ESST3N - Rasoio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ESST3N PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su ESST3N PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rasoio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ESST3N - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ESST3N del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE ESST3N PANASONIC
Vorrasur langer Bärte

Rasoio ricaricabile (uso domestico)
N. di modello ES-ST3N
Indices
Precauzioni di sicurezza 66
Uso previsto 69
Identificazione parti. 70
Prima dell'uso 70
Ricarica del rasoio. 71
Utilizzo del rasoio 72
Funzionamento e display del blocco interruptatore 73
Pulizia del rasoio 74
Domande frequenti 76
Risoluzione dei problemi 77
Assistenza 79
Per la salvaguardia dell'ambiente e il ricerchio dei materiali. 80
Specifice 81
Avviso
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con disponţă fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prise di esperienza e delle necessarie conoscenze, sostanto quello supervisione o dietro istruzioni relative all'uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprehanno i relativi rischi. Tenere fuori alla portata dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
-
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l'adattatore CA dovrè essere rottamato.
-
Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. è possibile utilizzare il rasoio impermeabile nelle doccia e pulirlo con acqua. Il simbolo riportato di seguito indica che il rasoio può essere utilizzato in una vasca da bagno o fatto la doccia.

- Non utilizzato oggetti diversi dall'adattatore CA e nella base di carica forniti in dotazione per qualsiasi scopo. Inoltre, non servirsi di tale adattatore CA e della base di carica per altri prodotti. (Far riferimento alla pagina 70.)
- Il seguente symbolo indica la necessità di disporre di una specifica unità di alimentazione staccabile per collegare l'apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di alimentazione di riferimento èindicato accanto al symbolo.

Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesions, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei symboli
I significi seguenti sono utilizzati per classificare e descrivirere il livello di rischio, di lesions e di danni oggetti causati in caso di mancato rispetto delleindicazioni e di uso improprio.

PERICOLO
Denota un rischio potenziale che può provocare gravi lesioni odecesso.

AVVERTENZA
Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi leSIONi o aldecesso.

ATTENZIONE
Denota un rischio che potrebbe provocare lesioni di minore entità o danni alle cose.
I significi seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il tipo di istruzioni da osservare.

Questo significato e utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da non eseguire.

Questo significato è utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da seguire per consentire il funzionamento sicuro dell'unità.

AVVERTENZA
Questo prodotto
Questo rasoio dispone di una batteria ricaricabile incorpora. Non gettare nel fuoco, non posizionare oggetti caldi o pesanti sull'apparecchio, non utilizzato né lasciare in ambienti con temperature elevate.
- Cosi facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
Non modificarlo né ripararlo.
- Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesions. Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato.

Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in cui si procede al suo smaltimento.
- Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesions.
In caso di anomalie o malfunzionamento
Nel caso di un'anomalia o di un guasto, interrompere immediatamente l'uso e rimuovere l'adattatore.
- Altrimenti si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
L'unità principale, la base di carica, l'adattatore o il cavo sono deformati o caldi in modo anomalo.
L'unità principale, la base di carica, l'adattatore o il cavo emanano odore di bruciato. - Durante l'uso o la ricarica dell'unità principale, della base di carica, dell'adattatore o del cavo si avverte un rumore anomalo.
- Rivilgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato per un controllo o una riparazione.

AVVERTENZA
Alimentazione

Non collegare né scollegare l'adattatore a una presa a muro con le mani bagnate.
- Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.

Non immergere l'adattatore CA e la base di carica in acqua né lavarli con acqua.
Non posizionare l'adattatore CA e la base di carica sopra o in prossimità di lavabi o vasche da bagno piene d'acqua.
Nonutilizzare l'apparecchio se I'adattatore CA è
danneggiato o se la spina di alimentazione si muove liberamente all'interno della presa a muro.
Non danneggiare, modificare, né piegare, tirare o attorcigliare il cavo. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né schiacciario.
- Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.

Non utilizzato in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio.
- Il superamento della corrente nominale mediante l'uso di un numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento.

Verificare sempre che l'apparecchio sia alimentato da una fonte elettrica il cui voltaggio correponda a quello indicate sull'adattatore CA.
Inserire completamente l'adattatore.
- Altrimenti si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.

Scollegare l'adattatore CA quando si lava il rasoio con acqua.
- Altrimenti si potrebbero causare scosse elettriche o lesions.

Pulire regolarmente la spina di alimentazione, la spina e la base di carica per evitare l'accumulo di polvere.
- Altrimenti si sono causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all'umidità.
Prevenzione di incidenti
Non conservare alla portata di bambini e neonati. Non lasciare che ci giochino.
- L'introduzione in bogca di parti o accessori cui cui会发生 incidenti o lesions.

In caso di ingestione accidentale dell'olio, non provocare il vomito, bere abbondante acqua e consultare un medico.
Se l'olio entra a lavoro con gli occhi, lavare immediamente e abbondamente con acqua corrente e consultare un medico.
- La mancata osservanza di taliindicazionipuocausare problemi fisici.

ATTENZIONE
Protezione della pelle
Non esercitare una pressione eccessiva passando la lamina esterna delsystemasul labbro o su alte partidelviso. Non passare la lamina esterna delsystemadirettamente

su imperfezioni o lesioni cutanee.
Non toccare la sezione della lama (sezione metallica) della lamina interna.
- Cosi facendo si possono provocare lesioni alla pelle o alla mano.

ATTENZIONE

Non spingere la lamina esterna del sistema con forza eccessiva. Inoltre, non toccare la lamina esterna del sistema con le dita o con le unghie quando l'apparecchio è in funzione. Non utilizzato quello prodotto per tagliare i capelli o i peli di altre parti del corpo.
- In tal modo si potrebbero causare lesioni alla pelle o ridurre la durata della lamina esterna del sistema.

Verificare che la lamina esterna del sistema non sia deformata o danneggiata prima di utilizzato l'apparecchio.
- Altrimenti si possono causare lesioni alla pelle.

Accertarsi di essere sistematico il supporto da viaggio sul rasoio quando si porta con se l'apparecchio o quando lo si ripone.
- Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle o ridurre la durata della lamina esterna del systema.
Adottare le seguenti precauzioni
Non avvolgere il cavo attorno all'adattatore quando si ripone l'apparecchio.

- Cosi facendo si può provocare la rottura del filo all'interno del cavo a causa del carico e si possono provocare incendi dovuti a cortocircuiti.

Non fare in modo che oggetti metallici o sporco si attacchino alla spina di alimentazione, alla spina o alla spina di carica.
- Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.

Non scollegare l'adattatore o la spina dell'apparecchio afferrando il cavo.
- Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.

Non condidere il rasoio con familiari o altre personne.
-Ci0 potrebbe causare infezioni o inflammazioni.

Non farlo cadere ed evitare che urti contro altri oggetti.
- Cosi facendo si possono provocare lesioni.
Scollegare l'adattatore alla presa a muro quando non è in carica.

- Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento dell'isolamento.
Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento

PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo appearecchio. Non utilizzato la batteria con altri prodotti. Non mettere in carica la batteria dopo averla rimossa dal prodotto.
-
Non gettarla nel fuoco né aplicare calore.
-
Non colpire, smontare, modificare né perforare con un chiodo.

-
Non lasciare che i terminali positivo e negativo della batteria entrino aicontatto l'uno con l'altre mediating oggetti metallici.
-
Non conservare la batteria insieme a oggetti in metallo come bigiotteria o accessori per capelli.
- Non usare e non lasciare la batteria in luoghi in cui è esposta a temperature elevate come ad esempio in punti除去 la luce diretta del sole o vicino ad altre fonti di calore.
Non rimuovere la pellicola esterna. - Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.

AVVERTENZA

Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati.
- Se ingerita accidentallymente, la batteria può arrecare danni alla persona.
Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.
Se alla batteria fluorisce fluido, non toccare la batteria a mani nude.
- Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può causare cecità.

Non strofinarsi gli occhi. Lavare immediamente con acqua pulita e consultare un medico.
- Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della batteria cui poto causare inframazioni o lesions.
Lavare immediamente via con acqua pulita e consultare un medico.
Uso previsto
- Per notare la differenza, è necessario utilizzato il metod di rasatura umida con la schiuma da barba per almeno tre settimane. è necessario un po' di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/Dry perché la pelle e la barba richiedono circa un mese per adattarsi al nuovo metod di rasatura.
- Evitare che la lamina esterna del sistema entri in contatto con oggetti duri.
Si rischia altrimenti di danneggiare le lame che sono extremamente sottili e si deformano lavorante.
- Non asciugare l'unità principale con un asciugacapelli o con un termoventilatore.
Si rischia altrimenti di causare malfunzionamenti o di deformare le parti.
- Non lasciare il rasoio con la testina scollegata esposto alla luce solare diretta.
Ciò potrebbe deteriorare la guarnizione impermeabile in gomma e prompressere l'impermeabilità con seguente malfunzionamento.
- Dopo l'utilizzo, riporre il rasoio in un luogo con basso livello di umidità. La non ottemperanza potrebbe causare malfunzionamento dovuto a condensa o ruggine.
- Lasciare inserte le lame interne. Se rimane inserta solo una delle lame interne, il rasoio può danneggiarsi.
- Se si pulisce il rasoio con acqua, non utilizzato acqua salata o calda.
Non immergere il rasoio nell'acqua per un lungo periodo di tempo.
Identificazione parti
Corpo principale
① Lamina esterna del sistema
(2) Struttura lamina
③ Tasti di rilascio struttura lamina
Coperchio di pulizia
⑤ Appoggio per dita
⑥ Interruttore di accensione Per accendere e spegnere il rasoio e per bloccare o sbloccare l'interruttore di accensione.
⑦ Spia blocco interruptore (B)
⑧ Spia stato carica ()
Presa
Lame interne
⑪ Tagliabasette
⑫ Impugnatura tagliabasette
13 Sezione lamina esterna
Tasti di rilascio lamina esterna delsystema
15 Ingresso acqua
Adattatore CA (RE7-87)
16 Adattatore
17 Spina di alimentazione
⑧ Cavo
19 Spina
Base di carica (RC9-86)
20 Spina di carica
② Presa per la base
Accessori
Supporto da viaggio
Spazzola per pulizia
Olio
G Istruzioni d'uso
H Certificato di garanzia
Prima dell'uso
Utilizzo del supporto da viaggio
Il rasoio più essere mantenuto in posizione verticale. Durante il trasporto del rasoio, è possible utilizzato il supporto da viaggio per proteggere la lamina esterna.
- Durante il trasporto del rasoio, assicurarsi di rimuovere tutti i resti della rasatura prima di collegare il supporto da viaggio.

Collegamento del supporto da viaggio
Collegare il supporto da viaggio nel modo illustrato.
- Con l'elemento sporgente () rivolto verso la parte anteriore, fissare saldamente il supporto da viaggio al rasoio allineandolo alla direzione della testina del rasoio finché non scatta in posizione.


Rimozione del supporto da viaggio
Rimuovere il supporto da viaggio esercitando pressione su entrambi i lati.

Ricarica del rasoio
- Spagnere il rasoio.
- Collegare il supporto da viaggio in modo da evitare che si grafi la lamina esterna del systema.
- Eliminare eventuali gocce d'acqua alla pressa e alla base di carica.
1 Inserire la spina [E]nel rasoio.
2 Collegare I'adattatore [E16] alla presa a parete.
- La carica sare è completinga più circa 1 ora. Il tempo di carica può variarare a seconda della capacité di carica.

3 Scollegare l'adattatore una volta completata la carica.
- Caricare la batteria per più di 1 ora non ne compromette le prestazioni.
Nota
Non è possibile utilizzato il rasoio durante la ricarica.
Durante la carica

La spia stato carica (一) emette una luce rossa.
Al termine della carica

La spia stato carica () si spegne.
Carica anomala

La spia stato carica (一) lampeggerà due volte al secondo.
- Una volta completata la carica, se si posizione l'interruttore di accensione su ON con il rasoio collegato alla presa, la spia stato carica ( ) rimarra accesa per 5 secondi, quindi si spegnerà. Ciò indica che il rasoio è completeness carico.
- Se si carica il rasoio per la prima volta o se non è stato utilizzato per più di 6 anni, il tempo di carica potrebbe variate o la spia stato carica (→) potrebbe non illuminarsi per alcuni minuti. Il rasoio si accenderà se mantenuto in carica per alcuni minuti.
- La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra 10^ - 35^ . A temperature eccessivamenteasse o elevate potrebbero essere necessari tempi di ricarica maggiori oppure la batteria potrebbe non ricaricarsi correttamente.
La spia stato carica (→) lampeggerà due volte al secondo nel caso in cui vi sia un problema di carica.
Caricare il rasoio a una temperatura ambiente compresa tra哪些,sopra indicate.
-
Con carica completa è possible utilizzato il rasoio per circa 2 settimane. (In base all'utilizzo con rasatura a secco quotidiana della durata di 3 minuti) Il numero di giorni di utilizzo varia a seconda delle condizioni seguente
-
Foltezza della barba
- Pressione applicata sulla pelle
- Temperatura ambiente
-
Rasatura con schiuma da barba
-
Se l'utilizzo del rasoio provoca disturbi all'audio di radio o di altri dispositivi, spostarsi in un altro ambiente per usare l'apparecchio.
Carica con la base di carica
- Inserire la spina nella base di carica.
- Posizione are il rasoio sulla base di carica.
- Collegare l'adattatore alla presa a parete.

Utilizzo del rasoio
Premere e radersi.
- Non è possibile accendere l'apparecchio se la spia blocco interruptro (f) lampeggia poché l'interruttore di accensione è bloccato. Premere l'interruttore di accensione per più di 2 secondi per sbloccarlo. (Vedere pagine 73 e 74.)

Suggerimenti per una rasatura migliorare
Applicare l'intera lamina esterna delsystema perdicolarmente sulla pelle e radere facendo scorrere lentamente il rasoio sul viso in direzione opposta a quella della barba.
- La barba sotto il dato e intorno alla gola viene rasa meglio tirando la pelle in modo da sollevare la barba.
- Per non danneggiare la lamina esterna del sistema, non radere usando solo una parte della lamina esterna del sistema.


E' possibleancheutilizzareirasoio impugnandolo da sotto come da imagine.

2 Una volta terminato, premere ①.
Quando la batteria è quasi scarica
La spia stato carica (一) lampeggia una volta al secondo quando il rasoio è in funzione.
- Dopo il lampeggiamento della spia stato carica () è possibile radersi 2 o 3 volte (ciovaria in base all'uso.)

Utilizzo del tagliabasette
Far scorrere l'impugnatura del tagliabasette verso l'alto. Posizionare il rasoio in modo da formare un angolo retto rispetto alla pelle e spostarlo verso il basso per tagliare le basette.

Suggerimenti per un uso migliorare
Applicare il bordo del tagliabasette perpendicolarmente alla pelle e muoverlo verso il basso.

Rasatura delle basette

Pre-rasatura di barbe lunghe
Nota
- Il "sensore di rasatura", che regola automaticamente la potenza in base allo spessore della barba, alla in funzione.
La rasatura viene effettuata a potenza elevata nelle zone in cui la barba è più spessa, e a potenza ridotta nelle zone in cui la barba è sottile, per evitare di sollecitareccessivamente la pelle.
- Prima della rasatura, verificare che il coperchio di pulizia sa chiuso.
- Dopo la rasatura con schiuma da barba, lavare con acqua il corpo principale e applicare olio sulla lamina esterna delsystema.
-
A seconda della foltezza della barba o della quantità di peli residui nella testina del rasoio, il sensore di rasatura potrebbe non attivarsi e il rumore dell'apparecchio potrebbe restare invariato. Non si tratta di un malfunzionamento.
-
L'apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente è inferiore a circa 5^ .
- Il sensore di rasatura potrebbe non attivarsi a seconda del tipo e della quantità del gel da barba. Non si tratta di un'anomalia.
- Per evitare operazioni errate, posizionare le dita sull'appoggio per dita durante l'uso del rasoio.
Funzionamento e display del blocco interruptatore
Blocco dell'interruttore di accensione
-
Premere una volta, quindi rilasciarlo.
-
Il rasoio inizia a funzionare.
-
Premere per piu di 2 secondi.
La spia di blocco interruptatore (h) si accende per 5 secondi, quindi si spegne.
Il rasoio si arresterà.





Sblocco dell'interruttore di accensione
- Premere 2 second

per piu di
- La spia blocco interrutto (B) si spegnerà.

- Quando il rasoio entra in funzione, rilasciare

- Non è possibile sbloccare l'interruttore di accensione quando il rasoio è posizionato sulla base di carica e quest'ultima è accesa.
- L'interruttore di accensione è bloccato se la spia blocco interrettore (θ) lampeggia per 5 secondi e il rasoio non funzionaanche se viene premuto l'interruttore di accensione.
Pulizia del rasoio
Si consiglia di pulire il rasoio dopo agli utilizzato.
- Spagnere il rasoio e scollegare l'adattatore CA.
-
Applicare del sapone e dell'acqua sulla lamina esterna delsystema [A1]
-
Chiudere il coperchio di pulizia.
3.Accendere il rasoio.

E possible pulire il rasoio in due modi, a seconda del reale livello di sporcizia.


Per rimuovere lo sporco leggero
- Spostare il coperchio di pulizia [A④] finché non émette un clic.

- Pulire la sezione lamina esterna [A13] con acqua corrente.

-
Spegnere il rasoio.
-
Sciacquare con acqua e scuotere ripetutamente per eliminare eventuali gobce.
Per rimuovere lo sporco consistente
- Spagnere il rasoio dopo 10-20 secondi.
- Rimuovere la sezione lamina esterna [A13] e accendere il rasoio.

- Pulire il rasoio e la sezione lamina esterna [A13] con acqua corrente.

-
Sciacquare con acqua e scuotere ripetutamente per eliminare eventuali gobce.
-
Rimuovere eventuali gobce d'acqua con un panno asciutto.
-
Asciuagare bene la sezione lamina esterna, il rasio e il tagliabasette [A1].
-
Lasciar asciugare il rasoio all'ombra, evitare la luce solare diretta e quando applicare olio.

- Lubrificazione del rasoio.
Rende scorrevole il movimento della lama per assicurare una rasatura confortevole.
- Applicare una goccia d'olio su ciascuna lamina esterna delsystema.
- Sollevare il tagliabasette ed applicare una goccia d'olio.
- Accendere il rasoio e lasciarlo acceso per circa 5 secondi.
- Spagnere il rasoio, quandi rimuovere eventuali residui d'olio alla lamina esterna delsystema con un panno morbido.


Nota
- Usare solo detergenti per le mani, non detergenti per la cucina o il bagno.
Si rischia altrimenti di causare malfunzionamenti.
Non pulire con diluenti, benzina, alcol ecc.
Si rischia altrimenti di causare malfunzionamenti, incrinature o scolorimento delle parti.
Pulire con acqua saponata diluita.
- Nel far sgoceiolare l'acqua, fare attenzione a non colpire il lavandino o altri oggetti con il corpo principale. Altrimenti, si potrebbero causare malfunzionamenti.
Pulizia con la spazzola
Rimuovere la sezione della lamina esterna e le lame interne.
(Vedere pagina.)
Pulizia con la spazzola lunga
Pulire la sezione della lamina esterna [A13], la lamina esterna delsystema[A1], il corpo del rasoio [A] e il tagliabasette [A11] utilizesla spazzola lunga.

Pulizia con la spazzola corta
- Pulire le lame interne [A10] muovendo la spazzola corta nella direzione illustrata.
Non utilizzare la spazzolaorta perpendiculararmente contro le lame, poicheci cui potu danneggiare le lame interne eridurne la capacité di taglio.


Sostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame interne
| lamina esterna delsystema | una volta all'anno |
| lame interne | una volta agli due anni |
Rimozione della sezione lamina esterna
Premere i tasti di rilascio struttura lamina [A③] e sollevare la sezione lamina esterna [A⑬] verso l'alto.

Collegamento della sezione lamina esterna
Dopo aver ruotato la superficie dell'ingresso acqua versuso l'esterno, collegare saldamente la sezione lamina esterna [A13] al rasoio, assicurandosi che emetta un clic.

Sostituzione della lamina esterna del systema
- Premere i tasti di rilascio lamina esterna delsystema [A14] quindi spingere la laminaesterna delsystema [A1]verso il basso.
- Allineare la superficie dell'ingresso acqua e il symbolo della lamina esterna del sistema () e collegarli in modo sicuro.
- Non esercitare pressione eccessiva sui tasti di rilascio lamina esterna del sistema. Si rischia altrimenti di piegare la lamina esterna del sistema, impedendo il fissaggio completeness alla struttura lamina.

Sostituzione delle lame interne
- Rimuovere le lame interne [A] un a alla volta.
- Inserire le lame interne una alla volta.

Nota
Non gettare via la struttura della lamina.
Domande frequenti
| Domanda | Risposta |
| La batteria si deteriorara se non viene utilizzata per un periodo di tempo prolongato? | La batteria si deteriorara se non viene utilizzata per altre 6 mesi.Acertarsi pertanto di eseguire una carica completa almeno una volta agli 6 mesi. |
| È possibile ricaricare il rasoio dopo gligni utilizzato? | Quella utilizzata in questo apparetcchio è una batteriaagli ioni di litio,pertanto la carica dopo gligni utilizzato non influirà sulla sua durata. |
| Perché si deve scollegare l'adattatore dopo l'uso? | Caricare la batteria per più di 1 ora non compromette le prestazioni, ma è consigliabile scollegare l'adattatore per sicurezza e per risparmiare energia. |
| Qual è il componente dell'olio dedicato? | Il componente dell'olio è paraffina liquida. |
Risoluzione dei problemi
Eseguire le operazioni seguenti.
Se non è possibile risolvere i problemi precedentitramite le azioni indicate, contattare il negazio in cui si è acquistata l'unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
Problema
L'interruttore di accensione non si ATTIVA.
Il sensore di rasatura non si attiva.
Azione
Sbloccare I'interruptore.
(Far riferimento alla pagina 74.)
A seconda della foltezza della barba o della quantità di peli residui nella testina del rasoio, il sensore
di rasatura potrebbe non attivarsi e il rumore dell'apparecchio potrebbe restare invariato. Non si tratta di un malfunzionamento.
Il sensore di rasatura potrebbe non attivarsi a seconda del tipo e della quantità del gel da barba. Non si tratta di un'anomalia.
Il sensore di rasatura potrebbe non rispondere quando la capacité
rimanente della batteria è Bassa.
Se ciò avviene, ricaricare il rasoic
Applicare olio.
(Far riferimento alla pagina 75.)
Il sensore di rasatura potrebbe non attivarsi se non è presente olio sufficiente sulle lame.
Problema
Il sensore di rasatura si attivaanche se il rasoio non è a fatto con la pelle.
Non è possible caricare il rasoio.
La batteria si scarica velocemente ancche aftero la sua ricarica.
Azione
Eliminare i residui di barba dal rasoio. Se il rasoio è molto sporco,
- rimuovere la struttura lamina e lavare con acqua.
(Far riferimento alla pagina 74.)
Sostituire la lamina esterna delsysteme e/o le lame interne.
Durata prevista della lamina esterna del sistema e delle lame
interne:
Lamina esterna del sistema:
1 anno circa
Lame interne:
2 anni circa
La temperatura consigliata per la carica è compresa tra 10 °C e 35 °C. Se non viene caricato a una
temperatura compresa tra que indicate, il rasoio potrebbe impiegare tempi più lunghi per ricariciarsi o potrebbe non ricariciarsi affatto.
Applicare olio.
Se il numero di utilizi del rasoio
停下cascuna carica inizia a diminuire, la batteria sta per esaurirsi.
| Problema | Azione | Problema | Azione |
| Il rasoio non funziona neanche dopo la carica. | Utilizzato l'apparecchio a temperatura ambiente paro o superiore a circa 5 °C. | Non è possibile pulire adeguatamente il rasoio ndere sono aver versato acqua dall'ingresso acqua. | Quando il rasoio è molto sporco, utilizzare innanzitutto la spazzola per pulizia per rimuovere i residiui di barba. Oppure, rimuovere la struttura lamina e lavare con acqua. (Far riferimento alla paglia 74.) |
| La batteria è esaurita. | |||
| Il rasoio non funziona con l'adattatore CA collegato. Usare il rasoio dopo che è stato caricato a sufficientia e dopo aver scollegato l'adattatore CA. | |||
| Il rumore di funzionamento varia durante la rasatura. | Il sensore di rasatura è in funzione. Il rumore varia a seconda della foltezza della barba. | Residui di peli ovunque. | È possible ovviare a Anything inconvenientmente effettando la pulizia dopo agli rasatura. Pulire le lame interne con la spazzola se su di essere sono presenti residiui di peli. |
| Emette un forte rumore. | Applicare olio. Senza olio le lame non scorrono correttamente, e richiedono più potenza. | La lamina esterna delsystema si surriscalda. | Verificare che il coperchio di pulizia sia chiuso saldamente. |
| Il rasoio emette un suono acuto a causa dell'azionamento del motore lineare. In quello caso non si tratta di un malfunzionamento. | Applicare olio. | ||
| Verificare che le lamine siano fissate correttamente. | Sostituire la lamina esterna delsystema se danneggiata o deformata. (Far riferimento alla paglia 76.) | ||
| Pulire la lamina esterna delsystema con la spazzola. | |||
| Si avverte uno strano odore. | È possible oviare a Anything inconvenientmente effettando la pulizia dopo gli risùsatura. |
Problema
Non si ottiene la stessa rasatura a fondo di prima.
Azione
Applicare olio.
É possible ovviare a questo
inveniente effettuatinga pulizia.
dopogni rasatura.
Sostituire la lamina esterna delsysteme e/o le lame interne.
Durata prevista della lamina esterna
Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento del rasoio o del cavo visitare il site web Panasonic http://www Panasonic.com oppure contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia pan-europea).
Parti di ricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore o Centro di Manutenzione.
| Parti di ricambio per ES-ST3N | Lamina esterna del sistema e lame interne | WES9013 |
| Lamina esterna delsystema | WES9087 | |
| Lame interne | WES9068 |
Durata della batteria
La durata della batteria è di 3 anni. La batteria del rasoio non deve essere sostituita dai consumatori. Far sostituire la batteria presso i centri di assistenza autorizzati.
Per la salvaguardia dell'ambiente e il ricicchio dei materiali
Questo rasoio contiene una batteriaagli ioni di litio. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuale accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di quosti rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Note per il symbolo batterie (symbolo除去)
Questo symbolo può essere usato in combinazione con un symbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Smaltimento della batteria ricaricabile incorpORA
Rimuovere la batteria ricaricabile incorpora prima di smaltire il rasoio.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente.
Questa figura deve essere utilizzata esclusivamente per lo smaltimento del rasoio e non per la sua riparazione. Se si smonta personalmente il rasoio, l'apparecchio non sare più impermeabile ecision potrebbe comportarne il malfunzionamento.
Rimuovere il rasoio alla base di ricarica.
- Premere l'interruttore di alimentazione per accendere l'apparecchio e tenerlo accesso finché la batteria non è Completely scarica.
- Eseguire i passaggi da ① a ⑥, e sollevare la batteria, quando rimuoverla.
- Prestare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo e negativo della batteria rimossa e isolarli applicandovi del nastro adesivo.

Specliche
| Alimentazione | Fare riferimento all'etichetta sull'adattatore CA. (Conversione tensione automatica) |
| Tensione motore | 3,6 V---- |
| Tempo di carica | Circa 1 ora |
| Rumore acustico nell'aria | in modalità rasatura: 61 (dB (A) re 1 pW) in modalità tagliabasette: 65 (dB (A) re 1 pW) |
Il prodotto è progettato solo per uso domestico.
Panasonic
Gebruiksaanwijzing
Quando terminar, prima
