PEH 30 - PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PEH 30 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PEH 30 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PEH 30 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PEH 30 PARKSIDE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Introduzione Uso corretto Pagina Dotazione Pagina Volume di consegna Pagina Dati tecnici Pagina
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Pagina 27 1. Sicurezza dell’area di lavoro Pagina 2. Sicurezza elettrica Pagina 3. Sicurezza delle persone Pagina 4. Utilizzo attento di dispositivi elettriciPagina Avvisi di sicurezza particolari per quest’apparecchiatura pialla elettrica Pagina Accessori originali / apparecchiature addizionali originali Pagina
Messa in funzione Accensione / Spegnimento Pagina Impostare la profondità di truciolatura Pagina Risucchiare polvere / trucioli (vedi immagine A) Pagina Dispositivo di parcheggio (vedi immagine B / C) Pagina Procedimento di piallaturaPagina Mussare i bordi (vedi immagine H) Pagina Utilizzare la battuta parallela (vedi immagine I) Pagina Utilizzare la battuta della profondità di piegatura (vedi immagine J)Pagina Cambiare la lama della pialla Pagina Smontare / montare la lama della pialla (vedi immagine D) Pagina Sostituire le cinghie di trasmissione (vedi immagine F + G) Pagina
30 30 31 31 31 31 32 32 32 32 32
Manutenzione e pulizia Pagina 33 Assistenza Pagina 33 GaranziaPagina 33 SmaltimentoPagina 33 Dichiarazione di conformità / Produttore Pagina 34
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Classe di protezione II Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!
Indossare occhiali protettivi, protezioni per l’udito, mascherina antipolvere e guanti protettivi.
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte!
Tenere lontano i bambini dall’apparecchio elettrico!
Pericolo di esplosione!
Da utilizzare solo in ambienti interni!
Volt (tensione alternata)
Fare attenzione a che l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati!
Watt (potenza attiva)
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo ecocompatibile!
Velocità a vuoto di misurazione
Pialla elettrica PEH 30
Prima della messa in servizio dell’apparecchio prendere dimestichezza con le sue funzioni e informarsi sul corretto utilizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le seguenti istruzioni per l’uso, da conservare con cura. L’apparecchio deve essere accompagnato dalla documentazione completa anche in caso di cessione a terzi.
L’apparecchiatura dotata di una piattaforma solida per posizionare gli attrezzi è adatta per piallare materiali in legno quali travi e tavole di legno. Inoltre l’apparecchiatura è adatta per smussare obliquamente i bordi e per piegare. Ogni altro utilizzo o modifica dell’apparecchio si considera come non conforme alle modalità d’uso e può provocare notevoli pericoli. Il produttore non risponde di eventuali danni che dovessero derivare da un utilizzo 26
dell’apparecchio non conforme alla destinazione d‘uso. Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo commerciale.
1 Bloccaggio di accensione 2 Dispositivo di ACCENSIONE /
SPEGNIMENTO 3 Espulsione trucioli (a scelta verso destra / 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
verso sinistra) Copertura cinghie Viti per la copertura delle cinghie Battuta parallela Vite di fissaggio per battuta parallela Dado di fissaggio per l’impostazione della larghezza di piegatura Fondo della pialla Scanalature a V Vite di fissaggio per la battuta della profondità di piegatura Battuta della profondità di piegatura Regolatore a rotazione per l’impostazione della profondità di truciolatura Scala di profondità di truciolatura
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Componente di riduzione Dispositivo di parcheggio Albero portalama Elemento di truciolatura Viti di fissaggio per le lame della pialla Lama della pialla Protezione laterale dell’onda delle lame Chiave esagonale interna Cinghia di trasmissione Ruota grande della cinghia Ruota piccola della cinghia Chiave mista
Pialla elettrica PEH 30 Battuta parallela Battuta della profondità di piegatura Chiave esagonale interna Chiave mista Pezzo di riduzione Istruzioni d’uso
Tensione nominale: Prestazione nominale: Numero di giri misurazionecorsa a vuoto: Profondità di piallatura: Larghezza di piallatura: Categoria di protezione:
Accelerazione valutata, tipica: Vibrazione mano / braccio ah = 5,644 m / s2 Scostamento K = 1,5 m / s2 ATTENZIONE! Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo. Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento da vibrazioni durante un determinato periodo di lavorazione devono essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavorazione complessivo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 230 V ~ 50 Hz 750 W n0 13.000 min-1 0 - 3,0 mm 82 mm II /
Informazioni per il rumore e le vibrazioni: I valori di misurazione sono stati rilevati in conformità alle disposizioni della norma EN 60745. Generalmente il valore di livello sonoro ponderato A generato dall’apparecchio è di 88,93 dB (A). Scostamento di K = 3 dB. Il valore di livello sonoro nel corso di esecuzione di una lavorazione può superare gli 102,93 dB (A).
ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni. CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER EVENTUALI NECESSITA’ FUTURE! LA PAROLA „ATTREZZO ELETTRICO“ UTILIZZATA NELLE ISTRUZIONI D’USO SI RIFERISCE AGLI ATTREZZI ELETTRICI FUNZIONANTI ALL’INTERNO DI UNA RETE (CON CAVO DI RETE) E AGLI ATTREZZI ELETTRICI CHE FUNZIONANO MEDIANTE BATTERIE (SENZA CAVO DI RETE).
Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito!
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare incidenti. b) Non lavorare con l’apparecchio in un’atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas. c) Durante l’utilizzo del dispositivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee. In caso di distrazione potreste perdere il controllo dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica Evitare il pericolo di morte a seguito di scossa elettrica: a) La spina di connessione dell’apparecchio deve essere adatta alla presa elettrica nella quale essa viene inserita. In nessun caso l’adattatore deve essere modificato. Non utilizzare spine con apparecchi messi a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica. b) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse messo a terra. c) Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica. d) Non utilizzare il cavo in modo non conforme, cioè per tirare l’apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento 28
dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica. e) In caso di lavori all’aperto utilizzare solamente prolunghe ammesse anche per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica. f) Qualora non si possa evitare l‘esercizio dell’elettroutensile in un ambiente umido, fare uso di un interruttore differenziale, circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone a) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il dispositivo elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’apparecchio può provocare serie lesioni. b) Indossare sempre l’equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Indossando l’equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco di protezione o una protezione auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare qualsiasi avvio involontario dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile sia disinserito prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di sollevarlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON / OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono determinarsi incidenti. d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte di apparecchio in rotazione può provocare lesioni. e) Mantenere una postura del corpo normale. Assicurarsi di avere un sostegno
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici sicuro e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l’apparecchio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento appropriato. Non indossare un abbigliamento largo o bigiotteria. Mantenere capelli, abbigliamento e guanti lontano da parti in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento. g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della polvere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli provocati dalla polvere.
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Per un determinato lavoro utilizzare sempre il dispositivo elettrico a ciò appropriato. Con il dispositivo elettrico appropriato si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello specifico ambito di utilizzo. b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui interruttore sia difettoso. Un dispositivo elettrico che non si può più accendere e spegnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire regolazioni all‘apparecchio, di sostituire di accessori o di riporre l’apparecchio. Queste misure di prudenza impediscono l’avvio involontario dell’apparecchio. d) Mantenere dispositivi elettrici non utilizzati fuori dalla portata di bambini. Non fare utilizzare l’apparecchio da persone che non lo conoscano o del quale non abbiano letto le istruzioni d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio. Controllare se parti mobili dell’apparecchio funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte o danneggiate, che la funzionalità dell’apparecchio non sia messa a rischio. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio. Molti incidenti sono provocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad una corretta manutenzione. f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno frequentemente e sono semplici da guidare durante il lavoro. g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, i dispositivi da inserire ecc, in conformità alle presenti istruzioni e nel modo descritto per questo particolare tipologia di apparecchio. In questo senso, tenere presente le condizioni di lavoro e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispositivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
Avvisi di sicurezza particolari per quest’apparecchiatura pialla elettrica Attenda l’interruzione del movimento dell’albero portalama 17 prima di depositare l’apparecchiatura. Un’onda sbloccata della lama può agganciarsi alla superficie e causare la perdita di controllo e pesanti ferite. Non entri con le dita nel punto di estrazione dei trucioli 3 . Sussiste il pericolo di ferirsi a contatto con i componenti in rotazione. Muova l’apparecchiatura in direzione del materiale solo se accesa. Altrimenti vi è il pericolo di contraccolpi, se la lama della pialla si incastra nel materiale di lavorazione. Durante la lavorazione la piattaforma della pialla 9 deve assumere una posizione piana. Altrimenti vi è il rischio di ferirsi, angolando la pialla.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione Non esegua mai la piallatura su og
getti in metallo. La lama della pialla / l’albero portalama 17 altrimenti viene danneggiata. Fissi il materiale di lavorazione. Faccia uso di dispositivi di truciolatura / di una morsa per fissare il materiale di lavorazione. In questo modo viene fissato in modo più sicuro che tenendolo in mano. Materiale contenente amianto non può essere lavorato. L’amianto è considerato cancerogeno. Le polveri che si formano durante la lavorazione possono essere nocivi alla salute, infiammabili o esplosivi. Porti una maschera di protezione contro la polvere e faccia uso di un dispositivo di aspirazione della polvere / dei trucioli adatto visto che diverse polveri sono considerate cancerogeno. Nel caso di lavorazioni a tempo prolungato del legno e soprattutto di materiali che producono polveri nocive alla salute, l’apparecchiatura va collegata con un dispositivo di aspirazione della polvere esterno. Non faccia uso della pialla elettrica se il cavo è danneggiato. I cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa elettrica. Non appoggi assolutamente le mani vicino o davanti all’apparecchiatura e vicino o sulla superficie di lavorazione. Vi è il rischio di ferirsi scivolando. In caso di pericolo estragga immediatamente l’adattatore dalla presa. In caso di pericolo, pause di lavoro e non utilizzo estragga l’apparecchiatura dalla presa prima di eseguire una qualsiasi operazione (ad es. cambio del misuratore della pialla). Tolga sempre l’adattatore dalla parte posteriore dell’apparecchiatura. Faccia uso esclusivo di lame da pialla affilate. Non imbeva i materiali o le superfici di lavorazione con liquidi contenenti solventi. Eviti il contatto con componenti in rotazione.
IT/CH Non faccia mai uso dell’apparecchiatura al di fuori dell’ambito d’uso previsto e solo se dotata di componenti/ accessori originali. Tenga fissa l’apparecchiatura durante il processo di lavorazione. Si assicuri di avere una posizione sicura. L’apparecchiatura deve essere sempre pulita, secca e priva di olio o grassi lubrificanti.
Accessori originali / apparecchiature addizionali originali
Faccia uso esclusivo di accessori e apparecchiature addizionali indicate nelle istruzioni d’uso. L’impiego di altri elementi o di altri accessori non raccomandati qui può rappresentare per Lei un pericolo di ferirsi.
Accensione / Spegnimento
Accensione: Prema innanzitutto il bloccaggio di accensione 1 . Prema poi tenendo premuto l’interruttore di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 2 . Spegnimento: Abbandoni l’interruttore di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 2 . Avviso: Il dispositivo di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 2 per motivi di sicurezza non può essere arrestato.
Impostare la profondità di truciolatura
Per mezzo del regolatore a rotazione 13 si può impostare la profondità della truciolatura a livelli da 0 – 3,0 mm sulla base della scala delle profondità di truciolatura 14 .
Risucchiare polvere / trucioli (vedi immagine A)
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERIRSI! Estragga sempre la presa dell’adattatore dalla presa della corrente prima di eseguire dei lavori all’apparecchiatura. Espulsione dei trucioli selezionabile (da destra / da sinistra): Sblocchi il dispositivo di espulsione dei trucioli 3 ruotando in direzione contraria rispetto alla direzione della freccia (a partire dalla posizione „LOCK“). Estragga il dispositivo di espulsione dei trucioli 3 dall’apparecchiatura. Il dispositivo di espulsione dei trucioli 3 può essere inserito nella pialla da destra o da sinistra. Inserisca il dispositivo di espulsione dei trucioli 3 all’interno dell’apparecchiatura. Blocchi il dispositivo di espulsione dei trucioli 3 , eseguendo un movimento di rotazione nella posizione “LOCK“.
Il dispositivo di parcheggio 16 permette di parcheggiare l’apparecchiatura senza correre il rischio di danneggiare il materiale da lavorare. Nel corso del processo di lavorazione il dispositivo di parcheggio 16 viene alzato, mettendo a disposizione la parte posteriore della piattaforma da piallatura 9 .
Estrarre: Estragga il tubo del dispositivo di aspirapolvere dal dispositivo di espulsione dei trucioli 3 o dal dispositivo di riduzione 15 . Estragga eventualmente il dispositivo di riduzione 15 .
Procedimento di piallatura
ATTENZIONE! PERICOLO DI CONTRAC-
Aspirazione esterna: Se si impiegano sistemi di aspirazione della polvere, quali ad es. un dispositivo di aspirazione per officina, si deve assolutamente impiegare il dispositivo di riduzione 15 . L’aspirapolvere deve essere adatto al materiale da lavorare. Collegare: Inserisca il dispositivo di riduzione 15 in modo fisso sul dispositivo di espulsione dei trucioli 3 . Inserisca il tubo di un dispositivo di aspirapolvere ammesso, quali ad es. di un dispositivo di aspirazione per officina sul dispositivo di espulsione dei trucioli 3 o eventualmente sul dispositivo di riduzione 15 .
Dispositivo di parcheggio (vedi immagine B / C)
COLPI! Conduca l’apparecchiatura in direzione del materiale solo se accesa. Imposti la profondità di truciolatura desiderata. Accenda l’apparecchiatura. Colleghi l’apparecchiatura con la parte anteriore della piattaforma da piallatura 9 con il materiale. Passi l’apparecchiatura sulla superficie di lavorazione eseguendo un movimento regolare. Proceda lentamente in avanti, esercitando pressione sul punto intermedio della piattaforma da piallatura 9 . L’avanzamento troppo rapido diminuisce la qualità della superficie e può causare l’intasamento del dispositivo di espulsione dei trucioli.
Mussare i bordi (vedi immagine H)
Le scanalature a V 10 presenti nella piattaforma di piallatura anteriore 9 permettono uno smussamento semplice dei bordi dei materiali di lavorazione. Secondo la larghezza dello smussamento desiderata, faccia uso della rispettiva scanalatura a V. Inserisca la pialla con la scanalatura a V 10 nel bordo del materiale di lavorazione e lo muova in parallelo rispetto a esso.
Utilizzare la battuta parallela (vedi immagine I)
Monti la battuta parallela
6 sull’apparecchiatura per mezzo di una vite di fissaggio 7 . Allenti il dado della vite di fissaggio 8 e imposti la larghezza desiderata. Fissi nuovamente il dado di fissaggio 8 . Faccia attenzione al fatto di eseguire la piallatura esercitando una pressione laterale.
Utilizzare la battuta della profondità di piegatura (vedi immagine J)
Monti la battuta della profondità di piegatura 12 sull’apparecchiatura per mezzo di una vite di fissaggio 11 .
Imposti la profondità di piegatura desiderata mediante la battuta della profondità di piegatura 12 .
Esegua la procedura di piallatura diverse volte fino a raggiungere la profondità di piegatura desiderata.
Cambiare la lama della pialla
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERIRSI! Estragga sempre l’adattatore dalla presa della corrente prima di eseguire lavori all’apparecchiatura. ATTENZIONE! Vi è il pericolo di ferirsi con i bordi da taglio acuti delle lame della pialla 20 ! Non venga a contatto con le lame della pialla 20 sui bordi da taglio. La lama della pialla 20 è dotata di due lati da taglio e può essere girata. Sostituisca la lama della pialla 20 , quando entrambi i bordi da taglio sono spuntati. Non affili ulteriormente la lama della pialla 20 .
IT/CH Smontare / montare la lama della pialla 20 (vedi immagine D)
Girare la lama della pialla 20 o sostituirla AVVISO IMPORTANTE: Non allentare le due viti esagonali interne. Servono ad impostare l’altezza dell’albero portalama. Un aggiustamento è solo necessario se Lei desidera impiegare un altro tipo di lama di pialla, quale ad es. una lama rustica. Nel caso di una sostituzione della lama, sostituire entrambe le lame per evitare uno squilibrio di rotazione. AVVISO: Estragga innanzitutto una sola lama, in questo modo può orientarsi alla seconda lama montata in fabbrica per un montaggio futuro. 1. Allenti con la chiave mista 26 contenuta nel volume di consegna le 3 viti dell’elemento di truciolatura 18 . Prema la protezione laterale 21 flessibile all’interno della fenditura all’interno dell’involucro. 2. Estragga lateralmente l’elemento di truciolatura 18 dall’albero portalama 17 . 3. Estragga la lama della pialla 20 lateralmente dall’elemento di truciolatura 18 . AVVISO: L’albero portalama 17 può anche essere smontato, ad es. per essere pulito. 4. Esegua il montaggio mediante una lama della pialla girata o nuova in sequenza inversa. 5. Le lame della pialla 20 si possono ordinare presso l’indirizzo del servizio clienti indicato in basso (capitolo “Garanzia“).
Sostituire le cinghie di trasmissione (vedi immagine F + G)
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERIRSI! Estragga sempre l’adattatore dalla presa della corrente prima di eseguire qualsiasi operazione all’apparecchiatura. Allenti le viti 5 e levi la copertura delle cinghie 4 . Elimini le cinghie di trasmissione 23 usurate.
Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Metta innanzitutto la nuova cinghia di trasmissione 23 sulla piccola ruota della cinghia 25 e tiri infine su la cinghia di trasmissione 23 , eseguendo un movimento di rotazione sulla grande ruota della cinghia 24 . Metta la copertura della cinghia 4 , fissandola dunque con le viti 5 .
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERIRSI! Estragga sempre l’adattatore dalla presa della corrente prima di eseguire qualsiasi operazione all’apparecchiatura. Mantenga sempre pulita l’apparecchiatura e le fenditure di areazione per lavorare in modo corretto e sicuro. Pulisca regolarmente il dispositivo di espulsione dei trucioli 3 . Per pulire il dispositivo di espulsione dei trucioli intasato, faccia uso di un attrezzo adatto (ad es. pezzo di legno, aria a pressione, ecc.). Per pulire l’involucro, faccia uso di una pezza asciutta. Elimini la polvere di piallatura aderente con un pennello. Non faccia assolutamente uso di oggetti acuti, benzina, solventi oppure detergenti aggressivi nei confronti dei materiali sintetici. Eviti la penetrazione di liquidi all’interno dell’apparecchiatura.
L‘apparecchio è garantito per 3 anni dalla data di acquisto. L‘apparecchio è stato prodotto con cura e collaudato a fondo prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d‘acquisto. In caso di garanzia mettersi in contatto telefonico con il punto di assistenza competente. Solo in questo modo possiamo garantire la spedizione gratuita della merce. Questa garanzia è valida solo nei confronti del primo acquirente e non è trasferibile. La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura o a danneggiamenti alle parti delicate, p. es. l‘interruttore o batterie. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione,uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non limita i diritti legali del cliente.
IT Kompernass Service Italia Tel.: +39 199 400 441 (0,12 EUR/min.) e-mail: support.it@kompernass.com
CH ATTENZIONE! Affidare la riparazione dell’apparecchio esclusivamente a personale specializzato e qualificato e con pezzi di ricambio originali, a garanzia della sicurezza dell’apparecchio. ATTENZIONE! La sostituzione della spina o del cavo di alimentazione deve essere eseguita esclusivamente dal fabbricante dell’apparecchio o dal relativo servizio clienti, a garanzia della sicurezza dell’apparecchio.
Kompernass Service Switzerland Tel.: +41 (0) 848 000 525 (max. 0,0807 CHF/min.) e-mail: support.ch@kompernass.com
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Produttore Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici!
Dichiarazione di conformità / Produttore
In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in maniera compatibile con l’ambiente.
L’azienda Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiara la conformità del presente prodotto alle seguenti direttive UE:
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di apparecchi giunti al termine della loro vita utile sono disponibili presso le amministrazioni comunali.
Direttiva CE sulla bassa tensione (2006 / 95 / EC)
Direttiva macchine (98 / 37 / EC)
Compatibilità elettromagnetica (2004 / 108 / EC) Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Pialla elettrica PEH 30
Hans Kompernaß - Amministratore -
Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati. 34
Notice-Facile