ATLANTIC 500 - Scooter APRILIA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ATLANTIC 500 APRILIA in formato PDF.
Domande degli utenti su ATLANTIC 500 APRILIA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Scooter in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ATLANTIC 500 - APRILIA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ATLANTIC 500 del marchio APRILIA.
MANUALE UTENTE ATLANTIC 500 APRILIA
Prima edizione: Novembre 2002
Ristampa: Maggio 2003
Prodotto e stampato da:
DECA s.r.l.
I seguenti messaggi di segnalazione vengo-no usati in tutto il manuale perindicare quanto segue:
Simbolo di avviso relative alla sicurezza. Quando questo simbolo è presente sul veicolo o nel manuale,fare attenzione ai potenziali rischi di lesions. La mancata osservanza di quando riportato negli avvisi preceduti da quello simbolo cui compromettere la sicurezza: vostra, altrui e del veicolo!
PERICOLO
Indica un rischio potenziale di gravi lesioni o morte.
ATTENZIONE
Indica un rischio potenziale di lesioni leggere o dati al veicolo.
IMPORTANTE Il termine "IMPORTANTE" nel presente manuale precedeamenti informazioni o istruzioni.
INFORMAZIONI TECNICHE
Le operazioni precede da quello significato. Le operazioni precede da quello significato.
Se non espressamente descritto, il rimontaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.
I termini "destra" e "sinistra" sono riferiti al pilota seduto sul veicolo in normale posizione di guida.
AVVERTENZE-PRECAUZIONI-AVVISIGENERALI
Prima di avviare il motore, leggere attentamente quello manuale, e in particolare il capitolo "GUIDA SICURA".
La Vostra sicurezza e quella altrui non dipende solo alla Vostra prontezza di riflessi e agilità, maanche alla conoscenza del veicolo, dal suo stato di efficienza e alla conoscenza delle regole fondamentali per la GUIDA SICURA. Vi consigliamo pertanto di familiarizzare con il veicolo in modo tale da muoverVi tra il traffico stradale con padronanza e sicurezza.
IMPORTANT Questo manuale deveseisserconsiderato parte integrante del veicolo e devestspermeaccompagnarloanche in caso di rivendita.
aprilia ha realizazo whato manuale prestando la massima attenzione alla correttezza e attualità delle informazioni fornite.
Tuttavia, in considerazione del fatto che i prodotti aprilia sono soggetti a continuare migliorie di progettazione, potrebbero esserci leggere differenze tra le caratteristiche del veicolo in vostro possesso e quale descrirente nel presente manuale. Per qualsiasi chiariamento relativo alle informazioni contene nel manuale, contattate il vosto Concessionario Ufficiale aprilia.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni non descritti esquisitamente in questa pubblicazione, l'acquisto di ricambi originali aprilia, accessori e altri prodotti, nonché la specifica consulenza, rivolgersi escludamente ai Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza aprilia, che garantiscono un servizio accurato e sollecito.
Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Vi auguriamo una piacevole guida.
I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale e parziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
IMPORTANTE In alcuni paesi la legislazione in vigore richiede il rispetto di norme anti-inquinamento e anti-rumore e l'effettuation di periodiche verifiche.
L'utente che utilizza il veicolo in questi paesi delve:
- rivolgersi a un Concessionario ufficiale aprilia per la sostituzione dei componenti interessati con altri omologati per il paese interessato;
-effettuarele periodicheverifiche richieste.
IMPORTANTE All 'acquisto del veicolo.
riportare nella figura che compare di seguito, i
dati di identificazione presenta sulla ETI- CHETTA IDENTIFICAZIONE RICAMBI. L'etichetta e incollata al tubo sinistro del teliao,
per lalettura e necessario rimuovere il coperchio di ispezione sinistro, vedi pag.53 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO).
aprilia N
SPARE PARTS CODE NUMBER
YEAR
I.M.
| T | V | W | X | Y |
| A | B | C | D | E |
| I | UK | A | P | SF | B | D | F | E | GR |
| NL | CH | DK | J | SGP | PL | IL | ROK | MAL | RCH |
| BM | USA | AUS | BR | RSA | NZ | CDN | HR | SLO |
Questi dati sono identificativi di:
- YEAR = anno di produzione (Y,1,2,...);
- I.M. = indices of modifica (A,B,C,...);
-SIGLE DEI PAESI =paese di omologazione (I,UK,A,...).
e sono da fornire al Concessionario Ufficiale aprilia come riferimento per I'acquisto di particolari di ricambio o accessori specifici del modello in Vostro possesso.
In questo libretto le varianti sono indicate con i seguenti symboli:
versione accensione automatica luci (Automatic Switch-on Device)
opt opzionale
VERSION:
Italy
Regno Unito
Austria
Portogallo
Finlandia
Belgio
Germania
F Francia
Spagna
Grecia
NL Olanda
Ch Svizzera
DK Danimarca
Giappone
SGP
Singapore
SLO
Slovenia
IL
Israele
ROK
Coread Sud
MAL
Malaysia
RCH
Cile
HR
Croatia
AUS
Australia
USA
Stati Uniti d'America
BR
Brasile
RSA
Republica del Sud Africa
NZ
Nuova Zelanda
CDN
Canada
INDICE GENERALE
GUIDA SICURA 5
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA .... 6
ABBIGLIAMENTO 9
ACCESSORI 10
CARICO 10
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI 12
UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI 14
STRUMENTI E INDICATORI 14
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI 15
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI 17
COMANDI SUL LATO
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni 27
FRENI A DISCO 27
LIQUIDO REFRIGERANTE 29
CONTROLLOERABBOCCO 30
PNEUMATICI 31
MARMITTA / SILENZIATORE DI SCARICO ... 32
NORMEPER L'USO 33
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARIO 33
AVVIAMENTO 34
PARTENZA E GUIDA 36
RODAGGIO 38
ARRESTO 38
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO
SUL CAVALLETTO 39
SUGGERIMENTI CONTROL FURTI 39
MANUTENZIONE 40
SCHEDA
DI MANUTENZIONE PERIODICA 41
DATI DI IDENTIFAZIONE 43
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE
ERABBOCCO 44
SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO
MOTORE 45
CONTROLLO LIVELLO OLIO
TRASMISSIONE RABBOCCO 45
SOSTITUZIONE OLIO TRASMIISSIONE 46
FILTROARIA 47
VERIFICA USURA PASTIGLIE 48
PINZA FRENO POSTERIORE 49
CONTROLLO CAVALLETTO 50
CONTROLLIOINTERRUTTORI 50
ISPEZIONE SOSPENSIONE
ANTERIORE E POSTERORE 50
REGOLAZIONE SOSPENSIONE
POSTERIORE 51
CONTROLLO DELLO STERZO 51
CONTROLLO ASSE FULCRO MOTORE 52
RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE
RIMOZIONE CUPOLINO 53
RIMOZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI . 54
RIMOZIONE COFANO ANTERIORE 54
REGOLAIZIONE COMANDO
ACCELERATORE 55
CANDELA 56
BATTERIA 57
LUNGAINATTIVITA DELLA BATTERIA 57
RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA 58
CONTROLLO E PULIZIA
TERMINALI E MORSETTI 58
RIMOZIONEBATTERIA 58
CONTROLLO LIVELLO
ELETTROLITA BATTERIA 59
RICARICA BATTERIA 59
INSTALLAZIONEBATTERIA 59
SOSTITUZIONE FUSIBILI 60
DISPOSITIONE FUSIBILI SECONDARI
(COFANO ANTERIORE) 60
DISPOSITIONE FUSIBILI PRINCIPALI
(VANO BATTERIA) 61
REGOLAZIONE VERTICALE
FASCIO LUMINOSO 61
REGOLAZIONE ORIZZONTALE
FASCIO LUMINOSO 62
LAMPADINE 62
SOSTITUZIONELAMPADINEINDICATORI
DI DIREZIONE ANTERIORI 62
SOSTITUZIONE LAMPADINE
FANALE ANTERIORE 63
LAMPADINE ANABBAGLIANTI 63
LAMPADINE ABBAGLIANTI 64
LAMPADINE DI POSIZIONE 64
SOSTITUZIONE LAMPADINE
FANALE POSTERIORE 64
SOSTITUZIONE LAMPADINA
LUCE TARGA 65
SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE
VANO CASCO 66
SOSTITUZIONELAMPADINE TERZO STOP . 66
TRASPORTO 67
SVUOTAMENTO DEL
CARBURANTE DAL SERBATOIO 67
PULIZIA 68
PERIODI DI LUNGA INATTIVITA 69
DATI TECHNICI 70
TABELLA LUBRIFICANTI 74
SCHEMA ELETTRICO 80



guida sicura

REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
Per guidare il veicolo è necessario possedere tutti i requisiti previsti dalla legge (patente, età minima, idoneità psico-fisica, assicurazione, tasse governative, immatricolazione, targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere confidenza con il veicolo, in zone a bassa intensità di circolazione e/o in proprietà private.

L'assunzione di alcuni medicinali, alcool e sostanze stupefacenti o psicotrope, aumenta notevolmente il rischio di incidenti.
Assicurarsi che le proprie condizioni psico fisiche siano idonee alla guida, con particolare attenzione allo stato di affaticamento fisico e sonnolenza.

La maggior parte degli incidenti è dovuta all'inesperienza del guidatore.
MAI prestare il veicolo a principianti e, in ogni caso, accertarsi che il pilota sia in possesso dei requisiti necessari per la guida.

Rispettare rigorosamente la segnaletica e la normativa sulla circolazione nazionale e locale.
Evitare manovre brusche e pericolose per se e per gli altri (esempio: impennate, inos-servanza dei limiti di velocità, ecc.), inoltrate valutare e tenere sempre in debita considerazione le condizioni del fondo stradale, di visibilità, ecc.

Non urte ostacoli che potrebbero recare danni al veicolo o portare alla perdita di contro dello"This.
Non rimanere nella scia dei veicoli che precedono per augmentare la propria velocità.

Guidare sempre con entrambe le mani sul manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi (o sulle pedane poggiapiedi pilota), nella corretta posizione di guida.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di stiracchiarsi durante la guida.

Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o influenzare da persona, cose, azioni (non fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), durante la guida del veicolo.

Utilizzato il carburante e lubrificanti specifici per il veicolo, del tipo riportato nella "LABELLA LUBRIFICANTI", controllare ripetutamente di averare i livelli prescritti di carburante, olio e liquido refrigerante.

Se il veicolo è stato coinvolto in un incidente oppure ha subito urti o cadute, accertarsi che le leve di commando, i tubi, i cavi, l'impianto frenante e le parti vitali non siano danneggiate.
Far controllare eventualmente da un Concessionario Ufficiale aprilia il veicolo, con particolare attenzione per telaio, manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e dispositiivi dei quali l'utente non è in grado di valutare l'integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al fine di agevolare l'intervento dei tecnici e/o mecanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il danno subito ne compromette la sicurezza.

Non modificare assolutamente la posizione, l'incluzione o il colore di: targa, indicatori di direzione, dispositivi di illuminazione e avvisatori acustici.
Modifiche al veicolo comportano l'annulamento della garanzia.

Ogni eventuale modifica apportata al veicolo, e la rimozione di pezzi originali, possono promotettere le prestazioni dello stesso, quando diminuire il livello di sicurezza o addirittura renderlo illegale.
Si consiglia di atteneri sempre a tutte le disposizioni di legge e regolamenti nazionali e locali in materia di equipaggiamento del veicolo.
In particolar modo sono da evitare modifiche tecniche atte a incrementare le prestazioni o comunque ad alterare le caratteristiche original del veicolo.
Evitare assolutamente di gareggiare con i veicoli.
Evitare la guida fuoristrada.

ABBIGLIAMENTO
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di indossare ed allacciare sempre e correttamente il casco. Accertarsi che sua omologato, integro, della giusta misura, e che abbia la visiera pulita.
Indossare abbligiamo protettivo, possibl-mente di colore chiaro e/o riflettente. In tal modo ci si renderà ben visibiliagli agli altri guidatori, riducendo notevolmente il rischio di essere investiti, e si potra godere di una maggiore protezione in caso di caduta.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiusi alle estremità; i cordoni, le cinture e le cravatte non devono penzolare; evitare che questi o altri oggetti possano interferire con la guida, impigliandiosi a particolare in movimento oagli organi di guida.

Non tenere in tasca oggetti potenzialmente pericolosi in caso di caduta, per esempio: oggetti appuntiti come chiavi, penne, contentitori in vetro, ecc. (le stesse raccomandazioni valgono sono per l'eventuale passeggero).

ACCESSORI
L'utente è personalmente responsable della scelta di installatione e uso di accessori.
Si raccomanda, durante il montaggio, che l'accessorio non copra i dispositivi di segnalazione acustica e visiva o ne comprometta la loro funazionalità, non limiti l'escursione delle sospensioni e l'angolo di sterzata, che non ostacoli l'azionamento dei comandi e non riduca l'altezza da terra e l'angolo di incinazione in curva.
Evitare l'utilizzo di accessori che ostacolino l'accesso ai comandi, in quanto possono allungare i tempi di reazione in caso di emergenza.
Le carenature e i parabrezza di grande dimensioni, montati sul veicolo, sono da luogo a forze aerodinamiche tali da promiettere la stabilità del veicolo durante la marcia, soprattutto alle alto velocità.

Accertarsi che l'accessorio sa saldamente anticorato al veicolo che e non comporti pericolosità durante la guida.
Non aggiungere o modificare apparecchia-ture elettriche che eccedano la portata delveico, in quello modo si potrebbe verificare l'arresto improvisario dello stesso o una pericolosa mancanza di corrente necessaria per il funzionamento dei dispositivi di segnalazione acustica e visiva.
aprilia consiglia l'utilizzo di accessori originali (aprilia genuine accessories).
CARICO
Usare prudenza e moderazione nel caricare bagaglio. E necessario mantenere il bagaglio il più possibile vicino al baricentro del veicolo e distribuire uniformmente il carico sui due lati per rendere minimo ogni scompenso. Controllare, inoltre, che il carico sua saldamente anticorato al veicolo, soprattutto durante i viaggi di lunga percorenza.

Non fissare, assolutamente, oggetti ingombranti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi a manubrio, parafanghi e forcelle: ciò comporterebbe una risposta del veicolo più lenta in caso di curve, e comprometterebbe inevitabilmente la maneggevolezza dello stesso.
Non posizionare, sui lati del veicolo, bagagli troppo ingombranti, in quanto potrebbero urtare persona od ostacoli, causando la perdita di controllo del veicolo.

Non trasportare alcun bagaglio che non sia saldamente fissato al veicolo.
Non trasportare bagagli che sporgano eccessivamente dal portabagagli o che coprano i dispositivi di illuminazione acustica e visiva.
Non trasportare animali o bambini sul portadocumenti o portapacchi.

Non superare il limite massimo di peso trasportabile per anni singolo portabagagli. Il sovraccarico del veicolo ne promotte rebbe la stabilità e la maneggevolezza.

LEGENDA
1) Vaso di espansione
2) Tappo vaso di espansione liquido refrigerante
3) Serbatoio liquido freno posteriore
4) Gancio portaborse
5) Gancio portacasco
6) Filtror aria
7) Vano portacasco
8) Coperchio filtrao aria variatore
9) Cavalletto centrale
10) Poggiapiede sinistro passeggero
11) Cavalletto laterale
12) Candela
13) Coperchio di ispezione sinistro

LEGENDA
1) Batteria
2) Portafusibili principali
3) Maniglione passeggero
4) Serbatoio carburante
5) Tappo serbatoio carburante
6) Sportello tappo serbatoio carburante
7) Serbatoio liquido freno anteriore
8) Interruftore accensione/bloccasterzo/apertura sella
9) Avvisatore acustico
10) Portafusibili secondari
11) Coperchio di ispezione destro
(12) Poggiapiede destro passeggero
13) Tappo livello/riempimento olio motore
UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI

LEGENDA UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI
1) Comandi elettrici sul lato sinistro del manubrio
2) Leva freno combinata (anteriore e posteriori)
3) Specchietto retrovisore sinistro
4) Strumenti e indicatori
5) Specchietto retrovisore destro
6) Leva freno anteriore
7) Manopola acceleratore
8) Comandi elettrici sul lato destro del manubrio
9) Interruttore accensione / bloccasterzo ( - -)
10) Griglie per protezione casse acustiche (29).
LEGENDA STRUMENTI E INDICATORI
1) Spia pressione olio motore ( ) colore rosso
2) Spia indicatori direzione sinistro () colore verde
3) Contachilometri totalizzatore digitale
4) Tachimetro
STRUMENTI E INDICATORI

5) Spia indicatori direzione destro () colore verde
6) Spia luce abbagliante (O) colore blu
7) Spia riserva carburante (R) colore giallo ambra
8) Indicatore livello carburante (B)
9) Pulsanti selezione funzioni e regolazioni orologio digitale
10) Orologio digitale
11) Indicatore temperatura liquido refrigerante ( )
(12) Spia temperatura liquido refrigerante alta (↓) colore rosso
13) Spia luci anabbaglianti (± 0.5) colore verde
14) Spia freno di stazionamento (c))
15) Spia cavalletto laterale abbassato (2) colore ambra
16) Spia "EFI"
17) Contagiri
18) Display LCD
19) Sezione funzione display del 3 e azzeramento del 18 e 3
20) Spia ABS (colore rosso (solo per le versioni munite di ABS)
21) Spia antifurto (IMMOBILIZER) (一 ) colore rosso
ATTENZIONE Con la chiave posizionata in on "O" per i primi 3 secondi si accendonoi tutte le spie predisiposte, tutla l'illuminazione del crusotto e tutti i segmenti dei 3 display, effettuandoosi un check iniziale dello strumento.
LABELLA STRUMENTI E INDICATORI
| Descrizione | Funzione |
| Spia indicatori di direzione destro (◇) | Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta a destra. |
| Spia indicatori di direzione sinistro (◇) | Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta a sinistra. |
| Spia pressione olio motore (◇) | Si accende ognialvolta si posiziona l'interruttorde di accensione su “○” e il motore non è avviato, effettuando in quello modo il test di funzionamento del LED. La spia si deve spongere quando il motore è avviato. ATTENZIONE Se la spia si accende durante il normale funzionamento el motore, significa che la pressione ell ‘olio motore nel circuito è insufficiente. In questo caso arrestare immediamente il motore e rivolgersi a un Conces-sionario Ufficiale aprilla. |
| Contachilometri totalizzatore digitale | Indica il numero totale di chilometri percorsi, chilometri parziali (TRIP 1, TRIP 2) vet di pag. 22 |
| Tachimetro | Indica la velocità di guidà |
| Spia luce abbagliante (◇D) | Si accende quando è attivata la lampadina luce abbagliante del fanale anteriore o quando si aziona il lampeggio luce abbagliante (PASSING ◎). |
| Spia riserva carburante (◇) | Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante di circa 4 litri. |
| Indicatore livello carburante (◇) | Indica approssimativamente il livello di carburante nel serbatoio. Quando la lancetta raggiunge la zona rossa, nel serbatoio rimangono circa 4 litri di carburante. In questo caso provvedere al rifornimento il più presto possibile, vet di pag. 24 (CARBURANTE). |
| Orologio digitale | Sul display possono essere visualizzate o l’ora o la data, vet di pag. 20 (ORLOGIO DIGITALE). |
| Spia antifurto (immobilizer) (◇) | A moto spenta lampeggia come deterrente contro i furti. Conferma che il systema antifurto è Attivo. |
| Spia freno di stazionamento | Solo per veicoli predisposti. Indica che il freno a mano è azionato. ATTENZIONE Disinserirlo prima della partenza. |
| Spia ABS (Anti braking system) (®) | Solo per i veicoli predisisti. Effettua il check delsystema antibloccaggio. Si accende in caso di anomalie. ATTENZIONE Se la spia si accende durante il normale funzionamento del motore, significica che si è verificato un problema nel systema antibloccaggio. In questo caso arrestare immediamente il motore e rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia. |
| Indicatore temperaturel liquido refrigerante (€) | Indica approximativamente la temperature del liquido refrigerante nel motore. Quando la lan-cetta iniziata a spostarsi dal livello "Min",la temperature è sufficiente per poter guidare il veicolo. Si ha la normale temperatura di funzionamento nella zona centrale della scala. Se la lancetta raggiunge la zona rossa o si accende la spia,arrestare il motore e controllare il livello del liquido refrigerante,vedi pag. 29 (LIQUIDO REFRIGERANTE). ATTENZIONE Se viene superata la temperature massima consentita (zona rossa "Max" della scala),si potrebbe danneggiare gravamente il motore. |
| Spia temperature alta liquido refrigerante (€) | Si accende quando l'indicatore temperaturel liquido refrigerante raggiunge la zona rossa. Arre-stare immediamente il motore e controllare il livello del liquido refrigerante,vedi pag. 29 (LI-QUIDO REFRIGERANTE). ATTENZIONE Se viene superata la temperature massima consentita per un lungo periodo, si potrebbe danneggiare gravamente il motore. |
| Spia luci anabbaglianti (€D) | Si accende con le luci anabbaglianti. |
| Spia cavalletto laterale abbassato (€) | Si accende quando il cavalletto laterale è abbassato. ATTENZIONE A cavalletto laterale abbassato la spia è asseca e il veicolo non può essere avviato. |
| Spia controlio iniezione elettronica benzina (EFI) | Si accende, per circa tre secondi,ogniquivalvolta si posiziona l'interruttore di accensione su "O" e il motore non è avviato, effettuando in questo modo il test di funzionamento del sistema di iniezione. La spia si deve spegnere quando il motore è avviato. ATTENZIONE Se la spia si accende durante il normale funzionamento del motore, significica che si è verificato un problema nel systema elettronico di iniezione della benzina. In questo caso arrestare immediamente il moto-re e rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia. |
| Contagiri | Indica il numero di giri del motore. |
| Display LCD multifunzione | Sul display possono essere visualizzate temperaturea esterna, velocità massima, velocità media, tensione batteria, consumo medio dall'ultimo "RESET", cronometro e chilometri mancanti alla prossima manutenzione programmata del veicolo, vedi pag. 21 (DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE). |
IMPORTANT I componenti elettrici funzionano solo con l'interruttore di accensione in posizione "O".
1) PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO (→)
Premuto, mette in funzione l'avvisatore acustico.
2)INTERRUPTOREINDICATORIDI DIREZIONE(<
Spostare l'interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a sinistra; spostare l'interruttore verso destra, per indicare la svolta a destra. Premere l'interruttore centralmente per disattivare l'indicatore di direzione. Con veicolo in movimento, intervene il sistema di rientro automatico che disattiva l'indicatore di direzione dopo 40 secondi o dopo 500 m.
3) DEVIATORE LUCI (E - E) / PULSANTE LAMPEGGIO LUCE ABBAGLIANTE (PASSING)
Se il deviatore luci si trova in posizione "O", si aziona la luce anabbagliante; se si trova in posizione "O", si aziona la luce abbagliante.
Premendo il deviatore luci in posizione (PASSING ) si aziona il lampeggio luce abbagliante.
IMPORTANTE Al rilascio del deviatore luci si disattiva il lampeggio luce abbagliante.
Premere ripeturamente per selezionare i vari dati visualizzati sul display LCD multifunzione.
5) PULSANTE HAZARD (△)
INSERIMENTO Premere per insertire le quattro frece, a questo punto è possible ruotare l'interruttore di accensione in posizione ed estrarre la chiave.

DISINSERIMENTO
Inserire la chiave nell'interruttore di accensione, e ruotarla in posizione “(”), premere nuovamente il pulsante HAZARD per disattivare ilsystema.

COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANT I componenti elettrici funzionano solo con l'interretturo di accensione in posizione "O".
1)INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE ( -)
PERICOLO
Non intervenire sull'interruttore di arresto motore "O - x"du- rante la marcia.
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con l'interruttore premuto in posizione "O", è possible avviare il motore; premendolo in posizione "⊗", il motore si arresta.
ATTENZIONE
Con motore fermo e interrupttre di accensione chiave in posizione “O” la batteria si potrebbe scaricare.
A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore portare l'interruttore di accensione in posizione "⊗".
2) PULSANTE DI AVVIAMENTO (①)
Premendo il pulsante "①",il motorino di avviamento fa girare il motore. Per la procedura di avviamento, leggere pag. 34 (AVVIAMENTO).
DISINSERIMENTO
Inserire la chiave nell'interruttore di accensione, e ruotarla in posizione “ ”, il dispositorio si disattiva automaticamente.

L'interrottre di accensione (1) si trovava sul lato destro, vicino il cannotto dello sterzo.
IMPORTANTE La chiave (2) aziona l'interretturo di accensione / bloccasterzo, la serratura della sella e lo sportello vano portaoggetti.
Con il veicolo vengono consegnate due chiav (una di riserva).
IMPORTANTE Conservare la chiave di riserva in un luogo diverso dal veicolo.

BLOCCASTERZO
PERICOLO
Non girare mai la chiave in posizione "duarte la marcia,onde vitare la perdita di controlo del veicolo.
FUNZIONAMENTO
Per bloccare lo sterzo:
Girare il manubrio completenesso sinistra.
Ruotare la chiave (2) in posizione "I".
Estrarre la chiave.
Per aprire i vani:
Premere la chiave (2) e ruotare successivement in senso orario per aprire il vano portaoggetti.
Premere la chiave (2) e ruotare successivement in senso antiorario per sbloccare/bloccare la sella ed ave accesso al vano sottosella.
| Posizione | Funzione | Rimozione chiave |
| Bloccasterzo | Lo sterzo è bloccato. Non è possi-bile avviare il motore e azionare le luci. | È possibile torniere la chiave. |
| × | Il motore e le lui non possono essere messi in fun-zione. | È possibile torniere la chiave. |
| ○ | Il motore e le lui pos-sono essere messi in fun-zione. | Non è possi-bile torniere la chiave. |

OROLOGIO/DATARIO DIGITALE
IMPORTANTE I display LCD funzionano solo con l'interruttore di accensione in posizione "O".
Descrizione funzioni visualizzabili sul display LCD (1):
Visualizzazione normale: ore e minuti.
Visualizzazione data: premere il tasto (3) (SET), appariranno il numero del mese e il giorno, i quali compariranno per meno di cinque secondi.
Regolazione orologio:
IMPORTANTE La regolazione dell'oro-logiche devese effettuata a motore spento, moto ferma e indicatori di direzione disattivati.
Premere per più di tre secondi il tasto (2) (W) per attivare la regolazione dell'orologio (SOLO QUANDOVISUALIZZATA LORA).
Premere o mantenere premuto il tasto (3) (SET) per impostare l'ora desiderata.
Premiere l tasto (2) W per confirmare I'impostazione dell'ora ed automaticamente I'orologio si commuta nella'impostazione dei minuti.
Premere o mantenere premuto il tasto (3) (SET) per impostare i minuti desiderati.
Premere il tasto (2) (W) per confirmare l'impostazione dei minuti.
L'orologio è casi impostato e torna al funzionamento normale.
Regolazione datiario:
Premere per più di tre secondi il tasto (2) (W) per attivare la regolazione del datiario (SOLO QUANDO VISUALIZZATA LA DATA).
Premere o mantenere premuto il tasto (3) (SET) per impostare il giorno desiderato.
Premere il tasto (2) (W) per confirmare l'impostazione del giorno ed automaticamente il dato si commuta nell'impostazione del mese.
Premere manenere premuto il tasto (3) (SET) per impostare il mese desiderato.
Premere il tasto (2) (W) per confermare l'impostazione dei minuti.
Il dato ècisioni impostato e torna al funzionamento normale.
ATTENZIONE
La regolazione dell'orologio e del dato per questione di sicurezza vuo avvenire solo con moto ferma e a motore spento e con gli indicatori di direzione disattivati.

DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE
Ruotando la chiave di accensione (1) nella posizione “ ”, sul display LCD multifunzione si attivano tutti i segmenti (in questo modo viene effettuato un controllo di funzionamento dei componenti) e verrà visualizzata l'ultima funzione impostata dopo l'arresto del veicolo.

ATTENZIONE
Dopo i primi 1000 Km e successivement agli 6000 Km, sul display appeare la scritta SERVICE.
In questo caso rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia, per effettuare gli interventi previsti alla schedà di manutenzione periodica, vedi pag. 41 (SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA).

Le varie funzioni vengono selezionate e quindi visualizzate sul display premendo il pulsante (MODE) (2) situato sui comandi del lato sinistro del manubrio.
I segmenti che compongono il display LCD multifunzione sono i seguenti:
Indicatore della funzione cronometro (3), icona raggiungimento manutenzione programmata (4), icona velocità media espresa in miglia-orarie (mph) (5), velocità media (6), icona tensione batteria (7), icona velocità media espresa in chilometri orari (Km/h) (8). (La stessa icona viene utilizzata per la funzione "consumo" espreso con il simbolo Km/l), consumo espreso in ml/G (utilizzato solo per le versioni USK) (9), icona velocità massima (10), icona temperatura esterna espresa in gradi Celsius (^) (11), icona temperatura esterna espresa in gradi
Farenaith (^) (12), visualizzatore a sei ci-fre dei valori relativi alle funzioni impostate ed identificare delle icone relative (13).
Premendo il tasto MODE, in sequenza si ottengono le seguenti funzioni:


AZZERAMENTO VALORIVELOCITA MEDIA, VELOCITA MASSIMA, CONSUMO CARBURANTE E CRONOMETRO
IMPORTANT gli azzeramenti delle relative informazioni sono possibili solo se nel display digitale destro è visualizzato l'odometro.
Premere per più di tre secondi il tasto (1) (TRIP).
IMPORTANTE Verrà azzerata la funzione visualizzata.
IMPORTANTI gi azzeramenti delle rela tive informazioni sono possibili solo se nel display digitale destro e visualizzato o odometro.
START/STOP:
premere il tasto "MODE" (2) per più di tre secondi.
AZZERAMENTO:
Premiere per più di tre secondi il tasto (1) (TRIP) solo quando il cronometro è fermo.

ODOMETRO DIGITALE
IMPORTANTE I display LCD funzionano solo con l'interruttore di accensione in posizione "O".
Ruotando la chiave di accensione (3) nella posizione “ ”, sul display LCD si attivano tutti i segmenti in quello modo viene effettato un controllo di funzionamento dei componenti e verrà sempre visualizzato l'odoremetro.
I segmenti che compongono il display LCD sono i seguenti:
Icona visualizzazione odometro (4), icona visualizzazione primo parziale (5), icona visualizzazione secondo parziale (6), visualizzatore a cinque cifre dei valori relativi alle funzioni selezionate (7).
Premendo il tasto TRIP in sequenza si ottengono le seguenti funzioni:

AZZERAMENTOPARZIALI TRIP1/TRIP2
Premere per più di tre secondi il tasto (1) (TRIP) in corrispondenza del TRIP selezionato.
IMPORTANTE Verrà azzerata la funzione visualizzata.

KIT ATTREZZI
Il kit attrezzi (1) è fissato nella parte interna del vano portacasco /portadocumenti, sotto la sella.
Per accedervi:
Sollevare la sella,vedi pag.23 (SBLOC-CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
La dotazione attrezzi comprende:
- chiave maschio esagonale da 4 mm;
- cacciavite bipunta croce/taglio;
- manichetto per cacciavite;
- chiave maschio esagonale da 3mm
- chiave a tubo 16 × 70 mm con esagono;
-chiave combinata 13mm - chive a settore con nasello quadro;
- busta di contentimento.

SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA
Inserire la chiave (2) nell'interruttore di accensione (3).
Premere e ruotare la chiave di accensione (2) in senso antiorario.
Tramite il pistocinco pneumatico la sella (4) restsollevate e si illumina il vano sottosella.
Per bloccare la sella, abbassarla e premelra (senza forzarla), facendo scattare la serratura.
PERICOLO
Prima di mettersi alla guida, accertarsi che la sella si bloccata correttamente.

VANO PORTADOCUMENTI
Grazie all'utilizzo del vano portadocumenti non è necessario portare con se oggetti ingombranti ogniqualvolta si parcheggia il veicolo.
Inserire la chiave (5) nell'interruttore di accensione (6).
Premere e ruotare la chiave in senso orario.
Automaticamente si après lo sportello (7) del vano portaoggetti.
All'internodel vanoportadocumenti e prevalutauna presadi correntea 12V (8).
La presa di corrente può essere impiegata per alimentare utilizzatori con potenza non superiore a 180 W (telefono cellulare, lampada di ispezione, ecc.).
ATTENZIONE
Un impiego prolongato della presa con veicolo a motore spento più provocare la scarica parziale della batteria.

VANO PORTAOGGETTI
Premere nella parte superiore dello sportellino (1).
Automaticamente si apareo sportellino ed è possible accedere al vano portaoggetti.
Richiudere accompagnando lo sportellino fino a sentire un click.

GANCIO PORTABORSE
PERICOLO
Non appendere al gancio, borse o buste troppo voluminose perché potrebbero promotetteri seriamente la maneggevolezza del veicolo o il movimento dei piedi.
Il gancio portaborse (2) è situato sullo scudodo interno, nella parte anteriore.
Massimo peso consentito: 1,5 kg

GANCIO PORTACASCO
Il gancio portacasco (3) si trova sotto la sella sul lato sinistro del veicolo: per accedervisollevare la sella come indicate al paragrafo "SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA" (pag. 23).
Agganciare il casco al gancio e richiudere la sella.
PERICOLO
Utilizzare il gancio portacasco solo a veicolo fermo. Non lasciare un casco nel gancio durante la marcia.
CARBURANTE

PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione dei motori a scoppio è estremamente infammabile e più ladenire esplosivo in determinate conditions.
E opportuno effettuire il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore spento.
Non fumare durante il riformamento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il dato con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l'accensiono o l'esplosion.
Evitare inolte la fuoriuscita di carburante dal bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al dato con le superfici roventi del motore.
Nel caso in cui involontariamente venisse versato del carburante, controllare che la zona sia Completely asciutta, prima dell'avviamento del veicolo.
Il carburante si dilata al calore e sotto l'azione dell'irraggiamento solare, percioso non riempire mai il serbatoio sino all'oro. Chiudere accuratamente il tappo al termine dell'operazione di rifornimento.
Evitare il dato del carburante con la pelle, l'inalazione dei vapori, l'ingestione e il travaso da un contentatore all'alto con l'uso di un tubo.

NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL'AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BABBINI.
Utilizzare esclusivamente benzina super
senza piombo, con numero di ottano minimo
91 (N.O.R.M.) e 81 (N.O.M.M.).
CAPACITA SERBATOIO (inclusa riserva):
-16,5
RISERVASERBATOIO:
-4

Per accedere al tappo serbatoio carburante:
Inserire la chiave (1) nella serratura dello sportellino benzina (2), situato tra i pianali poggiapiedi.
Ruotare la chiave in senso orario, tirarla,.?.
aprender lo sportellino benzina.
Svitare il tappo serbatoio (3).
LUBRIFICANTI

PERICOLO
L'olio può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente. Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l'utilizzo di quanti in lattice.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BABBINI.
NON DISPERDERE L'OLIO NELL'AMBIENTE.

ATTENZIONE
Operare con cautela.
Non spandere I'olio!
Aver cura di non imbrattare nessun compone, la zona in cui si opera e quella circostante.
Pulire accuratamente agli eventuale traccia di olio.
In caso de perdite d'olio o malfunzionamenti, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.

OLIOTRASMIISSIONE
Far controllare agli 6000 km (3750 mi) il livello dell'olio trasmissione.
É necessario far sostituire l'olio trasmissione dopo i primi 1000 km (625 mi) e successivementgni 24000 km (15000 mi).
Per il controlo e la sostituzione rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
OLIO MOTORE
Controllare ogni 3000km (1875 mi) il livello dell'olio motore,vedi pag.45 (CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO).
IMPORTANTE Utilizzato olio con specifiche 5/W 40, vedi pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI).

ATTENZIONE
In caso di rabbocco olio motore si raccomanda di non superare il livello "MAX".
É necessario far sostituire l'olio motore dopo i primi 1000 km (625 mi)e success ivamente:
-gni 6000 km (3750 mi) sostituire.
- ogni 3000 km (1875 mi) verifica livello/ rabbocco.
Per la sostituzione rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.

LIQUIDO FRENI - raccomandazionali
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato di freni a disco anteriore e posteriori, con circuiti idraulici separati.
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto frenante,ma sono valide per entrambi.
PERICOLO
Improvvisse variazioni el gioco o una resistenza elastica sulla leva del freno, sono dovute a inconvenienti all'impianto idraulico.
Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, nel caso di dubbi sul perfetto funzionamento dell 'impianto frenante e nel caso in cui non si via in grado di effettua re le normali operazioni di controllo.

PERICOLO
Prestare particolare attenzione al disco del freno e alle guarnizioni d'attrito, verificando che non siano unti o ingrassati, specialmente dopo I'esecuzione di operazioni di manutenzione o controllo.
Controllare che il tubo del freno non risulti attorcigliato o consumato.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL'AMBIENTE.

FRENI A DISCO
PERICOLO
I fremi sono gli organi che garantiscono maggiorniente la sicurezza, quando devono essere sempre mantenuti in perfetta efficienza; controllarri prima di agli viaggio.
Un disco sporco imbratta le pastiglie, con seguente riduzione dell'efficacia fremnante. Le pastiglie sporche devono essere sostituite, quando il disco sporco eve essere ripulito con un prodotto sgrassante di alta qualità.
Il liquido freni delve essere sostituito agli due anni a un Concessionario Ufficiale aprilia.

IMPORTANTE Questo veicolo è dotato di freni a disco anteriore e posteriori, con circuiti idraulici separati.
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto frenante, ma sono valide per entrambi.
Col consumarsi delle pastiglie d'attrito, il livello del liquido freni nel serbatoio diminuisce per compensarne automaticamente l'usura. I serbatoi liquido freni sono situati tutto il coprimunubrio, in prossimità degli attacchi leve freno.
Controllare periodicamente il livello del liquido freni nei serbato, vedi a lato (CONTROLLO) e l'usura delle pastiglie, vedi pag. 48 (VERIFICA USURA PASTIGLIE).
PERICOLO
Non utilizzato il veicolo nel caso si riscontri una perdita di liquido dall'implianto frenante.
CONTROLLO
Per il controlo del livello:
IMPORTANTe Posizionare il veicolo su di un terreneo solido e in piano.
Posizione are il veicolo sul cavalletto centra-le.
Ruotare il manubrio, in modo che il liquido contentudo nel serbatoio liquido freni sua parrallelo riferimento "MIN" riportato sul vetrino (1).
Verificare che il liquido contento nel serbatoio superi riferimento "MIN" riportato sul vetrino (1).
MIN = livello minimo.

ATTENZIONE
Nonutilizzareileveicolo se illiquido non raggiunge almeno il riferimento "MIN".

ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce progressivamente con l'usura delle pastiglie.
Verificare l'usura delle pastiglie dei freni, pag.48 (VERIFICA USURA PASTIGLIE) e del disco.
Se le pastiglie e/o il disco non sono da sostituito:
Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia che provvedera al rabbocco.

ATTENZIONE
Controllare I'efficienza frenante.
Nel caso i una corsa eccessiva ella leva freno o di una per ita de efficienza dell'impianto frenante, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in quanto potrebbe essere necessario effettuare lo spurgo del'aria dall'impianto.
LIQUIDO REFRIGERANTE

ATTENZIONE
Non utilizzato il veicolo se il livello del liquido refrigerante è al di fatto del livello minimo "MIN".
Controllare ogni 2000km (1250 mi) e dello lunghi viaggi il livello del liquido refrigerante; farlo sostituire ogni 2 anni da un Concessionario Ufficiale aprilia.

PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il contatto con la pelle o gli occhi pottrebbe causare irritazioni.
Se il liquido venisse a fatto con la pelle o gli occhi, risciacquare a lungo con acqua abbondante e consultrare il medico. Se inerito, provocare il vomito, sciacquare bocca e gola con abbondante acqua e consultrare immediamente un medico.
NON DISPEDERE IL LIQUIDO NELL 'AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Porre attenzione a non versare il liquido refrigerante sulle parti roventi del motore; potrebbe incendiarsi emettendo fiamme invisibili.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l'utilizzo di quanti in lattice.
Per la sostituzione, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.

La soluzione di liquido refrigerante è composta da 50% di acqua e 50% di antigelo. Questa miscela è ideale per la maggior parte di temperature di funzionamento e garantisce una Buona protezione contro la corrosione. É convenientlyostenere la stessa miscelaanche nella stagione calda perché si riduconoosi le perdite per evaporazione e la necessità di frequenti rabbocchi.
In quello modo diminuiscono i depositi di sali minerali, lasciati nel radiatore dall'acqua evaporata e si mantiene inalterata l'efficienza dell'impianto di raffreddamento.
Nel caso in cui la temperatura esterna sa is al di sotto dei zero gradi centigradi, controllare frequentemente il circuito di raffreddamento aggungendo, se necessario, una concentrazione magiore di antigelo (fino a un massimo del 60% ).

Per la soluzione refrigerante utilizzare ac-qua distillata, per non rovinare il motore.

PERICOLO
Non togliere il tappo del vaso di espansione (1) a motore caldo, perché il refrigerante è molto pressione e a temperatura elevata.
Al contatto con la pelle o i vestiti cui sausare seriue uszioni e/o danni.

CONTROLLO E RABBOCCO

PERICOLO
Effettuare a motore freddo le operazioni di controllo e rabbocco liquido refrigerante.
Arrestare il motore e attendere che si raffreddi.
IMPORTANTE Posizione are il veicolo su un terreno solido e in piano.
Aprire il vano portadocumenti, vedi pag. 24 (VANO PORTADOCUMENTI).
Accertarsi che il livello del liquido, contento nel vaso di espansione (1), sua compreso tra i riferimenti "MIN" e "MAX".
MIN = livello minimo.
MAX = livello massimo.

In caso contrario:
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Allentare (ruotando in senso antiorario),
sansa rimuoverlo, il tappo di riempimento 2).
Attendere quale secondo per permettere lo sfiato dell'eventuale pressione.
IMPORTANTE Al tappo (2) è collegato un tubo di sfiato (3). Non forzare né scollegare il tubo di sfiato (3).
Svitare erimuovere il tappo (2).
PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il fatto con la pelle o gli occhi pottrebbe causare irritazioni.
Non insere dita o altre oggetto per verificare la presenza di liquido refrigerante.


ATTENZIONE
Nel rabbocco, non superare il livello "MAX", altrimenti siavrà una fuoriuscita del liquo durante il funzionamento del motore.
Rabbocare con liquido refrigerante, vedi pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI) sino a che il livello del liquido raggiunge approxsimativamente il livello "MAX".
Reinserire il tappo di riempimento (2).

ATTENZIONE
Nel caso di consumo excessivo di liquido refrigerante e nel caso in cui il serbatoio rimanga vuoto, controllare che non ci siano perdite nel circuito. Per la riparazione, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
Ripositionare il cofano anteriore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).

PNEUMATICI
Questo veicolo è dotato di pneumatici sensza camera d'aria (tubeless).
PERICOLO
Controllare periodicamente la pressione di gonfiaggio dei pneumatici a temperatura ambiente, vedi pag. 70 (DATITECNICI).
Se i pneumatici sono caldi, la misurazione non è corretta.
Effettuare la misurazione sopratto prima e loro lungo viaggio.
Se la pressione di gonfiaggio è troppo alta, le asperità del terreno non vengono ammortizzate e sono quando trasmesse al manubrio, compromettendo così il comfort di marcia e riducendoanche la tenuta di strada in curva.

Se, viceversa, la pressione i gonfiaggio è insufficiente, i fianchi dei pneumatici (1) lavorano maggiornente, e potrebbero verificarsi lo slittamento della gomma sul cerchio, oppure il suo distacco, con seguente perdita di controllo del veicolo. In caso i frenate brusché, i pneumatici potrebbero fuoriuscire dai cerchi. Nelle curve, infine, il veicolo potrebbs sbandare.
Controllare lo stato superficieale e l'usura, in quanto una pessima condizione dei pneumatici compromettereBBE Iaderenza alla strada e la manovabilità del veicolo.
Alcune tipologie di pneumatici, omologati per questo veicolo, sono provvisti di indicatori di usura.
Esistono vari tipi di indicatori di usura. Informarsi presso il proprio rivenditore per le modalità di verifica usura.
Verificare, visamente, il consumo dei pneumatici, se usurati farli sostituire.
Se i pneumatici sono vecchi,anche se non completeness umurati,ippo induriri se non garantire la tenuta di strada.
In quello caso fare sostituire i pneumatici.
Fare sostituire il pneumatico se usurato o se una eventuale foratura nella zona del battistrada ha dimensioni maggiori a 5 mm. Dopao aver fatto riparare un pneumatico, far eseguire l'equilibratura delle ruote.
Usare esclusivamente pneumatici delle dimensioni indicate alla casa, vedi pag. 70 (DATITECNICI).
Non far installare pneumatici del tipo con camera d'aria su cerchi per pneumatici tubeless, e viceversa.
Controllare che le valvole di gonfiaggio siano sempre munite dei tappini, ode evitare un improvviso sgonfiaggio dei pneumatici.

Le operazioni di sostituzione, riparazione, manutenzione ed equilibratura sono molto importanti, devono essere eseguite con attrezzi appropriati e con la necessaria esperienza. Per questo motivo, si consiglia di rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia o un gommista specializzato per l'esecuzione delle precedenti operazioni. Se i pneumatici sono nuovi, quello essere ricoperti di una patina scivolosa: guidare con cautela per i primi chilometri. Non ungere con liquido non idone i pneumatici.
LIMITE MINIMO DI PROFONDITA BATTISTRADA (2)
anteriori: 2 mm (3 mm)
posteriori: 2 mm (3 mm)

PERICOLO
Non superare il limite massimo di peso trasportabile. Il sovraccarico del veicolo

ne compromette la stabilità, la maneggevolezza e più provocare danneggiamenti dei pneumatici.
CARICO MAX. 180 Kg
PRESSIONE PNEUMATICI
| ANT. | POST. | |
| SOLO PILOTA | 2,1 | 2,3 |
| PIENO CARICO (passeggero + pilota) | 2,2 | 2,6 |
Dopo prove appropridite aprilia ha approvato per questo modello soltanto i pneumatici elencati di seguito:
| COSTRUTTORE | MISURA | MODELLO | |
| ANT. | MICHELIN | 120/70-15' 56S | GOLD STANDARD |
| POST. | 140/60-14' 64S | GOLD STANDARD | |
| ANT. | CHENG SHIN MAXXIS | 120/70-15' 56R | M-6002 |
| POST. | 140/60-14' 64R | M-6002 |
MARMITTA/SILENZIATORE DISCARICO

PERICOLO
E vietato manomettere il sistema di controllo dei rumori.
Si avvisa il proprietario del veicolo che la legge può proibire quanto segue:
-la rimozione egni atto inteso a rendere inoperativo, da parte di chiunque, se non per interventi di manutenzione, riparazione o sostuzione, qualsiasi dispositivo o elemento costitutivo incorp.orato in un veicolo nuovo,allo scopo di controllare l'emissione di rumori prima della vendita o segnea del veicolo all'acquirente finale o quando viene utilizzato; e
- I'uso del veicolo après che tale dispositivo o elemento costitutivo è stato rimioso o reso inoperative.
Controllare la marmitta/silenziatore di scarico e i tubi del silenziatore, assicurandosi che non ci siano segni di ruggine o fori che ilsystema di scarico funzioni correttamente.
Nel caso in cui il rumore prodotto dalystema di scarico aumineti, contattare immediatamente un Concessionario Ufficiale aprilia.

PERICOLO
Prima della partenza, effettuare sempre un controllo preliminare del veicolo, per una corretta e sicura funzionalità, vedi tabella a fianco (LABELLA CONTROLLI PRELIMINARI). La mancata esecuzione i tali operazioni più provocare gravi lesioni personali o gravi anni al veicolo.
Non esitare a rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilla, qualora non si comprende il funzionamento di alcuni comandi o si riscontrino o sospettino anomale di funzionamento.
Il tempo necessario per una verifica è extremamente limitato, e la sicurezza che ne derivà è notevole.
LABELLA CONTROLLI PRELIMINARI
| Particolare | Controllo | Pag. |
| Freno anteriore e posteriori a disco | Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto delle leve di lavoro, il livello del liquido ed eventuali perdite. Verificare l 'usura delle pastiglie. Se necessario, effettuire il rabbocco del liquido freni. | 27, 48 |
| Leve dei freni | Controllare che funzionino dolcamente. Lubricare le articolazioni se necessario. | - |
| Acceleratore | Controllare che funzioni dolcamente e che si possa aprire e chiudere completamente, in tutte le posizioni dello sterzo. Registrarare e/o lubrificare se necessario. | 55 |
| Olio motore | Controllare e/o rabbocare se necessario. | 26 |
| Rupe / pneumatici | Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la pressione di gonfiaggio, l'usura ed eventuali danni. | 31 |
| Sterzo | Controllare che la rotazione sia omogenea, Scorrevo-le e priva di gioco o allentamenti. | 51 |
| Cavalletto laterale e cavalletto centrale | Controllare che funzioni dolcamente e che la tensione delle molle lo riporti in posizione normale. Lubricare gliunti e articolazioni se necessario. | 50 |
| Elementi di fissaggio | Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allen-tati. Eventualmente, provedere alla registrazione o al serraggio. | - |
| Serbatoio carburante | Controllare il livello e rifornire se necessario. Controllare eventuali perdite od occlusioni del circuito. Controllare la corretta chiusura del tappo carburante. | 25, 67 |
| Liquido refrigerante | Il livello di liquido nel vaso di espansione delve essere compreso tra i riferimenti "MIN" e "MAX" | 29 |
| Interruttore arresto motore (○ - ×) | Controllare il corretto funzionamento. | 19 |
| Luci, spie, spia iniezio-ne, avvisatore acustico e dispositivi elettrici | Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi acustici e visivi. Sostituire le lampadine od intervenire nel caso di un guasto. | 57 - 62 |
| Pompa iniezione | Controllare il corretto funzionamento. | - |

AVVIAMENTO

PERICOLO
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, sostanza estreamente nociva se inalata all'organismo. Evitare l'aviamento el motore nei locali chiusi o non sufficientemente ventilati.
L'inosservanza di tale raccomandazione potrebbe comportare una perdita dei sensi eanche la morte per asfissia.
Non salire sul veicolo per l'avviamento. Non avviare il motore con il veicolo positonzionale sul cavalletto laterale.
Per I'avviamento del motore, posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
Accertarsi che il deviatore luci (1) sia in posizione ^
Posizionare su " " l'interruttore di arresto motore (2), (paesi dove previsto).

Ruotare la chiave (3) e posizionare su "O" l'interruttore di accensione.

ATTENZIONE
A Anything:
- sul cruscotto si accende la spia pressione olio motore "..." (4), che rimarra accessa sino all'avviamento del motore sul cruscotto per circa tre secondi rimane accessa la spia Engine Fuel Injection (EFI) (5), dopo lo spegnimento di tutte le altre spie.
Qualora non si verificasse l'accensione oppure, trascorsi i tre secondi, non si dovessero spegnere entrambe le spie, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
Bloccare almeno una ruota,azionando una leva del freno (6).Se ciò non avviene,non arrivare corrente al relé di avviamento, e il motore non si avvia.

IMPORTANTE Se il veicolo è rimasto inattivo per molto tempo, eseguire le operazioni di pag. 36 (AVVIAMENTO DOPO LUNGA INATTIVITA).
IMPORTANTE Per evitare un excessively consumo della batteria, non tenere premuto il pulsante d'avviamento "①" per più di cinque secondi (dieci nel caso di avviamento dopo lunga inattività). Se in questo intervallo di tempo il motore non si avvia, attendere dieci secondi e premere nuovamente il pulsante d'avviamento "①".

ATTENZIONE
Evitare di premere il pulsante di avviamento " (1) "7) a motore avviato: potrebbe danneggiarsi il motorino d'avviamento.

Premere il pulsante di avviamento 一 ( 1 ) ^ ( 7 ) senza accelerare, e rilasciarlo non appena si avvia il motore.
ATTENZIONE
A motore avviato, la spia pressione olio motore 一 _ 一 ^ 一 4) si deve spegnere. Se la spia rimane accesa, o si accende urante il normale funzionamento del motore, significa che la pressione dell'olio nel circuito è insufficiente. In quello caso arrestare immediantamente il motore e rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia. Non utilizzato il veicolo con una quantità insufficiente di olio motore, onde evitare danneggiamentiagli organi del motore.

Tenere azionata almeno una leva del freno e non accelerare sino alla partenza.
ATTENZIONE
Non effettuare partenze brusche con il motore freddo. Per limitare l'émissione delle sostanze inquinanti nell'aria e il consumo i carburante, si consiglia di scaldare il motore procedendo a velocità limite per i primi chilometri di percorrenda.
L'impiano di alimentazione del veicolo è in grado di gestire l'avviamento sua in base alle condizioni del motore (caldo/freddo) sa in funzione della temperatura e pressione ambiente.
AVVIAMENTO DOPO LUNGA INATTIVITA
Se il veicolo è rimasto inattivo per molto tempo, è possible che l'avviamento non sia pronto in quanto il circuito di alimentazione carburante potrebbe essere parzialmente svuotato.

PARTENZA E GUIDA
IMPORTANT Prima della partenza, leggere attendamente il capitolo "guida sicura", vedi pag. 5 (GUIDA SICURA).

ATTENZIONE
Se, durante la guida, sul crucotto si accende la spia riserva carburante " (1), significa che è entrata in funzione la riserva elettrica e si dispone ancora di 4 /di carburante. Provedere al più presto al rifornimento carburante, vedi pag. 25 (CARBURANTE).
PERICOLO
Viaggiandoswana passeggero, accertarsi che i poggiapiedi passeggero siano chiusi. Durante la guida mantenere la mani salde sulle manopole e i piedi appoggiati ai poggiapiedi.
NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DIVERSE.
Nel caso di guida con passeggero,istruire la persona trasportata in modo che non crei dificoltà durante le manovre.
Prima della partenza, accertarsi che il cavalletto o i cavalletti siano completamente rientrati in posizione.
Per partire:
Rilasciare la manopola acceleratore (2) (Pos. A), azionare il freno posteriore e far scendere il veicolo dal cavalletto.
Salire sul veicolo e, per motivi di stabilita, mantenere almeno un piede appoggiato al suolo.
Regolare correttamente l'inclinazione degli specchietti retrovisori.
PERICOLO
A veicolo fermo familiarizzare con I'uso degli specchietti retrovisori. La superficie riflettente è convessa, per cui gli oggetti sembrano più lontani di quanto non siano in realtà. Questi specchietti offrono una visione "grandangolare" e solo l'esperienza permette di stimare la distanza dei veicoli che seguono.

Rilasciare la leva del freno e accelerare, ruotando moderamente la manopola acceleratore; il veicolo comincera ad avanzare.
ATTENZIONE
Non effettuare partenze brusche con il motore freddo.
Per limitare l'emissione delle sostenze inquinanti nenn'aria e il consumo di carburante, si consiglia i scaldare il motore procedendo a velocità limitata, per i primi chilometri di percorrerna.


PERICOLO
Non accelerare e decelerare, ripeturamente e di continuo, perché si potrebbe perdere inavvertitamente il controllo del veicolo.
In caso di frenata, decelerare ed azionare entrambi i fremi per ottener una decelerazione uniforme, dosando la pressione sugli organi di frenata in maniera appropriata.
Azionando il solo freno anteriore o il solo freno posteriori, si riduce notevolmente la forza frenante, e si rischia il bloccaggio di una ruota con seguente perdita di aderenza.
In caso i fermata in salute, decelerare completamente e usare soltanto i fremi per mantenenereermo il velocolo.
L'utilizzo del motore per mantenere fermo il veicolo più causare il surriscaldamento del variatore.

PERICOLO
Prima dell'insertimento in curva, ridurre la velocità o frenare percorrendo la stessa a velocità moderata e costante o in leggera accelerazione; evitare di frenare al limite: le probabilità di scivolare sarebbe ro elevate.
Usando di continuo i fremi nei tratti in discesa, si potrebbe verificare il surriscaldamento delle guarnizioni d'attrito, con successiva riduzione dell'efficacia frenante. Sfruttare la compressione del motore con l'uso intermittente di entrambi i fremi. Nei tratti in discesa non guidare con il motore spento.
Su fondo bagnato, o comunque con scarsa aderenza (neve, ghiaccio, fango, ecc.), guidare a velocità moderata, evitando bruschche frenate o manovre che potrebbero causare la perdita di aderenza e, di conseguenza, la caduta.
Porre attentzione a qualunque ostacolo o variazione della geometria del fondo stradale.
Le strade sconnesse, le rotaie, i tambini, i segnali di individazione verniciati sulla superficie stradale, le lastre metalliche dei cantieri, divertano scivolosi quando piove, per questo vanno superati con la massima prudenza, guidando in modo non brusco e inclinando il meno possibile il velocolo.


PERICOLO
Segnalare sempre iambiamenti di corso o di direzione con gli apposti dispositivi e con opportuno anticipo, evitando manovre brusch e pericolose.
Disinseriredispositivi subito dopilambiamento di direzione. Quando sorsoppasa o si viene sorpassati da altrilevicoli esercitare la massima cautela.
In caso di pioggia, la nube d'acqua provocata dai grossi veicoli reduce la visibilità; lo spostamento d'aria può provocare la perdita del controllo del velocolo.
RODAGGIO
PERICOLO
Dopo i primi 1000 km (625 mi) di funzionamento, eseguire i controlli previsti nella colonna "fine rodaggio" della SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA, vedi pag. 41-42, al fine di evitare danni a se stessi,agli altri e/o al veicolo.
Il rodaggio del motore è fondamentale per garantirne la successiva durata e il corretto funzionamento. Percorrre, se possibile, strade con molte curve e/o collinose, dove il motore, le sospensioni e i fremi vengono sottoposti a un rodaggio più efficace.
IMPORTANTE Soltanto après i primi 1000 km (312 mi) di rodaggio è possibile ottenere le migliorie prestazioni di accelerazione e velocità del veicolo.
Attenersi alle seguentiindicazioni:
- Non ruotare completeness la manopola acceleratore ai bassi regimi, sia durante che loro il rodaggio.
0-100 km (0-62 mi)
Durante i primi 100 km (62 mi) agire con cautela sui freni, ed evitare brusche e prolongate frenate. Ciò per consentire un corretto assesstamento del materiale d'attrito delle pastiglie sul disco freno.
0-500 km (0-312 mi)
Durante i primi 500~km (312 mi) non guidare il veicolo或者其他 l'80% della velocità massima prevista.
Evitare di mantenere,per lunghi tratti di strada,una velocità costante. - Dopo i primi 1000 km (625 mi), augmentare progressivement la velocità fino al raggiungimento delle prestazioni massime.
ARRESTO
PERICOLO
Evitare, per quanto possibile, l'arresto brusco, il rallentamento repentino del veicolo e le frenate al limite.
Rilasciare la manopola acceleratore (pos. A) e azionare gradualmente i fremi per arrestare il movimento del veicolo.
Durante una sosta momentanea, tenere azionato almeno un freno.
PERICOLO
Parcheggiare il veicolo su terreno solido e in piano per evitare che cada. Non appoggiare il veicolo ai muri, e non distenderlo sul terreno. Accertarsi che il veicolo, e in particolare le parti roventi dello stesso, non siano di alcun pericolo per le persona e i bambini. Non lasciare il veicolo incustodito con il motore acceso o con la chiave inserita nell'interruttore di accensione. Non sedersi sul veicolo in cavalletto.
Arrestareileveicolo,vedisopra (ARRESTO).

Posizione su " 空" l'interruttore di arresto motore, (1).
ATTENZIONE
Con motore fermo e interrupttre di accensione in posizione " _ 口 " la batteria si potrebbe scaricare.
Ruotare la chiave (2) e posizionare su "Xl'erruttore di accensione (3).
Posizione are ilvecolo sul cavalletto, vedi a lato (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).
ATTENZIONE
Non lasciare la chiave inserta nell'interruttore d'accensione.

Bloccare lo sterzo, vedi pag. 19 (BLOCCASTERZO) ed estrarre la chiave.
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO
Leggere attentamente pag. 37 (PARCHEG-GIO).
CAVALLETTO CENTRALE
Impugnare la manopola sinistra (4) e il maniglione passeggero (5).
Spingere sulla leva del cavalletto (6).
CAVALLETTO LATERALE
Impugnare la manopola sinistra (4) e il maniglione passeggero (5).

Spingere il cavalletto laterale (7) con il piede destro,estendendolo completeness.
Inclinare il veicolo sino ad appoggiare il cavalletto al suolo.
Sterzare completeness versus sinistra il manubrio.
PERICOLO
Accertarsi della stabilità del veicolo.
SUGGERIMENTI CONTROL FURTI
Non lasciare MAI la chiave di accensione in- cerita e utilizzare sempre il blocasterzo. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, possibilmente in un garage o un luogo custodito.
Utilizzare, per quanto possibile, l'apposto cavo corazzato "Body-Guard" aprilia oppure un additionale dispositivo antifurto. Verificare che i documenti e la tassa di circolazione siano in ordine.
Scrivere i propri di anagrafici e il proprio numero Telefonico su questa pagina, per facilitare l'identificazione del proprietario in caso di ritrovamento a seguito del furto.
COGNOME:
NOME:
INDIRIZZO:
N° TELEFONICO:
IMPORTANT In molti casi, i veicoli rubati vengono identificati attraverso i dati ri
portatisullibrettdiuso/manutenzione.
IMPORTANTE Per augmentare la protezione contro il furto, il veicolo è dotato di sistema elettronico di blocco motore

by


che si attiva au
tomatically extraendo la chiave di accensione.
Conservare la seconda chiave in luogo sicuro perché una volta smarritaanche la seconda non è più possibile farne una copia. Questo comporta la sostituzione di nu-merosi componenti del veicolo (oltre alle serrature).
Ogni chiave racchiude infatti nell' impugnatura un dispositivo elettronico - transponder - che ha la funzione di modulare il segnale di radiofrequenza emesso all'atto dell'avviamento da una speciale antenna incorpORA nel commutatore. Il segnale modulato costituisce la "parola d'ordine" con cui l'apposita centralina riconosce la chiave e solo a questa condizione consente l'avviamento del motore.

ATTENZIONE
Conservare la seconda chiave in luogo sicuro perché una volta smarritaanche la seconda non è più possibile farne una copia. Questo comporta la sostituzione di numerousi componenti del veicolo (oltre alle serrature).
MANUTENZIONE

PERICOLO
Pericolo di incendio.
Carburante e altre sostanje infiammabili non devono essere avvincini ai componenti elettrici.
Prima di iniziare qualiasi intervento di manutenzione o ispezione al veicolo, fermare il motore etogliere la chiave, attendere che motore e impianto di scarico si siano raffreddati, sollevare possibilmente il veicolo con apposita attrezzatura, su di un terreno solido e in piano.
Assicurarsi, prima di procedere, che il locale in cui si opera abbia un adeguato ricambio d'aria.
Porre particolare attenzione alle parti ancora calde del motore e dell'impliano di scarico, in modo tale da evitare uszioni.
Non usare la bocca per sorreggere alcun pezzo meccanico o altra parte del veicolo: nessun componente è commestabile,anzi alcuni di essi sono nocivi o addirittura tos-sici.

ATTENZIONE
Se non espressamente descritto, il rimontaggio dei gruppi segue in senso inverno le operazioni di smontaggio.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l'utilizzo di quanti in lattice.

Normalmente le operazioni di manutenzione ordinaria possono essere eseguite dall'utente; in alcuni casi possono richiedere l'utilizzo di attrezzatura specifica e una preparazione tecnica.
Nel caso dovesse essere necessario un intervento di assistenza o una consulenza technique, rivolgeteVi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio accurato e sollecito.
Si consiglia di richiedere al Concessionario Ufficiale aprilia di provare il veicolo su strada dopo un'intervento di riparazione o di manutenzione periodica.
Tuttavia effettuare personalmente i "Controlli Preliminari" dopo un'intervento di manutenzione, vide pag. 33 (LABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA
INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale aprilia
| Componente | Fine rodaggio [1000 km (625 mi)] | Ogni 6000 km (3750 mi) o 8 mesi | Ogni 12000 km (7500 mi) o 16 mesi |
| Carburazione al minimo (CO) | ① | ||
| Cavo acceleratore (regolazione) | ① | ① | |
| Cinghia variatore | ③ | ||
| Cuscinetti di sterzo e sterzo | ① | ① | |
| Cuscinetti ruote | ① | ||
| Filtro benzina | ogni 24000 km (15000 mi): ① | ogni 48000 km (30000 mi): ③ | |
| Filtro olio motore | ogni 6000 km: ③ | ||
| Gioco valvole | ④ | in seguito agli 18000 Km | |
| Impianti frenanti | ① | ① | |
| Impianto di raffreddamento | ① | ① | |
| Interruttori luce stop | ① | ||
| Liquido freni | ① | ogni 6000 km (3750 mi): ①/ogni 2 anni: ③ | |
| Liquido refrigerante | ① | ogni 2000 km (1250 mi): ①/ogni 2 anni: ③ | |
| Olio motore | ogni 3000 km: ①/ogni 6000 km (3750 mi): ③ | ||
| Olio forcella | ogni 30000 km (1875 mi) o 4 anni: ③ | ||
| Olio trasmissione | ③ | ① | ogni 24000 km: ③ |
| Rulli variatore e guide in plastica variatore | ① | ||
| Ruote / pneumatici e pressione di gonfiaggio | ① | ① | |
| Serraggio morsetti batteria | ① | ||
| Serraggio bulloneria | ① | ① | |
| Spurgo liquido freni | ① | ||
| Tubi carburante | ① | ① | ogni 4 anni: ③ |
| ① = controllare e pulire, regolare, lubricare o sostituire se necessario. ②= pulire; ③ = sostituire; ④ = regolare. Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentlymente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. | |||
INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale aprilia (CHE POSSONO ESSERE EFFETTUAT DALL'UTENTE)
| Componenti | Fine rodaggio [1000 km (625 mi)] | Ogni 6000 km (3750 mi) o 8 mesi | Ogni 12000 km (7500 mi) o 16 mesi |
| Batteria - Livello elettrolita | ① | ① | |
| Candela | ① | ③ | |
| Iniezione - Regime del minimo | ① | ① | |
| Filtro aria | ① | ③ | |
| Funzionamento acceleratore | ① | ① | |
| Funzionamento bloccaggio freni | ① | ① | |
| Impianto luci | ① | ① | |
| Liquido freni | ① | ① | |
| Liquido refrigerante | ① | ogni 2000 km (1250 mi): ① | |
| Olio motore | ogni 1000 km (625 mi): ① | ||
| Orientamento luci - funzionamento | ① | ||
| Ruote / pneumatici e pressione di gonfiaggio | ogni mese: ① | ||
| Serraggio morsetti batteria | ① | ||
| Sospensioni | ① | ① | |
| Spia pressione olio motore | aogni avviamento: ① (*) | ||
| Usura pastiglie freno anteriore e posteriore | ① | ogni 2000 km (1250 mi): ① | |
| ① = controlling e pulire, regolare, lubricare o sostituire se necessario. ② = pulire; ③ = sostituire; ④ = regolare.Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentlymente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. | |||
(*) Per controlo vedi pag. 15-16: TABELLA STRUMENTI E INDICATORI.

DATI DI IDENTIFAZIONE
Ebuona norma riportare i numero di telaio e del motore nell'apposto spazio riservato in quello libretto.
Il numero di telaio può essere usato per l'acquisto di parti di ricambio.
IMPORTANTE L'alterazione dei numero di identificazione più far incorrente in gravi sanzioni penali e amministrative, in particolare l'alterazione del numero di teliaio comporta l'immediata decadenza della garanzia.

NUMERO DITELAIO
Il numero del telaio è stampigliato sul tubo centrale del telaio. Per lagettura è necessario rimuovere il coperchiofto (1).
Telaio n°

NUMERO DI MOTORE
Il numero di motore è stampigliato in prossità del supporto inferiore ammortizzatore posteriore.
Motore n°



CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO
Leggere attentamente pag. 26 (LUBRIFICANTI), pag. 40 (MANUTENZIONE) e pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI).
CONTROLLO
IMPORTANTE Posizione are il veicolo su un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
PERICOLO
Il motore e i componenti dell'implanto di scarico diventano molto caldi e rimangono caldi per un certo periodoanche dopo che il motore è stato spento. Prima di maneggiare questi componenti, indossare quanti isolanti o attendere sono a che il motore e l'implanto di scarico si sono raffreddati.
Arrestare il motore e lasciario raffreddare, per consentire il drenaggio dell'olio nel carter e il raffreddamento dell'olio stesso.
IMPORTANT Se non si eseguono le precedenti operazioni, si rischia di effettua re un 'errato rilevamento del livello olio motore.
Svitre ed estrarre il tappo-astina di misura (1).
Pulire la parte a contatto con I'olio con un panno pulito.
Avvitare completeness (1) nel foro di immissione (2).
Estrarre nuovamente il tappo-astina (1) e leggere il livello raggiunto dall'olio sulf'astina:
MAX = livello massimo;
MIN = livello minimo.
La differenza tra MAX" e MIN" è di circa:
-400cc
- Il livello è corretto se raggiunge approssimativamente il livello "MAX", segnato sull'astina di misura.
ATTENZIONE
Non otrepassare la marcatura "MAX"e non andare al di fatto alla marcatura "MIN", per non causare gravi anni al motore.
Se necessario provvedere al rabbocco.
RABBOCCO
Versare una piccola quantità di olio nel foro di immissione (2) e aspettare circa un minuto affinché l'olio defluisca uniformamente all'interno del carter.
Effettuare il controlo livello olio, ed eventualmente il rabbocco.
Effettuare il rabbocco con piccoli quantitativi d'olio, fino a che si sare raggiounto il livello prescritto.
Al terme dell'operazione avvitare e serrare il tappo/astina (1).
PERICOLO
Non utilizzare il veicolo con lubrificazione insufficiente o con lubricanti contaminati o improper, in quanto accelerano il logorio delle parti in movimento e posso-no dar luogo a guasti irreparabili.
SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO MOTORE
Leggere attentamente pag. 26 (LUBRIFICANTI), pag. 40 (MANUTENZIONE) e pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI).
IMPORTANT Posizione are il veicolo su un terreno solido e in piano.
Posizione are il veicolo sul cavalletto centrale.
PERICOLO
Il motore e i componenti dell'impianto di scarico divertano molto caldi e rimangono caldi per un dato periodo ancche后期 che il motore è stato spento. Prima di maneggiare questi componenti, indossare quanti isolanti o attendere sono a che il motore e l'impianto di scarico si sono raffreddati.
Arrestare il motore e lasciario raffreddare, per consentire il drenaggio dell'olio nel carter e il raffreddamento dell'olio stesso.
IMPORTANTE Se non si eseguono le precedenti operazioni, si rischia de effettare un'errato rilevamento del livello olio motore.
Per la sostituzione rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia.
PERICOLO
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misura (1).
- Svitare e rimuovere ilattro olio motore a cartuccia (3).
Non utilizzare il veicolo con lubrificazione insufficiente o con lubricanti contaminato impropri, in quanto accelerano il logorio delle parti in movimento e posso-no dar luogo a guasti irreparabili.
PERICOLO
L'olio usato contiene sostanze pericolose per l'ambiente e quindi per la sostituzione dell'olio motore rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia, che provvedera allo smaltimeno oili usati nel rispetto delle norme vigenti.
Svitare e rimuovere il tappo di scarico olio (4) e fare defluire completamente tutto l'olio motore.
Installare un nuovoattrolioacartuccia (3)avendo curadiubrificarecongli O-ring di tenuta del detto stesso.
Avvitare e serrare il tappo di scarico olio motore (4).
Effettuare il riempimento tramite il foro di riempimento (2) di olio motore di circa 1700 cc.
Avvitre e serrare l'astina livello olio (1).
Avviare il veicolo e lasciarlo in moto per pochi minuti. Spegnerlo e lasciarlo raffredare. Effettuare nuvamente un controllo del livello olio motoretramite l'astina (1) ed eventualmente provedere al rabbocco alla mai superare il livello "MAX".
Per i rabbocchi e le sostituzioni, impiegare olio nuovo del tipo 5/W 40 olio sintetico SAE che superi la specifica API ST.

CONTROLLO LIVELLO OLIO TRASMISIONE ERABBOCCO
Leggere attentamente pag. 26 (LUBRIFICANTI), pag. 40 (MANUTENZIONE) e pag. 74 (LABELLA LUBRIFICANTI).
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su un terreno solido e in piano.
Posizione il veicolo sul cavalletto centrale.
PERICOLO
Il motore e i componenti dell'implanto di scarico divertano molto caldi e rimangono caldi per un dato periodo ancche后期 che il motore è stato spento. Prima di maneggiare questi componenti, indossare quanti isolanti o attendere sono a che il motore e l'implanto di scarico si sono raffreddati.
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misura (1).
Pulire la parte a contatto con l'olio con un panno pulito.
Avvitare completeness tappo-astina (1) nel foro di immissione.
Estrare nuovamente il tappo-astina (1) e leggere il livello raggiunto dall'olio sull'astina:
MAX = livello massimo
MIN = livello minimo
Il livello è corretto se raggiunge approssimativamente il livello "MAX", segnato sull'astina di misura.

ATTENZIONE
Non otrepassare la marcatura "MAX"e non andare al di fatto della marcatura MIN, per non causare gravi danni al motore.
Se necessario provedere al rabbocco.

RABBOCCO
Versare una piccola quantità di olio nel foro di immissione e aspettare circa un minuto affinché l'olio deflusca uniformamente al l'interno del carter.
Effettuare il controllo livello olio, ed eventualmente il rabbocco.
Effettuare il rabbocco con piccoli quantitativi d'olio, fino a che si sare raggiunto il livello prescrutto.
Al termine dell'operazione avvitare e serrare il tappo-astina (1).
OLIO SAE 80W/90 CHE SUPERILE SPECI-FICHE API GL3.

PERICOLO
Non utilizzato il veicolo con lubrificazione insufficiente o con lubrificanti contaminati o improperi, in quanto accelerano il logorio delle parti in movimento e posso dar luogo a guasti irreparabili.

SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE Leggere attendente pag. 26 (LUBRIFICANTI), pag. 40 (MANUTENZIONE) e pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI).
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.

PERICOLO
Il motore e i componenti dell'impianto di scarico diventano molto caldi e rimangono caldi per un corto periodo anche after che il motore è stato spento. Prima di maneggiareQuesti componenti, indossare quanti isolanti o attendere sono a che il motore e l'impianto di scarico si sono raffreddati.
Arreste il motore e lasciario raffreddare, per consentire il drenaggio dell'olio nel carter e il raffreddamento dell'olio stesso.
IMPORTANTE Se non si eseguono le precedenti operazioni, si rischia di effettuate un 'errato rilevamento del livello olio trasmissione.
Per la sostituzione rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia.

PERICOLO
In fase di sostituzione dell'olio trasmissione evitare che questo venga aicontatto con il disco freno posteriori.
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misura (1).
Svitare e rimuovere la vite (2) di scarico olio trasmissione.
- Lasciare defluire Completely l'olio transmissione raccogliendolo in un recipientede capacità adeguata.
Avvitare e serrare la vite (2) di scarico olio trasmissione.
Riformire la trasmissione di olio del tipo prescritto nella tabella lubricanti con circa 250 cc.
Avvitare e serrare il tappo-astina di misura (1).
Effettuare nuovamente un controllo del livllo transmissione tramite l'astina (1) ed eventuallymente provederel al rabbocco alla sera mai superare il livllo "MAX".
Per i rabbocchi e le sostituzioni, impiegare olio nuovo del tipoindicato nella TABELLA LUBRIFICANTI.


FILTRO ARIA
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
La pulizia e il controllo dello stato del filtrò dell'aria dovrebbero essere effettuate agli 6000 km (3750 mi),cisioni di utilizzo.
Se il veicolo viene usato su strade polverose o bagnate, le operazioni di pulizia o sostituzione dovranno essere eseguite più frequentemente.
Per effettuare la pulizia dell'elemento filtrante è necessario rimuoverlo dal veicolo.

RIMOZIONE
Posizione il veicolo sul cavalletto centrale.
Sollevare la sella (BLOCCAGGIO/SBLOC-CAGGIO SELLA).
Rimuovere la clip di sicurezza (3).
Sifare come indicate alla freccia il perno di fissaggio (4) del pistocino al coperchio滤ro aria.

ATTENZIONE
Durante le fasi di smontaggio del perno, avere cura di sorreggere la sella per evitarne la caduta.
Sorreggendo la sella, svitare e rimuovere le sei viti (5) di fissaggio del coperchio filtrato aria alla plastica sottosella.


ATTENZIONE
Durante il sollevamento del coperchio filtr aria attenzione a non scollegare il manicotto di aspirazione della cassa filtr.
Sollevare con cura il coperchio filtro aria (6).
Rimuovere il filtro aria (7).

PULIZIA

PERICOLO
Non fare uso di benzina o solventi inflammabili per il lavaggio dell'elemento filtrante, per evitare il rischio di incendi o esplizioni. Non utilizzare lessn additivo e lessn liquido per la pulizia onde evitare il formarsi di umidità all'interno della cassa filtr. Utilizzato esclusivamente aria compressa.
Pulire l'elemento filtrante (7) utilizzando un getto d'aria in pressione.

ATTENZIONE
NON OLIARE L'ELEMENTO FILTRANTE, altrimenti viene pregiudicato il corretto funzionamento del filtrone e del motore.

ATTENZIONE
Nel rimontaggio del filtrio (7), insertrlo nel coperchio filtrio (6) (facendo attenzione che la guarnizione aderisca nella sede) quando riavvitare il coperchio alla cassa filtrio.
VERIFICA USURA PASTIGLIE
Leggere attendamente pag. 27 (LIQUIDO FRENI-raccomandazioni), (FRENIA DI-SCO) e pag. 40 (MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Le seguenti informazioni sono riferite a un solo impianto frenante ma sono valide per entrambi.
Controllare I'usura delle pastiglie del freno除去 primi 1000km (625 mi), successivamente ogni 2000km (1250 mi). L'usura delle pastiglie del freno a disco dipende dall'uso, dal tipo di guida e di strada.

PERICOLO
Controllare I'usura delle pastiglie dei fre-ni soprattutto prima di agli viaggio.
Per eseguire un controllo rapido dell'usura delle pastiglie:
Posizione are il veicolo sul cavalletto centrale.
Effettuare un controllo visivo tra disco fre-no e pastiglie, operando:
PINZE FRENO ANTERIORE
- Anteriormente dal basso per entrambé le pinze.

PINZA FRENO POSTERIORE
- Posteriormente dal basso per entrambé le pastiglie (C).
PERICOLO
Il consumo il limite del materiale 'attrito causerebbe il dato del supporto metallico della pastiglia con il disco, con seguente rumore metallico e fuoriuscita di scintille alla pinza; l'efficacia frenante, la sicurezza e l'integrità del disco sa-rebberoosi compromesse.

Se lo spessore del materiale d'attrito (anche di una sola pastiglia) è ridotto sino al valore di circa 1,5 mm, far sostiturile entrambé le pastigie.
Pastiglie anteriori (1).
Pastiglie posteriori (2).
PERICOLO
Per la sostituzione, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.

CONTROLLO CAVALLETTO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).

PERICOLO
SOLO PER CAVALLETTO LATERALE.
Pericolo di caduta o rovesciamento.
Al momento del raddrizzamento del veicolo, da posizione di parcheggio a posizione di marcia, il cavalletto rientra automaticamente.
IMPORTANTE Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo cavalletto, ma sono valide per entrambi.

La rotazione del cavalletto (1) deve essere libera da impedimenti.
Effettuare i seguenti controli:
Le molle (2) non devono essere danneggiate, usurate, arrugginite o indebolite.
Il cavalletto delve ruotare liberamente, eventuallmente ingrassare lo snodo, vedi pag. 74 (TABLELA LUBRIFICANTI).
CONTROLLOINTERRUPTORI
Sul veicolo sono presenti due interrupttori:
- Interruttore luce di arresto su leva comando freno posteriori (combinato).
- Interruttore luce di arresto su leva comando freno anteriore.
Nel caso dovesse essere necessario un intervento di assistenza o una consulenza tecnica, rivolgeteVi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio accurato e sollecito.
ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE E POSTERORE
Leggere attentamente pag. 39 (MANUTENZIONE).

ATTENZIONE
Per la sostituzione dell 'olio della sospensione anteriore rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio accurato e sollecito.
Far sosituire l'olio della sospensione ante-riore ogni 30000 km (18750 mi) od ogni 4 anni.
Dopo i primi 1000 km (625 mi) e vamente ogni 6000 km (3750 mi) effettuare inoltre i segmente controli:
Con la leva del freno anteriore azionata, premere ripeturamente sul manubrio, cendo affondare la forcella.
La corsa deve essere dolce e non ci vono essere traccé d'olio sugli steli.
Controllare il serraggio di tutti gli organi e la funazionalità delle articolazioni della spensione anteriore e posteriori.

ATTENZIONE
Nel caso in cui si riscontrassero anomalie di funzionamento o si rendesse necessario l'intervento di personale specializzato, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilla.

REGOLAZIONE SOSPENSIONE POSTERIORE
La sospensione posteriori è composta da una coppià di ammizzatori a doppio effetto (frenatura in compressione/estensione), fissati tramite silent-block al motore.
La regolazione standard, impostata alla fabbrica, è predisposta per un pilota del peso di 70 kg circa. Per peso ed esigenze diverse, agire sulla ghiera (1) con la chiave a settore (in dotazione), definendo in tal modo le condizioni ideali di marcia (vedi tabella).

ATTENZIONE
Tarare entrambi gli ammortizzatori sulla stessa posizione.

TABELLA REGOLAZIONE PRECARICA MOLLA SOSPENSIONE POSTERIORE
| Ghiera di regolazione | Rotazione (freccia A) | Rotazione (freccia B) |
| Funzione | Aumento della precarica molla | Diminuzione della precarica molla |
| Tipo di assetto | L'assetto del veicolo è più rigido | L'assetto del veicolo è più morbido |
| Tipo di strada consigliato | Strade con fondo liscio o normale | Strade con fondo sconnesso |
| Note | Guida con passeggero | Guida alla passeggero |

CONTROLLO DELLO STERZO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Saltuariamente è opportuno eseguire un controlo per verificare la presenza di gioco allo sterzo.
Per il controlo:
Posizione are il veicolo sul cavalletto centrale.
IMPORTANTE Prevedere un supporto con altezza e base d'appoggio adeguati al sostegno del veicolo in tutte sicurezza.
Interponendo un tessuto spugnoso sistemare il supporto sotto il veicolo in modo tale che la ruota anteriore abbia libero spazio di movimento e il veicolo sua assicurato contro la caduta.


ATTENZIONE
Assicurarsi della stabilità del veicolo.
Scuotere la forcella nel senso di marcia.

ATTENZIONE
Scuotendoccessivamentelaforcellasipotrebberilevareimovimento delcavalletto,riscontrandoun gioco scorretto.Ripetere alcune voite la precedente operazione.
Se il gioco riscontrato è evidente, rivolveri a un Concessionario Ufficiale aprilia, che provvedera al ripristino delle condizioni ottimali di utilizzo.

AMMORTIZZATORE DISTERZO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Quando si effettuano viaggi a piano carico (pilota + passeggero + bagaggio), è possible effettuare la regolazione dell'ammortizzatore di sterzo.
Per la regolazione:
Ruotare in senso orario la ghiera (1), per aumentare il freno dell'ammortizzatore.

ATTENZIONE
Stringendo la ghiera aumento il freno di regolazione dell'ammortizzatore e quando lo sforzo per ruotare il manubrio, di seguenza diminuisce la maneggevolezza.

CONTROLLO
ASSE FULCRO MOTORE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Eseguire periodicamente il controllo del gioco esistente tra le boccole del perno del motore.
Per il controlo:
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
Scuotere la ruota trasversalmente al senso di marcia.
Se si riscontrasse del gioco, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che provederà al ripristino delle condizioni ottimali di utilizzo.

RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Posizione are il veicolo sul cavalletto centrale.
Rimuovere il tappetino (1) destro o sinistro,sollevandolo con le mani.
Svitare et togliere la vite (2).

ATTENZIONE
Operare con cautela.
Non danneggiare le linguette (3) e/o le relative sedi d'incastro.
Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati, non strisciarli o rovinarli.
Utilizzato un cacciavite, sollevare con forza la parte inferiore del coperchio di ispezione (4), sino a che uscirà alla sede.
ATTENZIONE
Nel rimontaggio insere correttamente nelle apposite sedi le linguette d'incastro.

RIMOZIONECUPOLINO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Posizione are il veicolo sul cavalletto centrale.
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Allentare er rimuovere le sei viti di fissaggio (5) del cupolino al veicolo.
Rimuovere il cupolino (6).

RIMOZIONESPECCHIETTI RETROVISORI
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo specchetto retrovisore, ma sono valide per entrambi.
Posizione are il veicolo sul cavalletto centrale.
IMPORTANTE Raggruppare separamente i componenti dello specchetto sinistro e destro.
Svitare il coperchietto (1).
ATTENZIONE
Sostenere lo specchetto retrovisore (2) per evitarne la caduta accidentale.
ATTENZIONE
Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati, non strisciarli o rovinarli.
Rimuovere lo specchetto retrovisore (2) sfilandolo versus l'alto.
Recuperare il coperchietto (1).

RIMOZIONE COFANO ANTERIORE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
Svitare ettogliere le due viti (3).
ATTENZIONE
Operare con cautela.
Non danneggiare le linguette e/o le relative sedi d'incastro.
Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati, non strisciarli o rovinarli.
Svitare ettogliere le due viti (4).
ATTENZIONE
Durante la fase di smontaggio fare attenzione alle clip installate sulle linguette d'incastro per evitarne la caduta.

Divaricare leggermente le alette del cofano anteriore come indicate dalle frece "A", in modo da liberare le linguette d'incastro dal cupolino.
Sollevare leggermente la parte inferiore del cofano, come indicato alla freccia "B".
Rimuovere il cofano anteriore (5) tirando con cautela.
ATTENZIONE
Nel rimontaggio insere correttamente nelle apposite sedi le linguette d'incastro con le relative clip.

REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
La corsa a vuoto della manopola dell'acceleratore deve essere di 2 - 3mm , misurata sul bordo della manopola stessa.
Se ciò non si riscontra, agire come segue:
Posizione are il veicolo sul cavalletto centrale.
Sfilare la cuffia di protezione (6).
Allentare il controdado (7).
Ruotare il registrar (8) in modo da ripristinare il valore prescritto.
Dopo la regolazione,serrare il controdo (7) e ricontrollare la corsa a vuoto.
Ripositionare la cuffia di protezione (6).
Il cavo (9) agisce sull'apertura del gas.
Il cavo (10) agisce sulla chiusura del gas.
PERICOLO
Dopo aver completeness la regolazione, verificare che la rotazione del manubrio non modifici il regime del giri minimo del motore e che la manopola acceleratore, una volta rilasciata, ritorni dolcimento e automaticamente in posizione di riposo.

CANDELA
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Controllare la candela ogni 6000 km (3750 mi) e sostituire ogni 12000 Km (7500 mi).
Smontare periodically the candela, pulir la delle incrostazioni carboniose e se necessario sostiturlia.
Per accedere alla candela:
Rimuovere il copercchio di esperimente sinistro, vedi pag. 53 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO).

Per la rimozione e la pulizia:
PERICOLO
Prima di effettuare le successive operazioni, lasciar raffreddare il motore e la marmitta sino al raggiungimento della temperature ambiente, per evitare possibili scottature.
Spostare il tubo (1) liquido di raffreddamento per avere un migliorie accesso.
Scollegare il cappuccio (2) del cavo di alta tensione della candela.
Toglieregni traccia di sporco alla base della candela, quando svitarla con la chiave in dotazione al kit attrezzi ed estrarla alla sede, avendo cura di non far entrare polvere o altre sostanze all'interno del cilindro.
Controllare che l'elettro e la porcellana centrale della candelia siano privi di depositi carbonioso o segni di corrosione, eventualmente pulire con gli apposti pulitori per candelie,con un filo di ferro e/o spazzolino metallico.
Soffiare energeticamente con un getto d'aria per evitare che i residui rimossi entrino nel motore. Se la candela presenta screpolata sull'isolante, elettro corroso oecessivi depositi, delve essere sostuita.
Controllare la distanza tra gli elettrodi con un spessimetro. Questa deve essere di 0,7 - 0,8mm ;eventualmente regolarla, piegando con cautela I'elettrodo di massa.
Accertarsi che la rondella sia in buone condizioni. Con la rondella montata, avvitare a mano la candela per evitare di danneggiare la fillettatura.
Serrare con la chiave in dotazione al kit attrezzi, fatto compiere 1/2 giro alla candela per comprimera la rondella.
Coppia di serraggio candela:
12÷ 14 Nm (1,2÷ 1,4kgm)
ATTENZIONE
La candela delve essere ben avvitata, altrimenti il motore si potrebbe surriscal-dare, danneggliandiosi gravamente.
Utilizzare solo candele del tipo consigliato, vipe pag. 70 (DATITECNICI); altrimenti si potrebbero promomettere le prestazioni e la durata del motre.
Inserire correttamente la pipetta della candela, in modo che non si stacchi con le vibrazioni del motore.
- Rimontare il coperchio di ispezione sinistro, vedi pag. 53 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO).
BATTERIA
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Dopoi primi 1000 km (625 mi) ed agli 6000 km (3750 mi), controllare il livello dell'eletretrolita e il serraggio dei morsetti.
PERICOLO
Pericolo di incendio.
Carburante e altre sostanze inflammabili non evono essere avvincini ai com-ponenti elettrici.
L'electrolita ella batteria è tossico, causico e a contatto con l'epidermide può sarez usioni, in quanto contiene aci-do solforico. Indossare abiti protettivi, una maschera per il viso e/o occhiali protettivi nel caso di manutenzione.
Se del liquido elettrolitico venisse a contatto con la pelle, lavare abbondamente con acqua fresca.
Se venisse aicontatto con gli occhi, la-vare abbondamente con acqua per quindici minuti, quindi rivolgersi tempe-stivamente a un oculista.
Se venisse ingerito accidentallymente, bere grosse quantità di acqua o latte, continuare con latte di magnesia od olio vegetale, quando rivolgersi prontamente a un medico.
La batteria emana gas esplosivi, è opportuno tenere lontane fiamme, scintille, sigarette e qualsià la other fonte di calorie.
Durante la ricarica o I'uso, provvedere a un'adeguata ventilazione del locale, evitare l'inalazione dei gas emessi durante la ricarica della batteria.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BABBINI.
Porre attenzione a non inclinaro troppo il velocolo, upone evitare pericolose fuoriuscite del liquido alla batteria.
ATTENZIONE
Non invertire mai il collegamento dei cavi della batteria.
Collegare e scollegare la batteria con I'interretturo di accensione in posizione ^念 altrimenti alcuni componenti potrebbero danneggiarsi.
Collegare prima il cavo positivo (+) e poi quello negativo (-).
Scollegare seguendo I'ordine inverso.
Il liquido della batteria è corrosivo.
Non versarlo o spargerlo, in special modo sulle parti in plastica.
Nel caso di installatione di una batteria del tipo "SENZA MANUTENZIONE"utilizzare, per la ricarica, un caricabatterie specifico (del tipo voltaggio/amperaggio costante o voltaggio costante).
Utilizzando un caricabatteria di tipo convenzione si potrebbe danneggiare la batteria.

LUNGA INATTIVITA DELLA BATTERIA
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo per più di quindici giorni è necessario ricaricare la batteria, per evitarne la solfatazione, vedi pag. 59 (RICARICA BATTERIA):
Rimuovere la batteria, vedi pag. 58 (RIMOZIONE BATTERIA) e sistemarla in un luogo fresco e asciutto.
Nei periodi invernali o quando il veicolo rimane fermo, per evitarne il degrado, controllare la carica periodicamente (circa una volta al mese).
Ricaricarla completeness utilizing una ricarica normale, vedi pag. 59 (RICARICA BATTERIA).
Se la batteria rimane sul veicolo, scollegare i cavi dai morsetti.



RIMOZIONECOPERCHIO BATTERIA
Leggere attentamente pag. 57 (BATTERIA).
IMPORTANT Posizione are il veicolo su un terreno solido e in piano.
Accertarsi che l'interruttore d'accensione sa in posizione "空
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
Togliere dal vano portacasco il tappetino in moquette.
Svitare ettogliere le due viti (1).
Sfilare il coperchio batteria dal basso (2) facendo attenzione alle linguette superiori (3).
Scollegare il connettore elettrico (4) dell'il-luminazione vano portacaso.
Rimuovere il coperchio batteria (2).
CONTROLLO E PULIZA TERMINALI E MORSETTI
Rimuovere il coperchio batteria, vedi a lato (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
Accertarsi che l'interruttore di accensione.
sia in posizione "念
Controllare che i morsetti (5) della batteria siano:
-in buone condizioni (e non corrosi o coperti da depositi);
- coperti da grasso neutro o vaselina.
Se necessario:
Scollegare nell'ordine il cavo negativo (-) e quello positivo (+) .
Spazzolare con una spazzola di filo metallico per eliminare agli traccia di corrosione.
Ricollegare nell'ordine il cavo positivo (+) e quello negativo (-) .
Ricopire terminali e morsetti con grasso neutro o vaselina.
RIMOZIONEBATTERIA
Rimuovere il coperchio batteria, vedi a lato (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
Rimuovere il tubetto sfiato batteria (6).
Sfilare la batteria (7) alla sua sede, ruotandola leggermente verso destra come indicate da while.
Scollegare nell'ordine il cavo negativo (-) e quello positivo (+).
Rimuovere definitivement la batteria (7) dal'alloggiameto e sistemarla su una superficie pianza, in un luogo fresco ed asciutto.
PERICOLO
La batteria rimossa delve essere riposta in luogo sicuro e fuori alla portata dei bambini.
Ripositionare l coperchio bateria, vedi a lato (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
ATTENZIONE
Maneggiare con cura e con attenzione, perchéenza sfiato può uscire l'elettrolita.

CONTROLLO LIVELLO ELETTLROLITA BATTERIA
Per il controlo del livello elettrolita:
Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag. 58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
Controllare che il livello del liquido sua compreso fra le due tacche "MIN" e MAX", stampigliate sul lato della batteria.
Diversamente:
Togliere i tappidagli elementi.
Per il rabbocco liquido elettrolita utilizza
ATTENZIONE
re esclusivamente acqua distillata. Non superare il riferimento "MAX", in quanto il livello aumenta durante la ricarica.
Ripristinare il livello del liquido aggiungendo acqua distillata.
RICARICA BATTERIA
Rimuovere la batteria, vedi pag. 58 (RIMO-ZIONE BATTERIA).
Togliere i tappi dagli elementi.
Controllare livello dell'elettrolita batteria, vedi a lato (CONTROLLO LIVELLO ELET- TROLITA BATTERIA).
Collegare la batteria a un carica batterie.
E consigliata una ricarica utilizzando un amperaggio di 1/10 della capacité della batteria stessa.
A ricarica avvenuta, ricontrollare il livello dell'eletretrolita ed eventualmente rabboccare con acqua distillata.
Rimontare tappi agli elementi.
ATTENZIONE
Rimontare la batteria sostanto dopo 5-10 minuti dal disinserimento dell'apprecchio di carica, in quanto la batteria continua a produrre, per un breve periodo di tempo, del gas.

INSTALLAZIONE BATTERIA
Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag. 58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
Posizionare la batteria nel relativo alloggiamento.
ATTENZIONE
Collegare sempre lo sfiato della batteria, per evitare che i vapori di acido solforico, uscendo allo sfiato, possano corrodere l'impiano elettrico, le parti verniciate, i particolari in gomma o le guarnizioni.
Collegare nell'ordine il cavo positivo (+) e quello negativo (-) , serrando bene le viti dei morsetti.
Ricopire terminali e morsetti con grasso neutro o vaselina.
Collegare il tubetto sfiato batteria (1).
Ripositionare il coperchio batteria, vedi pag. 58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).



SOSTITUZIONE FUSIBILI
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).

ATTENZIONE
Non riparare fusibili difettosi.
Nonutilizzare mai fusibili diversi da queli specificati.
Si potrebbero create anni alsystema elettrico o persino un incendio, in caso i cortocircuito.
IMPORTANTE Quando un fusibile si danneggia freqeenthemente, è probabile che vi sia un corto circuito o un sovraccarico. In questo caso consultare un Concessionario Ufficiale aprilia.
Se si riscontrasse il mancato o irregolare funzionamento di un componente elettrico o il mancato avviamento del motore, è necessario controllare i fusibili.
Controllare prima i fusibili da 3 A e 15 A e successivement i fusibili da 30 A.
Per il controlo:
Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag. 58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA) oppure rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Estraren un fusible allaoltaecontrollare se il filamento (1) è interrotto.
Prima di sostituire il fusibile, ricercare, se possibile, la causa che ha provocato l'inconveniente.
Sostituire il fusibile,se danneggiato, con uno del medesimo amperaggio.
IMPORTANTE Se venisse utilizzato un fusibile di riserva, provedere a inserire uno uguali nell'apposita sede.
Ripositionare il coperchio batteria, vedi pag.58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA) oppure ripositionare il cofano anteriore, vedi pag.54 (RIMOZIONE COFANO ANTERiore).
DISPOSITIONE FUSIBILI
SECONDARI (COFANO ANTERIORE)
-Fusibleda15A2
Da regulatori di tensione a: iniezione, logica luci stop/avviamento (Sede A sullo schemae elettrico).
-Fusibleda15A3
Da interruptro d'cessione a: logica engine kill, luci stop (Sede B sullo schema eletrico).
-Fusibleda15A4
Da interrutatore d'accessione a: luci, claxon, cruscotto, relè ventola, alimentazione per autoradio (Sede C sullo schema elettrico).
-Fusibile da 15A (5)
Da fusibile principale alla presa di currente nel vano portadocumenti.
-Fusibile da 3A (6)
Da regolatore di tensione all'alimentazione permanente della centralina ECU (Sede E sullo schema elettrico).
-Fusibile da 15A (7)
Ricambio.
-Fusibile da 3A (8)
Ricambio.
- Libero (9)

DISPOSITIONE FUSIBILI PRINCIPALI (VANO BATTERIA)
-Fusibile da 30A (10)
Da batteria a: interruptore d'accensione, fusible (2), luce vano casco, ventola di raffreddamento, alimentazione permanente del cruscotto.
-Fusibile da 30A (11)
Da batteria a: regolatore di tensione, fusibile (3), fusibile (5).
-Fusibile da 30A (12)
Ricambio.

REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO
Per una verifica rapida del correto orientamento del fascio luminoso anteriore, porre il veicolo a dieci metri di distanza da una pa rete verticale, accertandosi che il terreno sia piano.
Accendere la luce anababbliante, sedersi sul veicolo e verificare che il fascio luminoso proiettato sulla parete sia di poco al di sotto della retta orizzontale del proiettore (circa 9/10 dell'altezza totale).

Per effettuare la regolazione del fascio luminoso:
Agire sull'apposita manopola (1) alla parte anteriore del veicolo.
Ruotando in SENSO ORARIO, il fascio luminoso si alza.
Ruotando in SENSO ANTIORARIO, il fascio luminoso si abbassa.

REGOLAZIONE ORIZZONTALE FASCIO LUMINOSO
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Per effettuare la regolazione del fascio luminoso:
Agire sull'apposita manopola (come indicate in figura) dalla parte anteriore del veicolo. Ruotare in SENSE ORARIO ed il fascio luminoso si sposta verso DESTRA (rispetto al senso di marcia).
Ruotare in SENSEN ANTIORARIO ed il fasccio luminoso si sposta verso SINISTRA (rispetto al senso di marcia).
LAMPADINE
Leggere attentamente pag. 40 (MANU- TENZIONE).
PERICOLO
Pericolo di incendio.
Carburante e altre sostanze inflammabili non devono essere avvincini ai componenti elettrici.
ATTENZIONE
Prima di sostituire una lampadina, por-tare l'interruttore di accensione sulla posizione “⊗” e attendere alcuni minuto per permettere il raffreddamento della stessa. Sostituire la lampadina indossando quanti puliti o using an panno pulito e asciutto. Non lasciare improne sulla lampadina, in quanto potrebbero causare il surriscaldamento e quindi la rottruta.
Se ti tocca la lampadina con le mani nude, pulirla con alcohol delle eventuali impronto, per evitare che si danneggi.
NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.
IMPORTANTa Prima di sostituire una lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 60 (SOSTITUZIONE FUSIBILI).

SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE ANTERIORI
Leggere attentamente a lato (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Operare con cautela.
ATTENZIONE
Non danneggiare le linguette e/o le relative sedi d'incastro.
Per l'indicatore di direzione SINISTRO:
Agendo alla parte anteriore del veicolo, rotuire in sense orario il supporto (1) con la lampadina (2) ed estrarre entrambé dall'alloggiamento.
Premere moderatamente la lampadina (2) e roturaria in senso antiorario.
Estrarre la lampadina alla sede.

IMPORTANT Inserire la lampadina nel portalampada facendo coincidere i due piolini guida con le rispettive guide sul portalampada.
Installare correttamente una lampadina delloesso tipo.
Per il rimontaggio procedere in senso inverso.
Per l'indicatore di direzione DESTRO:
- Sfilare alla sede la scatola fusibili secondari (3) in modo da essere spazio per le operazioni di smontaggio.
Operare successivamente come descripto per l'indicatore di direzione sinistro.
IMPORTANTE La sostituzione delle lampadine indicatori di direzione cui essere eseguitaanche rimuovendo i coperchi casse acustiche.

SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTERIORE
Leggere attentamente pag.61 (LAMPADINE).
Nel fanale anteriore sono alloggiate:
- Due lampadine luce abbagliante (4).
- Una lampadina luce anabbagliante (5).
- Una lampadina luce di posizione (6).
Per la sostituzione:
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).

LAMPADINE ANABBAGLIANTI
ATTENZIONE
Per estrarre il connettore elettrico lampadina, non tirarne i cavi elettrici.
Afferrare il connettore elettrico lampadina, tirarlo e sconnetterlo alla lampadina.
Ruotare in senso antiorario il portalampada (7) ed estrarlo alla sede parabola.
Estrarre la lampadina.
Nel rimontaggio:
IMPORTANT Inserire la lampadina nella sede parabola, facendo coincidere i tre incastri sulla lampadina con le rispettive guide sulla sede parabola.
Posizione are il portalampada (7) nella sede parabola e ruotarlo in senso orario.
Collegare il connettore elettrico lampadi-na.

LAMPADINE ABBAGLIANTI
Ruotare in senso antiorario il portalampada/lampadina (1) ed estrarlo alla sede pa raba l a.

ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada/lampadina dalla connessione, prestare particolare attenzione a non danneggiare le due linguette d'incastro (2).
Rimuovere la lampadina (2).
Installare correttamente una lampadina dello stesso tipo.
Per il rimontaggio procedere in senso inverso.

LAMPADINE DI POSIZIONE

ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada non tirarne i cavi elettrici.
Operando alla parte anterio del veicolo, afferrare il portalampada (3), tirare e disinserirlo nella sede.
Sfilare la lampadina di posizione (4) e sostituirla con una dello stesso tipo.

SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE POSTERIORE
Leggere attendente pag.61 (LAMPADINE). Nel fanale posteriore sono alloggiate:
- Due lampadine luce di posizione/luce di arresto (5).
- Due lampadine indicatori di direzione posteriori (6).
Per la sostituzione:
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
IMPORTANTE Le seguenti informazioni sono riferite ad un solo indicatore ma sono valide per entrambi.

Rimuovere il pomello (7) di fissaggio del gruppo ottico posteriore al veicolo.

ATTENZIONE
Durante le seguenti operazioni non tirare o forzare i cavi elettrici.
Sfilare il gruppo ottico posteriori (8) sfilando prima la parte superiore e successivement allontanarlo alla sede di alloggiamo.

ATTENZIONE
Operare con cautela.
Non danneggiare le linguette e/o le relative sedi d'incastro.
Operando con il gruppo ottico posteriore in mano, ruotare in senso antiorario ed estrarre il portalampada (9) con la lampadina (10) della parabola (8).
Estrarre la lampadina alla sede.
IMPORTANTE Inserire la lampadina nel portalampada facendo coincidere i due piolini guida con le rispettive guide sul portalampada.
Installare correttamente una lampadina dello stesso tipo.
IMPORTANTE Nel riasemblaggio, pos-zionare correttamente lo schermo proteti-vo nella sua sede.

ATTENZIONE
Serrare con cautela e moderatamente la vite (7) onde evitare di danneggiare lo schermo protettivo.

SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE TARGA
Leggere attentamente pag.61 (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
Per estrarre il portalampada non tirare i

ATTENZIONE
cavi elettrici.
Afferrare il portalampada (1), tirarlo ed estrarlo alla sede.
Sfilare e sostituire la lampadina (2) con una dello stesso tipo.

SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE VANO CASCO
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
Allentare e rimuovere la vite (1) di fissaggio del trasparente al coperchio batteria.
Rimuovere il trasparente (2) sfilandolo versus il basso.

ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada non tirare i cavi elettrici.
Afferrare il portalampada (3), tirarlo ed estrarlo alla sede.
Sfilare e sostituire la lampadina (4) con una dello stesso tipo.

SOSTITUZIONE LAMPADINE TERZO STOP
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
Allentare e rimuovere le due viti (5) di fissaggio del poggiaschiena al veicolo.

ATTENZIONE
Nella rimozione del poggiaschiena, procedere con cautela, per non spezzare i denti d'innesto.
Rimuovere il poggiaschiena (6) tirandolo.
verso l'alto.

Allentare e rimuovere le due viti (7) di fissaggio dello schermo protettivo (8) del terzo stop.
Sfilare le lampadine toutovetro (9) alla sua sede.
Installare correttamente una lampadina dello stesso tipo.

IMPORTANTE Nel riassemblaggio, pos-zisponare correttamente lo schermo proteti-vo nella sua sede.
ATTENZIONE
Serrare con cautela e moderamente la vite (7) onde evitare di danneggiare lo schermo protettivo.
TRASPORTO
PERICOLO
Prima del trasporto del veicolo, è necessario svuotare accuramente il serbatoio carburante e il carburatore, vedi pag. 83 (SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO), controlling che quosti siano ben asciutti.
Durante lo spostamento, il veicolo deve mantenere la posizione verticale ed essere saldamente anticorato, evitando così perdite di carburante, olio, liquido refrigerante.
In caso di avaria non trainare il veicolo ma richiedere l'intervento di un mezzo di socorro.
SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO
Leggere attentamente pag. 25 (CARBU- RANTE).
PERICOLO
Pericolo di incendio.
Attendere il completo raffreddamento del motore e della marmitta.
I vapori di carburante sono nocivi alla salute.
Assicurarsi, prima di procedere, che il locale in cui si opera abbia un adeguato ricambio d'aria.
Non inalare i vapori di carburante.
Non fumare e non utilizzato fiamme libre.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL'AMBIENTE.
Posizione are il veicolo sul cavalletto centrale su di un terreno solido e in piano.
Arrestare il motore e attendere che si rafreddi.
Premunirsi di un contentatore, con capacitéa superiore alla quantità di carburante presente nel serbatoio, e posarlo al suolo sul lato sinistro del veicolo.
Rimuovere il tappo serbatoio carburante.
Per lo svuotamento del carburante dal serbatoio,utilizzare una pompa manuale o unsystema simile.Fare attenzione a non danneggiare il gruppo pompa (sonda livello benzina containuta nel serbatoio).
PERICOLO
Completato lo svuotamento riposizionare correttamente il tappo del serbatoio.

Pulire frequentlymente il veicolo se viene utilizzato in zone o in condizioni di:
Inquinamento atmosalferico (citta e zone industriai)
Salinita e umidita dell'atmosfera (zone marine, clima caldo e umido).
Particolari condizioni ambientali/stagionali (impiego di sale, prodotti chimici antighiaccio su strade nel periodo invernale).
Particolare attenzione delve essere riservata a evitare che sulla carrozzeria rimangano depositi residi di polveri industriali e inquinanti, macchie di catrme, insetti morti, escrementi di ucelli, ecc.
Evitare di parcheggiare il veicolo sotto gli alberi; In alcune stagioni, infatti dagli alberi cadono residui, resine, frutti o foglie contententi sostanze chimiche dannose per la vernice.
PERICOLO
Dopo il lavaggio del veicolo, l'efficienza della frenata potrebbe essere momentanente compromessa, a causa della presenza di acqua sulle superfici di attrito dell'impliano frenante. Bisogna prevedere lunghe distance di frenata per evitare incidenti. Azionare ripetutamente i freni, per ristabilire le normali condizioni.
Effettuare i controlli preliminari, vedi pag. 33 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
Per rimuovere lo sporco e il fango depositati sulle superfici verniciate, è necessario utilizzato un getto di acqua a bassa pressione, bagnare accuratamente le parti sporche, rimuovere fango e sporcize con una spugna soffice per carrozzeria, imbevuta in molta acqua e shampoo (2 ÷ 4% parti di shampoo in acqua). Successivement sciacquare abbondamente con acqua e asciugare con pelle scamosciata.
Per pulire le parti esterne del motore,utilizzare detergente sgrassante,pennelli e stracci.
ATTENZIONE
NORME PER IL LAVAGGIO DEL VEICOLO
1) Togliere tutti gli oggetti dai vani anteriori e dal vano sottosella; togliere dal vano sottosella il tappetino in moquette;
2) Assicurarsi della corretta chiusura dei vani;
3) Lavare solo con detergente neutro, risciacquando con acqua non in pressione (consultare il presente libretto a pag. 68).
ATTENZIONE
Si ricorda che la lucidatura con cere siliconiche devesse effettuataupon un accurato lavaggio del veicolo.
Non lucidare con paste abrasive le ver-nici apache.
Non eseguire il lavaggio al sole, specialmente d'estate, con la carrozzeria ancora calda, in quanto lo shampoo asciugandi prima del risciacquo potrebbe causare danni alla verniciatura.
Non utilizzare liquidi a temperatura superiore a 40^ per la pulizia dei componenti in plastica del veicolo.
Non indirizzare getti d'acqua o di aria a alta pressione o getti a vapore sulle seguenti parti: MOZs delle ruote, comandi posti sul lato destro e sinistro del manubrio, cuscinetti, pompé dei freni, strumenti e indicatori, scarico del silenziatore, vano portadocumenti /kit attrezzi, interrettatore di accensione /bloccasterzo.
Per la pulizia delle parti in gomma, in plastica e della sella non utilizzato alcohol o benzine o solventi, adoperare,invece solo acqua e sapore neutro.
PERICOLO
Sulla sella non applicare cere protettive per evitarne la scivolosità.

PERIODI
DI
LUNGA
INATTIVITA
Bisogna adottare alcune precauzioni per evitare gli effetti derivanti dal non utilizzo del velocolo.
Inoltre è necessario eseguire le riparazioni e un controllo generale prima del rimaggio, altrimenti ci si potrebbe dimenticare di effettuarle successivamente.
Procedure come segue:
Svoutare completeness il serbatoio carburante e il carburatore,vedi pag.65 (SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOTOIO).
Rimuovere la candela,vedi pag. 56 (CANDELA).
Versare nel cilindro un cucchiaino (5 -10 cm³) di olio per motori.
IMPORTANTE Posizione are un panno pulito sul cilindro,in prossimita della sede candela, come protezione da eventuali schizzi d'olio.

Posizioneare su " " l'interruttore d'accensione e premere per quale secondo il pulsante di avviamento motore "念 per distribuire l'olio uniformemente sulle superfici del cilindro.
Rimuovere il panno di protezione.
Rimontare la candela.
Rimuovere la batteria, vedi pag.58 (RIMOZIONE BATTERIA) e pag.57 (LUNGA INATIVITA DELLA BATTERIA).
Lavare e asciugare il veicolo, vedi pag.68 (PULIZIA).
Passare della cera sulle superfici verniciate.
Gonfiare i pneumatici,vedi pag.70 (DATI TECHNICI).
- Posizioniare il veicolo in modo tale che entrambi i pneumatici siano sollevati da terra, utilizzando un sostegno apposto.
Sistemare il veicolo in un locale non riscaldata, privo di umidità, al riparo dai raggi solari e dove le variazioni di temperatura siano minime.

Infilare e legare un sacchetto di plastica sul terminale di scarico della marmitta per evitare che entri umidità.
Coprire il veicolo evacanto l'uso di materiali plastici o impermeabili.
DOPOILRIMESSAGGIO
Scoprire e pulire il veicolo, vedi pag. 68 (PULIZIA).
Controllare lo stato di carica della batteria, vedi pag. 59 (RICARICA BATTERIA) e installarla, vedi pag. 59 (INSTALLAZIONE BATTERIA).
Rifornire il serbatoio di carburante, vedi pag. 25 (CARBURANTE).
Effetuare i controlli preliminari, vedi pag. 33 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
PERICOLO
Percorrere alcuni chilometri i prova a velocità moderata e in una zona lontana dal traffico.
DATI TECNICI
| Descrizione | ||
| DIMENSIONI | Lunghezza max | 2270 mm |
| Larghezza max | 720 mm | |
| Altezza max (al cupolino) | 1450 mm | |
| Altezza alla sella | 780 mm | |
| Interasse | 1575 mm | |
| Altezza libera minima dal suolo | 150 mm | |
| Peso in ordine di marcia | 200 kg | |
| MOTORE | Tipo | Monocilindrico 4 tempi, 4 valvole, monoalbero a camme in testa comandato da catena sul lato volano |
| Numero valvole | 4 | |
| Numero cilindri | 1 | |
| Cilindrata complessiva | 460 cm3 | |
| Alesaggio/corsa | 92 mm / 69 mm | |
| Rapporto di compressione | 10,5 : 1 | |
| Avviamento | Elettrico | |
| Numero di giri del motore al regime minimo | 1450 ± 50 giri/min | |
| Frizione | Automatica,centrifuga a secco | |
| Cambio | Automatico | |
| Sistema di lubrificazione | Circolazione forzata con pompa trocoidale (interna al carter),rosso o e by-pass di regolazione della pressione. | |
| Raffreddamento | A liquido con circolazione forzata tramite pompa centrifuga |
| TRASMISSIONE | Variatore | Continuo automatico |
| Primaria | A cinghia trapezoidale | |
| Secondaria | A ingranaggi | |
| Rapporto totale motore /ruota | corto 1/11,988 lungo 1/4,86 | |
| Descrizione | ||
| CAPACITÀ | Carburante (inclusa riserva) | 17 l |
| Riserva carburante | 4 l | |
| Olio motore | ||
| -sostituzione olio motore e filtrato olio motore | 1500 cm3 | |
| -sostituzione per revisione motore | 1700 cm3 | |
| Olio trasmissione | ~ 250 cm | |
| Liquido refrigerante | 1,5 l | |
| (50%acqua +50% antigelo con glicole etilenico) | ||
| Olio forcella anteriore | 220 cm3(per agli stelo) | |
| Posti | 2 | |
| Max carico veicolo | 105 kg | |
| (pilota +bagaglio) | ||
| Max carico veicolo | 180 kg | |
| (pilota +passeggero +bagaglio) | ||
| CORPO FARFALLATO | Modello | Ø38 mm e singolo inietatore |
| Diffusore | Diametro 39 mm |
| ALIMENTAZIONE | Tipo | Iniezione elettronica con pompa carburante elettrica |
| Carburante | Benzina superenza piombo (4 Stars UK), con numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.) |
| TELAIO | Tipo | IN TUBI D'ACCIAIO AD ALTA RESISTENZA |
| Angolo inclinazione sterzo | 28°, 50' | |
| Avancorsa | 118 mm | |
| Descrizione | ||
| SOSPENSIONI | Anteriore | Forcella telescopia a funzionamento idraulico |
| Escursione | 100 mm post. | |
| Posteriore | Due ammortizzatori idraulici a doppio effetto con regolazione del precarico su cinque posizioni | |
| Escursione ruota | 100 mm | |
| FRENII | Anteriore | A disco - Ø 260 mm - con trasmissione idraulica |
| Posteriore combinato | A doppio disco - anteriore Ø 260 mmposteriore Ø 220 mm |
| CERCHI RUOTE | Tipo | In lega leggera |
| Anteriore | 15x3,00 | |
| Posteriore | 14x3,75 |
| PNEUMATICI | Tipo | Senza camera d'aria (tubeless) |
| ANTERIORE | 120 /70 -15 M/C 56R | |
| POSTERIORE | 140 /60 -14 M/C REINF. 64R | |
| PRESSIONE DI GONFIAGGIO STANDARD | ||
| Anteriere | 2,1 bar | |
| Posteriere | 2,3 bar | |
| PRESSIONE DI GONFIAGGIO CON PASSEGGERO | ||
| Anteriere | 2,2 | |
| Posteriere | 2,6 | |
| Descrizione | ||
| ACCENSIONE | Tipo | C.D.I. / induttiva |
| Anticipo di accensione | Anticipo variabile gestito alla centralina di iniezione | |
| CANDELA | Standard | CHAMPION RG6YC |
| - In alternatively | NGK - CR7EKB | |
| Distanza elettrodi candela | 0,7 – 0,8 mm |
| IMPIANTO ELETTRICO | Batteria | 12 V - 14 Ah |
| Fusibili | 20 -15 - 3 A | |
| Generatore (a magnete permanente) | 14V - 330W |
| LAMPADINE | Luce anabbagliante / abbagliante | 12V - 55W / 12V - 35W |
| Luce posizione anteriore | 12V - 5W | |
| Luce indicatori di direzione post/ant | 12V - 16W (posteriore)/ 12V - 10W (anteriore) | |
| Luce di posizione posteriore/stop | 12V - 5/21W | |
| Illuminazione vano casco | 12V - 3W | |
| Luce targa | 12V - 5W | |
| Illuminazione cruscotto | LED | |
| Luci terzo stop | 12V - 2,3W |
| SPIE | Indicatori di direzione | LED |
| Pressione olio motore | LED | |
| Luce anabbagliante | LED | |
| Luce abbagliante | LED | |
| Riserva carburante | LED | |
| Usura pastiglie freni | LED | |
| Indicatore temperatura elevata liquido refrigerante | LED |
LABELLA LUBRIFICANTI
Olio motore (consigliato): I/P SUPERBIKE 4, SAE 5W - 40.
In alternative agli ooli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P.I. SJ.
Olio trasmissione (consigliato): F.C., SAE 75W - 90.
In alternative agi o li consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P.I. GL3.
Olio forcella (consigliato): F.A. 5W, F.A. 20W.
Qualora si intendesse disporre di un comportamento intermedio tra quelli offerti da F. A. 5W e da F. A. 20W, si possono miscelare i prodotti come quello:
SAE 10W = F.A. 5W 67% del volume + F.A. 20W 33% del volume.
SAE 15W = /p F.A. 5W 33% del volume + /p F.A. 20W 67% del volume.
Cuscinetti e altri puniti di lubrificazione (consigliato): BIMOL GREASE 481.
In alternatively al prodotto consigliato,utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi,campo di temperatura utile -30^ ...+140 ^ C, punto di gocciolamento 150~^ C 230~^ C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all'acqua e all'ossidazione.
Protezione poli batteria: Grasso neutro oppure vaselina.
PERICOLO
Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti marche o tipologia di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi. Liquido freni: L'impliano viene caricato con l'Autofluid FR. DOT 4 (l'impliano frenante è compatibleanche con DOT 5).
In alternatively al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
PERICOLO
Impiegare solo antigelo e anticorrosivoswana nitrito,che assicuri una protezione almeno ai -35^
Liquido refrigerante motore (consigliato): J.P ECOBLU -40^
In alternative al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido anticongelante base di glicole monoetilenico, CUNA NC 956-16.
IL VALORE DELL'ASSISTENZA
aprima
Grazie ai continui aggiornamenti tecnici e ai programmi di formazione specifica sui prodotti aprilia, solo i meccanici della Rete Ufficiale aprilia conoscono a fondo quello veicolo e dispongono dell'attrezzatura speciale occorrente per una corretta esecuzione degli interventi di manutenzione e riparazione.
L'affidabilità del veicolo dipende ancche condizioni meccaniche dello stesso. Il controlo prima della guida, la regolare manutenzione e l'utilizzo esclusivo dei Ricambi Originali aprilia sono fattori essenziali!
Per averire informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza più vicino, riferirsi alle Pagine Giale o cercare direttamente sulla cartina geografica presente nel loro Sito Internet Ufficiale:
www.aprilia.com
Solo se si richiedono Ricambi Originali aprilia siavr un prodotto studiato et testato giadurante la fase di progettazione del veicolo. I Ricambi Originali aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualita, per garantirne la piena affidabilita e durata nel tempo.

TR MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincrlikuyu - Istanbul SAN.VETIC.A.S.Tel.0090-212-3360058-Fax.0090-212-3360057-Email:sule@interline.com.tr
H MILLE MOTOR KFT. (sede operativa) Hold utca 23 - H-1054 - Budapest Tel. 0036-1-3329938 - Fax. 0036-1-2693044 - Email: Zsoldos.lajos@elender.hu
P MILFA IMPORTAÇÃO EXPORTAÇO LDA. Av. Da Republica 692 - 4450 - Matosinho Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@milfa.pt
GR APRILIA HELLAS Rizareiou 4-15233-Halandri Tel.0030-210-6898290-Fax.0030-210-6898056-Email:aprilia@otermail.gr
CH MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: agonser@mohag.ch
N.V/S.A.RAD Landegemstraat 4 - Industriebegued - B-9031 - Drongen-Baarle Tel: 0032-9-2829410 - Fax: 0032-9-2810012 - Email: aprilla@rad.be
DK T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: thomas@aprilia.dk
TUONTI NAKKILA OY P.O.B.18-29250-Nakkila Tel.00358-2-5352500-Fax.00358-2-5372793-Email: satu.saarinen@aprilia.fi
RO GROUP INT.(sede operativa) Str. Depozetel 41-43 Jud. Arges - Pitesti Tel. 0404-248211004-Fax. 0404-248211004 - Email: marian.ion@rogroup.ro
Z.A.O. ITALMOTO (sede operativa) UI. Preobragenskaya 5/7 - 107076 - Mo - Moscow Tel. 007-095-780 4294 - Fax. 007-095-208 3228 - Email: italmoto@mtu-net.ru
USA APRILIA U.S.A., INC. (Sede operative) 109 Smoke Hill Lane Suite 190 - GA 30188 - Woodstock Tel. 001-770-592-2261 - Fax. 001-770-592-4878
JAPRILIA JAPAN CORP. SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG.3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033 YOKOHAMA-SHI KANAGAWA (J)-Tel.0081-454772632-Fax 0081-454772605-Email:m-okuyama@apririajapan.co.jp
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: doreilly@jsg.com.au
N MOTORCYCLINGDOWNUNDER LTD.
TSA MOTOVELO S.A.
35, Manchester Street - P.o.B. 22416 - Christchurch
Tel. 0064-3-3660129 - Fax. 0064-3-3667580 - Email: guzzi@motorcycling-nz.co.nz
Old Pretoria Road - Wynberg - Johannesburg
Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za
1) Connettori multipli
2) Sensore giri
3) Stepper motor
4) Bobina
5)Candela
6) Iniettore benzina
7) Pompa benzina
8) Sonda livello benzina
9) Relè iniezione principale (con diodo)
10) Relè iniezione secondario
11) Interruttore cavalletto laterale
12) Sonda lambda (non disponible)
13) Sensore acceleratore
14) Termistore aria motore
15) Termistore H_2O motore/crucotto
16) Ventola
17) Regolatore di tensione
18) Volano
19) Batteria
20) Relè avviamento
21) Motorino avviamento
22) Fusibili principali
23) Presa di corrente
24) Fusibili secondari
25) Luce vano bauletto
26) Interruttore luce vano
27) Luce targa
28) Alimentazione per autoradio
29) Indicatore di direzione posteriore dx
30) Indicatore di direzione posteriore sx
31) Lampade posizione/stop
32) Fanale posteriore dx
33) Interrupttore stop posteriore
34) Interruttore stop anteriore
35) Commutatore a chiave
36) Sensore di caduta
37) Devioluci destro
38) Relè ventola
39) Devioluci sinistro
40) Claxon
41)-
42) Termistore T aria cruscotto
43)Cruscotto
44) Sensore di velocità
45) Sensore pressione olio
46) Indicatore di direzione ant. dx
47) Indicatore di direzione ant. sx
48) Lampada luce anabbagliante
49) Lampade luci abbaglianti
50) Lampada luce di posizione
51) Fanale anteriore
52) Centralina E.C.U.
53) Fanale posteriore sx
54) Presa per diagnostica
55) Relè lui stop
56) Lampade 3 stop (no su versione USA)
57) Antenna immobilizer
58) -
59) -
60) -
COLORE CAVI
Ar arancio
Az azzurro
B blu
Bi bianco
G giallo
Gr grigio
M marrone
N nero
R rosso
V verte
Vi viola
Ro rosa
La società aprilia s.p.a. ringrazia la Clientela per la scelta del veicolo e raccomanda:
- Non disperdere olio, carburante, sostanje e componenti inquinanti nell'ambiente.
- Non tener il motore acceso se non necessario.
Evitare rumori molesti.
Rispettare la natura.



aprilia part#8104535
use+maintenancebook
DEPOSE DES RETROVISEURS
Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN).
A. SPIRIT A.S. (Sede operativa)
Bubenska 43 - 170 00 - Praha 7
Tel. 0042-02-96547142 Fax 0042-02-96547145 - Email: pistek@asprit.cz

AVTO TRIGLAV d.o.o.
Baragova 5 - 1113 - Ljubljana
Tel. 00386-1-5883 421 - Fax. 00386-1-5883465 - Email: ziga.martinicic@avto-triglav.si
