicador RANDOM y las pistas de todos los discos cargados se reproducen en orden aleatorio. La reproducción aleatoria se detiene cuando todas las pistas se han reproducido una vez.

Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse las teclas STOP

[ ] o [RANDOM]. Desaparece el indicador RANDOM.

• La reproducción aleatoria se puede combinar con la reproducción repetida (consulte la página 21). En este caso, la reproducción aleatoria continúa después de que todas las pistas se han reproducido una vez. • La reproducción aleatoria se puede combinar con la reproducción de memoria (consulte la página 22). Tenga en cuenta que si la lista de reproducción de memoria contiene un disco o una carpeta, mientras se esté reproduciendo dicho disco o carpeta sólo se reproducirán aleatoriamente las pistas de dicho disco o carpeta. Las otras pistas no se reproducirán hasta que todas las pistas de dicho disco o carpeta se hayan reproducido una vez. • No puede utilizar las teclas DISC SELECT, la tecla [DISC SKIP], las teclas DISC [+]/[–] del controlador remoto, ni las teclas numéricas durante la reproducción aleatoria. • Puede cargar y descargar discos durante la reproducción aleatoria. Si cambia un disco por otro que tenga un número de pistas diferente, se utilizarán todas las pistas de dicho disco para la reproducción aleatoria. Si el disco tiene el mismo número de pistas, no se reproducirán las pistas que tengan los mismos números que los de las pistas ya reproducidas.

Reproducción avanzada—Continúa

También puede seleccionar pistas y carpetas utilizando las teclas numéricas

(de la forma explicada en la página 18). En este caso, el elemento se añade a la lista de reproducción cuando se ha introducido el número de pista. Si desea añadir todas las pistas MP3 de una carpeta, basta con seleccionar dicha carpeta.

OPEN / CLOSE REPEAT RANDOM

CLEAR MEMORY SEARCH FOLDER MEMORY PLAY

NEXT SELECTION DISC 1–6

MEMORY Utilizar la reproducción de memoria

TRACK Con la función Memory puede crear una lista de reproducción de hasta 40 de sus pistas, discos o carpetas favoritos.

Pulse la tecla [MEMORY] para añadir la pista o carpeta seleccionada a la lista de reproducción.

Al cabo de dos segundos, se visualiza el tiempo total de la lista de reproducción.

Con la reproducción detenida, pulse la tecla [MEMORY].

Aparece el indicador MEMORY.

TRACK TOTAL REMAIN MEMORY Repita los pasos 2 a 4 para añadir más pistas, discos o carpetas a su lista de reproducción.

Si intenta añadir más de 40 elementos, parpadeará el mensaje “FULL” en la pantalla.

Controlador remoto DISC 1

Utilice las teclas DISC SELECT para seleccionar un disco.

DISC TRACK MEMORY Aparece en pantalla “ALL”, que significa todas las pistas del disco.

Para añadir todo el disco a la lista de reproducción, pulse la tecla [MEMORY].

Para seleccionar una pista, utilice las teclas [

]/[ ]. Para seleccionar una pista o una carpeta individual de un disco MP3, puede utilizar los modos Navigation o All Folder, tal como se explica en la página página 17 respectivamente (observe que en este caso no es necesario que detenga la reproducción).

Pulse la tecla PLAY [ ].

Los elementos de la lista de reproducción se reproducen en el orden en que se añadieron.

• Durante la reproducción de memoria, el tiempo total restante será el tiempo restante de la lista de reproducción. No obstante, si el tiempo total restante supera los 99 minutos y 59 segundos, si la lista de reproducción contiene elementos de dos o más discos, o si contiene una o más pistas MP3, el tiempo total restante no podrá visualizarse y se mostrará “--:--” en su lugar. • Si especifica una pista o disco que no existe, se añadirá a la lista de reproducción pero se ignorará durante la reproducción de memoria.

Reproducción avanzada—Continúa

Comprobar el contenido de la lista de reproducción

Borrar el último elemento de la lista de reproducción

Con la reproducción detenida, pulse la tecla [DISPLAY] repetidamente hasta que aparezca “P-n” en la pantalla

(donde “n” es el número del elemento).

DISC FLDR CLEAR Para borrar el último elemento de la lista de reproducción, con la reproducción detenida, pulse la tecla [CLEAR].

Se borra el último elemento de la lista de reproducción.

Cancelar la reproducción de memoria

Utilice las teclas [ ]/[ ] para recorrer la lista de reproducción.

Se visualizan el número de disco, el número de carpeta y el número de pista para cada elemento de la lista de reproducción. En el siguiente ejemplo, el elemento #2 contiene la pista #4 del disco #2.

TRACK DISC MEMORY Para cancelar la reproducción de memoria, pulse la tecla

[MEMORY] repetidamente para desactivar el indicador MEMORY. La función Memory está desactivada y se borra toda la lista de reproducción. Si utiliza la función Random con la reproducción de memoria, deberá desactivarla (es decir, pulsar la tecla [RANDOM]) antes de cancelar la reproducción de memoria.

Cuando haya acabado, pulse la tecla STOP [ ].

DISC FLDR TRACK TOTAL REMAIN MEMORY MP 3

Ajustar las preferencias MP3 En esta sección explicaremos cómo ajustar las distintas preferencias para los discos MP3. Las preferencias se dividen en dos grupos: Basic y Extra. Debe utilizar las teclas del DX-C390 para ajustar las preferencias MP3, no el controlador remoto. 1. Detenga la reproducción. Si la función Memory está activada, desactívela. 2. Mantenga pulsada la tecla STOP [ ] hasta que aparezca “SETTING” en la pantalla (unos 4 segundos). 3. Pulse de nuevo la tecla STOP [ ]. Aparece “BASIC ITEMS” en la pantalla. 4. Utilice las teclas [ ]/[ ] para seleccionar “BASIC ITEMS” o “EXTRA ITEMS”, y luego pulse la tecla STOP [ ]. 5. Utilice las teclas [ ]/[ ] para seleccionar un ajuste para la primera preferencia, y luego pulse la tecla STOP [ ]. La preferencia se ajusta y aparece la siguiente preferencia. 6. Repita el paso 5 para ajustar las otras preferencias. Cuando haya ajustado todas las preferencias del grupo, vuelve a aparecer la pantalla anterior. Si desea cancelar este procedimiento en cualquier momento, pulse la tecla [STANDBY]. El DX-C390 entrará en modo Standby. Las preferencias Basic y Extra se explican en las siguientes secciones. Los ajustes disponibles para cada preferencia se muestran entre paréntesis, con el ajuste por defecto en la parte izquierda. Elementos de Basic DISC NAME (DISPLAY/NOT DISPLAY) Esta preferencia determina si se visualizará o no el nombre del disco cuando se lea un disco MP3. TRACK NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Esta preferencia determina si el nombre de la pista se desplazará o no por la pantalla cuando se seleccione una pista MP3. FOLDER NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Esta preferencia determina si el nombre de la carpeta se desplazará o no por la pantalla cuando se seleccione una carpeta MP3. BAD NAME (REPLACE/NOT REPLACE) Esta preferencia determina si los nombres de pista y de carpeta que contengan caracteres no visualizables se sustituirán o no por “TRACK n” o “FOLDER n,” donde “n” es el número de pista o carpeta. Si selecciona NOT REPLACE, los caracteres visualizables se visualizan y se utilizan guiones bajos en vez de los caracteres no visualizables.

Para las ID3 tags, se utilizan guiones bajos en vez de los caracteres no visualizables sea cual sea el ajuste de esta preferencia.

Elementos de Extra ID3 VER 1 (READ/NOT READ) Esta preferencia determina si se leerán y visualizarán o no las tags de la versión 1.0/1.1. Si selecciona NOT READ, las tags de la versión 1.0/1.1 no se visualizarán. ID3 VER 2 (READ/NOT READ) Esta preferencia determina si se leerán y visualizarán o no las tags de la versión 2.3/2.4. Si selecciona NOT READ, las tags de la versión 2.3/2.4 no se visualizarán. CD-EXTRA (AUDIO/MP3) Esta preferencia se aplica a los discos CD Extra, y determina si se reproducirá la música de la sesión de audio o las pistas MP3 de la sesión de datos. JOLIET (USE SVD/ISO9660) Esta preferencia se aplica a los discos MP3 en formato Joliet, y determina si el DX-C390 leerá los datos SVD o si tratará el disco como ISO 9660. Normalmente no es necesario cambiar esta preferencia. SVD (“Supplementary Volume Descriptor”, descriptor de volumen suplementario) acepta nombres largos de archivos y carpetas, así como caracteres distintos a letras y números. Algunos programas de creación de CDs se refieren al formato Joliet como “formato Windows.”

Inicializar las preferencias MP3

En esta sección explicaremos cómo inicializar las preferencias MP3 a sus valores por defecto. Debe utilizar las teclas del DX-C390 para este procedimiento, no el controlador remoto. 1. Detenga la reproducción. Si la función Memory está activada, desactívela. 2. Mantenga pulsada la tecla STOP [ ] hasta que aparezca “SETTING” en la pantalla (unos 4 segundos). 3. Pulse el botón [ ]/[ ]. Aparece “INITIALIZE” en la pantalla. 4. Pulse la tecla STOP [ ]. Aparece “CANCEL” en la pantalla. 5. Utilice las teclas [ ]/[ ] para seleccionar “EXECUTE.” Si desea cancelar este procedimiento, seleccione “CANCEL.” 6. Pulse la tecla STOP [ ]. Las preferencias MP3 se inicializan, aparece en pantalla “INITIALIZED”, y el DX-C390 pasa al modo Standby.

Solucionar Problemas

Si tiene algún problema al utilizar su DX-C390, compruebe la siguiente tabla para posibles causas y soluciones. Si aún así no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo más próximo. Problema ¿No se activa el DX-C390?

El cable de alimentación no está conectado correctamente. El controlador remoto no tienen baterías. Las baterías están agotadas. Los baterías están mal colocadas. No está apuntando con el controlador remoto al sensor del DX-C390.

¿El controlador remoto no funciona?

Está muy alejado del DX-C390.

Una luz intensa interfiere con el sensor del DX-C390. Si el DX-C390 está instalado en un mueble con puertas de cristal ahumado, es posible que el controlador remoto no funcione correctamente con las puertas cerradas. El disco está al revés. El disco está sucio.

¿No se puede reproducir un CD?

Se ha formado condensación en el DX-C390.

El disco CD-R/RW no es estándar. El DX-C390 no está correctamente conectado.

¿No se escucha ningún sonido?

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente apropiada (página 14). Coloque unas baterías nuevas (página 11). Cámbielas por unas nuevas (página 11). Compruebe la colocación de las baterías y colóquelas de nuevo si es necesario (página 11). Apunte con el controlador remoto al sensor del DX-C390 (página 11). Intente utilizar el controlador remoto más cerca del DX-C390 (página 11). El controlador remoto tiene un alcance aproximado de 5 metros. Compruebe que el DX-C390 no quede expuesto a la luz solar directa ni a luces fluorescentes. Cámbielo de posición si es necesario. Abra las puertas o use un mueble con las puertas de cristal normal, no ahumado. Cargue el disco con la etiqueta hacia arriba (página 14). Extraiga el disco y límpielo (página 7). Extraiga los discos y deje el DX-C390 activado durante unas horas hasta que se haya evaporado la condensación. Consulte la “Notas acerca de los discos” en la página 6. Compruebe todas las conexiones y corríjalas si es necesario.

Se ha seleccionado una fuente de entrada incorrecta en el amplificador.

Compruebe el ajuste de la fuente de entrada del amplificador. Consulte el manual del amplificador.

¿No se pueden introducir números de pista para la reproducción de memoria?

El DX-C390 está sujeto a vibración.

El disco está sucio. El disco está dañado. No hay ningún disco cargado. El número de pista introducido no existe en el disco.

Instale el DX-C390 en algún lugar que no vibre.

Extraiga el disco y límpielo (página 7). Compre un disco nuevo. Cargue un disco (página 14). Introduzca el número de pista correcto (página 18).

¿Tarda mucho a localizar algunas pistas?

El disco está sucio.

El disco está dañado.

No existe ninguna conexión de audio analógica

Extraiga el disco y límpielo (página 7).

Compre un disco nuevo. Para utilizar debe realizar una conexión de audio analógica (RCA/phono) entre el DX-C390 y el receptor Onkyo AV, incluso si están conectados digitalmente.

¿Las salidas digitales no funcionan?

La frecuencia de muestreo de la pista MP3 que se está reproduciendo no es 32 kHz, 44.1 kHz o

¿La reproducción de CD salta?

Seleccione una pista con una frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44.1 kHz o 48 kHz.

Funcionamiento anormal

El DX-C390 contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funciones de control. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede causar que se bloquee. En el caso poco probable de que esto sucediera, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared, espere como mínimo cinco segundos y conéctelo de nuevo.

Sistema de lectura de señal

Respuesta de frecuencia

Relación Señal-Ruido

96 dB Distorsión armónica

Salidas de audio (Digitales/Coaxial)

Salidas de audio/Impedancia (Digitales/Coaxial)

Salidas de audio/Impedancia (Analógicas)

Convertidor D/A Sobremuestreo de 128 tiempos

Separación de canales

Distorsión en la exactitud de la afinación y oscilación del sonido

Por debajo del umbral de medida

Consumo en modo Standby

4W Dimensiones (W×H×D)

Condiciones de funcionamiento Temperatura/Humedad

41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28%

Compatibilidad con discos

Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo aviso.