ATLANTIC 500 - Scooter APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATLANTIC 500 APRILIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ATLANTIC 500 - APRILIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATLANTIC 500 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATLANTIC 500 de la marque APRILIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - ATLANTIC 500 APRILIA

Comment démarrer l'APRILIA ATLANTIC 500 si elle ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et en bon état. Vérifiez également le niveau d'huile et le niveau de carburant. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Que faire si le tableau de bord ne s'allume pas ?
Cela peut être dû à un fusible grillé ou à une batterie déchargée. Vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment résoudre un problème de freinage sur l'APRILIA ATLANTIC 500 ?
Vérifiez le niveau de liquide de frein et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. Inspectez les plaquettes de frein et les disques pour l'usure. Si nécessaire, remplacez les pièces usées.
Quel type d'huile moteur doit-on utiliser ?
Utilisez de l'huile moteur 10W40 spécialement conçue pour les scooters. Consultez le manuel du propriétaire pour des recommandations spécifiques.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression de chaque pneu. La pression recommandée est généralement indiquée sur une étiquette sur le cadre ou dans le manuel du propriétaire.
Que faire si le scooter vibre excessivement pendant la conduite ?
Cela peut être dû à un déséquilibre des roues ou à des pièces usées. Vérifiez l'état des pneus, des jantes et des suspensions. Faites équilibrer les roues si nécessaire.
Comment changer le filtre à air ?
Localisez le boîtier du filtre à air, retirez-le en dévissant les vis, puis remplacez le filtre à air par un nouveau. Assurez-vous de bien refermer le boîtier.
Que faire en cas de surchauffe du moteur ?
Arrêtez-vous immédiatement et laissez le moteur refroidir. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et recherchez d'éventuelles fuites. Si nécessaire, consultez un mécanicien.
Comment nettoyer le carburateur ?
Démontez le carburateur, nettoyez les gicleurs et les passages avec un nettoyant pour carburateur. Remontez le tout en vous assurant que tous les joints sont en bon état.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'APRILIA ATLANTIC 500 ?
En moyenne, une batterie de scooter dure entre 2 et 4 ans selon l'utilisation et l'entretien. Remplacez-la si vous remarquez des signes de faiblesse.

MODE D'EMPLOI ATLANTIC 500 APRILIA

Il motore e Non è possile luci pos- bile togliere sono essere la chiave. messi in funzione.

◆ Premere la chiave (2) e ruotare successivamente in senso orario per aprire il vano portaoggetti. Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées même du côté opposé du véhicule. Lorsqu’elle n’est pas spécifiquement décrite, la repose des ensembles s’effectue en sens inverse des opérations de dépose. Les mots “droite” et “gauche” se rapportent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale.

DANGER Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”.

Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans le trafic routier.

Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort.

ATTENTION Produit et imprimé par :

DECA s.r.l. via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces détachées d’origine aprilia, d’accessoires et d’autres produits, et pour toute expertise spécifique, adressez-vous exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres de Service aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.

IMPORTANT Dans certains pays la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de contrôles périodiques.

L’utilisateur du véhicule dans ces pays doit :

– s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement des composants concernés par d’autres composants homologués pour le pays concerné ; – effectuer les contrôles périodiques requis. IMPORTANT A l’achat du véhicule, indiquez dans la figure ci-dessous les données d’identification se trouvant sur l’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DES PIECES DETACHEES. L’étiquette est collée sur le tube de gauche du cadre, pour la lire il est nécessaire d’enlever le capot d’inspection gauche, voir page 53 (DEPOSE DES CAPOTS D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE).

Ces données identifient :

– YEAR = année de production (Y,1,2,...) ; – I.M.= code de modification (A,B,C,...) ; – SIGLES DES PAYS = pays d’homologation (I,UK,A,...). et doivent être fournies au Concessionnaire Officiel aprilia comme référence pour l’achat de pièces détachées ou d’accessoires spécifiques du modèle que vous possédez.

Dans ce manuel les variantes sont indiquées par les symboles suivants : version avec allumage automatique des feux (Automatic Switch-on

TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD 15

PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES 17 COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON 17 COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON .. 18 COMMUTATEUR D’ALLUMAGE 19 ANTIVOL DE DIRECTION 19 HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL 20 VIDANGE DE L’HUILE DE TRANSMISSION .. 46 FILTRE A AIR 47 VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES 48 CONTROLE DE LA BEQUILLE 50 CONTROLE DES CONTACTEURS 50 INSPECTION SUSPENSIONS AVANT ET ARRIÈRE 50 REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE ... 51 CONTROLE DE LA DIRECTION 51 CONTROLE DE L’AXE DE ROUE 52 DEPOSE DES CAPOTS D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE 53 DEPOSE DE LA BULLE 53 DEPOSE DES RETROVISEURS 54 DEPOSE DU CARENAGE AVANT 54 REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ 55 BOUGIE 56 BATTERIE 57 LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE 57 DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE .... 58 CONTROLE ET NETTOYAGE COSSES ET BORNES 58 DEPOSE DE LA BATTERIE 58 CONTROLE DU NIVEAU D’ELECTROLYTE DE LA BATTERIE 59

CHARGE DE LA BATTERIE

59 BA TTER Y HYDROGEN GAS BATTER TTERY INSTALLATION DE LAYTE BATTERIE 59

AND ELECTROL ELECTROLYTE REMPLACEMENT DES FUSIBLES 60

AMPUOLES FEUX DE POSITION 64 REMPLACEMENT AMPOULES FEU ARRIERE 64 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE ECLAIRAGE DE PLAQUE 65 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE ECLAIRAGE DU COMPARTIMENT CASQUE 66 REMPLACEMENT DES AMPOULES TROISIEME STOP 66 TRANSPORT 67 VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT67 NETTOYAGE 68 PERIODES DE LONGUE INACTIVITE 69 DONNEES TECHNIQUES 70 TABLEAU DES LUBRIFIANTS 74 Il est conseillé de familiariser avec le véhicule, sur des routes à basse intensité de circulation et/ou sur des propriétés privées.

à l’état de fatigue physique et de somnolence.

La plupart des accidents sont dûs à l’inexpérience du conducteur.

Ne prêtez JAMAIS le véhicule à des débutants et, dans tous les cas, assurezvous que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

Respectez rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.

Evitez les manoeuvres brusques et dangereuses pour vous et pour les autres (exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluez et tenez toujours en considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...

N’heurtez pas des obstacles qui pourraient causer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.

Conduisez toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le plan reposepieds (ou sur les repose-pieds du pilote) en position de pilotage correcte.

Ne restez pas dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse.

Evitez absolument de vous mettre debout ou de vous étirer pendant la conduite.

Eventuellement, faites contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le cadre, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur n’est pas en mesure d’en évaluer l’intégrité. Signalez tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ ou des mécaniciens. Ne conduisez en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

Toute modification éventuelle apportée au véhicule et la suppression de pièces d’origine risquent de compromettre les performances du véhicule et donc d’abaisser le niveau de sécurité ou le rendre même illégal. Il est conseillé de s’en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en matière d’équipement du véhicule. En particulier, il faut éviter d’apporter des modifications techniques susceptibles d’augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d’origine du véhicule. Evitez absolument de vous affronter dans des courses avec d’autres véhicules. Evitez la conduite tout-terrain.

VETEMENTS Avant de vous mettre en route, rappelezvous toujours de mettre et d’attacher correctement le casque. Assurez-vous qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.

Portez des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; évitez que ces objets ou d’autres puissent empêcher la conduite en s’accrochant aux parties en mouvement ou sur les organes de conduite. usage et entretien

Evitez l’utilisation d’accessoires qui empêchent l’accès aux commandes car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence.

Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.

Assurez-vous que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite.

N’ajoutez pas ou ne modifiez pas des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant afin d’éviter l’arrêt imprévu du véhicule ou une perte d’efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d’utiliser des accessoires d’origine (aprilia genuine accessories).

CHARGEMENT Chargez le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre.

En outre, contrôlez que le chargement est solidement ancré au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.

Ne fixez jamais d’objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boue et les fourches : cela pourrait ralentir la réponse du véhicule dans les virages et compromettre inévitablement sa maniabilité.

Ne transportez pas de bagages qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.

Ne placez pas sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants car ils pourraient heurter des personnes ou des obstacles, et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Ne transportez pas d’animaux ou d’enfants sur le bac vide-poches ou sur le portebagages.

Ne dépassez pas la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagages.

Toute surcharge du véhicule compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule.

Témoin haute température du liquide de refroidissement ( ) couleur : rouge Témoin feux de croisement ( ) couleur : vert Témoin frein de stationnement ( ) Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du ATTENTION moteur, cela signifie que la pression d’huile moteur dans le circuit est insuffisante. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia. Il indique le kilométrage total, partiel (TRIP 1, TRIP 2) voir page 22. Il indique la vitesse de conduite.

Il s’allume lorsque l’ampoule du phare est actionnée ou durant l’appel de phare (PASSING ).

Lorsque l’aiguille arrive dans la zone rouge, il reste environ 4 litres de carburant dans le réservoir. Dans ce cas, faites le ravitaillement en carburant dans les plus brefs délais, voir page 24 (CARBURANT).

Témoin frein de stationnement

Uniquement pour les véhicules prédisposés. Il indique que le frein à main est actionné.

Le désactiver avant de se mettre en route.

ATTENTION moteur, cela signifie qu’un problème s’est vérifié dans le système antiblocage. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia.

Témoin température du liquide de refroidissement ( )

Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur.

Lorsque l’aiguille commence à s’éloigner du niveau MIN, la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule. La température normale de marche se situe vers le milieu de l’échelle. Si l’aiguille arrive dans la zone rouge ou si le témoin s’allume, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide, voir page 29 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si la température maxi. tolérée est dépassée (zone rouge ATTENTION Max de l’échelle), le moteur pourrait être gravement endommagé. Il s’allume quand le témoin de température du liquide de refroidissement atteint la zone rouge. Coupez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau du liquide, voir page 29 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si la température maxi. tolérée est dépassée pendant longtemps, ATTENTION le moteur pourrait être gravement endommagé.

Témoin haute température du liquide de refroidissement ( )

Témoin feux de croisement (

Une fois la béquille latérale dépliée, le témoin est allumé et le ATTENTION véhicule ne peut pas démarrer.

Témoin contrôle injection électronique carburant (EFI)

Il s’allume pendant environ trois secondes chaque fois que le commutateur d’allumage est positionné sur “ ” et que le moteur n’est pas en marche, effectuant ainsi le test de fonctionnement du système d’injection. Le témoin doit s’éteindre lorsque le moteur démarre.

Si le témoin s’allume en cours de fonctionnement normal du ATTENTION moteur, cela signifie qu’il y a un problème dans le système électronique d’injection du carburant. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia.

Il indique le nombre de tours du moteur.

Afficheur à cristaux liquides multifonctions

L’afficheur indique la température extérieure, la vitesse maximum, la vitesse moyenne, la tension de batterie, la consommation moyenne depuis la dernière remise à zéro (RESET), le chronomètre et les kilomètres restants soit à parcourir avant la prochaine révision programmée du véhicule, voir page 21 (AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES – LCD - MULTIFONCTIONS).”

Appuyez au centre de l’interrupteur pour couper le clignotant de direction. Avec le véhicule en mouvement, le système de coupure automatique du clignotant de direction intervient au bout de 40 secondes ou 500 m. ) / BOUTON D’APPEL 3) INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT ( DE PHARE (PASSING ) Si l’inverseur route-croisement se trouve sur la position « », le feu de croisement s’allume alors que sur la position « », c’est le feu de route qui s’allume. On obtient un appel de phare en poussant l’inverseur en position (PASSING ).

Appuyez plusieurs fois pour sélectionner les différentes données affichées sur l’écran LCD multifonctions.

) 5) BOUTON HAZARD (FEUX DE DETRESSE BRANCHEMENT Appuyez pour allumer les quatre clignotants, il est alors possible de tourner le commutateur d’allumage sur la et de retirer la clé. position usage et entretien

Le véhicule est livré avec deux clés (une de réserve). IMPORTANT Conservez la clé de réserve dans un endroit différent du véhicule.

SH DANGER Ne tournez jamais la clé sur la position

“ ” pendant la marche afin d’éviter de perdre le contrôle du véhicule. FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction : ◆ Braquez le guidon complètement à gauche. ◆ Tournez la clé (2) sur la position “ ”. ◆ Retirez la clé.

Antivol de direction

Il n’est pas possible de démarrer le moteur et d’actionner les feux.

Retrait de la clé possible.

Retrait de la et les feux clé possible. ne peuvent pas être actionnés.

Retrait de la et les feux clé non peuvent être possible. actionnés.

Pour ouvrir les compartiments :

Appuyez sur la clé (2) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir le bac vide-poches. ◆ Appuyez sur la clé (2) et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour débloquer/bloquer la selle et avoir accès au compartiment sous la selle. ◆

(SET), le mois et le jour s’affichent pendant un peu moins de cinq secondes.

Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage de l’heure et passer au réglage des minutes. Appuyez ou tenez la touche (3) (SET) enfoncée pour régler les minutes. Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage des minutes. L’horloge est réglée, retour au fonctionnement normal.

Réglage du datographe :

◆ Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (2) (W) pour mettre en service le réglage du datographe (uniquement lorsque la date est affichée). ◆ Appuyez ou tenez la touche (3) (SET) enfoncée pour régler le jour. ◆ Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage du jour et passer au réglage du mois. ◆ Appuyez ou tenez la touche (3) (SET) enfoncée pour régler le mois. ◆ Appuyez sur la touche (2) (W) pour confirmer le réglage du mois. ◆ Le datographe est réglé, retour au fonctionnement normal.

ATTENTION Le réglage de l’horloge et du datographe pour des questions de sécurité n’est possible qu’avec le moteur coupé et les clignotants de direction éteints.

ATTENTION Au bout des 1000 premiers Km et par la suite tous les 6000 km, le message SERVICE s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia, pour effectuer les interventions prévues par la fiche d’entretien courant, voir page 41 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).

Les différentes fonctions sont sélectionnées puis affichées sur l’écran en appuyant sur le bouton (MODE) (2) situé sur les commandes au guidon gauche.

Les segments qui composent l’écran LCD multifonctions sont les suivants : Indicateur de la fonction chronomètre (3), icône de réalisation entretien programmé (4), icône de vitesse moyenne exprimée en miles par heure (mph) (5), vitesse moyenne (6), icône de tension de batterie (7), icône de vitesse moyenne exprimée en kilomètres par heure (km/h) (8). (La même icône est utilisée pour la fonction «consommation» exprimée avec le symbole Km/l), consommation exprimée en ml/G (utilisée uniquement pour les versions ( ) (9), icône de vitesse maximum (10), icône de température extérieure exprimée en degrés Celsius (°C) (11), icône de température extérieure exprimée en degrés Fahrenheit (°F) (12),

Vitesse moyenne AVG (km/h ou MPH)

IMPORTANT La fonction affichée sera remise à zéro. START/STOP ET MISE A ZERO DU CHRONOMETRE IMPORTANT La mise a zéro de ces informations n’est possible que si l’odomètre est affiché sur l’écran digital droit. START/STOP Appuyez sur la touche “MODE” (2) pendant plus de trois secondes. MISE A ZÉRO ◆ Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche (1) (TRIP) uniquement lorsque le chronomètre est à l’arrêt. usage et entretien

BLOCAGE DE LA SELLE) La dotation des outils comprend : – une clé mâle six pans de 4 mm ; – un tournevis à deux pointes cruciforme/à plat ; – un manche pour tournevis ; – une clé mâle six pans de 3 mm ; – une clé à pipe 16x70 mm six pans ; – une clé mixte 13 mm; – une clé à ergot avec bec carré ; – une trousse.

DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE

◆ Introduisez la clé (2) dans le commutateur

◆ Pressez et tournez la clé de contact (2)

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

◆ Moyennant le piston pneumatique, la selle (4) reste levée et le compartiment dessous-de-selle s’éclaire. ◆ Pour bloquer la selle, baissez-la et appuyez dessus (sans forcer), pour enclencher la serrure.

DANGER Avant de vous mettre en route, assurezvous que la selle est bloquée correctement.

BAC VIDE-POCHES Grâce à l’utilisation du bac vide-poches, il n’est pas nécessaire de porter avec soi des objets encombrants toutes les fois que l’on gare le véhicule.

◆ Introduisez la clé (5) dans le commutateur d’allumage (6). ◆ Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. ◆ Le portillon (7) du bac vide-poches s’ouvre automatiquement. ◆ Une prise de courant à 12V (8) est présente à l’intérieur du bac vide-poches. ◆ La prise de courant peut être utilisée pour alimenter des consommateurs ayant une puissance ne dépassant pas 180 W (téléphone portable, lampe d’inspection, etc.)

ATTENTION Une utilisation prolongée de la prise avec le moteur coupé peut entraîner le déchargement partiel de la batterie. usage et entretien

◆ Refermez en accompagnant le portillon jusqu’à entendre un clic.

CROCHET SACS DE SACOCHES/

Le crochet de sacoches/sacs (2) est situé sur le bouclier de protection interne, sur la partie avant. Poids maximum : 1,5 kg.

◆ Accrochez le casque au crochet et refermer la selle.

DANGER Utilisez le crochet porte-casque uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.

Ne laissez pas un casque accroché lorsque le véhicule est en marche.

PRINCIPAUX COMPOSANTS CARBURANT DANGER Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions. Il est préférable d’effectuer l’approvisionnement et les opérations d’entretien dans un lieu aéré avec le moteur coupé.

Ne fumez pas pendant le ravitaillement en carburant et à proximité des vapeurs de carburant, en évitant absolument le contact avec les flammes libres, les étincelles et tout autre source pouvant déclencher l’allumage ou l’explosion. Evitez également l’écoulement de carburant du goulot car il pourrait prendre feu au contact des parties brûlantes du moteur. En cas de renversement accidentel, contrôlez que la partie concernée est parfaitement sèche avant de démarrer le moteur. Le carburant se dilate avec la chaleur et sous l’action des rayons solaires, aussi, évitez de remplir le réservoir à ras bord. Fermez soigneusement le bouchon à la fin du ravitaillement. Evitez le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un récipient à un autre à l’aide d’un tuyau.

◆ Introduisez la clé (1) dans la serrure de la trappe du réservoir de carburant (2) située entre les repose-pieds.

◆ Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, puis tirez-la en ouvrant la trappe du réservoir de carburant. ◆ Dévissez le bouchon du réservoir (3).

CONTENANCE DU RESERVOIR (réserve incluse) :

– 16,5 l. Il est conseillé de bien se laver les mains après avoir manipulé l’huile.

IMPORTANT Utilisez de l’huile avec les caractéristiques spécifiques 5/W 40, voir page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex.

ATTENTION MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS NE DISPERSEZ PAS L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT ATTENTION Agissez avec précautions.

Veillez à ne pas répandre l’huile ! Veillez à ne pas souiller les composants, le lieu de travail et les alentours. Nettoyez soigneusement les traces d’huile éventuelles. En cas de fuite d’huile ou de fonctionnement défectueux, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia.

usage et entretien Atlantic 500

Pour le contrôle et le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.

En cas d’appoint en huile moteur, il est recommandé de ne pas dépasser le niveau

“MAX”. Il est nécessaire d’effectuer la vidange de l’huile moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et par la suite : – tous les 6000 km (3750 mi), vidangez et remplacez. – tous les 3000 km (1875 mi) contrôle du niveau/appoint. Pour le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.

LIQUIDE FREINS – recommandations

DANGER DANGER Prêtez attention en particulier au disque de frein et aux plaquettes, en vérifiant qu’il n’y a pas de graisse ou d’huile, en particulier à la suite des opérations d’entretien ou de contrôle.

Contrôlez que la Durit de frein n’est pas entortillée ou usée.

DANGER Des variations soudaines du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à un problème sur le circuit hydraulique.

Adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le fonctionnement parfait du système de freinage et dans le cas où vous ne seriez pas en mesure d’effectuer correctement les opérations courantes de contrôle.

FREINS A DISQUE MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT.

Les freins sont les éléments qui garantissent le plus la sécurité. Il faut donc les maintenir toujours en parfait état et les contrôler avant chaque voyage.

Un disque souillé salit les plaquettes entraînant une réduction de la capacité de freinage. Les plaquettes sales doivent être remplacées alors qu’un disque sale peut se nettoyer avec un produit dégraissant de haute qualité. Le liquide pour freins doit être vidangé et remplacé tous les deux ans auprès d’un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia.

usage et entretien Atlantic 500

Au fur et à mesure de l’usure des plaquettes, le niveau du liquide de frein dans le réservoir diminue pour en compenser automatiquement l’usure. Les réservoirs de liquide de freins sont situés sous le couvre-guidon, à proximité des raccords leviers de frein. Contrôler périodiquement le niveau du liquide de freins dans les réservoirs, voir ci-contre (CONTROLE) et l’usure des plaquettes, voir page 48 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES).

DANGER N’utilisez pas le véhicule en cas de fuite de liquide du système de freinage.

Tournez le guidon de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir de liquide freins soit parallèle au repère “MIN” indiqué sur le hublot (1). Vérifiez que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère “MIN” indiqué sur le hublot (1).

MIN = niveau minimum

ATTENTION N’utilisez pas le véhicule si le niveau de liquide se trouve au-dessous du repère

S’il n’est pas nécessaire de remplacer les plaquettes et le disque : ◆ Adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de faire l’appoint. ◆

ATTENTION Contrôlez l’efficacité du freinage.

Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia, car il pourrait être nécessaire d’effectuer une purge de l’air du système.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

2 ans par un Concessionnaire Officiel aprilia.

DANGER Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. Le contact avec la peau ou les yeux pourrait provoquer des irritations.

Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment à l’eau courante et consultez un médecin. En cas d’ingestion, provoquez le vomissement, rincez la bouche et la gorge avec d’abondantes quantités d’eau et consulter immédiatement un médecin. NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Veillez à ne pas renverser le liquide de refroidissement sur les parties brûlantes du moteur car il pourrait prendre feu et produire des flammes invisibles. En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex. Pour le remplacement du liquide, adressezvous à un Concessionnaire Officiel aprilia aprilia.

La solution de liquide de refroidissement se compose de 50% d’eau et 50% d’antigel.

Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et assure également une bonne protection contre la corrosion. Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude pour réduire les baisses par évaporation et la nécessité d’appoints fréquents. Les dépôts de sels minéraux restant dans le radiateur après l’évaporation de l’eau sont réduits et l’efficacité du circuit de refroidissement se maintient inaltérée. Lorsque la température extérieure descend au-dessous de zéro degré centigrade, contrôler fréquemment le circuit de refroidissement et ajouter, si nécessaire, une plus haute concentration d’antigel (jusqu’à un maximum de 60%).

Pour la solution de refroidissement, utiliser de l’eau déminéralisée pour ne pas détériorer le moteur.

DANGER N’enlevez pas le bouchon (1) du vase d’expansion à moteur chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et à haute température. Le contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer de sérieuses brûlures et/ou dommages.

usage et entretien Atlantic 500

◆ Desserrez (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) le bouchon de remplissage (2) sans le retirer. ◆ Attendez quelques secondes pour permettre de décharger la pression éventuelle. IMPORTANT Un tuyau reniflard (3) est relié au bouchon (2). Ne forcez pas et ne débranchez pas le tuyau reniflard (3). ◆

Dévissez et retirez le bouchon (2).

DANGER Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. Le contact avec la peau ou les yeux peut provoquer des irritations.

N’introduisez pas les doigts ou d’autres objets pour vérifier la présence de liquide de refroidissement.

ATTENTION Au cours de l’appoint, ne dépassez pas le niveau « MAX » sous peine de provoquer un écoulement de liquide pendant le fonctionnement du moteur.

◆ Faites l’appoint avec du liquide de refroidissement, voir page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS) jusqu’à ce que le niveau du liquide de refroidissement arrive approximativement au niveau “MAX”. ◆ Remettez le bouchon de remplissage (2) en place.

ATTENTION En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et si le réservoir se vide, contrôlez qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, adressez-vous à un Concessionnaire

Officiel aprilia aprilia. ◆ Reposer le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).

Si les pneus sont chauds, la mesure n’est pas correcte.

Effectuez la mesure surtout avant et après de longs trajets. Si la pression de gonflage est trop haute, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, compromettant ainsi le confort de marche et la tenue de route dans les virages.

Inversement, si la pression de gonflage est insuffisante, les flancs des pneus (1) travaillent plus et le pneu pourrait glisser sur la jante ou même se décoller et entraîner la perte de contrôle du véhicule.

En cas de coups de frein brusques, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée. Contrôlez l’état de la surface et l’usure car une mauvaise condition des pneus risquerait de compromettre l’adhérence à la chaussée et la manœuvrabilité du véhicule. Certains types de pneumatiques homologués pour ce véhicule sont munis d’indicateurs d’usure.

Il existe différents types d’indicateurs d’usure, informez-vous auprès de votre revendeur pour les modalités de contrôle usure.

Contrôlez l’usure des pneus à vue d’œil, s’ils sont usés, il faut les remplacer. Si les pneus sont vieux, même si non complètement usés, ils peuvent se durcir et ne plus assurer la tenue de route. Dans ce cas, il est nécessaire de les faire remplacer. Faites remplacer également les pneus s’ils sont usés ou en présence d’une crevaison de plus de 5 mm dans la bande de roulement. Après un changement de pneu, faites équilibrer les roues. Utilisez exclusivement des pneus ayant les dimensions indiquées par le constructeur, voir page 70 (DONNEES TECHNIQUES). Ne montez pas des pneus avec chambre à air sur des jantes prévues pour tubeless et vice versa. Contrôlez que les soupapes de gonflage sont toujours munies de bouchons pour éviter un dégonflage imprévu des pneus.

usage et entretien Atlantic 500

LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (2) Avant :2 mm ( 3 mm) Arrière :2 mm ( – l’utilisation du véhicule une fois que ce dispositif ou élément constitutif a été retiré ou neutralisé. Contrôlez le pot d’échappement/silencieux et les tubes du silencieux en veillant à ce qu’il n’y ait pas de traces de rouille ou des trous et que le système d’échappement fonctionne correctement. Le cas où le bruit produit par le système d’échappement augmenterait, contactez immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.

Concessionnaire Officiel aprilia en cas de difficultés pour comprendre le fonctionnement de certaines commandes ou en présence de quelque anomalie de fonctionnement.

Le temps nécessaire pour une vérification est extrêmement réduit et la sécurité qui en découle est très importante.

Contrôlez l’état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l’usure et les dommages éventuels.

Contrôlez le niveau et si nécessaire, ravitailler en carburant carburant. Contrôlez s’il y a des fuites éventuelles ou des occlusions du circuit. Contrôlez que le bouchon du réservoir est bien fermé.

Liquide de refroidissement

◆ Assurez-vous que l’inverseur routecroisement (1) se trouve sur la position “ ”. ◆ Positionnez sur “ ” l’interrupteur arrêt moteur (2), (pour les pays où il est prévu).

usage et entretien Atlantic 500

Si le moteur ne démarre pas ou bien si après trois secondes les deux témoins ne s’éteignent pas, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. ◆ Bloquez au moins une roue, en actionnant un levier de frein (6). Si cela ne se produit pas, le courant n’arrive pas au relais de démarrage et le moteur ne démarre pas.

IMPORTANT Si le véhicule est resté inactif pendant une longue période, effectuez les opérations de la page 36 (DEMARRAGE APRES UNE LONGUE PERIODE D’INACTIVITE).

IMPORTANT Pour éviter une consommation excessive de la batterie, ne tenez pas le bouton de démarrage “

” pressé plus de cinq secondes (dix en cas de démarrage après une longue période d’inactivité). Si le moteur ne démarre pas durant ce laps de temps, attendez dix secondes et appuyez de nouveau sur le ”. bouton de démarrage “

ATTENTION Evitez d’appuyer sur le bouton de

” (7) avec le moteur en mardémarrage “ che : le démarreur électrique pourrait être endommagé.

DEMARRAGE DEFECTUEUX

ATTENTION Une fois le moteur en marche, le témoin de pression d’huile moteur “

” (4) doit s’éteindre. Si le témoin reste allumé ou s’allume lorsque le moteur tourne, cela signifie que la pression d’huile est insuffisante. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. N’utilisez pas le véhicule avec une quantité d’huile moteur insuffisante pour éviter la détérioration des organes du moteur.

Tenez au moins un des leviers de frein tiré et n’accélérez pas jusqu’au départ.

DEMARRAGE APRES UNE LONGUE PERIODE D’INACTIVITE Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, il se peut que le démarrage soit plus long car le système d’alimentation peut être partiellement vide.

usage et entretien Atlantic 500

Avant le départ, assurez-vous que la béquille ou les béquilles sont bien au repos

(position horizontale). Pour partir : ◆ Relâchez la poignée des gaz (2) (Pos. A), actionnez le frein arrière et faites descendre le véhicule de la béquille. ◆ Montez sur le véhicule puis, pour des raisons de stabilité, gardez au moins un pied à terre. ◆ Réglez correctement l’inclinaison des rétroviseurs.

DANGER Une fois le véhicule à l’arrêt, il faut se familiariser avec l’utilisation des rétroviseurs.

La surface réfléchissante est convexe, l’image des objets semble donc plus lointaine de ce qu’elle est en réalité. Ces rétroviseurs offrent une vision “grandangle” et seulement l’expérience permet d’évaluer la distance des véhicules qui suivent.

Relâchez le levier de frein et accélérez en tournant avec modération la poignée des gaz ; le véhicule commencera à avancer.

Pour limiter l’émission des substances polluantes dans l’atmosphère et la consommation de carburant, il est conseillé de chauffer le moteur en roulant à basse vitesse durant les premiers kilomètres.

DANGER DANGER Evitez d’accélérer et de décélérer continuellement pour ne pas perdre le contrôle du véhicule à l’improviste.

En cas de freinage, décélérez et actionnez les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en dosant la pression sur les organes de freinage de manière appropriée. Si l’on utilise un seul des deux freins, la force du freinage est beaucoup plus réduite et l’on risque de bloquer une roue et de perdre l’adhérence. En cas d’arrêt en côte, décélérez complètement et utilisez uniquement les freins pour maintenir le véhicule à l’arrêt. En effet, l’usage du moteur pour maintenir le véhicule immobile peut provoquer une surchauffe du variateur.

Avant de prendre un virage, ralentissez ou freinez pour négocier le virage à vitesse modérée et constante ou en légère accélération. Evitez de freiner à la limite car les risques de déraper seraient élevés.

Une utilisation continue des freins dans les descentes peut provoquer une surchauffe des plaquettes de frein et donc la perte d’efficacité du freinage. Exploitez la compression du moteur en utilisant les deux freins seulement de manière intermittente. Ne conduisez pas avec le moteur coupé dans les descentes. Sur chaussée mouillée ou avec peu d’adhérence (neige, verglas, boue, etc.), conduisez à vitesse modérée en évitant de freiner brusquement ou de faire des manœuvres qui pourraient provoquer la perte d’adhérence et par conséquent la chute. Faites attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée. Les chaussées défoncées, les ornières, les rails les bouches d’égouts, les signaux de signalisation peints sur la chaussée, les plaques métalliques des chantiers, deviennent glissants lorsqu’il pleut. Il faut donc les franchir avec un maximum de prudence en ne conduisant pas de manière brusque et en inclinant le moins possible le véhicule.

DANGER Signalez toujours les changements de voie ou de direction grâce aux dispositifs prévus et avec une avance raisonnable pour éviter les manœuvres brusques et dangereuses.

Débranchez les dispositifs juste après le changement de direction. Lorsque vous dépassez ou lorsque d’autres véhicules vous dépassent, faites très attention. En cas de pluie, le nuage d’eau provoqué par les gros véhicules réduit la visibilité et le déplacement d’air peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.

usage et entretien Atlantic 500

Conduisez si possible sur des routes avec beaucoup de virages et/ou en colline où le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace.

Evitez si possible les arrêts brusques, le ralentissement soudain du véhicule et les freinages à la limite.

IMPORTANT C’est seulement à la fin du rodage, c’est à dire au-delà des 1000 premiers km (625 mi) qu’il est possible d’obtenir les meilleures performances d’accélération et de vitesse du véhicule.

Respectez les indications suivantes : ◆ Ne tournez pas complètement la poignée des gaz à bas régime pendant et après le rodage. ◆ 0-100 km (0-62 mi) Pendant les 100 premiers km (62 mi) agissez avec précaution sur les freins et évitez les coups de frein brusques et prolongés. Cela permet un bon tassement des plaquettes de frein sur le disque. ◆ 0-500 km (0-312 mi) Pendant les 500 premiers km (312 mi), ne conduisez pas le véhicule au-delà de 80% de la vitesse maximum prévue. ◆ Evitez de maintenir une vitesse constante pendant trop longtemps. ◆ A la fin des 1000 premiers km (625 mi) augmentez la vitesse de manière à arriver progressivement aux performances maximum. 38

usage et entretien Atlantic 500

◆ Placez le véhicule sur la béquille, voir cicontre (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR BEQUILLE).

ATTENTION Ne laissez pas la clé introduite dans le commutateur d’allumage.

CONSEILS CONTRE LES VOLS

Braquez le guidon à gauche.

DANGER Contrôlez la stabilité du véhicule.

Ne laissez JAMAIS la clé de contact enfilée et verrouillez toujours la direction.

Garez le véhicule dans un lieu sûr, si possible dans un garage ou un endroit surveillé. Utilisez si possible le câble blindé “BodyGuard” aprilia ou un dispositif antivol additionnel. Vérifiez que les papiers et la vignette sont en ordre. Ecrivez vos coordonnées et votre numéro de téléphone sur cette page pour faciliter l’identification du propriétaire au cas où le véhicule serait retrouvé après un vol. NOM

qui se met en marche automatiquement en retirant la clé de contact. Gardez la deuxième clé dans un lieu sûr car si vous perdez aussi la deuxième clé, il ne sera plus possible d’en faire un double. Il en découlerait le remplacement de nombreux composants du véhicule (en plus des serrures). En effet, chaque clé renferme un dispositif électronique - transponder - qui sert à moduler le signal de radiofréquence émis au moment du démarrage par une antenne spéciale incorporée dans le commutateur. Le signal modulé constitue le “mot de passe” grâce auquel le boîtier électronique spécial reconnaît la clé et permet le démarrage du moteur seulement à cette condition.

ENTRETIEN DANGER Danger d’incendie.

Le carburant et autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. Avant de commencer toute intervention d’entretien ou d’inspection du véhicule, coupez le moteur et retirez la clé de contact. Attendez que le moteur et le circuit d’échappement aient refroidi. Soulevez si possible le véhicule avec l’outillage spécial sur un terrain solide et plat. Assurez-vous que le local possède une circulation d’air suffisante avant de commencer. Faites particulièrement attention aux parties encore chaudes du moteur et du système d’échappement, de manière à éviter les brûlures. N’utilisez pas la bouche pour tenir les pièces mécaniques et autres : aucun des composants n’est comestible, au contraire certains sont nocifs voire toxiques.

DANGER Sauf indications contraires, la repose des ensembles s’effectue en reproduisant les opérations de la dépose en sens inverse.

En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex.

usage et entretien Atlantic 500

En cas de nécessité d’une intervention d’assistance ou de conseils techniques, adressez- vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service prompt et soigné. Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia de tester le véhicule sur route après une réparation ou une opération d’entretien périodique. Toutefois, effectuez personnellement les “Contrôles Préalables” après une intervention d’entretien, voir page 33 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).

FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE INTERVENTIONS DU RESSORT DU Concessionnaire Officiel aprilia

Composants Fin du rodage (3750 mi) ou 8 mois Carburation au régime de ralenti (CO) Câble des gaz (réglage) Courroie variateur Roulements de direction et direction Roulements de roues Filtre à carburant Filtre à huile moteur Jeu aux soupapes Systèmes de freinage Circuit de refroidissement Contacteurs feu de stop Liquide de freins Liquide de refroidissement Huile moteur Huile de fourche Huile de transmission Galets variateur et guides en plastique variateur Roues / pneus et pression de gonflage Serrage bornes de batterie Serrages boulonnerie . Purge liquide de freins Tubulures carburant

Fonctionnement de la commande des gaz

NUMERO DE CADRE Le numéro de cadre est poinçonné sur le tube central du cadre. Pour sa lecture, il est nécessaire de retirer le cache (1).

NUMERO DE MOTEUR Le numéro de moteur est poinçonné à proximité du support inférieur d’amortisseur arrière.

Cadre n° _________________________

L’altération du numéro de cadre en particulier fait perdre immédiatement le droit à la garantie.

usage et entretien Atlantic 500

DANGER Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi. ◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir pour permettre le drainage de l’huile dans le carter et le refroidissement de l’huile.

usage et entretien Atlantic 500

◆ Nettoyez la partie au contact de l’huile avec un chiffon propre. ◆ Vissez complètement le bouchon-jauge (1) dans l’orifice de remplissage (2). ◆ Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1) et lisez le niveau atteint par l’huile sur la jauge : MAX = niveau maximum MIN = niveau minimum La différence entre “MAX” et “MIN” est d’environ : – 400 cc ◆ Le niveau est correct s’il atteint approximativement le niveau “MAX” indiqué sur la jauge.

ATTENTION Ne dépassez pas le repère “MAX” et ne descendez pas au-dessous du “MIN” pour nepas causer de graves dommages au moteur.

◆ Si nécessaire, faites l’appoint. APPOINT ◆ Versez une petite quantité d’huile dans l’orifice de remplissage (2) et attendez environ une minute pour que l’huile s’écoule uniformément à l’intérieur du carter. ◆ Effectuez le contrôle du niveau d’huile et éventuellement rajoutez-en. ◆ Effectuez les appoints avec des petites quantités d’huile à la fois jusqu’à arriver au niveau prescrit. ◆ A la fin de l’opération, vissez et serrez le bouchon/jauge (1).

DANGER N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables.

VIDANGE HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE HUILE MOTEUR Lisez attentivement page 26 (LUBRIFIANTS), page 40 (ENTRETIEN) et page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

IMPORTANT Garez le véhicule sur un terrain solide et plat.

◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale.

DANGER Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et demeurent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi.

◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir pour permettre le drainage de l’huile dans le carter et le refroidissement de l’huile. IMPORTANT Les opérations précédentes sont primordiales pour ne pas risquer une évaluation erronée du niveau d’huile moteur. Pour la vidange, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.

DANGER Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1).

Dévissez et retirez le filtre à huile moteur à cartouche (3). N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables.

◆ ◆ Montez un nouveau filtre à huile à cartouche (3) en lubrifiant les joints toriques à l’huile. ◆ Vissez et serrez le bouchon de vidange huile moteur (4). ◆ Effectuez le remplissage par l’orifice de remplissage (2) d’huile moteur avec environ 1700 cc. ◆ Vissez et serrez la jauge niveau huile (1). ◆ Démarrez et faites tournez le moteur quelques minutes. Eteignez et laissez refroidir. Faites un nouveau contrôle avec la jauge (1) et rajoutez éventuellement de l’huile sans jamais dépasser le niveau “MAX”. Pour les appoints et les vidanges, utilisez de l’huile neuve du type 5/W 40 huile synthétique SAE supérieure aux caractéristiques API ST.

◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale.

DANGER Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi.

usage et entretien Atlantic 500

Vissez complètement le bouchon-jauge (1) dans l’orifice de remplissage. Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1) et lisez le niveau atteint par l’huile sur la jauge :

◆ Versez une petite quantité d’huile dans l’orifice de remplissage et attendez environ une minute pour que l’huile s’écoule uniformément à l’intérieur du carter.

◆ Effectuez le contrôle du niveau d’huile et rajoutez-en éventuellement. ◆ Effectuez les appoints avec des petites quantités d’huile à la fois jusqu’à arriver au niveau prescrit. ◆ A la fin de l’opération, vissez et serrez le bouchon/jauge (1). HUILE SAE 80W/90 SUPERIEURE AUX CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES API GL3.

DANGER N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables.

◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale.

Le moteur et les composants du système

DANGER d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi.

◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir pour permettre le drainage de l’huile dans le carter et le refroidissement de l’huile. IMPORTANT Les opérations précédentes sont primordiales pour ne pas risquer une évaluation erronée du niveau d’huile de transmission.

Pour la vidange, adressez-vous à un

Concessionnaire Officiel aprilia.

Laissez l’huile s’écouler complètement en la récupérant dans un récipient ayant une contenance suffisante.

Vissez et serrez la vis (2) de vidange de l’huile de transmission. Approvisionnez la transmission en huile du type indiqué dans le tableau des lubrifiants avec environ 250 cc. Vissez et serrez la bouchon-jauge (1). Contrôlez de nouveau le niveau de l’huile de transmission à l’aide de la jauge (1) et éventuellement, ajoutez de l’huile sans jamais dépasser le niveau “MAX”.

Pour les appoints et les vidanges, utilisez de l’huile neuve du type indiqué auTABLEAU DES LUBRIFIANTS.

Pour le nettoyage de l’élément filtrant, il faut déposer celui-ci du véhicule.

Placez le véhicule sur la béquille centrale.

Levez la selle (BLOCAGE/DEBLOCAGE DE LA SELLE). Retirez le clip de maintien (3). Sortez la goupille de fixation (4) du piston au couvercle filtre à air, comme indiqué par la flèche.

ATTENTION En cours de dépose de la goupille, prenez soin de soutenir la selle pour éviter qu’elle tombe.

En soutenant la selle, dévissez et retirez les six vis (5) fixant le couvercle filtre à air à la partie en plastique du dessous-deselle.

usage et entretien Atlantic 500

◆Déposez le filtre à air (7).

IMPORTANT Les informations suivantes se rapportent à un seul système de freinage mais elles sont valables pour les deux.

◆ Nettoyez l’élément filtrant (7) en utilisant un jet d’air sous pression.

ATTENTION NE HUILEZ PAS L’ELEMENT FILTRANT, pour ne pas compromettre le bon fonctionnement du filtre et du moteur.

ATTENTION Lors de la repose du filtre (7), insérez-le dans le couvercle de filtre (6) (en veillant à ce que le joint adhère au logement), puis revissez le couvercle sur le boîtier de filtre.

◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Effectuez un contrôle visuel entre le disque de frein et les plaquettes, en agissant comme suit : ETRIER DE FREIN AVANT – De l’avant en partant du bas pour les deux étriers.

DANGER L’usure au-delà de la limite des plaquettes provoquerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, avec comme conséquence un bruit métallique et des étincelles qui sortent de l’étrier ; cela risquerait de compromettre l’efficacité du freinage, la sécurité et l’état du disque.

IMPORTANT Les informations suivantes se rapportent à une seule des béquilles mais elles sont valables pour les deux.

◆ Les ressorts (2) ne doivent pas être détériorés, usés, rouillés ou détendus. ◆ La béquille doit pivoter sans entrave, éventuellement graissez l’articulation, voir page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). CONTROLE DES CONTACTEURS Deux contacteurs sont présents sur le véhicule : – Contacteur de feu de stop sur levier commande de frein arrière (combiné). – Contacteur de feu de stop sur levier commande de frein avant. En cas de nécessité d’assistance ou d’information technique, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui assure un service prompt et soigné.

Au bout des 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 6000 km (3750 mi), effectuez les contrôles suivants :

◆ Avec le levier de frein avant actionné, appuyez plusieurs fois sur le guidon en faisant plonger la fourche. ◆ La course doit être douce et il ne doit pas y avoir de traces d’huiles sur les tubes. ◆ Contrôlez le serrage de tous les éléments et le fonctionnement des articulations des suspensions avant et arrière.

ATTENTION En cas d’anomalies de fonctionnement ou de nécessité d’une intervention spécialisée, adressez-vous à un Concessionnaire

Officiel aprilia aprilia.

ATTENTION Effectuez le tarage des deux amortisseurs dans la même position.

TABLEAU DE REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DU RESSORT DE LA SUSPENSION ARRIERE Bague de réglage

Type de chaussée conseillée

Chaussée lisse ou normale

De temps en temps, il est préférable d’effectuer un contrôle pour vérifier la présence de jeu à la direction. Pour le contrôle : ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale.

IMPORTANT Prévoyez un support ayant une hauteur et une base d’appui suffisantes pour le véhicule afin de travailler en sécurité.

Interposez un tissu éponge, placez le support sous le véhicule de manière à ce que la roue avant ait toute sa liberté de mouvement et que le véhicule soit assuré contre la chute.

ATTENTION Si la fourche est secouée trop fortement, il est possible que le mouvement ressenti soit celui de la béquille et que le jeu semble par conséquent erroné. Répétez l’opération précédente. ◆ Si le jeu détecté est évident, adressezvous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de rétablir les meilleures conditions d’utilisation.

AMORTISSEUR DE DIRECTION Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN).

◆ Tournez la bague (1) dans les sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le frein de l’amortisseur.

ATTENTION En serrant la bague, le frein de réglage de l’amortisseur et l’effort pour tourner le guidon augmentent, par conséquent, la maniabilité diminue.

◆ Secouez la roue de manière transversale par rapport au sens de marche. ◆ En présence de jeu, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de rétablir les meilleures conditions d’utilisation.

Dévissez et retirez la vis (2).

ATTENTION Agissez avec précaution.

Veillez à ne pas détériorer les clavettes (3) et/ou les logements où elles s’emboîtent. Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints, veillez à ne pas les rayer ou les abîmer. ◆

A l’aide d’un tournevis, levez en forçant la partie inférieure du capot d’inspection (4) jusqu’à le faire sortir de son logement.

Desserrez et retirez les six vis de fixation

(5) de la bulle au véhicule. Déposez la bulle (6).

ATTENTION Lors de la repose, veillez à ce que les clavettes soient bien emboîtées dans leur logement.

à ne pas les rayer ou les abîmer ◆

IMPORTANT Rassemblez séparément les composants du rétroviseur gauche et du rétroviseur droit.

Dévissez le cache de protection (1).

ATTENTION Tenez le rétroviseur (2) pour éviter une chute accidentelle.

Attention à ne pas endommager les clavettes et/ou les logements d’emboîtement. Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints, veillez à ne pas les rayer ou les abîmer. ◆

Dévissez et retirez les deux vis (4).

ATTENTION Pendant la dépose, attention à ne pas faire tomber les clips montés sur les clavettes d’emboîtement.

◆ Sortez les soufflets de protection (6). ◆ Desserrez le contre-écrou (7). ◆ Tournez l’élément de réglage (8) de façon à rétablir la valeur prescrite. ◆ Après le réglage, serrez le contre-écrou (7) et contrôlez à nouveau la course à vide. ◆ Remettez le soufflet de protection (6) en place. ◆ Le câble (9) détermine l’ouverture de la poignée des gaz. ◆ Le câble (10) détermine la fermeture de la poignée des gaz

Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN).

La course à vide de la poignée des gaz doit être de 2 – 3 mm, mesurée sur le bord de la poignée.

DANGER Après avoir terminé le réglage, vérifiez que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de ralenti du moteur et que la poignée des gaz, une fois relâchée, revient doucement et automatiquement en position de repos.

Lors de la repose, insérez correctement les clavettes d’emboîtement avec leur clip dans leur logement.

électrodes corrodées ou des dépôts excessifs, elle doit être remplacée. ◆ Contrôlez l’écartement des électrodes avec un jeu de cales. Il doit être de 0,7 – 0,8 mm. Réglez-le éventuellement en pliant délicatement l’électrode de masse. ◆ Vérifiez que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, vissez la bougie à la main pour éviter d’endommager le filetage. ◆ Serrez avec la clé fournie dans la trousse à outils, en faisant tourner la bougie d’un 1/2 tour pour comprimer la rondelle. Couple de serrage bougie : 12 ÷ 14 Nm (1,2 ÷ 1,4 kgm). ◆

Pour accéder à la bougie :

◆ Retirez le capot d’inspection gauche, voir page 53 (DEPOSE DES CAPOTS D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE).

Avant de réaliser les opérations suivantes, laissez refroidir le moteur et le pot d’échappement jusqu’à ce qu’ils soient à température ambiante, pour éviter les brûlures.

◆ ◆ Retirez toute trace de saleté sur le culot de la bougie, puis dévissez-la avec la clé fournie dans la trousse à outils et sortezla de son logement en veillant à ne pas faire pénétrer de la poussière ou d’autres substances à l’intérieur du cylindre. Contrôlez que l’électrode et la porcelaine centrale de la bougie sont exempts de dépôts de calamine ou de traces de corrosion.

ATTENTION La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur peut surchauffer et se détériorer gravement.

N’utilisez que des bougies du type conseillé, voir page 70 (DONNEES TECHNIQUES), sous peine de compromettre gravement les performances et la durée de vie du moteur. ◆ Introduisez correctement le capuchon de la bougie de manière à ce qu’elle ne se débranche pas avec les vibrations du moteur. ◆ Remontez le capot d’inspection gauche, voir page 53 (DEPOSE DES CAPOTS D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE).

Lisez attentivement page 40 (ENTRETIEN).

Au bout des 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 6000 km (3750 mi), contrôlez le niveau de l’électrolyte et le serrage des bornes.

L’électrolyte de la batterie est toxique, caustique et peut provoquer des brûlures au contact de la peau à cause du contenu d’acide sulfurique. Portez des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes de protection en cas d’entretien.

Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, lavez abondamment à l’eau froide. S’il entre en contact avec les yeux, lavez abondamment à l’eau pendant quinze minutes puis consultez un oculiste dans les plus brefs délais. En cas d’ingestion accidentelle, buvez de grosses quantités d’eau ou de lait, continuez avec du lait de magnésie ou de l’huile végétale, puis consultez immédiatement un médecin. La batterie émane des gaz explosifs, il est préférable de tenir à distance les flammes, étincelles, cigarettes et toute autre source de chaleur.

Pendant la charge ou l’utilisation, veillez

à ce que le local ait une aération adéquate, évitez l’inhalation des gaz émis pendant la charge de la batterie. MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS Faites attention à ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de dangereux écoulements de liquide de la batterie.

Branchez d’abord le câble positif (+) puis le négatif (-).

Débranchez dans l’ordre inverse. Le liquide de batterie est corrosif. Ne le renversez pas et ne le répandez pas, spécialement sur les parties en plastique. En cas d’installation d’une batterie du type « SANS ENTRETIEN », utilisez un chargeur spécial (du type voltage/ ampérage constant ou voltage constant). L’emploi d’un chargeur de batterie du type conventionnel pourrait endommager la batterie.

LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE Au cas où le véhicule reste inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie pour éviter la sulfatation, voir page 59 (CHARGE DE LA BATTERIE).

◆ Déposez la batterie, voir page 58 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et rangez-la dans un endroit frais et sec. Durant l’hiver ou quand le véhicule reste inactif, pour éviter la détérioration, contrôlez régulièrement la charge (environ une fois par mois). ◆ Chargez la batterie complètement en utilisant une charge normale, voir page 59 (CHARGE DE LA BATTERIE). Si la batterie reste sur le véhicule, débranchez les câbles des bornes.

◆ Veillez à ce que le commutateur d’allumage se trouve sur la position “ ”. ◆ Soulevez la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Otez le tapis moquette du compartiment à casque. ◆ Dévissez et retirez les deux vis (1). ◆ Sortez du bas (2) le couvercle de batterie en prenant garde aux clavettes supérieures (3). ◆ Débranchez le connecteur électrique (4) de l’éclairage compartiment à casque. ◆ Déposez le couvercle de batterie (2).

(DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).

◆ Contrôlez que le commutateur d’allumage est sur la position “ ”. ◆ Contrôlez que les cosses (5) de la batterie sont : – en bon état (et non corrodées ou couvertes de dépôts) – couvertes de graisse neutre ou de vaseline. Si nécessaire : ◆ Débranchez dans l’ordre le câble négatif (-) puis le positif (+). ◆ Brossez avec une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. ◆ Branchez à nouveau dans l’ordre le câble positif (+) puis le négatif (-). ◆ Recouvrez les cosses et les bornes de graisse neutre ou de vaseline.

DEPOSE DE LA BATTERIE

◆ Retirez le couvercle de batterie, voir ci-contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). ◆ Retirez le reniflard de la batterie (6). ◆ Déposez la batterie (7) de son logement, en la tournant légèrement à droite ainsi que la flèche le montre . ◆ Débranchez dans l’ordre le câble négatif (-) puis le positif (+). ◆ Déposez la batterie (7) de son logement et posez-la sur une surface plane dans un lieu frais et sec.

DANGER La batterie déposée doit être rangée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.

◆ Remettez en place le couvercle de batterie, voir ci-contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).

ATTENTION Manipulez avec soin et avec attention car sans le reniflard, l’électrolyte peut s’écouler.

◆ Contrôler que le niveau de liquide se situe entre les deux encoches “MIN” et “MAX” estampillées sur le côté de la batterie.

Autrement : ◆ Enlevez les bouchons des éléments.

ATTENTION Pour les appoints de liquide électrolyte, utilisez exclusivement de l’eau déminéralisée. Ne dépassez pas le repère

«MAX» car le niveau augmente durant la charge. ◆ Rétablissez le niveau de liquide en ajoutant de l’eau déminéralisée.

◆ Déposez la batterie, voir page 58 (DEPOSE DE LA BATTERIE).

◆ Retirez les bouchons des éléments. ◆ Contrôlez le niveau d’électrolyte batterie, voir ci-contre (CONTROLE DU NIVEAU D’ELECTROLYTE DE LA BATTERIE). ◆ Branchez la batterie à un chargeur. ◆ Il est conseillé de charger en utilisant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie. ◆ Une fois la charge terminée, contrôlez de nouveau le niveau de l’électrolyte et éventuellement, ajoutez de l’eau déminéralisée. ◆ Remettez les bouchons sur les éléments.

ATTENTION Reposez la batterie en attendant 5 – 10 minutes après le débranchement du chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant une brève période de temps.

◆ Positionnez la batterie dans son logement.

ATTENTION Branchez toujours le reniflard de la batterie pour éviter que les vapeurs d’acide sulfurique sortant du reniflard, puissent corroder le circuit électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc ou les joints.

◆ Branchez dans l’ordre le câble positif (+) puis le négatif (-), en serrant correctement les vis des bornes. ◆ Recouvrez les cosses et les bornes avec de la graisse neutre ou de la vaseline. ◆ Branchez le reniflard (1). ◆ Remettez le couvercle de batterie en place, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). usage et entretien

électrique ou même un incendie pourraient se produire en cas de court-circuit.

IMPORTANT Lorsqu’un fusible se grille fréquemment, il est probable qu’il y ait un court-circuit ou une surcharge. Dans ce cas, consultez un Concessionnaire Officiel aprilia.

En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement d’un composant électrique ou d’une incapacité à démarrer, il est nécessaire de contrôler les fusibles. Contrôlez d’abord les fusibles de 3A et 15A puis les fusibles de 30A. 60

usage et entretien Atlantic 500

◆ Déposez le couvercle de batterie, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE) ou bien déposez le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT). ◆ Sortez un fusible à la fois et contrôlez si le filament (1) est coupé. ◆ Avant de remplacer le fusible, recherchez si possible la cause de la fusion. ◆ Remplacez le fusible s’il est endommagé par un autre du même ampérage.

IMPORTANT Si un fusible de réserve est utilisé, rappelez-vous d’en remettre un identique dans le logement spécial.

◆ Remettez en place le couvercle de batterie, voir page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE) ou bien le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).

A sur le schéma électrique)

– Fusible de 15A (3) Du commutateur d’allumage à : logique engine kill, feux de stop (Logement B sur schéma électrique). – Fusible de 15A (4) Du commutateur d’allumage à : éclairage, avertisseur sonore, tableau de bord, relais ventilateur, alimentation pour autoradio (Logement C sur schéma électrique). – Fusible de 15A (5) Du fusible principal à la prise de courant dans le bac vide-poches. – Fusible de 3A (6) Du régulateur de tension à l’alimentation permanente du boîtier électronique ECU (Logement E sur schéma électrique). – Fusible de 15A (7) Rechange. – Fusible de 3A (8) Rechange – Disponible (9)

De batterie à : régulateur de tension, fusible (3) et fusible (5).

– Fusible de 30A (12) Rechange.

Pour régler le faisceau lumineux :

◆ Agissez sur la poignée (1) de la partie avant du véhicule. En tournant dans LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, le faisceau lumineux se hausse. En tournant dans LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, le faisceau lumineux s’abaisse.

◆ Agissez sur la poignée prévue à cet effet (comme la figure le montre) de la partie avant du véhicule. TOURNEZ dans le sens des aiguilles d’une montre et le faisceau lumineux se déplace vers la DROITE (par rapport au sens de marche). TOURNEZ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faisceau lumineux se déplace vers la GAUCHE (par rapport au sens de marche).

usage et entretien Atlantic 500

Ne laissez pas d’empreintes sur les ampoules car elles pourraient provoquer la surchauffe et donc la rupture. Si vous touchez les ampoules à mains nues, nettoyez les empreintes éventuelles à l’alcool pour éviter de les griller. NE FORCEZ PAS LES CABLES ELECTRIQUES.

IMPORTANT Avant de remplacer une ampoule, contrôlez les fusibles, voir page

60 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES)

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS DE DIRECTION AVANT Lisez attentivement le paragraphe ci-contre

(AMPOULES). Pour le remplacement : ◆ Déposez le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).

ATTENTION Agissez avec précaution.

Veillez à ne pas détériorer les clavettes et/ou les logements d’emboîtement. Pour le clignotant de direction GAUCHE : ◆ En agissant à l’avant du véhicule, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre le support (1) avec l’ampoule (2) et sortezles du logement. ◆ Appuyez doucement sur l’ampoule (2) et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ◆ Sortez l’ampoule de son logement.

◆ Pour le remontage, procédez en sens inverse.

Pour le clignotant de direction DROIT : ◆ Sortez de son logement la boîte à fusibles secondaires (3) de façon à avoir de l’espace pour les opérations de dépose. ◆ Agissez ensuite comme décrit pour le clignotant de direction gauche.

IMPORTANT Le remplacement des ampoules des clignotants de direction peut se faire également après avoir déposé les couvercles des hauts-parleurs.

– Une ampoule feu de croisement (5)

– Une ampoule feu de position (6) Pour le remplacement : ◆ Déposez le carénage avant, voir page 54 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).

AMPOULES FEUX DE CROISEMENT ATTENTION Pour extraire le connecteur électrique de l’ampoule, ne tirez pas sur les câbles

électriques. ◆ Saisissez le connecteur électrique de l’ampoule, tirez et débranchez-le de l’ampoule. ◆ Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la douille de lampe (7) et sortez-la du logement du réflecteur. ◆ Sortez l’ampoule. Lors de la repose : IMPORTANT Introduisez l’ampoule dans le logement du réflecteur en alignant les trois crans d’emboîtement sur l’ampoule avec ceux se trouvant sur le logement du réflecteur. ◆ Placez la douille de lampe (7) dans le logement du réflecteur et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. ◆ Branchez le connecteur électrique de l’ampoule. usage et entretien

(1) et sortez-les du logement sur le réflecteur.

ATTENTION Pour extraire la douille de lampe/ampoule des connexions, faites attention à ne pas endommager les deux clavettes d’emboîtement (2).

◆ Retirez l’ampoule (2). ◆ Montez correctement une ampoule du même type. Pour le remontage, procédez en sens inverse.

◆ Sortez l’ampoule du feu de position (4) et remplacez-la par une autre du même type.

REMPLACEMENT AMPOULES FEU ARRIERE Lisez attentivement page 61 (AMPOULES).

Le feu arrière comprend : - deux ampoules feu de position/feu de stop Pour le remplacement : ◆ Levez la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE/ BLOCAGE DE LA SELLE).

IMPORTANT Les informations suivantes se rapportent à un seul clignotant de direction mais elles sont valables pour les deux.

◆ Sortez l’ampoule de son logement.

éloignez-le de son logement.

ATTENTION Agissez avec précaution.

N’endommagez pas les clavettes et/ou leur logement d’emboîtement.

IMPORTANT Lors du réassemblage, positionnez correctement l’écran de protection dans son logement.

ATTENTION Serrez avec précaution et modération la vis (7) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection.

ATTENTION Pour sortir la douille de lampe, ne tirez pas sur les câbles électriques.

◆ Saisissez la douille de lampe (2), tirez et sortez-la de son logement. ◆ Sortez et remplacez l’ampoule par une du même type.

◆ En tenant l’ensemble feu arrière d’une main, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et sortez la douille de lampe (9) avec l’ampoule (10) du réflecteur (8). usage et entretien

/ BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Desserrez et retirez les deux vis (5) fixant le repose-dos au véhicule.

Pour le remplacement :

◆ Soulevez la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Desserrez et retirez la vis (1) de fixation du transparent au couvercle de batterie. ◆ Retirez le transparent (2) en le sortant vers le bas.

ATTENTION Pour sortir la douille de lampe, ne tirez pas sur les câbles électriques.

◆ Saisissez la douille de lampe (3), tirez et sortez-la de son logement. ◆ Sortez et remplacez l’ampoule (4) par une du même type.

◆ Desserrez et retirez les deux vis (7) fixation de l’écran de protection (8) troisième stop. ◆ Sortez les ampoules plein verre (9) leur logement. ◆ Installez correctement une ampoule même type.

Avant le transport du véhicule, il est nécessaire de vidanger soigneusement le réservoir de carburant et le carburateur, voir page 83 (VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT), et contrôler qu’ils sont bien

à sec. Pendant le transport, le véhicule doit être solidement ancré pour rester en position verticale et éviter les écoulements de carburant, d’huile, de liquide de refroidissement. En cas de panne, ne remorquez pas le véhicule mais demandez l’intervention d’un véhicule de dépannage.

VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT Lisez attentivement page 25 (CARBURANT).

DANGER Danger d’incendie.

Attendez le refroidissement complet du moteur et du pot d’échappement. Les vapeurs de carburant sont nocives pour la santé.

Avant de continuer, assurez-vous que le local où vous intervenez est suffisamment aéré.

Ne respirez pas les vapeurs de carburant. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flammes libres. NE JETEZ PAS LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat. ◆ Coupez le moteur et attendez qu’il ait refroidi. ◆ Munissez-vous d’un récipient ayant une contenance supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir et posez- le par terre sur le côté gauche du véhicule. ◆ Retirez le bouchon du réservoir de carburant. ◆ Pour la vidange du carburant du réservoir, utilisez une pompe manuelle ou un autre système similaire. Faites attention à ne pas endommager l’ensemble pompe (sonde de niveau carburant contenue dans le réservoir).

DANGER Une fois la vidange terminée, remettez en place le bouchon du réservoir.

(zones côtières, climat chaud et humide). ◆ Conditions particulières liées à l’environnement (utilisation de sel, produits chimiques antiverglas sur route pendant l’hiver). ◆ Veillez plus particulièrement à ce qu’il ne reste pas de résidus de poussière industrielle et polluante, taches de goudron, insectes morts, excréments d’oiseau, etc., sur l’habillage. ◆ Evitez de garer le véhicule sous les arbres en certaines saisons où tombent des résidus, résines, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques nocives pour la peinture.

Pour enlever la saleté et la boue déposées sur les surfaces peintes, utilisez un jet d’eau à basse pression, lavez soigneusement les parties sales, enlevez la boue et la saleté avec une éponge souple pour habillage/ carrosserie imprégnée de beaucoup d’eau et d’un peu de savon spécial pour carrosserie (2 ÷ 4 % de savon dans l’eau). Ensuite, rincez abondamment à l’eau et séchez avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utilisez un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.

ATTENTION NORMES POUR LE LAVAGE DU VEHICULE

1) Enlevez tous les objets du bac videpoches et du compartiment casque ; enlevez le petit tapis en moquette du compartiment casque. 2) Assurez-vous que les compartiments sont bien fermés. 3) Effectuez le lavage seulement avec du savon neutre et rincez avec de l’ eau sans pression (consultez la page 68 de ce manuel).

ATTENTION Rappel : le lustrage avec des cires au silicone ne s’effectue qu’après un lavage soigné du véhicule.

Ne lustrez pas les peintures mates avec des pâtes abrasives. N’effectuez pas de lavage au soleil, en particulier l’été lorsque l’habillage est encore chaud car le savon pour habillage/ carrosserie, en séchant avec le rinçage, peut laisser des traces sur la peinture et l’abîmer. N’employez jamais de liquides à une température supérieure à 40°C pour le nettoyage de composants en plastique du véhicule. Ne dirigez pas de jets d’eau et d’air sous pression ou de vapeur sur les composants suivants : moyeux des roues, commandes côté droit et côté gauche du guidon, roulements, maîtres-cylindres freins, instruments et indicateurs de bord, échappement du silencieux, bac vide poches/trousse à outils, commutateur d’allumage/antivol de direction. Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, n’employez pas d’alcool ou d’essence ou de solvants mais uniquement de l’eau et du savon neutre.

ATTENTION N’appliquez pas de cires de protection sur la selle pour éviter qu’elle devienne glissante.

Procédez de la manière suivante :

◆ Vidangez complètement le réservoir de carburant et le carburateur, voir page 65 (VIDANGEDURESERVOIRDECARBURANT). ◆ Déposez la bougie, voir page 56 (BOUGIE). ◆ Versez dans le cylindre une petite cuillère d’huile (5 – 10 cc) pour moteurs. ◆ Retirez le chiffon de protection. ◆ Remontez la bougie. ◆ Déposez la batterie, voir page 58 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 57 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). ◆ Lavez et séchez le véhicule, voir page 68 (NETTOYAGE). ◆ Passez de la cire sur les parties peintes. ◆ Gonflez les pneus, voir page 70 (DONNEES TECHNIQUES). ◆ Positionnez le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol à l’aide du support spécial. ◆ Garez le véhicule dans un local non chauffé, sans humidité, à l’abris des rayons solaires et où les écarts de température sont minimes.

◆ Enfilez et attachez un sac en plastique sur la sortie du pot d’échappement pour

éviter l’entrée d’humidité. ◆ Bâchez le véhicule en évitant d’utiliser des matières plastiques ou imperméables. APRES LE REMISAGE ◆ Débâchez et nettoyez le véhicule, voir page 68 (NETTOYAGE). ◆ Contrôlez l’état de charge de la batterie, voir page 59 (CHARGE DE LA BATTERIE) et reposez-la, voir page 59 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). ◆ Ravitailler le réservoir en carburant, voir page 25 (CARBURANT). ◆ Effectuez les contrôles préalables, voir page 33 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).

DANGER Faites quelques kilomètres d’essai à vitesse modérée dans une zone sans trafic. usage et entretien

Poids en ordre de marche

MOTEUR Nombre de soupapes

Nombre de cylindres Cylindrée totale Alésage/course Rapport volumétrique Système de graissage Refroidissement

Huile de transmission Liquide de refroidissement (50% d’eau + 50% d’antigel avec glycol-éthylène) Huile fourche avant Places Eclairage de plaque Eclairage tableau de bord Troisième feu de stop

Clignotants de direction

Pression d’huile moteur Feu de croisement Feu de route Réserve de carburant Usure plaquettes de freins Indicateur température élevée liquide de refroidissement

CHAMPION RG6YC NGK - CR7EKB

F.A. 20W ou bien par Si l’on désire disposer d’un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par FORK 5W et par FORK 20W, il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous : SAE 10W =

F. A. 5W 67% du volume +

FORK 5W 67% du volume + Protection des pôles/bornes de batterie : Graisse neutre ou vaseline.

DANGER Utilisez uniquement du liquide pour freins neuf. Ne mélangez pas différentes marques ou types d’huile sans avoir préalablement vérifié la compatibilité des bases.

Liquide de freins : remplissage du système avec Autofluid FR. DOT 4 (le système de freinage est compatible aussi avec DOT 5); BRAKE 5.1 DOT 4 (le système de freinage est compatible aussi avec DOT 5). Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d’utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques Fluide synthétique SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.

DANGER Utilisez exclusivement de l’antigel et anticorrosion sans nitrite qui assure une protection jusqu’à – 35°C.

Liquide de refroidissement moteur (conseillé) :

Réseau Officiel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l’outillage spécial nécessaire pour une bonne exécution des opérations et des interventions d’entretien et de réparation.

La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite, l’entretien courant et l’utilisation exclusive des Pièces Détachées d’origine aprilia sont des facteurs essentiels ! Pour toute information sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service plus proche, consultez les pages jaunes ou cherchez directement sur la carte géographique que vous trouverez dans notre site Web Officiel :

En demandant uniquement les Pièces Détachées d’origine aprilia on aura la garantie d’avoir un produit étudié et testé déjà durant la phase de projet du véhicule. Les Pièces Détachées d’origine aprilia sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, afin d’en garantir la fiabilité et la longévité.

Moteur pas à pas Bobine Bougie Injecteur carburant Pompe à carburant Sonde niveau de carburant Relais d’injection principal (avec diode) Relais d’injection secondaire Contacteur béquille latérale Capteur de chute Inverseur route-croisement droit Relais du ventilateur Inverseur route-croisement gauche Avertisseur sonore Thermistance T d’air tableau de bord Tableau de bord Capteur de vitesse Capteur pression d’huile Clignotant de direction avant droit Clignotant de direction avant gauche Lampe feu de croisement Lampe feu de route Lampe feu de position Phare avant Boîtier électronique E.C.U. Feu arrière gauche Prise de diagnostic Relais feux de stop Lampes troisième feu de stop (pas pour version USA) Antenne système antidémarrage électronique (immobiliseur) – De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire. – D’éviter les bruits importuns. – De respecter la nature.