ATLANTIC 500 - Scooter APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATLANTIC 500 APRILIA au format PDF.

📄 252 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice APRILIA ATLANTIC 500 - page 89
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : APRILIA

Modèle : ATLANTIC 500

Catégorie : Scooter

Intitulé Description
Type de produit Scooter GT
Moteur Monocylindre, 4 temps, refroidi par liquide
Cylindrée 491 cm³
Puissance maximale 40 ch à 7 500 tr/min
Couple maximal 43 Nm à 5 500 tr/min
Transmission Automatique à variateur
Dimensions approximatives Longueur : 2 180 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 1 400 mm
Poids 210 kg (à sec)
Capacité du réservoir 16 litres
Consommation 5,5 L/100 km
Type de frein avant Disque simple, diamètre 300 mm
Type de frein arrière Disque simple, diamètre 240 mm
Suspension avant Fourche télescopique
Suspension arrière Amortisseur unique réglable
Éclairage Phare avant à halogène, feux arrière à LED
Tableau de bord Analogique avec indicateur de vitesse, compte-tours et jauge de carburant
Capacité de rangement Compartiment sous la selle pour un casque intégral
Entretien et nettoyage Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air, contrôle des freins
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces d'origine et compatibles sur le marché
Sécurité Système de freinage antiblocage (ABS) en option, alarme anti-démarrage
Informations générales Idéal pour les trajets urbains et les longues distances, confort de conduite élevé

FOIRE AUX QUESTIONS - ATLANTIC 500 APRILIA

Comment démarrer l'APRILIA ATLANTIC 500 si elle ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et en bon état. Vérifiez également le niveau d'huile et le niveau de carburant. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Que faire si le tableau de bord ne s'allume pas ?
Cela peut être dû à un fusible grillé ou à une batterie déchargée. Vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment résoudre un problème de freinage sur l'APRILIA ATLANTIC 500 ?
Vérifiez le niveau de liquide de frein et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. Inspectez les plaquettes de frein et les disques pour l'usure. Si nécessaire, remplacez les pièces usées.
Quel type d'huile moteur doit-on utiliser ?
Utilisez de l'huile moteur 10W40 spécialement conçue pour les scooters. Consultez le manuel du propriétaire pour des recommandations spécifiques.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression de chaque pneu. La pression recommandée est généralement indiquée sur une étiquette sur le cadre ou dans le manuel du propriétaire.
Que faire si le scooter vibre excessivement pendant la conduite ?
Cela peut être dû à un déséquilibre des roues ou à des pièces usées. Vérifiez l'état des pneus, des jantes et des suspensions. Faites équilibrer les roues si nécessaire.
Comment changer le filtre à air ?
Localisez le boîtier du filtre à air, retirez-le en dévissant les vis, puis remplacez le filtre à air par un nouveau. Assurez-vous de bien refermer le boîtier.
Que faire en cas de surchauffe du moteur ?
Arrêtez-vous immédiatement et laissez le moteur refroidir. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et recherchez d'éventuelles fuites. Si nécessaire, consultez un mécanicien.
Comment nettoyer le carburateur ?
Démontez le carburateur, nettoyez les gicleurs et les passages avec un nettoyant pour carburateur. Remontez le tout en vous assurant que tous les joints sont en bon état.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'APRILIA ATLANTIC 500 ?
En moyenne, une batterie de scooter dure entre 2 et 4 ans selon l'utilisation et l'entretien. Remplacez-la si vous remarquez des signes de faiblesse.

Questions des utilisateurs sur ATLANTIC 500 APRILIA

Où se trouve le système anti-chute sur le scooter APRILIA ATLANTIC 500 ?

Le système anti-chute du scooter APRILIA ATLANTIC 500 est un dispositif de sécurité conçu pour couper le moteur en cas de chute ou de basculement du véhicule, afin d'éviter tout risque d'accident ou de dommage supplémentaire.

Emplacement du système anti-chute :

  • Ce dispositif est généralement constitué d'un capteur d'inclinaison relié au circuit électrique du scooter.
  • Sur l'APRILIA ATLANTIC 500, ce capteur est souvent situé sous la selle, à proximité de la batterie ou du boîtier électrique principal.
  • Il peut également être intégré dans la partie inférieure du châssis, près du moteur ou du cadre, afin de détecter rapidement toute inclinaison anormale.

Pour localiser précisément ce système, il est recommandé de vérifier sous la selle en démontant le cache du compartiment électrique ou de consulter un professionnel spécialisé en scooters APRILIA. Cela permet d'assurer un bon fonctionnement et d'effectuer un entretien adapté si nécessaire.

01/03/2026

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATLANTIC 500 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATLANTIC 500 de la marque APRILIA.

MODE D'EMPLOI ATLANTIC 500 APRILIA

Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit : Symbole d’avertissement concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux risques potentiels de blessures. Le non-respect de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d’autres personnes et celle du véhicule! Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées même du côté opposé du véhicule. Lorsqu’elle n’est pas spécifiquement décrite, la repose des ensembles s’effectue en sens inverse des opérations de dépose. Les mots “droite” et “gauche” se rapportent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale. DANGER Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”. Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans le trafic routier. Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort. ATTENTION Produit et imprimé par : DECA s.r.l. via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 Adresse électronique : deca@decaweb.it www.decaweb.it POUR LE COMPTE DE: aprilia s.p.a. via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fax +39 - (0)41 44 10 54 www.aprilia.com

usage et entretien Atlantic 500 INFORMA TIONS TECHNIQUES INFORMATIONS Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages matériels au véhicule. IMPORTANT Le mot “IMPORTANT” dans ce manuel précède des informations ou des instructions importantes. A V E R T I S S E M E N T S PRECAUTIONS-INSTRUCTIONS GENERALES IMPORTANT Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante du véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente. aprilia a conçu ce manuel en prêtant le maximum d’attention à l’exactitude et à l’actualité des informations fournies. Toutefois, en raison du fait que les produits aprilia sont susceptibles d’améliorations de projet continues, vous pourrez trouver des petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces détachées d’origine aprilia, d’accessoires et d’autres produits, et pour toute expertise spécifique, adressez-vous exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres de Service aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays. IMPORTANT Dans certains pays la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de contrôles périodiques. L’utilisateur du véhicule dans ces pays doit : – s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement des composants concernés par d’autres composants homologués pour le pays concerné ; – effectuer les contrôles périodiques requis. IMPORTANT A l’achat du véhicule, indiquez dans la figure ci-dessous les données d’identification se trouvant sur l’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DES PIECES DETACHEES. L’étiquette est collée sur le tube de gauche du cadre, pour la lire il est nécessaire d’enlever le capot d’inspection gauche, voir page 53 (DEPOSE DES CAPOTS D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE). Ces données identifient : – YEAR = année de production (Y,1,2,...) ; – I.M.= code de modification (A,B,C,...) ; – SIGLES DES PAYS = pays d’homologation (I,UK,A,...). et doivent être fournies au Concessionnaire Officiel aprilia comme référence pour l’achat de pièces détachées ou d’accessoires spécifiques du modèle que vous possédez. Dans ce manuel les variantes sont indiquées par les symboles suivants : version avec allumage automatique des feux (Automatic Switch-on Device) optionnel VERSION : Italie Royaume-Uni Singapour Slovénie Autriche Portugal Israël Corée du Sud Finlande Belgique Malaisie Chili Allemagne France Croatie Australie Espagne Etats-Unis d’Amérique Grèce Pays-Bas Brésil République de Suisse l’Afrique du Sud Nouvelle- Danemark Zélande Canada Japon usage et entretien Atlantic 500

SCHEMA ELECTRIQUE ................................ 80 conduite en sécurité

REGLES FONDAMENTALES DE

SECURITE Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d’immatriculation, etc...). Il est conseillé de familiariser avec le véhicule, sur des routes à basse intensité de circulation et/ou sur des propriétés privées.

usage et entretien Atlantic 500 L’absorption de médicaments, d’alcool et de stupéfiants ou de substances psychotropes, augmente considérablement, les risques d’accidents. Assurez-vous que vos conditions psychophysiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence. La plupart des accidents sont dûs à l’inexpérience du conducteur. Ne prêtez JAMAIS le véhicule à des débutants et, dans tous les cas, assurezvous que le pilote possède les conditions requises pour la conduite. Respectez rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale. Evitez les manoeuvres brusques et dangereuses pour vous et pour les autres (exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluez et tenez toujours en considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc... N’heurtez pas des obstacles qui pourraient causer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même. Conduisez toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le plan reposepieds (ou sur les repose-pieds du pilote) en position de pilotage correcte. Ne restez pas dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse. Evitez absolument de vous mettre debout ou de vous étirer pendant la conduite. usage et entretien Atlantic 500

OIL Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, des choses ou des actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc...) pendant la conduite du véhicule. COOLER Utilisez le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le “TABLEAU DES LUBRIFIANTS”, contrôlez régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement. Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, assurezvous que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés. Eventuellement, faites contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le cadre, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur n’est pas en mesure d’en évaluer l’intégrité. Signalez tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ ou des mécaniciens. Ne conduisez en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

Ne modifiez en aucun cas la position, l’inclinaison ou la couleur de la plaque d’immatriculation, des clignotants, des dispositifs d’éclairage et des avertisseurs sonores. Toute modification apportée au véhicule comporte l’annulation de la garantie. Toute modification éventuelle apportée au véhicule et la suppression de pièces d’origine risquent de compromettre les performances du véhicule et donc d’abaisser le niveau de sécurité ou le rendre même illégal. Il est conseillé de s’en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en matière d’équipement du véhicule. En particulier, il faut éviter d’apporter des modifications techniques susceptibles d’augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d’origine du véhicule. Evitez absolument de vous affronter dans des courses avec d’autres véhicules. Evitez la conduite tout-terrain. VETEMENTS Avant de vous mettre en route, rappelezvous toujours de mettre et d’attacher correctement le casque. Assurez-vous qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre. Portez des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; évitez que ces objets ou d’autres puissent empêcher la conduite en s’accrochant aux parties en mouvement ou sur les organes de conduite. usage et entretien Atlantic 500

Ne gardez pas dans les poches des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, à savoir : objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

usage et entretien Atlantic 500 ACCESSOIRES L’utilisateur est personnellement responsable du choix de l’installation et de l’usage d’accessoires. Il est recommandé de monter l’accessoire de manière à ce qu’il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l’angle de braquage, n’empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l’angle d’inclinaison dans les virages. Evitez l’utilisation d’accessoires qui empêchent l’accès aux commandes car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées. Assurez-vous que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite. N’ajoutez pas ou ne modifiez pas des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant afin d’éviter l’arrêt imprévu du véhicule ou une perte d’efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d’utiliser des accessoires d’origine (aprilia genuine accessories). CHARGEMENT Chargez le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôlez que le chargement est solidement ancré au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours. KG! Ne fixez jamais d’objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boue et les fourches : cela pourrait ralentir la réponse du véhicule dans les virages et compromettre inévitablement sa maniabilité. Ne transportez pas de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule. Ne transportez pas de bagages qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle. Ne placez pas sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants car ils pourraient heurter des personnes ou des obstacles, et provoquer la perte de contrôle du véhicule. Ne transportez pas d’animaux ou d’enfants sur le bac vide-poches ou sur le portebagages. Ne dépassez pas la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagages. Toute surcharge du véhicule compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule. usage et entretien Atlantic 500

3) Réservoir de liquide frein arrière

Crochet porte-casque Filtre à air Compartiment casque Couvercle filtre à air variateur Béquille centrale 10) 11) 12) 13) Repose-pied gauche passager Béquille latérale Bougie Capot d’inspection gauche

2) Porte-fusibles principaux

4) Réservoir de carburant

5) Bouchon réservoir de carburant

Trappe bouchon réservoir de carburant Réservoir liquide de frein avant Commutateur d’allumage / antivol déblocage de la selle Avertisseur sonore

10) Porte-fusibles secondaires

11) Capot d’inspection droit

12) Repose-pied droit passager

13) Bouchon niveau/remplissage huile

moteur usage et entretien Atlantic 500

LEGENDE EMPLACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS

1) Commandes électriques côté gauche du guidon

2) Levier de frein combiné (avant et arrière)

3) Rétroviseur gauche

4) Instruments et indicateurs

5) Rétroviseur droit

6) Levier de frein avant

8) Commandes électriques côté droit du guidon

9) Commutateur d’allumage / antivol ( 10) Grilles de protection hauts-parleurs ( ).

LEGENDE INSTRUMENTS ET INDICATEURS

1) Témoin pression d’huile moteur (

2) Témoin clignotant de direction gauche ( ) couleur : vert

3) Compteur kilométrique totaliseur digital

4) Indicateur de vitesse

5) Témoin clignotant de direction droit ( ) couleur : vert

6) Témoin feu de route ( ) couleur : bleu

Témoin réserve de carburant ( ) couleur : jaune ambre Indicateur du niveau de carburant ( ) Boutons-poussoirs sélection fonctions et réglage de l’horloge digitale Horloge digitale Indicateur de température du liquide de refroidissement ( ) Témoin haute température du liquide de refroidissement ( ) couleur : rouge Témoin feux de croisement ( ) couleur : vert Témoin frein de stationnement ( ) couleur : ambre Témoin béquille latérale dépliée ( Témoin “EFI” Compte-tours Afficheur à cristaux liquides (LCD) Sélection fonction afficheur du 3 et mise à zéro du 18 et du 3 Témoin système anti-blocage de freinage - ABS ( ) couleur : rouge (uniquement pour les versions dotées d’ABS) Témoin antivol système antidémarrage électronique (IMMOBILISEUR) ( ) couleur : rouge TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD Avec la clé positionnée sur on “ ” pendant les 3 premières secondes, tous les témoins prédisposés, tout l’éclairage du tableau de bord et tous les segments des 3 afficheurs s’allument pour un contrôle des ATTENTION indicateurs de bord. Description Fonction Témoin clignotant de direction droit ( ) Il clignote lorsque le signal de tourner à droite est actif. Témoin clignotant de direction gauche ( ) Il clignote lorsque le signal de tourner à gauche est actif. Témoin pression d’huile moteur ( Compteur kilométrique totaliseur numérique Indicateur de vitesse Témoin feu de route (

Il s’allume toutes les fois que le commutateur d’allumage est tourné sur « » avant le démarrage du moteur effectuant ainsi le test de fonctionnement de la led. Il doit s’éteindre lorsque le moteur démarre. Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du ATTENTION moteur, cela signifie que la pression d’huile moteur dans le circuit est insuffisante. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia. Il indique le kilométrage total, partiel (TRIP 1, TRIP 2) voir page 22. Il indique la vitesse de conduite.

Il s’allume lorsque l’ampoule du phare est actionnée ou durant l’appel de phare (PASSING ). Témoin réserve de carburant ( ) Il s’allume lorsqu’il reste environ 4 litres de carburant dans le réservoir. Indicateur niveau de carburant ( ) Il indique approximativement la quantité de carburant dans le réservoir. Lorsque l’aiguille arrive dans la zone rouge, il reste environ 4 litres de carburant dans le réservoir. Dans ce cas, faites le ravitaillement en carburant dans les plus brefs délais, voir page 24 (CARBURANT). Horloge digitale L’écran peut afficher l’heure ou la date, voir page 20 (HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL). Témoin antivol (système antidémarrage Lorsque la moto est éteinte, il clignote de manière dissuasive contre le vol. électronique – immobiliseur) ( Il confirme que le système antivol est actif. Témoin frein de stationnement Uniquement pour les véhicules prédisposés. Il indique que le frein à main est actionné. Le désactiver avant de se mettre en route. ATTENTION usage et entretien Atlantic 500

Description Fonction Témoin ABS (Système antiblocage freinage) ( Uniquement pour les véhicules prédisposés. Il effectue le contrôle du système antiblocage. Il s’allume en cas d’anomalies. Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du ATTENTION moteur, cela signifie qu’un problème s’est vérifié dans le système antiblocage. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia. Témoin température du liquide de refroidissement ( ) Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Lorsque l’aiguille commence à s’éloigner du niveau MIN, la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule. La température normale de marche se situe vers le milieu de l’échelle. Si l’aiguille arrive dans la zone rouge ou si le témoin s’allume, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide, voir page 29 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si la température maxi. tolérée est dépassée (zone rouge ATTENTION Max de l’échelle), le moteur pourrait être gravement endommagé. Il s’allume quand le témoin de température du liquide de refroidissement atteint la zone rouge. Coupez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau du liquide, voir page 29 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si la température maxi. tolérée est dépassée pendant longtemps, ATTENTION le moteur pourrait être gravement endommagé. Témoin haute température du liquide de refroidissement ( ) Témoin feux de croisement (

Témoin béquille latérale dépliée ( Il s’allume avec les feux de croisement.

Il s’allume lorsque la béquille latérale est dépliée. Une fois la béquille latérale dépliée, le témoin est allumé et le ATTENTION véhicule ne peut pas démarrer. Témoin contrôle injection électronique carburant (EFI) Il s’allume pendant environ trois secondes chaque fois que le commutateur d’allumage est positionné sur “ ” et que le moteur n’est pas en marche, effectuant ainsi le test de fonctionnement du système d’injection. Le témoin doit s’éteindre lorsque le moteur démarre. Si le témoin s’allume en cours de fonctionnement normal du ATTENTION moteur, cela signifie qu’il y a un problème dans le système électronique d’injection du carburant. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia. Compte-tours Il indique le nombre de tours du moteur. Afficheur à cristaux liquides multifonctions L’afficheur indique la température extérieure, la vitesse maximum, la vitesse moyenne, la tension de batterie, la consommation moyenne depuis la dernière remise à zéro (RESET), le chronomètre et les kilomètres restants soit à parcourir avant la prochaine révision programmée du véhicule, voir page 21 (AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES – LCD - MULTIFONCTIONS).”

Les composants électriques fonctionnent uniquement avec le commutateur d’allumage sur la position “

Il permet d’actionner l’avertisseur sonore.

2) INTERRUPTEUR CLIGNOTANTS DE DIRECTION (

Déplacez l’interrupteur vers la gauche ou la droite, pour indiquer un changement de direction dans l’une ou l’autre des directions. Appuyez au centre de l’interrupteur pour couper le clignotant de direction. Avec le véhicule en mouvement, le système de coupure automatique du clignotant de direction intervient au bout de 40 secondes ou 500 m.

3) INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT (

DE PHARE (PASSING ) Si l’inverseur route-croisement se trouve sur la position « », le feu de croisement s’allume alors que sur la position « », c’est le feu de route qui s’allume. On obtient un appel de phare en poussant l’inverseur en position (PASSING ). PASSING MODE

DEBRANCHEMENT Introduisez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la sur la position “ ”, appuyez encore une fois sur le bouton HAZARD pour couper le système IMPORTANT L’appel de phare est coupé dès le relâchement de l’inverseur.

4) BOUTON DE MODE (MODE)

Appuyez plusieurs fois pour sélectionner les différentes données affichées sur l’écran LCD multifonctions.

5) BOUTON HAZARD (FEUX DE DETRESSE

BRANCHEMENT Appuyez pour allumer les quatre clignotants, il est alors possible de tourner le commutateur d’allumage sur la et de retirer la clé. position usage et entretien Atlantic 500

ATTENTION Avec le moteur à l’arrêt et le commutateur d’allumage à clé sur la position “ ” la batterie pourrait se décharger. Lorsque le véhicule est à l’arrêt, coupez le moteur puis amenez le commutateur d’allumage sur la position “ ”.

En appuyant sur le bouton “ “, le démarreur électrique fait tourner le moteur. Pour les instructions de démarrage, voir page 34 (DEMARRAGE). Débranchement Introduisez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la sur la position “ ”, le dispositif est coupé automatiquement.

IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent uniquement avec le commutateur d’allumage sur la position “ ”.

DANGER N’intervenez pas sur le commutateur arrêt moteur “ pendant la marche. Il possède la fonction d’interrupteur de sécurité ou d’urgence. Avec le commutateur sur la position “ ”, il est possible de démarrer le moteur ; sur la position “

usage et entretien ”, le moteur s’arrête. Atlantic 500

Le commutateur d’allumage (1) se trouve du côté droit près de la colonne de direction. IMPORTANT La clé (2) actionne le commutateur d’allumage/antivol de direction, la serrure de la selle et le portillon du bac vide-poches. Le véhicule est livré avec deux clés (une de réserve). IMPORTANT Conservez la clé de réserve dans un endroit différent du véhicule.

DANGER Ne tournez jamais la clé sur la position “ ” pendant la marche afin d’éviter de perdre le contrôle du véhicule. FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction : ◆ Braquez le guidon complètement à gauche. ◆ Tournez la clé (2) sur la position “ ”. ◆ Retirez la clé. Antivol de direction Fonction Retrait de la clé La direction Il n’est pas possible de démarrer le moteur et d’actionner les feux. Retrait de la clé possible. Le moteur Retrait de la et les feux clé possible. peuvent pas être actionnés. Le moteur Retrait de la et les feux clé non peuvent être possible. actionnés. Pour ouvrir les compartiments : Appuyez sur la clé (2) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir le bac vide-poches. ◆ Appuyez sur la clé (2) et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour débloquer/bloquer la selle et avoir accès au compartiment sous la selle.

Réglage de l’horloge :

IMPORTANT Le réglage de l’horloge doit être exécuté à moteur coupé, la moto à l’arrêt et les clignotants de direction coupés. ABS

H O R L O G E / D AT O G R A P H E DIGITAL IMPORTANT Les écrans LCD fonctionnent uniquement avec le commutateur d’allumage sur la position “ ”. Description des fonctions affichées sur l’écran LCD (1) : ◆ Affichage normal : heures et minutes. ◆ Affichage date : appuyez sur la touche (3) (SET), le mois et le jour s’affichent pendant un peu moins de cinq secondes.

Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (2) (W) pour mettre en service le réglage de l’horloge (uniquement lorsque l’heure est affichée) Appuyez ou tenez la touche (3) (SET) enfoncée pour régler l’heure. Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage de l’heure et passer au réglage des minutes. Appuyez ou tenez la touche (3) (SET) enfoncée pour régler les minutes. Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage des minutes. L’horloge est réglée, retour au fonctionnement normal. Réglage du datographe : ◆ Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (2) (W) pour mettre en service le réglage du datographe (uniquement lorsque la date est affichée). ◆ Appuyez ou tenez la touche (3) (SET) enfoncée pour régler le jour. ◆ Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage du jour et passer au réglage du mois. ◆ Appuyez ou tenez la touche (3) (SET) enfoncée pour régler le mois. ◆ Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage du mois. ◆ Le datographe est réglé, retour au fonctionnement normal. ATTENTION Le réglage de l’horloge et du datographe pour des questions de sécurité n’est possible qu’avec le moteur coupé et les clignotants de direction éteints.

affichage à six chiffres des valeurs relatives aux fonctions réglées et identifiées par les icônes correspondantes (13).

Km/h Km/l En appuyant sur la touche MODE on obtient dans l’ordre les fonctions suivantes : Vmax SERVICE

Température extérieure en °C MODE Vitesse maximum (Vmax) + km/h ou MPH MODE ECRAN LCD MULTIFONCTIONS En tournant la clé de contact (1) sur la position “ “, tous les segments s’allument sur l’écran LCD multifonctions (de cette manière, un contrôle de fonctionnement des composants est effectué) et la dernière fonction réglée après l’arrêt du véhicule s’affiche. ATTENTION Au bout des 1000 premiers Km et par la suite tous les 6000 km, le message SERVICE s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia, pour effectuer les interventions prévues par la fiche d’entretien courant, voir page 41 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES). Les différentes fonctions sont sélectionnées puis affichées sur l’écran en appuyant sur le bouton (MODE) (2) situé sur les commandes au guidon gauche. Les segments qui composent l’écran LCD multifonctions sont les suivants : Indicateur de la fonction chronomètre (3), icône de réalisation entretien programmé (4), icône de vitesse moyenne exprimée en miles par heure (mph) (5), vitesse moyenne (6), icône de tension de batterie (7), icône de vitesse moyenne exprimée en kilomètres par heure (km/h) (8). (La même icône est utilisée pour la fonction «consommation» exprimée avec le symbole Km/l), consommation exprimée en ml/G (utilisée uniquement pour les versions ( ) (9), icône de vitesse maximum (10), icône de température extérieure exprimée en degrés Celsius (°C) (11), icône de température extérieure exprimée en degrés Fahrenheit (°F) (12), Vitesse moyenne AVG (km/h ou MPH) MODE Tension batterie (Vbatt) MODE Consommation de carburant (km/L ou ML/G) MODE Chronomètre (LAP) MODE Kilomètres manquants avant la révision programmée suivante SERVICE MODE usage et entretien Atlantic 500

En appuyant plusieurs fois sur la touche TRIP, on obtient dans l’ordre les fonctions suivantes : ZADI

Premier compteur partiel (TRIP 1)

CHRONOMETRE IMPORTANT Les mises à zéro des informations correspondantes sont possibles uniquement si l’odomètre est affiché sur l’écran digital droit. ◆ Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (1) (TRIP). IMPORTANT La fonction affichée sera remise à zéro. START/STOP ET MISE A ZERO DU CHRONOMETRE IMPORTANT La mise a zéro de ces informations n’est possible que si l’odomètre est affiché sur l’écran digital droit. START/STOP Appuyez sur la touche “MODE” (2) pendant plus de trois secondes.

◆ Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (1) (TRIP) uniquement lorsque le chronomètre est à l’arrêt. usage et entretien

Atlantic 500 ODOMETRE DIGITAL IMPORTANT Les écrans LCD fonctionnent uniquement avec le commutateur d’allumage sur la position “ ”. En tournant la clé de contact (3) sur la position “ ”, tous les segments s’allument sur l’écran LCD et un contrôle de tous les composants est effectué. L’odomètre est toujours affiché. Les segments qui composent l’écran LCD sont les suivants : icône d’affichage odomètre (4), icône d’affichage premier compteur partiel (5), icône d’affichage second compteur partiel (6), affichage à cinq chiffres des valeurs correspondantes aux fonctions sélectionnées (7).

MISE A ZERO DES COMPTEURS

TRIP2 ◆ Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (1) (TRIP) qui correspond au TRIP sélectionné. IMPORTANT remise à zéro. La fonction affichée sera

La trousse à outils (1) est fixée sur la partie interne du compartiment casque /bac videpoches, sous la selle. Pour y accéder : Levez la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE) La dotation des outils comprend : – une clé mâle six pans de 4 mm ; – un tournevis à deux pointes cruciforme/à plat ; – un manche pour tournevis ; – une clé mâle six pans de 3 mm ; – une clé à pipe 16x70 mm six pans ; – une clé mixte 13 mm; – une clé à ergot avec bec carré ; – une trousse.

DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA

SELLE ◆ Introduisez la clé (2) dans le commutateur d’allumage (3). ◆ Pressez et tournez la clé de contact (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ◆ Moyennant le piston pneumatique, la selle (4) reste levée et le compartiment dessous-de-selle s’éclaire. ◆ Pour bloquer la selle, baissez-la et appuyez dessus (sans forcer), pour enclencher la serrure. DANGER Avant de vous mettre en route, assurezvous que la selle est bloquée correctement. BAC VIDE-POCHES Grâce à l’utilisation du bac vide-poches, il n’est pas nécessaire de porter avec soi des objets encombrants toutes les fois que l’on gare le véhicule. ◆ Introduisez la clé (5) dans le commutateur d’allumage (6). ◆ Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. ◆ Le portillon (7) du bac vide-poches s’ouvre automatiquement. ◆ Une prise de courant à 12V (8) est présente à l’intérieur du bac vide-poches. ◆ La prise de courant peut être utilisée pour alimenter des consommateurs ayant une puissance ne dépassant pas 180 W (téléphone portable, lampe d’inspection, etc.) ATTENTION Une utilisation prolongée de la prise avec le moteur coupé peut entraîner le déchargement partiel de la batterie. usage et entretien Atlantic 500

BAC VIDE-POCHES ◆ Appuyez sur la partie supérieure du portillon (1). ◆ Le portillon s’ouvre automatiquement et il est possible d’accéder au bac videpoches. ◆ Refermez en accompagnant le portillon jusqu’à entendre un clic. CROCHET SACS

SACOCHES/ DANGER N’accrochez pas des sacoches ou des sacs trop volumineux car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds. Le crochet de sacoches/sacs (2) est situé sur le bouclier de protection interne, sur la partie avant. Poids maximum : 1,5 kg.

usage et entretien Atlantic 500 CROCHET PORTE-CASQUE Le crochet porte-casque (3) se trouve audessous de la selle du côté gauche du véhicule : pour y accéder, levez la selle comme décrit au paragraphe “DEBLOCAGE/ BLOCAGE DE LA SELLE” (page 23). ◆ Accrochez le casque au crochet et refermer la selle. DANGER Utilisez le crochet porte-casque uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ne laissez pas un casque accroché lorsque le véhicule est en marche. PRINCIPAUX COMPOSANTS CARBURANT DANGER Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions. Il est préférable d’effectuer l’approvisionnement et les opérations d’entretien dans un lieu aéré avec le moteur coupé. Ne fumez pas pendant le ravitaillement en carburant et à proximité des vapeurs de carburant, en évitant absolument le contact avec les flammes libres, les étincelles et tout autre source pouvant déclencher l’allumage ou l’explosion. Evitez également l’écoulement de carburant du goulot car il pourrait prendre feu au contact des parties brûlantes du moteur. En cas de renversement accidentel, contrôlez que la partie concernée est parfaitement sèche avant de démarrer le moteur. Le carburant se dilate avec la chaleur et sous l’action des rayons solaires, aussi, évitez de remplir le réservoir à ras bord. Fermez soigneusement le bouchon à la fin du ravitaillement. Evitez le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un récipient à un autre à l’aide d’un tuyau.

ENFANTS Utilisez exclusivement de l’essence super sans plomb ayant un indice d’octane minimum de 91 (N.O.R.M.) et 81 (N.O.M.M.). Pour accéder au bouchon du réservoir de carburant : ◆ Introduisez la clé (1) dans la serrure de la trappe du réservoir de carburant (2) située entre les repose-pieds. ◆ Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, puis tirez-la en ouvrant la trappe du réservoir de carburant. ◆ Dévissez le bouchon du réservoir (3). CONTENANCE DU RESERVOIR (réserve incluse) : – 16,5 l. RESERVE RESERVOIR : – 4 l. usage et entretien Atlantic 500

HUILE MOTEUR LUBRIFIANTS DANGER Contrôlez tous les 3000 km (1875 mi), le niveau de l’huile moteur, voir page 45

(CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR

ET APPOINT). L’huile peut provoquer de sérieux dommages à l’épiderme si elle est manipulée longtemps et quotidiennement. Il est conseillé de bien se laver les mains après avoir manipulé l’huile. IMPORTANT Utilisez de l’huile avec les caractéristiques spécifiques 5/W 40, voir page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex. ATTENTION

L’ENVIRONNEMENT ATTENTION Agissez avec précautions. Veillez à ne pas répandre l’huile ! Veillez à ne pas souiller les composants, le lieu de travail et les alentours. Nettoyez soigneusement les traces d’huile éventuelles. En cas de fuite d’huile ou de fonctionnement défectueux, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia.

Faites contrôler tous les 6000 km (3750 mi) le niveau de l’huile de transmission. L’huile de transmission doit être vidangée et remplacée après les 1000 premiers km (625 mi) et par la suite tous les 24000 km (15000 mi). Pour le contrôle et le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. En cas d’appoint en huile moteur, il est recommandé de ne pas dépasser le niveau “MAX”. Il est nécessaire d’effectuer la vidange de l’huile moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et par la suite : – tous les 6000 km (3750 mi), vidangez et remplacez. – tous les 3000 km (1875 mi) contrôle du niveau/appoint. Pour le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. LIQUIDE FREINS – recommandations IMPORTANT Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière, avec circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se rapportent à un circuit de freinage simple, mais elles sont valables pour les deux. DANGER DANGER Prêtez attention en particulier au disque de frein et aux plaquettes, en vérifiant qu’il n’y a pas de graisse ou d’huile, en particulier à la suite des opérations d’entretien ou de contrôle. Contrôlez que la Durit de frein n’est pas entortillée ou usée. DANGER Des variations soudaines du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à un problème sur le circuit hydraulique. Adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le fonctionnement parfait du système de freinage et dans le cas où vous ne seriez pas en mesure d’effectuer correctement les opérations courantes de contrôle.

L’ENVIRONNEMENT. Les freins sont les éléments qui garantissent le plus la sécurité. Il faut donc les maintenir toujours en parfait état et les contrôler avant chaque voyage. Un disque souillé salit les plaquettes entraînant une réduction de la capacité de freinage. Les plaquettes sales doivent être remplacées alors qu’un disque sale peut se nettoyer avec un produit dégraissant de haute qualité. Le liquide pour freins doit être vidangé et remplacé tous les deux ans auprès d’un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia. usage et entretien Atlantic 500

CONTROLE Pour le contrôle du niveau : -MIN- IMPORTANT Placez le véhicule sur un terrain solide et plat.

IMPORTANT Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière avec circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se rapportent à un système de freinage simple mais elles sont valables pour les deux systèmes. Au fur et à mesure de l’usure des plaquettes, le niveau du liquide de frein dans le réservoir diminue pour en compenser automatiquement l’usure. Les réservoirs de liquide de freins sont situés sous le couvre-guidon, à proximité des raccords leviers de frein. Contrôler périodiquement le niveau du liquide de freins dans les réservoirs, voir ci-contre (CONTROLE) et l’usure des plaquettes, voir page 48 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES). DANGER N’utilisez pas le véhicule en cas de fuite de liquide du système de freinage.

usage et entretien Atlantic 500 Placez le véhicule sur la béquille centrale. Tournez le guidon de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir de liquide freins soit parallèle au repère “MIN” indiqué sur le hublot (1). Vérifiez que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère “MIN” indiqué sur le hublot (1). MIN = niveau minimum ATTENTION N’utilisez pas le véhicule si le niveau de liquide se trouve au-dessous du repère MIN “MIN MIN”. ATTENTION Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes. Vérifiez l’usure des plaquettes de freins voir page 48 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES) et du disque. S’il n’est pas nécessaire de remplacer les plaquettes et le disque : ◆ Adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de faire l’appoint.

ATTENTION Contrôlez l’efficacité du freinage. Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia, car il pourrait être nécessaire d’effectuer une purge de l’air du système. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

ATTENTION N’utilisez pas le véhicule si le niveau du liquide de refroidissement se trouve audessous du minimum “MIN”. Contrôlez tous les 2000 km (1250 mi) et après de longs trajets, le niveau du liquide de refroidissement ; faites le remplacer tous les 2 ans par un Concessionnaire Officiel aprilia. DANGER Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. Le contact avec la peau ou les yeux pourrait provoquer des irritations. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment à l’eau courante et consultez un médecin. En cas d’ingestion, provoquez le vomissement, rincez la bouche et la gorge avec d’abondantes quantités d’eau et consulter immédiatement un médecin.

ENFANTS. Veillez à ne pas renverser le liquide de refroidissement sur les parties brûlantes du moteur car il pourrait prendre feu et produire des flammes invisibles. En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex. Pour le remplacement du liquide, adressezvous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia. La solution de liquide de refroidissement se compose de 50% d’eau et 50% d’antigel. Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et assure également une bonne protection contre la corrosion. Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude pour réduire les baisses par évaporation et la nécessité d’appoints fréquents. Les dépôts de sels minéraux restant dans le radiateur après l’évaporation de l’eau sont réduits et l’efficacité du circuit de refroidissement se maintient inaltérée. Lorsque la température extérieure descend au-dessous de zéro degré centigrade, contrôler fréquemment le circuit de refroidissement et ajouter, si nécessaire, une plus haute concentration d’antigel (jusqu’à un maximum de 60%). Pour la solution de refroidissement, utiliser de l’eau déminéralisée pour ne pas détériorer le moteur. DANGER N’enlevez pas le bouchon (1) du vase d’expansion à moteur chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et à haute température. Le contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer de sérieuses brûlures et/ou dommages. usage et entretien Atlantic 500

DANGER Effectuez à moteur froid les opérations de contrôle et d’appoint du liquide de refroidissement.

Coupez le moteur et attendez qu’il refroidisse. IMPORTANT Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. ◆ Ouvrez le bac vide-poches, voir page 24 (BAC VIDE-POCHES)

Assurez-vous que le niveau de liquide contenu dans le vase d’expansion (1) se trouve entre les repères “MIN” et “MAX”. MIN = niveau minimum MAX = niveau maximum

usage et entretien Atlantic 500 Dans le cas contraire : ◆ Déposer le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT). ◆ Desserrez (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) le bouchon de remplissage (2) sans le retirer. ◆ Attendez quelques secondes pour permettre de décharger la pression éventuelle. IMPORTANT Un tuyau reniflard (3) est relié au bouchon (2). Ne forcez pas et ne débranchez pas le tuyau reniflard (3).

Dévissez et retirez le bouchon (2). DANGER Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. Le contact avec la peau ou les yeux peut provoquer des irritations. N’introduisez pas les doigts ou d’autres objets pour vérifier la présence de liquide de refroidissement. ATTENTION Au cours de l’appoint, ne dépassez pas le niveau « MAX » sous peine de provoquer un écoulement de liquide pendant le fonctionnement du moteur. ◆ Faites l’appoint avec du liquide de refroidissement, voir page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS) jusqu’à ce que le niveau du liquide de refroidissement arrive approximativement au niveau “MAX”. ◆ Remettez le bouchon de remplissage (2) en place. ATTENTION En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et si le réservoir se vide, contrôlez qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia. ◆ Reposer le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).

PNEUMATIQUES Ce véhicule est équipé de pneus sans chambre à air (tubeless). DANGER Contrôlez périodiquement la pression de gonflage des pneus à la température ambiante, voir page 70 (DONNEES TECHNIQUES). Si les pneus sont chauds, la mesure n’est pas correcte. Effectuez la mesure surtout avant et après de longs trajets. Si la pression de gonflage est trop haute, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, compromettant ainsi le confort de marche et la tenue de route dans les virages. Inversement, si la pression de gonflage est insuffisante, les flancs des pneus (1) travaillent plus et le pneu pourrait glisser sur la jante ou même se décoller et entraîner la perte de contrôle du véhicule. En cas de coups de frein brusques, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée. Contrôlez l’état de la surface et l’usure car une mauvaise condition des pneus risquerait de compromettre l’adhérence à la chaussée et la manœuvrabilité du véhicule. Certains types de pneumatiques homologués pour ce véhicule sont munis d’indicateurs d’usure. Il existe différents types d’indicateurs d’usure, informez-vous auprès de votre revendeur pour les modalités de contrôle usure. Contrôlez l’usure des pneus à vue d’œil, s’ils sont usés, il faut les remplacer. Si les pneus sont vieux, même si non complètement usés, ils peuvent se durcir et ne plus assurer la tenue de route. Dans ce cas, il est nécessaire de les faire remplacer. Faites remplacer également les pneus s’ils sont usés ou en présence d’une crevaison de plus de 5 mm dans la bande de roulement. Après un changement de pneu, faites équilibrer les roues. Utilisez exclusivement des pneus ayant les dimensions indiquées par le constructeur, voir page 70 (DONNEES TECHNIQUES). Ne montez pas des pneus avec chambre à air sur des jantes prévues pour tubeless et vice versa. Contrôlez que les soupapes de gonflage sont toujours munies de bouchons pour éviter un dégonflage imprévu des pneus. usage et entretien Atlantic 500

Il est interdit de modifier le système de contrôle du bruit. Les opérations de remplacement, réparation, entretien et équilibrage sont très importantes. Elles doivent être exécutées avec les outils appropriés et l’expérience nécessaire. Pour cette raison, il est conseillé de s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia ou à un réparateur de pneus spécialisé dans l’exécution des opérations précédentes. Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’un traitement glissant : conduisez prudemment durant les premiers kilomètres. N’enduisez pas les pneus avec des liquides non appropriés.

LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA

BANDE DE ROULEMENT (2) Avant :.......................2 mm ( 3 mm) Arrière :.....................2 mm ( 3 mm) véhicule compromet la stabilité, la maniabilité et peut provoquer des dommages aux pneus. CHARGE MAX. 180 Kg

PILOTE UNIQUEMENT PLEINE CHARGE (passager + pilote) FABRICANT AV. AR. DANGER AV. AR. usage et entretien Atlantic 500 AR. 2,3 2,2 2,6 Suite à des essais approfondis, aprilia a approuvé pour ce modèle, uniquement les pneus suivants : Ne dépassez pas la limite maximum de poids transportable. La surcharge du

140/60-14’ 64R MAXXIS MODELE GOLD STANDARD GOLD STANDARD M-6002 M-6002 Le propriétaire du véhicule doit savoir que la loi peut interdire ce qui suit : – le retrait et toute action destinée à neutraliser, de la part de qui que ce soit, autre que pour des interventions d’entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément constitutif incorporé dans un véhicule neuf, dans le but de contrôler l’émission sonore avant la vente ou la livraison du véhicule à l’acheteur final ou pendant son utilisation ; – l’utilisation du véhicule une fois que ce dispositif ou élément constitutif a été retiré ou neutralisé. Contrôlez le pot d’échappement/silencieux et les tubes du silencieux en veillant à ce qu’il n’y ait pas de traces de rouille ou des trous et que le système d’échappement fonctionne correctement. Le cas où le bruit produit par le système d’échappement augmenterait, contactez immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.

Avant de vous mettre en route, effectuez toujours un contrôle préalable du véhicule afin de vous assurer de la sécurité et du bon fonctionnement des parties les plus importantes, voir tableau ci-contre (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES). Ces opérations doivent être exécutées sous peine de provoquer des lésions personnelles et de graves dommages au véhicule. Composant Contrôle Page Frein avant et arrière Contrôlez le fonctionnement, la course à vide des leviers de commande, le niveau de liquide et les fuites éventuelles. Vérifiez l’usure des plaquettes. Si nécessaire, faites l’appoint avec du liquide de frein. 27, 48 Levier des freins Contrôlez qu’ils fonctionnent doucement. Lubrifiez les articulations si nécessaire. Accélérateur Contrôlez qu’il fonctionne doucement et qu’il s’ouvre et se ferme complètement, dans toutes les positions de la direction. Réglez et lubrifiez si nécessaire.

Huile moteur Contrôlez et/ou si nécessaire, faites l’appoint

N’hésitez pas à vous adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de difficultés pour comprendre le fonctionnement de certaines commandes ou en présence de quelque anomalie de fonctionnement. Le temps nécessaire pour une vérification est extrêmement réduit et la sécurité qui en découle est très importante. Roues/pneumatiques Contrôlez l’état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l’usure et les dommages éventuels.

Contrôlez que la rotation est homogène, sans point dur ni jeu.

Contrôlez qu’elles fonctionnent doucement et que la tension des ressorts les ramène en position normale. Lubrifiez les joints et les articulations si nécessaire.

Direction Béquille latérale et béquille centrale Eléments de fixation Réservoir de

Vérifiez que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Eventuellement, effectuez un réglage ou un serrage. Contrôlez le niveau et si nécessaire, ravitailler en carburant carburant. Contrôlez s’il y a des fuites éventuelles ou des occlusions du circuit. Contrôlez que le bouchon du réservoir est bien fermé. 25,67 Liquide de refroidissement Le niveau du liquide dans le vase d’expansion doit se situer entre les repères “MIN” et “MAX”

Commutateur arrêt moteur ( Contrôlez son bon fonctionnement.

Feux, témoins, témoin injection, avertisseur sonore et dispositifs électriques Contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs sonores et visuels. Remplacez les ampoules ou intervenez en cas de panne. Pompe d’injection Contrôlez le bon fonctionnement. 57-62

DEMARRAGE DANGER Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance extrêmement nocive pour l’organisme si elle est inhalée. Evitez de démarrer le moteur dans des locaux fermés ou insuffisamment aérés. Le non-respect de ces recommandations peut entraîner des pertes de conscience voire la mort par asphyxie. Ne montez pas sur le véhicule pour le démarrage. Ne démarrez pas avec le véhicule sur la béquille latérale. ◆ Pour le démarrage du moteur, placez le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Assurez-vous que l’inverseur routecroisement (1) se trouve sur la position “ ”. ◆ Positionnez sur “ ” l’interrupteur arrêt moteur (2), (pour les pays où il est prévu).

Tournez la clé (3) et positionnez-la sur “ ” le commutateur d’allumage. ATTENTION A ce stade : le témoin pression d’huile moteur “ (4) s’allume sur le tableau de bord et il restera allumé jusqu’au démarrage du moteur ; le témoin Engine Fuel Injection (EFI) (5) reste allumé sur le tableau de bord pendant environ trois secondes, après que tous les témoins se sont éteints. Si le moteur ne démarre pas ou bien si après trois secondes les deux témoins ne s’éteignent pas, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. ◆ Bloquez au moins une roue, en actionnant un levier de frein (6). Si cela ne se produit pas, le courant n’arrive pas au relais de démarrage et le moteur ne démarre pas. IMPORTANT Si le véhicule est resté inactif pendant une longue période, effectuez les opérations de la page 36 (DEMARRAGE

APRES UNE LONGUE PERIODE

D’INACTIVITE). IMPORTANT Pour éviter une consommation excessive de la batterie, ne tenez pas le bouton de démarrage “ pressé plus de cinq secondes (dix en cas de démarrage après une longue période d’inactivité). Si le moteur ne démarre pas durant ce laps de temps, attendez dix secondes et appuyez de nouveau sur le bouton de démarrage “ ATTENTION Evitez d’appuyer sur le bouton de ” (7) avec le moteur en mardémarrage “ che : le démarreur électrique pourrait être endommagé. DEMARRAGE DEFECTUEUX

Le système d’alimentation du véhicule est en mesure de gérer le démarrage aussi bien en fonction des conditions du moteur (chaud/ froid) qu’en fonction de la température et de la pression ambiante. ABS

Appuyez sur le bouton de démarrage “” (7) sans accélérer et relâchez-le dès que le moteur démarre. ATTENTION Une fois le moteur en marche, le témoin de pression d’huile moteur “ ” (4) doit s’éteindre. Si le témoin reste allumé ou s’allume lorsque le moteur tourne, cela signifie que la pression d’huile est insuffisante. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. N’utilisez pas le véhicule avec une quantité d’huile moteur insuffisante pour éviter la détérioration des organes du moteur.

Tenez au moins un des leviers de frein tiré et n’accélérez pas jusqu’au départ. ATTENTION Ne partez pas brusquement lorsque le moteur est froid. Pour limiter les émissions de substances polluantes dans l’air et la consommation de carburant, il est conseillé de chauffer le moteur en procédant à vitesse modérée pendant les premiers kilomètres.

DEMARRAGE APRES UNE LONGUE

Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, il se peut que le démarrage soit plus long car le système d’alimentation peut être partiellement vide. usage et entretien Atlantic 500

Lorsque vous roulez sans passager, vérifiez que les repose-pieds sont retirés. Pour conduire, gardez les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds.

IMPORTANT Avant le départ, lisez attentivement le chapitre «conduire en sécurité», voir page 5 (CONDUITE EN SECURITE). ATTENTION Si le témoin réserve carburant “ ” (1) s’allume en route, la réserve électrique est en service et il reste encore 4 l de carburant à disposition. Ravitaillez-vous en carburant au plus tôt, voir page 25 (CARBURANT).

usage et entretien Atlantic 500 En cas de conduite avec passager, informez la personne transportée de manière à ce qu’elle ne crée pas de difficultés pendant les manoeuvres. Avant le départ, assurez-vous que la béquille ou les béquilles sont bien au repos (position horizontale). Pour partir : ◆ Relâchez la poignée des gaz (2) (Pos. A), actionnez le frein arrière et faites descendre le véhicule de la béquille. ◆ Montez sur le véhicule puis, pour des raisons de stabilité, gardez au moins un pied à terre. ◆ Réglez correctement l’inclinaison des rétroviseurs. DANGER Une fois le véhicule à l’arrêt, il faut se familiariser avec l’utilisation des rétroviseurs. La surface réfléchissante est convexe, l’image des objets semble donc plus lointaine de ce qu’elle est en réalité. Ces rétroviseurs offrent une vision “grandangle” et seulement l’expérience permet d’évaluer la distance des véhicules qui suivent.

Relâchez le levier de frein et accélérez en tournant avec modération la poignée des gaz ; le véhicule commencera à avancer. ATTENTION Ne partez pas brusquement lorsque le moteur est froid. Pour limiter l’émission des substances polluantes dans l’atmosphère et la consommation de carburant, il est conseillé de chauffer le moteur en roulant à basse vitesse durant les premiers kilomètres. DANGER DANGER Evitez d’accélérer et de décélérer continuellement pour ne pas perdre le contrôle du véhicule à l’improviste. En cas de freinage, décélérez et actionnez les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en dosant la pression sur les organes de freinage de manière appropriée. Si l’on utilise un seul des deux freins, la force du freinage est beaucoup plus réduite et l’on risque de bloquer une roue et de perdre l’adhérence. En cas d’arrêt en côte, décélérez complètement et utilisez uniquement les freins pour maintenir le véhicule à l’arrêt. En effet, l’usage du moteur pour maintenir le véhicule immobile peut provoquer une surchauffe du variateur. Avant de prendre un virage, ralentissez ou freinez pour négocier le virage à vitesse modérée et constante ou en légère accélération. Evitez de freiner à la limite car les risques de déraper seraient élevés. Une utilisation continue des freins dans les descentes peut provoquer une surchauffe des plaquettes de frein et donc la perte d’efficacité du freinage. Exploitez la compression du moteur en utilisant les deux freins seulement de manière intermittente. Ne conduisez pas avec le moteur coupé dans les descentes. Sur chaussée mouillée ou avec peu d’adhérence (neige, verglas, boue, etc.), conduisez à vitesse modérée en évitant de freiner brusquement ou de faire des manœuvres qui pourraient provoquer la perte d’adhérence et par conséquent la chute. Faites attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée. Les chaussées défoncées, les ornières, les rails les bouches d’égouts, les signaux de signalisation peints sur la chaussée, les plaques métalliques des chantiers, deviennent glissants lorsqu’il pleut. Il faut donc les franchir avec un maximum de prudence en ne conduisant pas de manière brusque et en inclinant le moins possible le véhicule. DANGER Signalez toujours les changements de voie ou de direction grâce aux dispositifs prévus et avec une avance raisonnable pour éviter les manœuvres brusques et dangereuses. Débranchez les dispositifs juste après le changement de direction. Lorsque vous dépassez ou lorsque d’autres véhicules vous dépassent, faites très attention. En cas de pluie, le nuage d’eau provoqué par les gros véhicules réduit la visibilité et le déplacement d’air peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. usage et entretien Atlantic 500

RODAGE ARRET DANGER DANGER Au bout des 1000 premiers km (625 mi) de parcours, effectuez les contrôles prévus à la colonne “fin de rodage” de la FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE voir pages 4142 afin d’éviter des dommages à vous même, aux autres et/ou au véhicule. Le rodage du moteur est fondamental pour sa durée et son bon fonctionnement. Conduisez si possible sur des routes avec beaucoup de virages et/ou en colline où le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Evitez si possible les arrêts brusques, le ralentissement soudain du véhicule et les freinages à la limite. IMPORTANT C’est seulement à la fin du rodage, c’est à dire au-delà des 1000 premiers km (625 mi) qu’il est possible d’obtenir les meilleures performances d’accélération et de vitesse du véhicule. Respectez les indications suivantes : ◆ Ne tournez pas complètement la poignée des gaz à bas régime pendant et après le rodage. ◆ 0-100 km (0-62 mi) Pendant les 100 premiers km (62 mi) agissez avec précaution sur les freins et évitez les coups de frein brusques et prolongés. Cela permet un bon tassement des plaquettes de frein sur le disque. ◆ 0-500 km (0-312 mi) Pendant les 500 premiers km (312 mi), ne conduisez pas le véhicule au-delà de 80% de la vitesse maximum prévue. ◆ Evitez de maintenir une vitesse constante pendant trop longtemps. ◆ A la fin des 1000 premiers km (625 mi) augmentez la vitesse de manière à arriver progressivement aux performances maximum.

Relâchez la poignée des gaz (pos. A) et actionnez progressivement les freins pour arrêter le véhicule. Pendant un arrêt momentané , tenez au moins un frein actionné. ZADI

DANGER Garez le véhicule sur un terrain solide et plat pour éviter qu’il tombe. Ne l’appuyez pas contre un mur et ne le couchez pas par terre. Assurez-vous que le véhicule, et en particulier les parties brûlantes ne représentent pas un danger pour les adultes et les enfants. Ne laissez pas le véhicule sans surveillance avec le moteur qui tourne et la clé enfilée dans le commutateur d’allumage. Ne vous asseyez pas sur le véhicule sur béquille.

Arrêtez le véhicule, voir ci-dessus (ARRET).

Positionnez sur “ moteur (1). ” l’interrupteur arrêt ATTENTION Avec le moteur coupé et le commutateur d’allumage sur la position “ ” la batterie pourrait se décharger. ◆ Tournez la clé (2) et positionnez sur “ le commutateur d’allumage (3). ◆ Placez le véhicule sur la béquille, voir cicontre (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR BEQUILLE). ATTENTION Ne laissez pas la clé introduite dans le commutateur d’allumage.

Bloquez la direction, voir page 19 (ANTIVOL DE DIRECTION) et retirez la clé.

BEQUILLE Lisez attentivement page (STATIONNEMENT). BEQUILLE CENTRALE ◆ Saisissez la poignée gauche (4) et la poignée passager (5). ◆ Poussez sur le levier de la béquille (6). BEQUILLE LATERALE ◆ Saisissez la poignée gauche (4) et la poignée passager (5).

Poussez la béquille latérale (7) avec le pied droit pour la baisser complètement. Penchez le véhicule jusqu’à ce que la béquille s’appuie sur le sol. Braquez le guidon à gauche. DANGER Contrôlez la stabilité du véhicule. Ne laissez JAMAIS la clé de contact enfilée et verrouillez toujours la direction. Garez le véhicule dans un lieu sûr, si possible dans un garage ou un endroit surveillé. Utilisez si possible le câble blindé “BodyGuard” aprilia ou un dispositif antivol additionnel. Vérifiez que les papiers et la vignette sont en ordre. Ecrivez vos coordonnées et votre numéro de téléphone sur cette page pour faciliter l’identification du propriétaire au cas où le véhicule serait retrouvé après un vol. NOM : ..................................... PRÉNOM :

IMPORTANT Dans de nombreux cas, les véhicules volés sont identifiés grâce aux informations du manuel d’utilisation/entretien. IMPORTANT Pour augmenter la protection contre les vols, le véhicule est doté d’un système anti-démarrage électronique

qui se met en marche automatiquement en retirant la clé de contact. Gardez la deuxième clé dans un lieu sûr car si vous perdez aussi la deuxième clé, il ne sera plus possible d’en faire un double. Il en découlerait le remplacement de nombreux composants du véhicule (en plus des serrures). En effet, chaque clé renferme un dispositif électronique - transponder - qui sert à moduler le signal de radiofréquence émis au moment du démarrage par une antenne spéciale incorporée dans le commutateur. Le signal modulé constitue le “mot de passe” grâce auquel le boîtier électronique spécial reconnaît la clé et permet le démarrage du moteur seulement à cette condition. ENTRETIEN DANGER Danger d’incendie. Le carburant et autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. Avant de commencer toute intervention d’entretien ou d’inspection du véhicule, coupez le moteur et retirez la clé de contact. Attendez que le moteur et le circuit d’échappement aient refroidi. Soulevez si possible le véhicule avec l’outillage spécial sur un terrain solide et plat. Assurez-vous que le local possède une circulation d’air suffisante avant de commencer. Faites particulièrement attention aux parties encore chaudes du moteur et du système d’échappement, de manière à éviter les brûlures. N’utilisez pas la bouche pour tenir les pièces mécaniques et autres : aucun des composants n’est comestible, au contraire certains sont nocifs voire toxiques. DANGER Sauf indications contraires, la repose des ensembles s’effectue en reproduisant les opérations de la dépose en sens inverse. En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex.

usage et entretien Atlantic 500 Généralement, les opérations d’entretien courant peuvent être exécutées par l’utilisateur. Dans certains cas, elles peuvent toutefois nécessiter un outillage spécial et une préparation technique. En cas de nécessité d’une intervention d’assistance ou de conseils techniques, adressez- vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service prompt et soigné. Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia de tester le véhicule sur route après une réparation ou une opération d’entretien périodique. Toutefois, effectuez personnellement les “Contrôles Préalables” après une intervention d’entretien, voir page 33 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).

FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE

INTERVENTIONS DU RESSORT DU Concessionnaire Officiel aprilia Composants Fin du rodage (3750 mi) ou 8 mois Carburation au régime de ralenti (CO) Câble des gaz (réglage) Courroie variateur Roulements de direction et direction Roulements de roues Filtre à carburant Filtre à huile moteur Jeu aux soupapes Systèmes de freinage Circuit de refroidissement Contacteurs feu de stop Liquide de freins Liquide de refroidissement Huile moteur Huile de fourche Huile de transmission Galets variateur et guides en plastique variateur Roues / pneus et pression de gonflage Serrage bornes de batterie Serrages boulonnerie . Purge liquide de freins Tubulures carburant

Tous les 6000 km [1000 km (625 mi)] Tous les 12000 km (7500 mi) ou 16 mois

tous les 6000 km (3750 mi) :➀/ tous les 2 ans :➂ tous les 2000 km (1250 mi) : ➀/ tous les 2 ans : ➂ tous les 3000 km : ➀/tous les 6000 km (3750 mi) : ➂ tous les 30000 km (18750 mi) ou tous les 4 ans :➂ tous les 24000 km : ➂

tous les 4 ans : ➂ ➀ = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. ➁= nettoyer ; ➂ = remplacer ; ➃ = régler. Effectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés usage et entretien Atlantic 500

INTERVENTIONS DU RESSORT DU Concessionnaire Officiel aprilia (QUI PEUVENT ETRE EXECUTEES PAR L’UTILISATEUR) Composants Batterie – Niveau d’électrolyte Fin du rodage (3750 mi) ou 8 mois Tous les 6000 km [1000 km (625 mi)]

Bougie Tous les 12000 km (7500 mi) ou 16 mois

Injection – Régime de ralenti Filtre à air Fonctionnement de la commande des gaz

Fonctionnement du système de blocage des freins

Liquide de refroidissement

tous les 2000 km (1250 mi) : ➀ tous les 1000 km (625 mi) : ➀ Huile moteur Orientation des feux - fonctionnement

Roues / pneus et pression de gonflage tous les mois : ➀ Serrage bornes de batterie

Usure des plaquettes de freins avant et arrière

à chaque démarrage : ➀(*) Témoin pression d’huile moteur

tous les 2000 km (1250 mi) :➀ ➀ = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. ➁ = nettoyer ; ➂ = remplacer ; ➃= régler. Effectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés (*) Pour le contrôle voir pages 15-16 : TABLEAU INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD.

Il est de règle de reporter les numéros de cadre et de moteur dans l’espace prévu de ce manuel.

Le numéro de cadre est poinçonné sur le tube central du cadre. Pour sa lecture, il est nécessaire de retirer le cache (1).

Le numéro de moteur est poinçonné à proximité du support inférieur d’amortisseur arrière. Cadre n° _________________________ Moteur n° _________________________ Le numéro de cadre s’utilise pour l’achat de pièces détachées. IMPORTANT L’altération des numéros d’identification peut faire l’objet de graves sanctions pénales et administratives. L’altération du numéro de cadre en particulier fait perdre immédiatement le droit à la garantie. usage et entretien Atlantic 500

CONTROLE NIVEAU D’HUILE MOTEUR APPOINT Lisez attentivement page 26 (LUBRIFIANTS), page 40 (ENTRETIEN) et page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS) CONTROLE IMPORTANT Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. DANGER Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi. ◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir pour permettre le drainage de l’huile dans le carter et le refroidissement de l’huile.

usage et entretien Atlantic 500 IMPORTANT Les opérations précédentes sont primordiales pour ne pas risquer une évaluation erronée du niveau d’huile moteur. ◆ Dévissez et retirez le bouchon-jauge de mesure (1). ◆ Nettoyez la partie au contact de l’huile avec un chiffon propre. ◆ Vissez complètement le bouchon-jauge (1) dans l’orifice de remplissage (2). ◆ Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1) et lisez le niveau atteint par l’huile sur la jauge : MAX = niveau maximum MIN = niveau minimum La différence entre “MAX” et “MIN” est d’environ : – 400 cc ◆ Le niveau est correct s’il atteint approximativement le niveau “MAX” indiqué sur la jauge. ATTENTION Ne dépassez pas le repère “MAX” et ne descendez pas au-dessous du “MIN” pour nepas causer de graves dommages au moteur. ◆ Si nécessaire, faites l’appoint. APPOINT ◆ Versez une petite quantité d’huile dans l’orifice de remplissage (2) et attendez environ une minute pour que l’huile s’écoule uniformément à l’intérieur du carter. ◆ Effectuez le contrôle du niveau d’huile et éventuellement rajoutez-en. ◆ Effectuez les appoints avec des petites quantités d’huile à la fois jusqu’à arriver au niveau prescrit. ◆ A la fin de l’opération, vissez et serrez le bouchon/jauge (1). DANGER N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables. VIDANGE HUILE

REMPLACEMENT DU FILTRE

HUILE MOTEUR Lisez attentivement page 26 (LUBRIFIANTS), page 40 (ENTRETIEN) et page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). IMPORTANT Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. DANGER Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et demeurent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi. ◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir pour permettre le drainage de l’huile dans le carter et le refroidissement de l’huile. IMPORTANT Les opérations précédentes sont primordiales pour ne pas risquer une évaluation erronée du niveau d’huile moteur. Pour la vidange, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. DANGER Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1). Dévissez et retirez le filtre à huile moteur à cartouche (3). N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables.

DANGER L’huile usée contient des substances dangereuses pour l’environnement. Il faut donc s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en mesure de se charger des opérations de récupération dans le respect des normes en vigueur. ◆ Dévissez puis retirez le bouchon de vidange d’huile (4) et faites écouler complètement toute l’huile moteur. ◆ Montez un nouveau filtre à huile à cartouche (3) en lubrifiant les joints toriques à l’huile. ◆ Vissez et serrez le bouchon de vidange huile moteur (4). ◆ Effectuez le remplissage par l’orifice de remplissage (2) d’huile moteur avec environ 1700 cc. ◆ Vissez et serrez la jauge niveau huile (1). ◆ Démarrez et faites tournez le moteur quelques minutes. Eteignez et laissez refroidir. Faites un nouveau contrôle avec la jauge (1) et rajoutez éventuellement de l’huile sans jamais dépasser le niveau “MAX”. Pour les appoints et les vidanges, utilisez de l’huile neuve du type 5/W 40 huile synthétique SAE supérieure aux caractéristiques API ST.

ET APPOINT Lisez attentivement page 26 (LUBRIFIANTS), page 40 (ENTRETIEN) et page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). IMPORTANT Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. DANGER Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi. usage et entretien Atlantic 500

Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1). Nettoyez la partie au contact de l’huile avec un chiffon propre. Vissez complètement le bouchon-jauge (1) dans l’orifice de remplissage. Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1) et lisez le niveau atteint par l’huile sur la jauge :

MAX = niveau maximum MIN = niveau minimum Le niveau est correct s’il atteint approximativement le niveau “MAX” indiqué sur la jauge.

ATTENTION Ne dépassez pas le repère “MAX” et ne descendez pas au-dessous du “MIN” pour ne pas causer de graves dommages au moteur. ◆ Si nécessaire, faites l’appoint. APPOINT ◆ Versez une petite quantité d’huile dans l’orifice de remplissage et attendez environ une minute pour que l’huile s’écoule uniformément à l’intérieur du carter. ◆ Effectuez le contrôle du niveau d’huile et rajoutez-en éventuellement. ◆ Effectuez les appoints avec des petites quantités d’huile à la fois jusqu’à arriver au niveau prescrit. ◆ A la fin de l’opération, vissez et serrez le bouchon/jauge (1).

HUILE SAE 80W/90 SUPERIEURE AUX

CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES API GL3. DANGER N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables.

Lisez attentivement page 26 (LUBRIFIANTS), page 40 (ENTRETIEN) et page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). IMPORTANT Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. Le moteur et les composants du système DANGER d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi. ◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir pour permettre le drainage de l’huile dans le carter et le refroidissement de l’huile. IMPORTANT Les opérations précédentes sont primordiales pour ne pas risquer une évaluation erronée du niveau d’huile de transmission. Pour la vidange, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.

DANGER Pendant la vidange de l’huile de transmission, évitez qu’elle entre en contact avec le disque de frein arrière.

Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1). Dévissez et retirez la vis (2) de vidange de l’huile de transmission. Laissez l’huile s’écouler complètement en la récupérant dans un récipient ayant une contenance suffisante. Vissez et serrez la vis (2) de vidange de l’huile de transmission. Approvisionnez la transmission en huile du type indiqué dans le tableau des lubrifiants avec environ 250 cc. Vissez et serrez la bouchon-jauge (1). Contrôlez de nouveau le niveau de l’huile de transmission à l’aide de la jauge (1) et éventuellement, ajoutez de l’huile sans jamais dépasser le niveau “MAX”. Pour les appoints et les vidanges, utilisez de l’huile neuve du type indiqué auTABLEAU DES LUBRIFIANTS.

Le nettoyage et le contrôle de l’état du filtre à air devraient être effectués tous les 6000 km (3750 mi), cela dépend des conditions d’utilisation.

Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement doivent être effectuées plus fréquemment. Pour le nettoyage de l’élément filtrant, il faut déposer celui-ci du véhicule.

Placez le véhicule sur la béquille centrale. Levez la selle (BLOCAGE/DEBLOCAGE DE LA SELLE). Retirez le clip de maintien (3). Sortez la goupille de fixation (4) du piston au couvercle filtre à air, comme indiqué par la flèche. ATTENTION En cours de dépose de la goupille, prenez soin de soutenir la selle pour éviter qu’elle tombe.

En soutenant la selle, dévissez et retirez les six vis (5) fixant le couvercle filtre à air à la partie en plastique du dessous-deselle. usage et entretien Atlantic 500

Lisez attentivement page 27 (LIQUIDE FREINS – recommandations), page 25 (FREINS A DISQUE) et page 40 (ENTRETIEN). ATTENTION En cours de levage du couvercle filtre à air, prenez garde de ne pas débrancher le manchon d’admission du boîtier de filtre. ◆Levez avec soin le couvercle filtre à air (6). ◆Déposez le filtre à air (7).

IMPORTANT Les informations suivantes se rapportent à un seul système de freinage mais elles sont valables pour les deux. NETTOYAGE Contrôlez l’usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 2000 km (1250 mi). L’usure des plaquettes du frein à disque dépend de l’utilisation, du type de conduite et de route. DANGER N’utilisez pas d’essence ou de solvants inflammables pour le lavage de l’élément filtrant, afin d’éviter le risque d’incendies ou d’explosions. N’utilisez aucun additif et aucun liquide de nettoyage pour éviter la formation d’humidité à l’intérieur du boîtier de filtre. Utilisez uniquement de l’air comprimé. ◆ Nettoyez l’élément filtrant (7) en utilisant un jet d’air sous pression. ATTENTION NE HUILEZ PAS L’ELEMENT FILTRANT, pour ne pas compromettre le bon fonctionnement du filtre et du moteur. ATTENTION Lors de la repose du filtre (7), insérez-le dans le couvercle de filtre (6) (en veillant à ce que le joint adhère au logement), puis revissez le couvercle sur le boîtier de filtre.

DANGER Contrôlez l’usure des plaquettes de frein surtout avant chaque voyage. Pour effectuer un contrôle rapide de l’usure des plaquettes : ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Effectuez un contrôle visuel entre le disque de frein et les plaquettes, en agissant comme suit :

ETRIER DE FREIN AVANT

– De l’avant en partant du bas pour les deux étriers. 1,5

– De l’arrière en partant du bas pour les deux plaquettes (C). DANGER L’usure au-delà de la limite des plaquettes provoquerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, avec comme conséquence un bruit métallique et des étincelles qui sortent de l’étrier ; cela risquerait de compromettre l’efficacité du freinage, la sécurité et l’état du disque.

Si l’épaisseur du matériau de frottement (même d’une seule des plaquettes) est réduite jusqu’à une valeur de 1,5 mm, faites remplacer les deux plaquettes. – Plaquettes avant (1) – Plaquettes arrière (2). DANGER Pour le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia. usage et entretien Atlantic 500

ARRIERE Lisez attentivement page 39 (ENTRETIEN). ATTENTION Pour la vidange et le renouvellement de l’huile de la suspension avant, adressezvous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui assure un service prompt et soigné.

Faites vidanger l’huile de la suspension avant tous les 30000 km (18750 mi) ou tous les 4 ans.

Danger de chute ou de renversement. Dès l’instant où le véhicule est redressé de la position de stationnement à la position de marche, la béquille latérale rentre automatiquement. IMPORTANT Les informations suivantes se rapportent à une seule des béquilles mais elles sont valables pour les deux.

usage et entretien Atlantic 500 La rotation de la béquille (1) ne doit pas être entravée. Effectuez les contrôles suivants : ◆ Les ressorts (2) ne doivent pas être détériorés, usés, rouillés ou détendus. ◆ La béquille doit pivoter sans entrave, éventuellement graissez l’articulation, voir page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

CONTROLE DES CONTACTEURS

Deux contacteurs sont présents sur le véhicule : – Contacteur de feu de stop sur levier commande de frein arrière (combiné). – Contacteur de feu de stop sur levier commande de frein avant. En cas de nécessité d’assistance ou d’information technique, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui assure un service prompt et soigné. Au bout des 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 6000 km (3750 mi), effectuez les contrôles suivants : ◆ Avec le levier de frein avant actionné, appuyez plusieurs fois sur le guidon en faisant plonger la fourche. ◆ La course doit être douce et il ne doit pas y avoir de traces d’huiles sur les tubes. ◆ Contrôlez le serrage de tous les éléments et le fonctionnement des articulations des suspensions avant et arrière. ATTENTION En cas d’anomalies de fonctionnement ou de nécessité d’une intervention spécialisée, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia.

ARRIERE La suspension arrière se compose d’une paire d’amortisseurs à double effet (freinage en compression/détente) fixés au moteur par silentbloc. Le réglage standard établi en usine est prédisposé pour un pilote pesant environ 70 kg. Pour un poids ou des nécessités différentes, agissez sur la bague (1) au moyen d’une clé à ergot (en dotation) établissant ainsi les conditions idéales de marche (voir tableau). ATTENTION Effectuez le tarage des deux amortisseurs dans la même position.

TABLEAU DE REGLAGE DE LA

SUSPENSION ARRIERE Bague de réglage Rotation (flèche A) Rotation (flèche B) Fonction Augmentation de la précontrainte du ressort Diminution de la précontrainte du ressort Type d’assiette L’assiette du véhicule est plus rigide L’assiette du véhicule est plus souple Type de chaussée conseillée Chaussée lisse ou normale Chaussée défoncée Remarque Conduite avec passager Conduite sans passager

CONTROLE DE LA DIRECTION

Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN). De temps en temps, il est préférable d’effectuer un contrôle pour vérifier la présence de jeu à la direction. Pour le contrôle : ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. IMPORTANT Prévoyez un support ayant une hauteur et une base d’appui suffisantes pour le véhicule afin de travailler en sécurité.

Interposez un tissu éponge, placez le support sous le véhicule de manière à ce que la roue avant ait toute sa liberté de mouvement et que le véhicule soit assuré contre la chute. usage et entretien Atlantic 500

ATTENTION Assurez-vous de la stabilité du véhicule. ◆ Secouez la fourche dans le sens de marche. ATTENTION Si la fourche est secouée trop fortement, il est possible que le mouvement ressenti soit celui de la béquille et que le jeu semble par conséquent erroné. Répétez l’opération précédente. ◆ Si le jeu détecté est évident, adressezvous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de rétablir les meilleures conditions d’utilisation.

Lorsque vous faites des voyages à pleine charge (pilote + passager + bagages), il est possible d’effectuer le réglage de l’amortisseur de direction. Effectuez régulièrement le contrôle du jeu existant entre les douilles de l’axe de roue. Pour le réglage : ◆ Tournez la bague (1) dans les sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le frein de l’amortisseur. ATTENTION En serrant la bague, le frein de réglage de l’amortisseur et l’effort pour tourner le guidon augmentent, par conséquent, la maniabilité diminue.

usage et entretien Atlantic 500 Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN). Pour le contrôle : ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Secouez la roue de manière transversale par rapport au sens de marche. ◆ En présence de jeu, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de rétablir les meilleures conditions d’utilisation.

Placez le véhicule sur la béquille centrale. Retirez la protection (1) droite ou gauche en la soulevant de vos mains. Dévissez et retirez la vis (2). ATTENTION Agissez avec précaution. Veillez à ne pas détériorer les clavettes (3) et/ou les logements où elles s’emboîtent. Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints, veillez à ne pas les rayer ou les abîmer.

A l’aide d’un tournevis, levez en forçant la partie inférieure du capot d’inspection (4) jusqu’à le faire sortir de son logement.

Positionnez le véhicule sur la béquille centrale. Déposez le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT). Desserrez et retirez les six vis de fixation (5) de la bulle au véhicule. Déposez la bulle (6). ATTENTION Lors de la repose, veillez à ce que les clavettes soient bien emboîtées dans leur logement. usage et entretien Atlantic 500

Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints, veillez à ne pas les rayer ou les abîmer

Déposez le rétroviseur (2) en le sortant vers le haut. Récupérez le cache de protection (1).

Les informations suivantes se rapportent à un seul rétroviseur mais elles sont valables pour les deux. ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. IMPORTANT Rassemblez séparément les composants du rétroviseur gauche et du rétroviseur droit.

Dévissez le cache de protection (1). ATTENTION Tenez le rétroviseur (2) pour éviter une chute accidentelle.

Placez le véhicule sur la béquille centrale. Dévissez et retirez les deux vis (3). ATTENTION Agissez avec précaution. Attention à ne pas endommager les clavettes et/ou les logements d’emboîtement. Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints, veillez à ne pas les rayer ou les abîmer.

Dévissez et retirez les deux vis (4). ATTENTION Pendant la dépose, attention à ne pas faire tomber les clips montés sur les clavettes d’emboîtement.

Ecartez légèrement les ailettes du carénage avant comme indiqué par les flèches “A” de façon à libérer les clavettes d’emboîtement de la bulle. Levez légèrement la partie inférieure du carénage, comme indiqué par la flèche “B”. Déposez le carénage avant (5) en tirant doucement. ATTENTION

Si ce n’est pas le cas, agissez de la manière suivante : ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Sortez les soufflets de protection (6). ◆ Desserrez le contre-écrou (7). ◆ Tournez l’élément de réglage (8) de façon à rétablir la valeur prescrite. ◆ Après le réglage, serrez le contre-écrou (7) et contrôlez à nouveau la course à vide. ◆ Remettez le soufflet de protection (6) en place. ◆ Le câble (9) détermine l’ouverture de la poignée des gaz. ◆ Le câble (10) détermine la fermeture de la poignée des gaz Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN). La course à vide de la poignée des gaz doit être de 2 – 3 mm, mesurée sur le bord de la poignée. DANGER Après avoir terminé le réglage, vérifiez que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de ralenti du moteur et que la poignée des gaz, une fois relâchée, revient doucement et automatiquement en position de repos. Lors de la repose, insérez correctement les clavettes d’emboîtement avec leur clip dans leur logement. usage et entretien Atlantic 500

Nettoyez éventuellement avec les nettoyants spéciaux pour bougie avec un fil de fer et/ou une brosse métallique. ◆ Soufflez énergiquement avec un jet d’air comprimé pour éviter que les résidus éliminés pénètrent à l’intérieur du moteur. Si la bougie présente des fissures sur la porcelaine, des électrodes corrodées ou des dépôts excessifs, elle doit être remplacée. ◆ Contrôlez l’écartement des électrodes avec un jeu de cales. Il doit être de 0,7 – 0,8 mm. Réglez-le éventuellement en pliant délicatement l’électrode de masse. ◆ Vérifiez que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, vissez la bougie à la main pour éviter d’endommager le filetage. ◆ Serrez avec la clé fournie dans la trousse à outils, en faisant tourner la bougie d’un 1/2 tour pour comprimer la rondelle. Couple de serrage bougie : 12 ÷ 14 Nm (1,2 ÷ 1,4 kgm).

0,7-0,8 mm BOUGIE Pour la dépose et le nettoyage : DANGER Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN). Contrôlez la bougie tous les 6000 km (3750 mi) et remplacez-la tous les 12000 km (7500 mi) Démontez périodiquement la bougie, nettoyez-la des résidus de calamine et si nécessaire, remplacez-la. Pour accéder à la bougie : ◆ Retirez le capot d’inspection gauche, voir page 53 (DEPOSE DES CAPOTS D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE). Avant de réaliser les opérations suivantes, laissez refroidir le moteur et le pot d’échappement jusqu’à ce qu’ils soient à température ambiante, pour éviter les brûlures.

usage et entretien Atlantic 500 Déplacez la tubulure (1) du liquide de refroidissement pour améliorer l’accès. Débranchez le capuchon (2) du câble à haute tension de la bougie. Retirez toute trace de saleté sur le culot de la bougie, puis dévissez-la avec la clé fournie dans la trousse à outils et sortezla de son logement en veillant à ne pas faire pénétrer de la poussière ou d’autres substances à l’intérieur du cylindre. Contrôlez que l’électrode et la porcelaine centrale de la bougie sont exempts de dépôts de calamine ou de traces de corrosion. ATTENTION La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur peut surchauffer et se détériorer gravement. N’utilisez que des bougies du type conseillé, voir page 70 (DONNEES TECHNIQUES), sous peine de compromettre gravement les performances et la durée de vie du moteur. ◆ Introduisez correctement le capuchon de la bougie de manière à ce qu’elle ne se débranche pas avec les vibrations du moteur. ◆ Remontez le capot d’inspection gauche, voir page 53 (DEPOSE DES CAPOTS D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE). Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN). Au bout des 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 6000 km (3750 mi), contrôlez le niveau de l’électrolyte et le serrage des bornes. DANGER Danger d’incendie. Le carburant et les autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. L’électrolyte de la batterie est toxique, caustique et peut provoquer des brûlures au contact de la peau à cause du contenu d’acide sulfurique. Portez des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes de protection en cas d’entretien. Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, lavez abondamment à l’eau froide. S’il entre en contact avec les yeux, lavez abondamment à l’eau pendant quinze minutes puis consultez un oculiste dans les plus brefs délais. En cas d’ingestion accidentelle, buvez de grosses quantités d’eau ou de lait, continuez avec du lait de magnésie ou de l’huile végétale, puis consultez immédiatement un médecin. La batterie émane des gaz explosifs, il est préférable de tenir à distance les flammes, étincelles, cigarettes et toute autre source de chaleur. Pendant la charge ou l’utilisation, veillez à ce que le local ait une aération adéquate, évitez l’inhalation des gaz émis pendant la charge de la batterie.

MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES

ENFANTS Faites attention à ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de dangereux écoulements de liquide de la batterie. ATTENTION ZADI BATTERIE

Attention à ne jamais intervertir les branchements des câbles à la batterie. Branchez et débranchez la batterie avec le commutateur d’allumage sur la position “ ” sous peine d’endommager certains composants. Branchez d’abord le câble positif (+) puis le négatif (-). Débranchez dans l’ordre inverse. Le liquide de batterie est corrosif. Ne le renversez pas et ne le répandez pas, spécialement sur les parties en plastique. En cas d’installation d’une batterie du type « SANS ENTRETIEN », utilisez un chargeur spécial (du type voltage/ ampérage constant ou voltage constant). L’emploi d’un chargeur de batterie du type conventionnel pourrait endommager la batterie.

LONGUE INACTIVITE DE LA

BATTERIE Au cas où le véhicule reste inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie pour éviter la sulfatation, voir page 59 (CHARGE DE LA BATTERIE). ◆ Déposez la batterie, voir page 58 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et rangez-la dans un endroit frais et sec. Durant l’hiver ou quand le véhicule reste inactif, pour éviter la détérioration, contrôlez régulièrement la charge (environ une fois par mois). ◆ Chargez la batterie complètement en utilisant une charge normale, voir page 59 (CHARGE DE LA BATTERIE). Si la batterie reste sur le véhicule, débranchez les câbles des bornes. usage et entretien Atlantic 500

BATTERIE Lisez attentivement page 57 (BATTERIE). IMPORTANT Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. ◆ Veillez à ce que le commutateur d’allumage se trouve sur la position “ ”. ◆ Soulevez la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Otez le tapis moquette du compartiment à casque. ◆ Dévissez et retirez les deux vis (1). ◆ Sortez du bas (2) le couvercle de batterie en prenant garde aux clavettes supérieures (3). ◆ Débranchez le connecteur électrique (4) de l’éclairage compartiment à casque. ◆ Déposez le couvercle de batterie (2).

◆ Retirez le couvercle de batterie, voir ci-contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). ◆ Contrôlez que le commutateur d’allumage est sur la position “ ”. ◆ Contrôlez que les cosses (5) de la batterie sont : – en bon état (et non corrodées ou couvertes de dépôts) – couvertes de graisse neutre ou de vaseline. Si nécessaire : ◆ Débranchez dans l’ordre le câble négatif (-) puis le positif (+). ◆ Brossez avec une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. ◆ Branchez à nouveau dans l’ordre le câble positif (+) puis le négatif (-). ◆ Recouvrez les cosses et les bornes de graisse neutre ou de vaseline.

DEPOSE DE LA BATTERIE

◆ Retirez le couvercle de batterie, voir ci-contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). ◆ Retirez le reniflard de la batterie (6). ◆ Déposez la batterie (7) de son logement, en la tournant légèrement à droite ainsi que la flèche le montre . ◆ Débranchez dans l’ordre le câble négatif (-) puis le positif (+). ◆ Déposez la batterie (7) de son logement et posez-la sur une surface plane dans un lieu frais et sec. DANGER La batterie déposée doit être rangée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants. ◆ Remettez en place le couvercle de batterie, voir ci-contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). ATTENTION Manipulez avec soin et avec attention car sans le reniflard, l’électrolyte peut s’écouler.

Pour le contrôle du niveau d’électrolyte : ◆ Déposez le couvercle de batterie, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). ◆ Contrôler que le niveau de liquide se situe entre les deux encoches “MIN” et “MAX” estampillées sur le côté de la batterie. Autrement : ◆ Enlevez les bouchons des éléments. ATTENTION Pour les appoints de liquide électrolyte, utilisez exclusivement de l’eau déminéralisée. Ne dépassez pas le repère «MAX» car le niveau augmente durant la charge. ◆ Rétablissez le niveau de liquide en ajoutant de l’eau déminéralisée. ◆ Déposez la batterie, voir page 58 (DEPOSE DE LA BATTERIE). ◆ Retirez les bouchons des éléments. ◆ Contrôlez le niveau d’électrolyte batterie, voir ci-contre (CONTROLE DU NIVEAU D’ELECTROLYTE DE LA BATTERIE). ◆ Branchez la batterie à un chargeur. ◆ Il est conseillé de charger en utilisant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie. ◆ Une fois la charge terminée, contrôlez de nouveau le niveau de l’électrolyte et éventuellement, ajoutez de l’eau déminéralisée. ◆ Remettez les bouchons sur les éléments. ATTENTION Reposez la batterie en attendant 5 – 10 minutes après le débranchement du chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant une brève période de temps.

◆ Déposez le couvercle de batterie, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). ◆ Positionnez la batterie dans son logement. ATTENTION Branchez toujours le reniflard de la batterie pour éviter que les vapeurs d’acide sulfurique sortant du reniflard, puissent corroder le circuit électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc ou les joints. ◆ Branchez dans l’ordre le câble positif (+) puis le négatif (-), en serrant correctement les vis des bornes. ◆ Recouvrez les cosses et les bornes avec de la graisse neutre ou de la vaseline. ◆ Branchez le reniflard (1). ◆ Remettez le couvercle de batterie en place, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). usage et entretien Atlantic 500

REMPLACEMENT FUSIBLES DES Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN). ATTENTION Ne réparez pas les fusibles défectueux. N’utilisez jamais des fusibles différents de ceux qui sont indiqués. Des dégâts au système électrique ou même un incendie pourraient se produire en cas de court-circuit. IMPORTANT Lorsqu’un fusible se grille fréquemment, il est probable qu’il y ait un court-circuit ou une surcharge. Dans ce cas, consultez un Concessionnaire Officiel aprilia. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement d’un composant électrique ou d’une incapacité à démarrer, il est nécessaire de contrôler les fusibles. Contrôlez d’abord les fusibles de 3A et 15A puis les fusibles de 30A.

usage et entretien Atlantic 500 Pour le contrôle : ◆ Déposez le couvercle de batterie, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE) ou bien déposez le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT). ◆ Sortez un fusible à la fois et contrôlez si le filament (1) est coupé. ◆ Avant de remplacer le fusible, recherchez si possible la cause de la fusion. ◆ Remplacez le fusible s’il est endommagé par un autre du même ampérage. IMPORTANT Si un fusible de réserve est utilisé, rappelez-vous d’en remettre un identique dans le logement spécial. ◆ Remettez en place le couvercle de batterie, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE) ou bien le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).

EMPLACEMENT DES FUSIBLES SECONDAIRES (CARENAGE AVANT) – Fusible de 15A (2) De régulateur de tension à : injection, logique feux de stop / démarrage (Logement A sur le schéma électrique) – Fusible de 15A (3) Du commutateur d’allumage à : logique engine kill, feux de stop (Logement B sur schéma électrique). – Fusible de 15A (4) Du commutateur d’allumage à : éclairage, avertisseur sonore, tableau de bord, relais ventilateur, alimentation pour autoradio (Logement C sur schéma électrique). – Fusible de 15A (5) Du fusible principal à la prise de courant dans le bac vide-poches. – Fusible de 3A (6) Du régulateur de tension à l’alimentation permanente du boîtier électronique ECU (Logement E sur schéma électrique). – Fusible de 15A (7) Rechange. – Fusible de 3A (8) Rechange – Disponible (9)

PRINCIPAUX (COMPARTIMENT BATTERIE) – Fusible de 30A (10) De batterie à : commutateur d’allumage, fusible (2), éclairage compartiment casque, ventilateur de refroidissement, alimentation permanente tableau de bord. – Fusible de 30A (11) De batterie à : régulateur de tension, fusible (3) et fusible (5). – Fusible de 30A (12) Rechange. REGLAGE VERTICAL FAISCEAU LUMINEUX

Pour une vérification rapide de l’orientation correcte du faisceau lumineux avant, placez le véhicule à dix mètres d’une paroi verticale, en veillant que le terrain soit bien plat. Allumez le feu de croisement, asseyez-vous sur le véhicule et vérifiez que le faisceau lumineux projeté sur la paroi se trouve juste au-dessous de la ligne horizontale déterminée par la hauteur du phare (environ 9/ 10 de la hauteur totale). Pour régler le faisceau lumineux : ◆ Agissez sur la poignée (1) de la partie avant du véhicule. En tournant dans LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, le faisceau lumineux se hausse. En tournant dans LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, le faisceau lumineux s’abaisse. usage et entretien Atlantic 500

Danger d’incendie. Le carburant et les autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. ATTENTION

REGLAGE HORIZONTAL DU

FAISCEAU LUMINEUX ◆ Déposez le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT) Pour régler le faisceau lumineux : ◆ Agissez sur la poignée prévue à cet effet (comme la figure le montre) de la partie avant du véhicule. TOURNEZ dans le sens des aiguilles d’une montre et le faisceau lumineux se déplace vers la DROITE (par rapport au sens de marche). TOURNEZ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faisceau lumineux se déplace vers la GAUCHE (par rapport au sens de marche).

usage et entretien Atlantic 500 Avant de remplacer une ampoule, amenez le commutateur d’allumage sur la position “ ” et attendez quelques minutes pour permettre son refroidissement. Remplacez les ampoules en mettant des gants propres ou à l’aide d’un chiffon propre et sec. Ne laissez pas d’empreintes sur les ampoules car elles pourraient provoquer la surchauffe et donc la rupture. Si vous touchez les ampoules à mains nues, nettoyez les empreintes éventuelles à l’alcool pour éviter de les griller.

NE FORCEZ PAS LES CABLES

ELECTRIQUES. IMPORTANT Avant de remplacer une ampoule, contrôlez les fusibles, voir page 60 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES)

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES

Lisez attentivement le paragraphe ci-contre (AMPOULES). Pour le remplacement : ◆ Déposez le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT). ATTENTION Agissez avec précaution. Veillez à ne pas détériorer les clavettes et/ou les logements d’emboîtement. Pour le clignotant de direction GAUCHE : ◆ En agissant à l’avant du véhicule, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre le support (1) avec l’ampoule (2) et sortezles du logement. ◆ Appuyez doucement sur l’ampoule (2) et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ◆ Sortez l’ampoule de son logement.

IMPORTANT Introduisez l’ampoule dans la douille de lampe en s’assurant que les deux pions de l’ampoule sont bien emboîtés dans les crans de la douille de lampe. ◆ Poser correctement une ampoule du même type. ◆ Pour le remontage, procédez en sens inverse. Pour le clignotant de direction DROIT : ◆ Sortez de son logement la boîte à fusibles secondaires (3) de façon à avoir de l’espace pour les opérations de dépose. ◆ Agissez ensuite comme décrit pour le clignotant de direction gauche. IMPORTANT Le remplacement des ampoules des clignotants de direction peut se faire également après avoir déposé les couvercles des hauts-parleurs. REMPLACEMENT

DES Lisez attentivement page 61 (AMPOULES). Les ampoules du phare sont les suivantes : – Deux ampoules feu de route (4) – Une ampoule feu de croisement (5) – Une ampoule feu de position (6) Pour le remplacement : ◆ Déposez le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).

AMPOULES FEUX DE CROISEMENT

ATTENTION Pour extraire le connecteur électrique de l’ampoule, ne tirez pas sur les câbles électriques. ◆ Saisissez le connecteur électrique de l’ampoule, tirez et débranchez-le de l’ampoule. ◆ Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la douille de lampe (7) et sortez-la du logement du réflecteur. ◆ Sortez l’ampoule. Lors de la repose : IMPORTANT Introduisez l’ampoule dans le logement du réflecteur en alignant les trois crans d’emboîtement sur l’ampoule avec ceux se trouvant sur le logement du réflecteur. ◆ Placez la douille de lampe (7) dans le logement du réflecteur et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. ◆ Branchez le connecteur électrique de l’ampoule. usage et entretien Atlantic 500

◆ Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la douille de lampe/ampoule (1) et sortez-les du logement sur le réflecteur. ATTENTION Pour extraire la douille de lampe/ampoule des connexions, faites attention à ne pas endommager les deux clavettes d’emboîtement (2). ◆ Retirez l’ampoule (2). ◆ Montez correctement une ampoule du même type. Pour le remontage, procédez en sens inverse.

ATTENTION Pour sortir la douille de lampe, ne tirez pas sur les câbles. ◆ En agissant de la partie avant du véhicule, saisissez la douille de lampe (3), tirez et sortez-la de son logement. ◆ Sortez l’ampoule du feu de position (4) et remplacez-la par une autre du même type. REMPLACEMENT AMPOULES FEU ARRIERE Lisez attentivement page 61 (AMPOULES). Le feu arrière comprend : - deux ampoules feu de position/feu de stop (5) ; - deux ampoules clignotants de direction arrière (6). Pour le remplacement : ◆ Levez la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE/ BLOCAGE DE LA SELLE). IMPORTANT Les informations suivantes se rapportent à un seul clignotant de direction mais elles sont valables pour les deux. ◆ Sortez l’ampoule de son logement.

IMPORTANT Introduisez l’ampoule dans

la douille de lampe en vous assurant que les deux pions de l’ampoule sont bien emboîtés dans les crans de la douille de lampe. ◆ Montez correctement une ampoule du même type.

◆ Retirez l’élément (7) fixant l’ensemble feu arrière au véhicule. ATTENTION En cours des opérations suivantes, ne tirez pas et ne forcez pas les câbles électriques. ◆ Déposez l’ensemble feu arrière (8) en sortant d’abord la partie supérieure, puis éloignez-le de son logement. ATTENTION Agissez avec précaution. N’endommagez pas les clavettes et/ou leur logement d’emboîtement. IMPORTANT Lors du réassemblage, positionnez correctement l’écran de protection dans son logement. ATTENTION Serrez avec précaution et modération la vis (7) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection.

PLAQUE Lisez attentivement page 61 (AMPOULES). Pour le remplacement : ATTENTION Pour sortir la douille de lampe, ne tirez pas sur les câbles électriques. ◆ Saisissez la douille de lampe (2), tirez et sortez-la de son logement. ◆ Sortez et remplacez l’ampoule par une du même type. ◆ En tenant l’ensemble feu arrière d’une main, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et sortez la douille de lampe (9) avec l’ampoule (10) du réflecteur (8). usage et entretien Atlantic 500

Lisez attentivement page 61 (AMPOULES). Pour le remplacement : ◆ Levez la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Desserrez et retirez les deux vis (5) fixant le repose-dos au véhicule. Pour le remplacement : ◆ Soulevez la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Desserrez et retirez la vis (1) de fixation du transparent au couvercle de batterie. ◆ Retirez le transparent (2) en le sortant vers le bas. ATTENTION Pour sortir la douille de lampe, ne tirez pas sur les câbles électriques. ◆ Saisissez la douille de lampe (3), tirez et sortez-la de son logement. ◆ Sortez et remplacez l’ampoule (4) par une du même type.

usage et entretien Atlantic 500 Lisez attentivement page 61 (AMPOULES). ATTENTION En cours de dépose du repose-dos, agissez avec précaution pour ne pas casser les dents d’enclenchement. ◆ Déposez le repose-dos (6) en le tirant vers le haut. ◆ Desserrez et retirez les deux vis (7) fixation de l’écran de protection (8) troisième stop. ◆ Sortez les ampoules plein verre (9) leur logement. ◆ Installez correctement une ampoule même type.

cours réassemblage, mettez bien en place l’écran de protection dans son logement. ATTENTION Serrez avec précaution et modération la vis (7) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection. Avant le transport du véhicule, il est nécessaire de vidanger soigneusement le réservoir de carburant et le carburateur, voir page 83 (VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT), et contrôler qu’ils sont bien à sec. Pendant le transport, le véhicule doit être solidement ancré pour rester en position verticale et éviter les écoulements de carburant, d’huile, de liquide de refroidissement. En cas de panne, ne remorquez pas le véhicule mais demandez l’intervention d’un véhicule de dépannage.

VIDANGE DU RESERVOIR DE

CARBURANT Lisez attentivement page 25 (CARBURANT). DANGER Danger d’incendie. Attendez le refroidissement complet du moteur et du pot d’échappement. Les vapeurs de carburant sont nocives pour la santé. Avant de continuer, assurez-vous que le local où vous intervenez est suffisamment aéré. Ne respirez pas les vapeurs de carburant. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flammes libres.

NE JETEZ PAS LE CARBURANT DANS

L’ENVIRONNEMENT ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat. ◆ Coupez le moteur et attendez qu’il ait refroidi. ◆ Munissez-vous d’un récipient ayant une contenance supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir et posez- le par terre sur le côté gauche du véhicule. ◆ Retirez le bouchon du réservoir de carburant. ◆ Pour la vidange du carburant du réservoir, utilisez une pompe manuelle ou un autre système similaire. Faites attention à ne pas endommager l’ensemble pompe (sonde de niveau carburant contenue dans le réservoir). DANGER Une fois la vidange terminée, remettez en place le bouchon du réservoir. usage et entretien Atlantic 500

NETTOYAGE DANGER Nettoyez fréquemment le véhicule si vous l’utilisez dans des zones ou dans les conditions suivantes de : ◆ Pollution atmosphérique (villes et zones industrielles). ◆ Salinité et humidité de l’atmosphère (zones côtières, climat chaud et humide). ◆ Conditions particulières liées à l’environnement (utilisation de sel, produits chimiques antiverglas sur route pendant l’hiver). ◆ Veillez plus particulièrement à ce qu’il ne reste pas de résidus de poussière industrielle et polluante, taches de goudron, insectes morts, excréments d’oiseau, etc., sur l’habillage. ◆ Evitez de garer le véhicule sous les arbres en certaines saisons où tombent des résidus, résines, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques nocives pour la peinture.

usage et entretien Atlantic 500 Après le lavage du véhicule, l’efficacité du freinage pourrait être momentanément compromise à cause de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage. Il faut prévoir de plus longues distances de freinage pour éviter les accidents. Actionnez à plusieurs reprises les freins pour rétablir les conditions normales. Effectuez les contrôles préalables, voir page 33(TABLEAUDESCONTROLESPREALABLES). Pour enlever la saleté et la boue déposées sur les surfaces peintes, utilisez un jet d’eau à basse pression, lavez soigneusement les parties sales, enlevez la boue et la saleté avec une éponge souple pour habillage/ carrosserie imprégnée de beaucoup d’eau et d’un peu de savon spécial pour carrosserie (2 ÷ 4 % de savon dans l’eau). Ensuite, rincez abondamment à l’eau et séchez avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utilisez un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons. ATTENTION

NORMES POUR LE LAVAGE DU VEHICULE

1) Enlevez tous les objets du bac videpoches et du compartiment casque ;

enlevez le petit tapis en moquette du compartiment casque.

2) Assurez-vous que les compartiments

3) Effectuez le lavage seulement avec du

savon neutre et rincez avec de l’ eau sans pression (consultez la page 68 de ce manuel). ATTENTION Rappel : le lustrage avec des cires au silicone ne s’effectue qu’après un lavage soigné du véhicule. Ne lustrez pas les peintures mates avec des pâtes abrasives. N’effectuez pas de lavage au soleil, en particulier l’été lorsque l’habillage est encore chaud car le savon pour habillage/ carrosserie, en séchant avec le rinçage, peut laisser des traces sur la peinture et l’abîmer. N’employez jamais de liquides à une température supérieure à 40°C pour le nettoyage de composants en plastique du véhicule. Ne dirigez pas de jets d’eau et d’air sous pression ou de vapeur sur les composants suivants : moyeux des roues, commandes côté droit et côté gauche du guidon, roulements, maîtres-cylindres freins, instruments et indicateurs de bord, échappement du silencieux, bac vide poches/trousse à outils, commutateur d’allumage/antivol de direction. Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, n’employez pas d’alcool ou d’essence ou de solvants mais uniquement de l’eau et du savon neutre. ATTENTION N’appliquez pas de cires de protection sur la selle pour éviter qu’elle devienne glissante. ZADI

LONGUE Il est nécessaire de prendre quelques précautions pour éviter les effets découlant de l’inactivité du véhicule. Il faut également effectuer les réparations et un contrôle générale avant le remisage pour ne pas risquer d’oublier par la suite. Procédez de la manière suivante : ◆ Vidangez complètement le réservoir de carburant et le carburateur, voir page 65 (VIDANGEDURESERVOIRDECARBURANT). ◆ Déposez la bougie, voir page 56 (BOUGIE). ◆ Versez dans le cylindre une petite cuillère d’huile (5 – 10 cc) pour moteurs. IMPORTANT Mettez un chiffon propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie, comme protection contre les éclaboussures d’huile éventuelles. ◆ Positionnez sur “ ” le commutateur d’allumage et appuyez pendant quelques secondes sur le bouton de démarrage moteur “ ” pour répartir l’huile uniformément sur les surfaces du cylindre. ◆ Retirez le chiffon de protection. ◆ Remontez la bougie. ◆ Déposez la batterie, voir page 58 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 57 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). ◆ Lavez et séchez le véhicule, voir page 68 (NETTOYAGE). ◆ Passez de la cire sur les parties peintes. ◆ Gonflez les pneus, voir page 70 (DONNEES TECHNIQUES). ◆ Positionnez le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol à l’aide du support spécial. ◆ Garez le véhicule dans un local non chauffé, sans humidité, à l’abris des rayons solaires et où les écarts de température sont minimes. ◆ Enfilez et attachez un sac en plastique sur la sortie du pot d’échappement pour éviter l’entrée d’humidité. ◆ Bâchez le véhicule en évitant d’utiliser des matières plastiques ou imperméables.

◆ Débâchez et nettoyez le véhicule, voir page 68 (NETTOYAGE). ◆ Contrôlez l’état de charge de la batterie, voir page 59 (CHARGE DE LA BATTERIE) et reposez-la, voir page 59 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). ◆ Ravitailler le réservoir en carburant, voir page 25 (CARBURANT). ◆ Effectuez les contrôles préalables, voir page 33 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES). DANGER Faites quelques kilomètres d’essai à vitesse modérée dans une zone sans trafic. usage et entretien Atlantic 500

DONNEES TECHNIQUES Description DIMENSIONS Longueur max Largeur max Hauteur max (à la bulle) Hauteur de selle Empattement Garde au sol Poids en ordre de marche Type MOTEUR Nombre de soupapes Nombre de cylindres Cylindrée totale Alésage/course Rapport volumétrique Démarrage Nombre de tours du moteur au ralenti Embrayage Boîte de vitesses Système de graissage Refroidissement TRANSMISSION

usage et entretien Variateur Primaire Secondaire Rapport total moteur / roue Atlantic 500 2270 mm 720 mm 1450 mm 780 mm 1575 mm 150 mm 200 Kg Monocylindre à 4 temps, 4 soupapes, monoarbre à cames en tête commandé par chaîne côté volant

460 cm3 92 mm / 69 mm 10,5 : 1 Electrique 1450 ± 50 trs/mn Automatique, centrifuge à sec Automatique Circulation forcée par pompe trochoïdale (à l’intérieur du carter), filtre à huile et clapet de by-pass de réglage de la pression A liquide avec circulation forcée par pompe centrifuge Continue automatique A courroie trapézoïdale A engrenages Court 1/11, 988 Long 1/4, 86 Description CONTENANCE Carburant (réserve incluse) Réserve de carburant Huile moteur - vidange et remplacement filtre à huile moteur - vidange pour révision moteur Huile de transmission Liquide de refroidissement (50% d’eau + 50% d’antigel avec glycol-éthylène) Huile fourche avant Places Charge max véhicule (pilote + bagages) Charge max véhicule (pilote + passager + bagages) CORPS À PAPILLONS Modèle Diffuseur ALIMENTATION Type Carburant CADRE Type Angle de chasse Chasse

1500 cm3 1700 cm3 ~ 250 cm3 1,5 l 220 cm3 (pour chaque tube) 105 kg 180 kg Ø38 mm et injecteur simple Diamètre Ø39 mm Injection électronique avec pompe à carburant électrique Essence super sans plomb (4 Stars avec un indice d’octane minimum 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.)

Description SUSPENSIONS Avant Débattement Arrière Débattement roue FREINS JANTES Avant Arrière A disque - Ø 260 mm - à transmission hydraulique Combiné à double disque - avant Ø 260 mm - arrière Ø 220 mm Type Avant Arrière En alliage léger 15x3,00 14x3,75 Type AVANT ARRIERE PNEUS Fourche téléscopique à fonctionnement hydraulique 100 mm arrière n° 2 amortisseurs hydrauliques à double effet avec réglage de la précontrainte sur 5 positions 100 mm

usage et entretien Atlantic 500 2,2 bars 2,6 bars Description ALLUMAGE Type Avance à l’allumage BOUGIE Standard - Comme alternative Ecart des électrodes bougie CIRCUIT ELECTRIQUE AMPOULES TEMOINS C.D.I. / à induction Avance variable gérée par le boîtier électronique d’injection Batterie Fusibles Générateur (à aimant permanent) Feu de croisement / de route Feu de position avant Clignotants de direction AV/AR Feu de position arrière/ stop Eclairage compartiment casque Eclairage de plaque Eclairage tableau de bord Troisième feu de stop Clignotants de direction Pression d’huile moteur Feu de croisement Feu de route Réserve de carburant Usure plaquettes de freins Indicateur température élevée liquide de refroidissement

Huile moteur (conseillée) : SUPERBIKE 4, SAE 5W – 40 ou bien 4T FORMULE RACING, SAE 5W -40. Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d’utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques A.P.I. SJ. Huile de transmission (conseillée) : F.C., SAE 75W – 90 ou bien GEAR SYNTIL, SAE 75W - 90. Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d’utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques A.P.I. GL3. F.A. 5W , F.A. 20W ; comme alternative FORK 5W ou bien FORK 20W. Huile de la fourche (conseillée) : F.A. 5W et par F.A. 20W ou bien par Si l’on désire disposer d’un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par FORK 5W et par FORK 20W, il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous : SAE 10W = F. A. 5W 67% du volume + FORK 5W 67% du volume + SAE 15W = F. A. 5W 33% du volume + FORK 5W 33% du volume + F.A. 20W 33% du volume, ou bien FORK 20W 33% du volume. F.A. 20W 67% du volume ou bien FORK 20W 67% du volume. BIMOL GREASE 481 GREASE SM2. Roulements et autres points de graissage (conseillé) : Comme alternative au produit conseillé, il est possible d’utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile –30°C…+140°C, point de liquéfaction 150°C…230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l’eau et à l’oxydation. Protection des pôles/bornes de batterie : Graisse neutre ou vaseline. DANGER Utilisez uniquement du liquide pour freins neuf. Ne mélangez pas différentes marques ou types d’huile sans avoir préalablement vérifié la compatibilité des bases. Liquide de freins : remplissage du système avec Autofluid FR. DOT 4 (le système de freinage est compatible aussi avec DOT 5); BRAKE 5.1 DOT 4 (le système de freinage est compatible aussi avec DOT 5). Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d’utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques Fluide synthétique SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925. DANGER Utilisez exclusivement de l’antigel et anticorrosion sans nitrite qui assure une protection jusqu’à – 35°C. Liquide de refroidissement moteur (conseillé) :

COOL. Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d’utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques Fluide antigel à base de glycol-monoéthylène, CUNA NC 956-16.

usage et entretien Atlantic 500 Concessionnaires Officiels et Centres Service

L’IMPORTANCE DE L’ASSISTANCE

Grâce aux mises à jour techniques et aux programmes de formation spécifique sur les produits aprilia, seulement les mécaniciens du Réseau Officiel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l’outillage spécial nécessaire pour une bonne exécution des opérations et des interventions d’entretien et de réparation. La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite, l’entretien courant et l’utilisation exclusive des Pièces Détachées d’origine aprilia sont des facteurs essentiels ! Pour toute information sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service plus proche, consultez les pages jaunes ou cherchez directement sur la carte géographique que vous trouverez dans notre site Web Officiel : www.aprilia.com En demandant uniquement les Pièces Détachées d’origine aprilia on aura la garantie d’avoir un produit étudié et testé déjà durant la phase de projet du véhicule. Les Pièces Détachées d’origine aprilia sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, afin d’en garantir la fiabilité et la longévité. usage et entretien Atlantic 500

10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) Connecteurs multiples Capteur de tours Moteur pas à pas Bobine Bougie Injecteur carburant Pompe à carburant Sonde niveau de carburant Relais d’injection principal (avec diode) Relais d’injection secondaire Contacteur béquille latérale Sonde lambda (non disponible) Capteur accélérateur Thermistance d’air moteur Thermistance d’eau moteur/tableau de bord Ventilateur Régulateur de tension Volant Batterie Relais de démarrage Démarreur électrique Fusibles principaux Prise de courant Fusibles secondaires Eclairage compartiment top-case Contacteur éclairage compartiment Eclairage de plaque Alimentation autoradio Clignotant de direction arrière droit Clignotant de direction arrière gauche Lampes feu de position/stop 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55) 56) 57) 58) 59) 60) Feu arrière droit Contacteur feu de stop arrière Contacteur feu de stop avant Commutateur à clé Capteur de chute Inverseur route-croisement droit Relais du ventilateur Inverseur route-croisement gauche Avertisseur sonore Thermistance T d’air tableau de bord Tableau de bord Capteur de vitesse Capteur pression d’huile Clignotant de direction avant droit Clignotant de direction avant gauche Lampe feu de croisement Lampe feu de route Lampe feu de position Phare avant Boîtier électronique E.C.U. Feu arrière gauche Prise de diagnostic Relais feux de stop Lampes troisième feu de stop (pas pour version USA) Antenne système antidémarrage électronique (immobiliseur)

orange bleu ciel bleu blanc jaune gris marron noir rouge vert violet rose usage et entretien Atlantic 500

La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d’avoir choisi ce véhicule et recommande : – De ne pas jeter l’huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l’environnement. – De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire. – D’éviter les bruits importuns. – De respecter la nature.