DX-C390 - Lecteur CD ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX-C390 ONKYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DX-C390 - ONKYO


Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX-C390 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX-C390 de la marque ONKYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - DX-C390 ONKYO

Comment connecter le ONKYO DX-C390 à un amplificateur ?
Utilisez des câbles RCA pour connecter les sorties audio du DX-C390 aux entrées de l'amplificateur. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées.
Pourquoi le lecteur ne lit pas les CD ?
Vérifiez que le CD est correctement inséré et qu'il n'est pas rayé. Assurez-vous également que le format du CD est compatible avec le DX-C390.
Comment nettoyer le tiroir du CD ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des liquides à l'intérieur du tiroir.
Le son est très faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume du DX-C390 et assurez-vous que les connexions aux haut-parleurs sont correctes. Testez avec un autre source audio pour isoler le problème.
Comment réinitialiser le ONKYO DX-C390 ?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le.
Le lecteur affiche une erreur. Que signifie cela ?
Les erreurs peuvent indiquer un problème avec le disque ou un dysfonctionnement interne. Consultez le manuel pour le code d'erreur spécifique.
Quelle est la durée de vie moyenne d'un laser de lecteur CD ?
La durée de vie d'un laser peut varier, mais en général, il peut durer entre 5 000 et 10 000 heures d'utilisation.
Comment mettre à jour le firmware du DX-C390 ?
Vérifiez le site Web d'ONKYO pour les mises à jour de firmware et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le DX-C390 peut-il lire des fichiers MP3 ?
Non, le DX-C390 ne peut lire que des CD audio standard. Il ne prend pas en charge les fichiers MP3.
Comment changer les réglages d'égalisation ?
Les réglages d'égalisation peuvent être ajustés via l'amplificateur auquel le DX-C390 est connecté, car le lecteur lui-même n'a pas d'égaliseur intégré.

MODE D'EMPLOI DX-C390 ONKYO

Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.

Gracias por adquirir el cambiador de compact disc Onkyo.

Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá unas prestaciones y una escucha óptimas de su nuevo cambiador de compact disc. Guarde este manual para futura referencia. AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

1. 2. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le cha- AVERTISSEMENT POUR riot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un. S3125A Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

DX-C390̲FSI.book Page 3 Monday, August 18, 2003 9:57 AM Remarques

1. Enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur En dehors de l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible Le fusible à l’intérieur du DX-C390 ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre le DX-C390 sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien Essuyez régulièrement le DX-C390 avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite le DX-C390 avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ ENTIÈREMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques mentionnées en face arrière du DX-C390 (CA 230 V, 50 Hz). Pour le modèle nord-américain La position STANDBY de l’interrupteur [STANDBY/ON] ne coupe pas complètement l’alimentation du CR-L5. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le CR-L5 pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant. Pour les modèles autres que le nord-américain Pour couper complètement l’alimentation du DX-C390, placez son interrupteur [POWER] en position OFF. 5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. 6. Installation de cet appareil • Installez cet appareil dans un endroit correctement ventilé. • Veillez à ce que tous les côtes de l’appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement. • N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique. • Evitez les endroits humides et poussiéreux ou soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez jamais

l’appareil sur ou directement au-dessus d’une enceinte.

• Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur, d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope. 7. Humidité due à la condensation L’humidité produite par la condensation risque d’endommager cet appareil. Lisez attentivement ce qui suit: Quand, en été, vous placez un verre contenant un liquide froid à l’extérieur, des gouttes d’eau se forment sur la surface extérieure du verre. C’est la condensation. De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des composants vitaux de l’appareil. • Voici les situations où de la condensation risque de se former: — Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid dans un endroit plus chaud. — Quand vous allumez un appareil de chauffage ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur l’appareil. — Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une pièce climatisée dans un endroit chaud et humide. — Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit humide. • N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de condensation. Cela risquerait d’endommager les disques et certains composants internes de l’appareil. En présence de condensation, retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et de faire évaporer la condensation. Pour réduire les risques de condensation, laissez l’appareil branché au secteur.

RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LE VERROUILLAGE DEFECTUEUX OU FORCE, NE PAS REGARDER LE FAISCEAU.

1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser dans le boîtier.

2. Pour éviter tout risque d’exposition ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien au personnel qualifié.

Déclaration de Conformité

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE I. MORI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Fr-4

Lecture programmée de 40 plages Sorties audio numériques optique et coaxiale Sorties analogiques Télécommande compatible Utilisation de la télécommande 11

Connexions du DX-C39012

Connexions audio 12 Connexions Déclenchement de la lecture15 Choix d’un disque15 Chargement de disques pendant la lecture 15 Réglage de luminosité de l’écran 15 Manipulations de base 16 Sélection de plages MP3 17 Choix des plages par numéro 18 Choix de dossiers et plages MP3 par numéro 18 Affichage des informations 19

Fonctions avancées de lecture 20

Câble Utilisation de la lecture aléatoire21 Utilisation de la lecture programmée 22

Télécommande (RC-547C) & deux piles (AA/R6) * La lettre ajoutée à la fin du nom de produit (voyez nos catalogues et emballages) indique la couleur du DX-C390. La fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur. • Le DX-C390 est compatible avec les disques CD-R et CD-RW. Toutefois, il se pourrait que les disques CD-R et CD-RW ne puissent pas être lus correctement pour une des raisons suivantes: caractéristiques du graveur de CD, caractéristiques ou état du disque (endommagé ou encrassé). Pour en savoir plus, voyez le manuel fourni avec votre graveur de CD. En outre, la présence de condensation ou de crasse sur la tête de lecture optique peut affecter la lecture. • Le DX-C390 peut lire les disques de 8 cm et 12 cm. • Le DX-C390 n’est compatible avec aucun type de disque ne figurant pas dans la liste. • N’utilisez pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endommager le DX-C390.

• N’utilisez pas de disques comportant des restes d’adhésif, des disques de location dont l’étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d’une étiquette “maison” ou d’un autocollant. Cela pourrait endommager le DX-C390 et empêcher le retrait correct du disque.

• Nous recommandons l’utilisation de fichiers MP3 d’une résolution de bit fixe, bien que les fichiers MP3

à résolution de bit variable (VBR) comprise entre 8 kbps et 320 kbps soient compatibles. (L’affichage de la durée de lecture pourrait être incorrect.) • Les noms de fichiers MP3 doivent comporter l’extension “.mp3” ou “.MP3”. Les fichiers MP3 sans extension adéquate ne sont pas reconnus. Pour éviter de générer du bruit et des dysfonctionnements, n’utilisez pas ces extensions pour d’autres types de fichiers. • Le DX-C390 permet d’utiliser jusqu’à 499 fichiers MP3 et 99 dossiers par disque. Les dossiers et fichiers excédentaires ne peuvent pas être lus. Notez que si la structure des fichiers et dossiers est fort complexe, le DX-C390 pourrait ne pas être en mesure de reconnaître ou lire tous les fichiers MP3 du disque. • Les noms de disque peuvent contenir jusqu’à 32 caractères. Les noms de fichier et de dossier peuvent en contenir jusqu’à 64. • La durée maximum affichable pour une seule plage est de 99 minutes et 59 secondes. • L’affichage de durée résiduelle n’est pas disponible pendant la lecture de fichiers MP3. • Les noms des fichiers MP3 (sans l’extension) et des dossiers sont affichés à l’écran. • Bien que les disques multisession soient compatibles, dans certains cas, leur chargement peut prendre un temps considérable ou échouer purement et simplement. Quand vous gravez des CD, nous vous conseillons de travailler en une session (Disc-at-once) et de sélectionner “Disc Close” (finaliser le disque).

DX-C390̲FSI.book Page 7 Monday, August 18, 2003 9:57 AM Remarques sur les disques—suite

• Par défaut, l’appareil lit la musique contenue dans la session audio d’un disque CD Extra. Cependant, vous pouvez régler le DX-C390 pour qu’il lise tout fichier MP3 contenu dans la session de données d’un CD-R/ RW. Si la session de données ne contient aucune plage MP3, l’appareil lit le contenu de la session audio. Pour en savoir plus, voyez “Préférences MP3” à la page 24. • Voici les tags (ou “étiquettes”) ID3 compatibles: versions 1.0/1.1 et 2.3/2.4. Les versions 2.2/2.5 et ultérieures ne sont pas compatibles. En principe, les tags des versions 2.3/2.4 sont prioritaires et sont affichés, quel que soit le réglage de préférence ID3 VER 1 (décrit à la page 24). • Pour les tags ID3 de la version 2, les informations des 2.048 octets initiaux du fichier sont reconnues. Nous vous conseillons de limiter l’utilisation des tags ID3 à la définition du titre, du nom de l’artiste et de l’album. Les tags ID3 comprimés, cryptés et non synchronisés ne peuvent pas être affichés. Remarques: • Pour des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant de nombreux fichiers et dossiers et des fichiers aux formats autres que MP3, la lecture du disque peut prendre un temps considérable. Nous vous recommandons de graver uniquement des fichiers MP3 sur vos disques, d’utiliser environ 20 dossiers et de limiter la hiérarchie des dossiers à trois niveaux. • Dans ce manuel, nous parlons de plages pour désigner les fichiers MP3.

Manipulation des disques

• Ne touchez jamais la face gravée d’un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

• Ne collez jamais de ruban adhésif ni d’étiquette sur les disques.

• Pour un son optimum, veillez à la propreté de vos disques. Les traces de doigts et la poussière peuvent nuire à la qualité du son. Eliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l’extérieur. Ne frottez jamais le disque en le tournant.

• Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d’eau puis séchez-le avec un chiffon sec. • N’utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endommager les disques. Rangement des disques • Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur. • Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussiéreux ou humides, tels que des salles de bain, à proximité d’un humidificateur, etc. • Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N’empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d’objet dessus car cela risquerait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d’autres dommages.

Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.

Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.

Il s’agit de l’interrupteur général. Quand il est réglé sur la position OFF, l’alimentation du DX-C390 est complètement coupée.

D Bouton REPEAT (21)

Ce bouton permet d’activer les fonction de répétition.

Pendant la lecture, il affiche le numéro du dossier actuel.

, vous devez aussi effectuer les connexions audio analogiques

(RCA/Cinch) entre le DX-C390 et vos autres éléments Onkyo.

• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents. • Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. • Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.

• Si le DX-C390 est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du DX-C390. • L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d’un appareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DX-C390 peut provoquer des interférences. • Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d’enfoncer accidentellement une touche et de drainer les piles. • Si vous placez le DX-C390 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du DX-C390. • Si un obstacle se trouve entre le DX-C390 et la télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.

ANALOG AUDIO OUTPUT Si votre amplificateur ou récepteur AV n’offre pas d’entrée numérique, utilisez le câble de connexion audio

RCA/Cinch pour relier les sorties ANALOG AUDIO du DX-C390 aux entrées analogiques pour CD de l’amplificateur. Remarques: • Les prises audio RCA/Cinch utilisent généralement un code de couleurs: rouge et blanc. Les prises et fiches rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie droite et les prises et fiches blanches à l’entrée ou à la sortie gauche. • Enfoncez chaque fiche à fond Correct! pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement). Incorrect! • Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons d’alimentation ou de câbles de haut-parleur.

DIGITAL AUDIO OUTPUT Si votre enregistreur CD-R, MiniDisc ou DAT dispose d’une entrée numérique, reliez-la à la prise COAXIAL ou OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT du DX-C390 avec un câble audio numérique de type coaxial ou optique disponible dans le commerce.

Vous pouvez aussi utiliser les sorties numériques pour relier l’appareil à un amplificateur doté d’une entrée numérique, afin d’obtenir un son de qualité optimale. Remarques: • Pour les plages MP3, les sorties numériques fonctionnent uniquement si la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz. • La prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT comporte un capuchon qui la protège de la poussière quand elle n’est pas utilisée. Retirez ce capuchon avant de brancher un câble en fibres optiques. Enfoncez la fiche à fond dans la prise pour obtenir une connexion fiable. Conservez le capuchon antipoussière en lieu sûr pour pouvoir le réinstaller ultérieurement.

Utiliser une des deux

Câble de connexion audio RCA/Cinch

(non livré) . Certains récepteurs AV d’Onkyo permettent de piloter tous les éléments Onkyo avec une seule télécommande et d’utiliser les fonctions spéciales suivantes: ■ Mise sous tension automatique Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV d’Onkyo compatible et que vous mettez le DX-C390 sous tension, le récepteur AV est automatiquement mis sous tension et choisit le DX-C390 comme source d’entrée. ■ Choix automatique de la source d’entrée Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV d’Onkyo compatible et que vous déclenchez la lecture sur le DX-C390, le récepteur AV choisit automatiquement le DX-C390 comme source d’entrée. ■ Mise hors tension automatique Quand vous mettez tout élément AV d’Onkyo compatible en mode de veille (Standby), tous les autres éléments AV reliés via activent aussi leur mode Standby. ■ Luminosité de l’écran (Dimmer) Quand vous réduisez la luminosité de l’écran sur un élément AV d’Onkyo compatible , ce réglage touche aussi les écrans de tous les éléments AV connectés via .

Pour utiliser les fonctions

, vous devez brancher une prise du DX-C390 à la prise d’un autre élément AV de votre système avec le câble fourni. Un câble est fourni avec tous les lecteurs CD, DVD et platines à cassette d’Onkyo compatibles . Pour en savoir plus, voyez les manuels fournis avec les autres éléments AV compatibles . Remarques: • Utilisez exclusivement des câbles pour les connexions . • Le pilotage ne fonctionne que si vous branchez le récepteur AV d’Onkyo aux prises analogiques RCA/Cinch ad hoc du DX-C390 – même si vous n’utilisez que la connexion numérique. • Le DX-C390 comporte deux prises . Vous pouvez relier n’importe laquelle de ces deux prises au récepteur AV d’Onkyo. L’autre prise permet de brancher un autre appareil compatible . • La prise du DX-C390 sert uniquement à brancher des éléments AV d’Onkyo. N’y branchez pas d’appareils AV d’autres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Certains appareils AV compatibles d’Onkyo n’offrent pas toutes les fonctions spéciales décrites cidessus.

Le pilotage ne fonctionne que si vous reliez les entrées et sorties analogiques (RCA/Cinch) du DX-C390 et des autres éléments Onkyo – même si vous n’utilisez que la connexion numérique.

Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer les connexions!

• A la sortie d’usine, l’interrupteur [POWER] du DX-C390 est en position ON. • La télécommande ne permet pas de mettre le DX-C390 sous tension tant que l’interrupteur [POWER] est en position OFF.

Le DX-C390, l’écran et le témoin du tiroir s’allument et le témoin STANDBY s’éteint. A la mise sous tension, le DX-C390 vérifie si le carrousel contient des disques et sélectionne le premier disque qu’il trouve. Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] de l’appareil ou sur le bouton [STANDBY] de la télécommande pour mettre le DX-C390 en mode de veille (Standby).

• Quand le DX-C390 est en mode de veille, vous pouvez simultanément le mettre sous tension et ouvrir son tiroir ou lancer la lecture en appuyant respectivement sur le bouton OPEN/CLOSE [ ] ou PLAY [ ]. Dans ce cas, la mise sous tension du DX-C390 prend un peu plus de temps.

Chargement de disques

DX-C390, veillez à poser les disques bien au centre des logements. • Chargez uniquement des disques compatibles avec le DX-C390 (voyez page 6). • Pour éviter de vous blesser, ne placez jamais les mains à proximité du tiroir quand il se referme. • Utilisez toujours le bouton [ ] pour ouvrir et refermer le tiroir. Ne poussez jamais le tiroir, ne le touchez pas pendant l’ouverture/la fermeture et veillez à ce qu’aucun obstacle ne gêne son déplacement. N’appuyez pas sur le tiroir quand il est ouvert. Cela risquerait d’endommager vos disques ou le DX-C390.

DX-C390̲FSI.book Page 15 Monday, August 18, 2003 9:57 AM Fonctions élémentaires de lecture—suite

Déclenchement de la lecture

Chargement de disques pendant la lecture

Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton PLAY [ ].

Astuce: Vous pouvez lancer automatiquement la lecture d’un disque en le sélectionnant avec son bouton DISC SELECT.

Remarques: • Quand vous refermez le tiroir, le disque actuel se trouve dans le logement avant droit. A l’ouverture du tiroir, le dernier disque sélectionné (c.-à-d. le disque actuel) se trouve dans le logement avant droit. • Quand le tiroir est refermé, tous les témoins de disque apparaissent et restent affichés jusqu’à ce que le DX-C390 ait vérifié la présence d’un disque pour chaque logement. S’il s’avère qu’un logement ne contient pas de disque, le témoin en question disparaît.

Astuce: Vous pouvez refermer le tiroir et lancer automatiquement la lecture du disque voulu en le sélectionnant avec son bouton DISC SELECT.

• Le DX-C390 ne peut pas lire le disque suivant tant que le tiroir est ouvert. Veillez donc à refermer immédiatement le tiroir après le chargement des disques.

Cette section décrit la sélection d’un disque.

Vous pouvez aussi choisir le disque avec le bouton [DISC SKIP] ou les boutons DISC [+] et [–] de la télécommande. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton PLAY [ ] pour lancer la lecture. Pendant la lecture Choisissez le disque voulu avec les boutons DISC SELECT, le bouton [DISC SKIP] ou les boutons DISC [+] et [–] de la télécommande. L’appareil arrête la lecture du disque actuel et démarre celle du nouveau disque choisi.

Réglage de luminosité de l’écran

Voici comment régler la luminosité de l’écran. Chaque pression sur le bouton [DIMMER] permet de choisir tour à tour les réglages suivants de luminosité: normal, faible, plus faible avec témoin de tiroir éteint.

Le numéro du disque actuel est entouré d’un cercle à l’écran.

Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP [ ]. La lecture s’arrête et le témoin Play disparaît de l’écran.

■ Interruption momentanée de la lecture

(Pause) Télécommande Pause apparaît à l’écran. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton PLAY [ ] ou le bouton [ ]. La lecture redémarre et le témoin Pause disparaît.

■ Avance rapide et recul rapide

Pour passer à la plage suivante, appuyez sur le bouton [

]. Pour passer à la plage précédente, appuyez sur le bouton [ ]. Si vous appuyez sur le bouton [ ] pendant la lecture ou en mode de pause, vous retournez au début de la plage actuelle. Appuyez deux fois sur ce bouton pour passer au début de la plage précédente. Si vous choisissez une plage avec le bouton [ ] ou [ ] quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur le bouton PLAY [ ] pour lancer la lecture.

• Les disques MP3 permettent en outre de sélectionner des plages dans plusieurs dossiers. • Les boutons [ ] et [ ] sélectionnent uniquement les plages du disque actuel. Aussi, pendant la lecture de la dernière plage, le bouton [ ] est inopérant; pendant la lecture de la première plage, le bouton [ ] sert à retourner au début de cette plage. • Pendant la lecture aléatoire (Random), le bouton [ ] sert au choix aléatoire de la prochaine plage (voyez page 21). • Pendant la lecture programmée (Memory), les boutons [ ] et [ ] permettent de choisir la plage suivante et précédente de la liste programmée (voyez page 22).

DX-C390̲FSI.book Page 17 Monday, August 18, 2003 9:57 AM Fonctions élémentaires de lecture—suite

Sélection de plages MP3 Vous disposez de deux modes pour le choix des plages MP3: le mode Navigation et le mode All Folder. ■ Choix de plages MP3 en mode Navigation Le mode Navigation vous permet de sélectionner les plages MP3 en naviguant dans la hiérarchie de dossiers. Ce mode est seulement disponible quand la lecture est à l’arrêt.

Utilisez les boutons FOLDER [ ]/[ ] pour choisir les plages et dossiers à l’intérieur du dossier spécifié.

Utilisez les boutons FOLDER [ ]/[ ] pour choisir les plages dans ce dossier.

Appuyez à nouveau sur le bouton

FOLDER [ ]. Le nom du premier dossier en dessous du niveau principal (“root”) apparaît à l’écran.

FLDR Appuyez sur le bouton FOLDER

[ ] quand la lecture est à l’arrêt. Le DX-C390 active son mode All Folder et le nom du premier dossier apparaît à l’écran.

MP 3 Le DX-C390 active son mode Navigation et “ [ ROOT ] ” apparaît à l’écran. FLDR

Astuce: Si vous appuyez sur le bouton PLAY [ ] quand un dossier est choisi, la lecture commence par la première plage de ce dossier.

MP 3 Pour choisir les plages 1 à 10, appuyez simplement sur le bouton correspondant. Pour choisir une plage dont le numéro est supérieur à 10, appuyez sur le bouton [SEARCH] (>10) et entrez les chiffres de gauche à droite. Pour la plage 25, par exemple, appuyez sur [SEARCH] (>10), [2] puis [5].

Pour entrer le numéro de dossier 25, par exemple, appuyez sur [2] puis sur [5]. Le nom du dossier spécifié apparaît à l’écran.

Appuyez à nouveau sur le bouton

[SEARCH] (>10). “–” apparaît en dessous du témoin TRACK.

“–” s’affiche en dessous du témoin FLDR à l’écran.

Entrez le numéro de la plage avec les boutons numériques.

La lecture démarre automatiquement. Si le dossier contient 100 plages ou plus, les numéros de plage à un ou deux chiffres doivent être précédés de deux zéros ou d’un zéro. Pour entrer le numéro de plage 32, par exemple, appuyez sur [0], [3] puis [2]. Astuce: Vous pouvez sélectionner toute plage MP3 à n’importe quel niveau du disque sans définir son dossier. Pour ce faire, appuyez sur le bouton [SEARCH] (>10) jusqu’à ce que le témoin FLDR disparaisse et que “–” s’affiche en dessous du témoin TRACK à l’écran. Entrez ensuite le numéro de la plage avec les boutons numériques. Les plages du disque sont alors numérotées selon l’ordre hiérarchique. La lecture démarre automatiquement.

DX-C390̲FSI.book Page 19 Monday, August 18, 2003 9:57 AM Fonctions élémentaires de lecture—suite

Nom du dossier: Affiche le nom du dossier actuel.

Si vous voulez lire toutes les plages

MP3 d’un dossier, choisissez simplement le dossier en question.

“_” apparaît en dessous du témoin

Appuyez à nouveau sur le bouton

[NEXT SELECTION] pour exécuter la fonction Next Selection. Le disque, le dossier ou la plage en question sera lu respectivement à la fin du disque actuel, à la fin du dossier actuel ou à la fin de la plage actuelle.

■ Annuler la fonction Next Selection

Pour annuler la fonction Next Selection, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le numéro de la plage, du dossier ou disque choisi clignote à l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton [CLEAR] puis sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le témoin NEXT disparaît. ■ Modifier la sélection de plage, de dossier ou de disque Pour changer votre sélection de plage, dossier ou disque, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le numéro de la plage, du dossier ou disque choisi clignote à l’écran. Choisissez la plage, le dossier ou le disque voulu comme décrit ci-dessus et appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Remarques: • Si vous choisissez un dossier ou une plage d’un disque autre que le disque actuel, le nom du dossier ou de la plage en question ne s’affiche pas. • Si vous exécutez la fonction Next Selection en mode de lecture programmée (page 22) ou de lecture aléatoire (page 21), le disque, dossier ou la plage en question est lu à la fin de la plage actuelle et la fonction Memory ou Random est annulée. • Si, après avoir réglé la fonction Next Selection, vous choisissez une autre plage avec les boutons DISC SELECT, [DISC SKIP], [ ]/[ ], les boutons DISC [+]/[–] ou les boutons numériques de la télécommande ou que vous arrêtez la lecture avec le bouton STOP [ ], la fonction Next Selection est annulée. • La fonction Next Selection est exécutée une seule fois. Dès que la lecture de la plage, du dossier ou du disque choisi démarre, la fonction Next Selection est désactivée.

DX-C390̲FSI.book Page 21 Monday, August 18, 2003 9:57 AM Fonctions avancées de lecture—suite

Lecture répétée de tous les disques Cette section décrit comment lire tous les disques chargés de façon répétée.

Télécommande La fonction Random permet de lire dans un ordre aléatoire une sélection de plages provenant de tous les disques chargés.

Appuyez sur le bouton [RANDOM].

Le témoin RANDOM apparaît et les plages de tous les disques chargés sont lues dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire s’arrête quand toutes les plages ont été lues une fois.

[+]/[–] et les boutons numériques de la télécommande ne sont pas disponibles.

• Vous pouvez charger et retirer des disques pendant la lecture aléatoire. Si vous retirez un disque et en chargez un comportant un nombre différent de plages, toutes les plages du disque en question sont lues en mode aléatoire. Si le “nouveau” disque inclut le même nombre de plages, les plages déjà lues pour “l’ancien” disque ne sont plus lues.

Pour inclure toutes les plages MP3 d’un dossier, choisissez simplement le dossier en question.

[MEMORY] quand la lecture est à l’arrêt.

Le témoin MEMORY apparaît.

TRACK Télécommande

• Pendant la lecture programmée, la durée résiduelle totale concerne la liste de lecture. Toutefois, si la durée résiduelle totale dépasse 99 minutes et 59 secondes, si la liste de lecture contient des plages de plusieurs disques ou inclut une ou plusieurs plages MP3, la durée résiduelle totale ne peut pas être affichée et l’écran indique “--:--” au lieu du temps restant. • Si vous ajoutez une plage ou un disque inexistant, celui-ci est ajouté à la liste de lecture mais est ignoré pendant la lecture programmée.

DX-C390̲FSI.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:57 AM Fonctions avancées de lecture—suite

Vérification du contenu de la liste de lecture

Annulation de la lecture programmée

Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [DISPLAY] jusqu’à ce “P-n” apparaisse à l’écran (“n” désignant le numéro de l’entrée).

La fonction Memory est désactivée et la liste de lecture entière est effacée. Si vous utilisez la fonction Random avec la lecture programmée, vous devez désactiver la lecture aléatoire (en appuyant sur le bouton [RANDOM]) avant d’annuler la lecture programmée.

Servez-vous des boutons [ ]/

[ ] pour naviguer dans la liste de lecture. L’écran affiche le numéro du disque, numéro du dossier et numéro de la plage pour chaque entrée de la liste de lecture. Dans l’exemple suivant, l’entrée no.2 correspond à la plage 4 sur le disque 2.

TRACK DISC MEMORY MP 3

Le dernier élément de la liste de lecture est effacé.

Pour régler les préférences MP3, utilisez uniquement les boutons du DX-C390; ne vous servez pas de la télécommande.

1. Arrêtez la lecture. Si la fonction Memory est active, désactivez-la. 2. Maintenez le bouton STOP [ ] enfoncé jusqu’à ce que “SETTING” apparaisse à l’écran (après environ 4 secondes). 3. Appuyez à nouveau sur le bouton STOP [ ]. “BASIC ITEMS” s’affiche à l’écran. 4. Choisissez “BASIC ITEMS” (réglages de base) ou “EXTRA ITEMS” (réglages supplémentaires) avec les boutons [ ]/[ ] puis appuyez sur le bouton STOP [ ]. 5. Choisissez le réglage voulu pour la première préférence avec les boutons [ ]/[ ] puis appuyez sur le bouton STOP [ ]. Le réglage de préférence est entériné et la préférence suivante apparaît. 6. Répétez l’étape 5 pour régler les autres préférences. Quand vous avez réglé toutes les préférences du groupe, l’écran retourne à l’affichage précédent. Vous pouvez annuler cette procédure à tout moment en appuyant sur le bouton [STANDBY]. Le DX-C390 entre alors en mode de veille. Les sections suivantes décrivent les préférences Basic Items et Extra Items. Les réglages disponibles pour chaque préférence sont indiqués entre parenthèses et le réglage par défaut se trouve à gauche. Préférences Basic Items DISC NAME (DISPLAY/NOT DISPLAY) Cette préférence définit si le nom du disque est affiché (DISPLAY) ou non (NOT DISPLAY) pendant la lecture d’un disque MP3. TRACK NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Cette préférence définit si le nom de la plage MP3 sélectionnée défile (SCROLL) ou non (NOT SCROLL) à l’écran. FOLDER NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Cette préférence définit si le nom du dossier MP3 sélectionné défile (SCROLL) ou non (NOT SCROLL) à l’écran. BAD NAME (REPLACE/NOT REPLACE) Cette préférence détermine si les noms de plages et de dossiers contenant des caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés ou non par “TRACK n” ou “FOLDER n” (“n” correspondant au numéro de plage ou de dossier). Avec le réglage NOT REPLACE, les caractères affichables apparaissent normalement et les carac-

tères indisponibles sont remplacés par des caractères de soulignement.

Pour les tags ID3, les caractères indisponibles sont remplacés d’office par des caractères de soulignement, quel que soit le réglage de cette préférence. Préférences Extra Items ID3 VER 1 (READ/NOT READ) Cette préférence détermine si oui ou non les tags des versions 1.0/1.1 sont lus et affichés. Si vous choisissez le réglage NOT READ, les tags des versions 1.0/1.1 ne sont pas affichés. ID3 VER 2 (READ/NOT READ) Cette préférence détermine si oui ou non les tags des versions 2.3/2.4 sont lus et affichés. Si vous choisissez le réglage NOT READ, les tags ID3 des versions 2.3/2.4 ne sont pas affichés. CD-EXTRA (AUDIO/MP3) Cette préférence concerne les disques CD Extra et détermine si la musique de la session audio ou bien les plages MP3 de la session de données sont lues. JOLIET (USE SVD/ISO9660) Cette préférence concerne les disques MP3 au format Joliet et détermine si le DX-C390 lit les données SVD ou bien considère ces disques comme des disques ISO 9660. En principe, vous ne devez pas changer cette préférence. SVD (Supplementary Volume Descriptor) permet l’utilisation de longs noms pour les fichiers et dossiers et de caractères autres que ceux alphanumériques. Dans certains logiciels de gravure de CD, le format Joliet est appelé “format Windows”.

Initialisation des préférences MP3

Cette section explique comment retrouver les réglages par défaut des préférences MP3. Pour effectuer ce réglage, utilisez uniquement les boutons du DX-C390; ne vous servez pas de la télécommande. 1. Arrêtez la lecture. Si la fonction Memory est active, désactivez-la. 2. Maintenez le bouton STOP [ ] enfoncé jusqu’à ce que “SETTING” apparaisse à l’écran (après environ 4 secondes). 3. Appuyez sur le bouton [ ]/[ ]. “INITIALIZE” s’affiche à l’écran. 4. Appuyez sur le bouton STOP [ ]. “CANCEL” s’affiche à l’écran. 5. Choisissez “EXECUTE” avec les boutons [ ]/ [ ]. Pour annuler cette procédure, choisissez “CANCEL”. 6. Appuyez sur le bouton STOP [ ]. Les préférences MP3 sont initialisées, “INITIALIZED” apparaît à l’écran et le DX-C390 passe en mode de veille (Standby).

DX-C390̲FSI.book Page 25 Monday, August 18, 2003 9:57 AM Dépannage

Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du DX-C390, vérifiez les causes possibles et les remèdes proposés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Les piles sont usées. Les piles sont mal installées. Vous ne pointez pas la télécommande vers le capteur du DX-C390.

La télécommande ne fonctionne pas.

Vous être trop éloigné du DX-C390.

Une source d’éclairage intense illumine le capteur de télécommande du DX-C390. Si vous placez le DX-C390 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande quand la porte est fermée. Le disque est chargé dans le mauvais sens. Le disque est sale.

Impossible de lire un CD.

De la condensation s’est formée à l’intérieur du

DX-C390. Le disque CD-R/RW n’est pas conforme à la norme. Les connexions du DX-C390 ne sont pas correctes.

Il n’y a pas de son.

Sauts pendant la lecture de

Vous avez choisi la mauvaise source d’entrée sur votre amplificateur.

Le DX-C390 est soumis à des vibrations.

Impossible d’entrer les numéros de plages pour la lecture programmée.

Le disque est fort griffé. Vous n’avez pas chargé de disque. Le numéro de plage défini n’existe pas sur le disque.

La localisation de certaines plages dure longtemps.

Le disque est fort griffé.

Le système tionne pas.

Vous n’avez pas effectué les connexions analogiques aux prises RCA/Cinch.

Les sorties numériques ne semblent pas fonctionner.

La fréquence d’échantillonnage de la plage

MP3 en cours de lecture est autre que 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz.

Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant de tension appropriée (page 14). Installez des piles neuves (page 11). Remplacez les piles (page 11). Installez correctement les piles (page 11). Orientez la télécommande vers le capteur du DX-C390 (page 11). Rapprochez-vous du DX-C390 pour utiliser la télécommande (page 11). La télécommande a une portée d’environ 5 mètres. Veillez à ce que le DX-C390 ne soit pas exposé à une forte source lumineuse ni aux rayons du soleil. Déplacez-le si nécessaire. Ouvrez la porte du meuble et essayez à nouveau de piloter l’appareil avec la télécommande. Chargez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut (page 14). Retirez le disque et nettoyez-le (page 7). Retirez les disques et laissez le DX-C390 sous tension pendant plusieurs heures, jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée. Voyez “Remarques sur les disques” à la page 6. Vérifiez toutes les connexions et corrigez-les si nécessaire.

Vérifiez le réglage de source d’entrée sur votre amplificateur. Voyez le mode d’emploi de l’amplificateur.

Installez le DX-C390 à l’écart de toute source de vibrations. Retirez le disque et nettoyez-le (page 7). Procurez-vous un nouveau disque. Chargez un disque (page 14). Entrez le numéro de plage correct (page 18). Retirez le disque et nettoyez-le (page 7). Procurez-vous un nouveau disque. Le pilotage ne fonctionne que si vous reliez les entrées et sorties analogiques (RCA/Cinch) du DX-C390 et de votre récepteur AV d’Onkyo – même si vous n’utilisez que la connexion numérique. Choisissez une plage d’une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz.

Fonctionnement anormal

Le DX-C390 comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d’une source externe ou d’électricité statique pourrait bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur.

Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato.

Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante. Use sólo el soporte, trípode, ADUERTENCIA PARA CARRITOS CON RUEDAS abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podría recibir S3125A lesiones. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo. 7. Condensación de humedad La condensación de humedad puede dañar esta unidad. Lea con atención los siguientes apartados: Si saca al exterior un vaso con una bebida fría en un día de verano, se forman gotas de agua en la parte externa del cristal, a lo que se llama condensación. De forma similar, la humedad puede condensarse en el objetivo del receptor óptico, uno de los componentes internos más importantes de esta unidad. • La condensación de humedad puede producirse en las siguientes situaciones: — La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido. — Se activa un calefactor, o la unidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire. — En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar cálido y húmedo. — La unidad se utiliza en un lugar húmedo. • No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera podría dañar los discos y ciertos componentes internos de esta unidad. Si se produce la condensación, extraiga todos los discos y deje esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado. Para reducir el riesgo de condensación, mantenga esta unidad conectada a una toma de red.

Declaración de Conformidad Nosotros, de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. Aunque la sesión de información no contenga ninguna pista MP3, la sesión de audio se reproducirá igualmente. Para más información, consulte “Preferencias MP3” en la página 24. • Se aceptan las siguientes ID3 tags (etiquetas ID3): versiones 1.0/1.1 y 2.3/2.4. Las versiones 2.2/2.5 y posteriores no se aceptan. Normalmente, las tags de la versión 2.3/2.4 tienen prioridad y se visualizarán independientemente de las preferencias del ID3 VER 1 de la página 24. • Para la versión 2 de las ID3 tags, se reconoce la información en los primeros 2.048 bytes al principio del archivo. Recomendamos que sólo incluya información del título, del nombre del artista, y del nombre del álbum en las ID3 tags. Las ID3 tags comprimidas, codificadas y no sincronizadas no se pueden visualizar. Notas: • Es posible que los discos CD-ROM, CD-R, y CD-RW que contengan muchos archivos y carpetas, y otros archivos que no sean MP3, tarden mucho tiempo en leer el disco. Recomendamos que sólo incluya archivos MP3 en los discos, utilice unas 20 carpetas, y limite las carpetas hasta 3 niveles de profundidad. • En este manual, los archivos MP3 se conocen como pistas. Durante la reproducción Utilice las teclas DISC SELECT, la tecla [DISC SKIP], o las teclas DISC [+] y [–] del controlador remoto para seleccionar un disco. El disco actual parará de reproducirse, y se reproducirá el disco seleccionado.

En la pantalla, el número del disco está rodeado por un círculo.

La reproducción se reanuda y el indicador Pause desaparece.

■ Avance y rebobinado rápidos

Si utiliza la tecla [ ]o[ ] para seleccionar una pista cuando la reproducción está detenida, deberá pulsar la tecla PLAY [ ] para iniciar la reproducción.

] para seleccionar la siguiente pista de la selección aleatoria (consulte la página 21). • Durante la reproducción de memoria, las teclas [ ] y[ ] se pueden utilizar para seleccionar la siguiente pista o la anterior en la memoria (consulte la página 22).

Folder, y aparece el nombre de la primera carpeta en la pantalla.

Pulse de nuevo la tecla

[SEARCH] (>10). Debajo del indicador TRACK, aparece “–”. Next Selection cuando haya introducido el número de la pista. Si desea reproducir todas las pistas MP3 de una carpeta, basta con seleccionar dicha carpeta.

• Si especifica una pista o disco que no existe, se añadirá a la lista de reproducción pero se ignorará durante la reproducción de memoria.

DX-C390̲FSI.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:57 AM Reproducción avanzada—Continúa

Comprobar el contenido de la lista de reproducción Cancelar la reproducción de memoria

[RANDOM]) antes de cancelar la reproducción de memoria.

Aparece “BASIC ITEMS” en la pantalla.

4. Utilice las teclas [ ]/[ ] para seleccionar Se usate il tasto [ ] o il tasto[ ] per selezionare un brano a riproduzione arrestata, dovrete premere il tasto PLAY [ ] per avviare la riproduzione.