MWHA 2824 B - Microonde HOTPOINT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MWHA 2824 B HOTPOINT in formato PDF.
Domande degli utenti su MWHA 2824 B HOTPOINT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MWHA 2824 B - HOTPOINT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MWHA 2824 B del marchio HOTPOINT.
MANUALE UTENTE MWHA 2824 B HOTPOINT
INSTALLAZIONE DEL FORNO
Nome dei componenti e degli accessori delorno
Estrarre ilorno e tutti i materiali dall'imballo e alla camera di cottura.


Grill (utilizzare escludivamente con la funzione grill e sul vassoio di vetro)
A) Pannello di controllo
B) Albero del pietto rotante
C) Anello di appoggio del piatto rotante
D) Vassoio di vetro
E) Finestra di osservazione
F) Sportello
G) Dispositivi di interblocco di protezione
INTRODUZIONE
Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo con cura. Seguendo le istruzioni riportate, il forno funzionera correttamente e a lungo.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI CON CURA
INTERFACCIA UTENTE

E) Convezione
F) Scongelamento peso/
tempo
G) Avvio/+30sec./Conferma

1) Cottura a microonde
2) Cottura a convenzione
3) Cottura con grill
1) ± 2)± 3 )Cottura combinata
1) + 4) Scongelamento
5) Blocco di sicurezza
6) Potenza

ACCESSIONI
Collorca nel fosmo. Posizionarlo sotto il piatto rotante in vetro e utilizzato esclusivamente peresso.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
Mettere il piatto rotante in vetro sopra il suo specifico supporto. Raccoglie le sostenze sgociolate durante la cottura.
GRIGLIA
Posizione are il piatto sulla griglia per migliorare i risultati delle funzioni grill, combinazione e ventilata.
PIATTO CRISPY
Mettere il cibo direttamente sul piatto crispy,除去 alli lasciarvi altri piatti o utensili. Appoggiare sempre il piatto crispy sul piatto girevole in vetro. Usare il piatto crispy con le funzioni microonde e combi (microwave + grill). Per risultati migliorori, preriscaldare il piatto risci per 3 minuti a massima potenza.
VAPORIERA
Usare sempre la vaporierera sul piatto rotante in vetro. Riempire la parte inferiore con acqua per ottenere il vapore. La griglia è indicata per cibi come pesce, verdura e patate. Non usare la griglia per cuocere cibi come pasta, riso e legumi. Usare la vaporierera solo con la funzione microonde.
it
IMPORTANT AVVERTIMENO DI SICUREZZA
Per ridurre il rischio di incendio, folgorazione, danni a persona o eccessiva esposizione alle microonde durante l'utilizzo dell'apparecchio, seguire le consuete precauzioni di base, che includono:
- ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o altri alimenti simili in contentori ermetici che potrebbero esplodere.
- ATTENZIONE: Le operazioni di manutenzione o riparazione che prevedono la rimozione di una copertura di protezione contro l'esposizione alle microonde devono essere svolte soltanto da tecnici qualificati.
- L'apparecchio più essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e da persona con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali, o prise della necessaria esperienza e conoscenza, parché sulla supervisione di un adulto o abbiano ricevuto adequate istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e compreso i relativi rischi. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio, né devono svolgere lavori di pulizia o di manutenzione ordinaria, a meno che siano di essere superioreagli 8 anni e sotto supervisione di un adulto.
- Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini al di fatto degli 8 anni.
- Utilizzare esclusivamente utensili adatti all'uso nei fornì a microonde.
- Pulire ilorno con regolarità e rimuovere i residui di cibo.
- Leggere e seguire le specifiche "PRECAUZIONI PER EVITARE UN'ECESSIVA SOVRAESPOSIZIONE ALLE MICROONDE".
- Quando si riscaldano alimenti in contentori di plastica o cartone, tenere sotto controllo ilorno per evitare possibili incendi.
- In caso di fumo, spegnere o scollegare l'apparecchio e tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali fiamme.
- Non cuocere troppo a lungo gli alimenti.
- Non lasciare alcun oggettonella camera di cottura.Non conservare alimenti, comepane, biscotti, ecc. all'interno
delorno.
- Rimuovere eventuali piattine animate o maniglie metalliche dai contentitori/buste in plastica o cartone prima di metterle nel forno.
13.Installare o posizionare il forno seguendo attendamente leistruzioni di installmente fornite. -
Non utilizzato il forno a micro-onde per riscaldare uova in guscio o uova sode intere, in quanto soggette a esplosioni ancche dopo la conclusione del processo di riscaldamento.
15.L'apparecchio e progettato per uso domestico o in altri contesti simili, come: -
zone cucina ad uso del personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;
- camere di hotel, motel e altre strutture ricettive;
-fattorie; -
bed & breakfast.
-
Nel caso il cavo di alimentazione sia danneggiato, richiederne la sostituzione da parte del produttore, di un rappresentante di zona o di altre persone qualificate per evitare rischi.
-
Non conservare o utilizzato l'apparecchio all'esterno.
-
Non utilizzato ilorno in prossimità di fonti d'acqua, semin terrati umidi o piscine.
- Quando l'apparecchio è in funzione, le superfici accessibili possono raggiungere temperature elevate e causare ustioni. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde e non copriere le prese d'aria del forno.
- Non lasciare che il cavo di alimentazione sporga dal bordo del ravolo o del piano di lavoro.
- Mantenendo le normali condizioni di pulizia delorno, si eviterà un rapido deterioramento delle superfici, che potrebbe invece ridurre drasticamente la durata dell'apparecchio e portare a possibili situazioni di rischio.
- Mescolare oagitare il contento di biberon e vasetti per omogeneizzati e controllne la temperature prima del consumo per evitare usioni.
- Riscaldare bevande con il forno a microonde cui causere schizzi dovuti a prolongata bollitura; pertanto maneggiare il contentitore con cura.
24.L'apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (e bambini) con ridotte capacità fisiche, men
it
tali o sensoriali, o privile della necessaria esperienza e conoscenza, a meno che siano fatto la supervisione di un adulto responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto adequate istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio.
25.1 bambini devono sempre ave la supervisione di un adulto per evitare che giochi no con l'apparecchio.
26. L'apparecchio non è progettato per funzionare tramite timer esterni o sistemi autonomi di controllo a distance.
27. Le parti accessibili possono raggiungere temperature elevate durante l'utilizzo, tenere quindi i bambini a distanza di sicurezza.
28. Non utilizzato pulitori a vapore.
29. L'apparecchio raggiunge temperature elevate durante l'utilizzo. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno.
30. Utilizzare sostanto sonde di temperatura consigiate per questo forno (per fornì con possibilità di utilizzo di sono per la rilevazione della temperature).
-
ATTENZIONE: L'apparecchio e le relative parti accessibili raggiungono temperature elevate durante l'utilizzo. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani o sotto continua supervisione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
-
Utilizzare sempre ilorno a microonde con lo sportello decorativo aperto (per fornidotati di sportello decorativo).
- Posizione are la parte posteriore dell'apparecchio contro una parete.
- Non posizionare il forno a microonde all'interno di un mobile, se non espessamente indicato.
PRECAUZIONI PER EVITARE UN'ECCESSIVA SOVRAESPOSIZIONE ALLE MICROONDE
- Non tentare di mettere in funzione ilorno con lo sportello aperto, per non rischiare di essere esposti a un livllo nocivo di microonde. E assenziale non rompere o manomettere i dispositivi di interblocco di protezione.
- Non disporre oggetti tra la parte
anteriori del forno e lo sportello, né lasciar accumulare residui di sporco o detersivo sulle superfici di tenuta.
- ATTENZIONE: Se lo sportello o le relative guarnizioni di tenuta sono danneggiate, evitare di utilizzato il forno fino ad avvenuta riparazione da parte di un technician补水ificato.
ADDENDUM
Mantenere sempre un buono stato di pulizia dell'apparecchio, cosi da evitare il deterioramento della superficie, che ne ridurrebbe la durata, e il possibile verificarsi di situazioni di pericolo.
SPECIFICHE TECNICHE
| Modello: | MWHA 2824 B MWHA 2824 X |
| Tensione nominale: | 230V~50Hz |
| Potenza nominale d'ingresso (microonde): | 1450W |
| Potenza nominale di uscita (microonde): | 900W |
| Potenza nominale d'ingresso (grill): | 1100W |
| Potenza nominale di uscita (convezione): | 2500W |
| Capienza forno: | 28 L |
| Diametro piatto rotante: | 315 mm |
| Dimensioni esterne: | 520 x 479 x 341 cm |
| Peso netto: | Circa 18.88 kg |
INSTALLAZIONE E MESSA A TERRA
PERICOLO
Rischio di folgorazione
Evitare il contatto con componenti interni, in quanto possono causare gravi danni personali o portare aldecesso. Non smontare l'apparecchio.
ATTENZIONE
Rischio di folgorazione
Un utilizzato non corretto della messa a terra cui possare folgorazione. Non collegare alla rete elettrica fino alla corretta installazione e messa a terra dell'apparecchio.
L'apparecchio necessita di messa a terra. In caso di corto circuito, la messa a terra riduce il rischio di folgorazionetramite un filo a massa che scarica la tensione a terra. L'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione composto da un filo e una presa a massa. La presa devese sere collegata a una rete elettrica correttamente installata e messa a terra.
Consultare un elettricista o un technique specializzato in caso di problemi a capire le istruzioni di messa a terra o di dubbi sulla corretta messa a terra
it
dell'apparecchio. Se si necessita di un cavo di prolunga, utilizzare esclusivamente prolonghe a tre conduttori.
- L'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione più corto per ridurre il rischio di impigliarsi o inciampare in un cavo più lungo.
- In caso di utilizzato di un cordone per connettore o di un cavo di prolunga:
1) I valori nominali di corrente del cordone per connettore o del cavo di prolunga devono essere pari o superiori ai valori nominali di corrente dell'apparecchio.
2) Il cavo di prolunga deve essere a tre conduttori con messa a terra.
3) Il cavo più lungo non deve pendere dal piano di lavoro o dal ravolo, dove potrebbe essere tirato dai bambini o nel quale si potrebbe inciampare inavvertitamente.
INSTALLAZIONE
- Scegliere una superficie pi-ana che offra uno spazio sufficiente per garantire la corretta aerazione in ingresso e in uscita.

(1) L'altezza minima di installmente è pari a 85 cm.
(2) Posizione la parte posteriore dell'apparecchio contro una parete. Lasciare uno spazio libero minimo di 30 cm sopra al forno; è richiesto uno spazio libero minimo di 20 cm tra il forno e le pareti adiacenti.
(3) Non rimuovere i piedini alla parte inferiore del forno.
(4) Il blocco delle aperture di aerazione in ingresso e/o in uscita più danneggiare il forno.
(5) Posizione are il forno il più lontano possibile da radio e TV. Il funzionamento del forno a microonde cui cause interferenze alla ricezione di segnali radio e TV.
- Collegare il forno a una presa domestica standard. Assicurarsi che la tensione e la frequenza siano le stesse di quale riportate sulla targa dati.
Non installare il forno sopra a piani di cottura o altri elettrodomestici che producono calore. Se installato vicino o SOPRA una fonte di calore, il forno potrebbe subire danni e la garanzia sarebbe annullata.

Durante l'utilizzo le superfici esterne
potrebbero essere roventi

INSTALLAZIONE DEL PIATTO ROTANTE

a. Non posizionare mai il vassoio di vetro al contrario. Non ostacolare mai la libertà di movimento del vassoio.
b. Durante la cottura, utilizzare sempre sua il vassoio di vetro che il piatto rotante.
c. Gli alimenti da cuocere e i relativi contentitori devono sempre essere positizonati sul vassoio di vetro.
d. In caso di scheggiature o rotture del vassoio di vetro o del piatto rotante, contattare il centro assistenza autorizzato più vicino.
INSTALLAZIONE SUBANCONE
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Controllare che ilorno non presenti danni, come ammaccature o sportello rotto. Non installare il forno se danneggiato.
Vano: rimuovere tutte le pelli-cole protettive presenti sulla superficie delorno a microonde.
Non rimuovere il rivestimento marrone chiaro in mica attaccato alla camera di cottura a protezione del magnetron.
Il forno a microonde utilizza moderni controli elettronici per regolare i parametri di cottura e soddisfare al meglio qualsiasi necessità di cottura.
IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO
Una volta collegato alla corrente elettrica, il forno a microonde在哪 la dicitura "0:00" ed emette un segnale acustico.
1) Premere / due volta; il display mosterea "00:00";
2) Girare la MANOPOLA per regolare le cifre dell'ora; l'orario immesso deve essere compreso tra 0--23.
3) Premere / ; le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
4) Girare la MANOPOLA per regolare le cîre dei minuti; l'orario immesso deve essere compreso tra 0--59.
5) Premere per completing l'impostazione dell'orologio. "inizia a lampeggiare.

NB:1) Se non impostato, l'orologio non funzioniere quando alimentato.
2) Durante l'impostazione dell'orologio, il forno tornera al precedente stato after 5 minuti di inattività.

NB: La riga superiore e inferiore del display mostreranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
TIMER CUCINA
1) Premere il display mostrera 00:00.
2) Girare la MANOPOLA e insertire il tempo del timer. (Il tempo massimo di cottura èEDI a 95 minuti.)
3) Premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per confermare l'impostazione.
4) Una volta raggiunto il tempo impostato, ilorno
it
emetterà un segnale acustico per 5 volte. Se si è impostato l'orologio (sistema a 24 ore), il display mosterà l'ora attuale.

NB: 1) Il tempo del timer non segue il sistema a 24 ore. Il Timer Cucina è un contaminuti.
2) Durante il timer cucina, non è possible impostare programmi.
COTTURA A MICROONDE
Premere; il display mostrè “P100”. Premere ripeturamente per selezionare la potenza desiderata; il display mostrè, in ordine, “P100”, “P80”, “P50”, “P30” e “P10” ogni volta che si preme il pulsante. Premere quindi “START/+30SEC./CONFIRM” (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per confermare, e girare la MANOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di cottura è pari a 95 minuti.)
Premere di nuovo "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per,iniziare la cottura.
Esempio: Se si desidera cuocere al 80% di potenza per 20 minuti, procedere come segue.
1) Premere una volta; il display mosterea "P100".
2) Premere di nuovo una volta per selezionare l'80% di potenza.
3) Premere "Start/+30Sec./Confirm" (Avvio/+30 Sec./Conferma) per confermare; il display mostrera "P 80".
4) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di cottura, sino a quando compare la dicitura "20:00". 5 Premere "Start/+30Sec./Confirm" (Avvio/+30 Sec./Conferma) per iniziare la cottura

NB: gli intervalli di tempo per regolare il tempo di cotturatramite la manopola sono i
seguenti:
| Premere | 1 volta | 2 volte | 3 volte | 4 volte | 5 volte |
| Potenza microonde | 100% | 80% | 50% | 30% | 10% |
COTTURA CON GRILL
Premere; il display mostrera "G-1". Premere\ quindi "Start/+30Sec./Confirm" (Avvio/+30Sec./ Conferma) per confermare, e girare la MANOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di impostazione èEDI a 95 minuti.) Premere di nuovo "Start/+30Sec./ Confirm" (Avvio/+30Sec./ Conferma) per iniziare la cottura.
Esempio: Se si desidera cuocere con il grill per 10 minuti, procedere come segue.
1) Premere una volta; il display mostrera "G- 1".
2) Premere "Start/+30Sec./Confirm" (Avvio/+30 Sec./Conferma) per conformare.
3) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di cottura, sino a quando compare la dicitura "10:00".
4) Premere "Start/+30Sec./Confirm" (Avvio/+30 Sec./Conferma) per iniziare la cottura

NB: Ilorno emetterà un segnale acustico due volte, quando sare passato meta del tempo di cottura con grill impostato. Ciò è nella norma. Per averere un miglior effetto grill sugli alimenti, capovolgere il cibo, chiudere lo sportello e quindi premere "Start/+30 Sec./Confirm" (Avvio/+30 Sec./ Conferma) per proseguire con la cottura. In caso contrario, la cottura proseguirà normalmente.

NB: La riga superiore e inferiore del display mosteranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
COTTURA A CONVEZIONE (CONFUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO)
La cottura a convenzione permette di cucinare il cibo come nel forno tradizionale. Non si utilizzano le microonde. É consigliato preriscaldare il forno alla temperature adatta prima di mettere gli alimenti nel forno.
1) Premere il pulsante 念 una volta; la dicitura "140" lampeggerà.
2) Continuare a premere o girare la MANOPOLA per selezionare la funzione di convenzione. NB: E possibile selezionare una temperatura compresa tra 140 e 230 gradi.
3) Premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30 SEC./CONFERMA) per confemare la
temperature.
4) Premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30 SEC./CONFERMA) per iniziare il preriscaldamento. Al raggiungimento della temperatura di preriscaldamento, il forno emettera un segnale acustico due volte per segnalare il momento in cui mettere il cibo nel forno. Verrà alla strata la temperatura di preriscaldamento, che lampeggerà.
5) Mettere il cibo nel forno e chiudere lo sportello. Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari a 95 minuti.)
6) Premere il pulsante "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.

NB: a. Il tempo di cottura non può essere inserito fino al completo raggiungimento della temperature di preriscaldamento. Al raggiungimento della temperature, aprire lo sportello per poter inseire il tempo di cottura.
b. Se il tempo di cottura non viene inserito entro 5 minuti, il forno cesserà il preriscaldamento ed emetterà un segnale acustico 5 volte, tornando allo stato di stand-by.

NB: La riga superiore e inferiore del display mostreranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
COTTURA A CONVEZIONE (SENZA FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO)
1) Premere il pulsante 念 una volta; la dicitura "140" lampeggerà.
2) Continuire a premere o girare la MANOPOLA per selezionare la funzione di convenzione. NB: E possibile selezionare una temperatura compresa tra 140 e 230 gradi.
3) Premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30 SEC./CONFERMA) per confemare la temperatura.
4) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari a 95 minuti.)
5) Premere il pulsante "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.

NB: La riga superiore e inferiore del display mosteranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
COTTURA COMBINATA
1) Premere (\sum_{i = 1}^{n}\sum_{j = 1}^{n - 1}\sum_{k = 1}^{n - 1}\sum_{l = 1}^{n - 1}\sum_{m = 1}^{n - 1}\sum_{n = 1}^{n - 1}\sum_{p = 1}^{n - 1}\sum_{q = 1}^{n - 1}\sum_{r = 1}^{n - 1}\sum_{s = 1}^{n - 1}\sum_{t = 1}^{n - 1}\sum_{u = 1}^{n - 1}\sum_{v = 1}^{n - 1}\sum_{w = 1}^{n - 1}\sum_{x = 1}^{n - 1}\sum_{y = 1}^{n - 1}\sum_{z = 1}^{n - 1}\sum_{w = 1}^{n - 1}\sum_{x = 1}^{n - 1}\sum_{y = 1}^{n - 1}\sum_{z = 1}^{n - 1}\sum_{w = 1}^{n - 1}\sum_{x = 1}^{n - 1}\sum_{y = 1}^{n - 2}\sum_{z = 1}^{n - 2}\sum_{w = 1}^{n - 2}\sum_{x = 1}^{n - 2}\sum_{y = 1}^{n - 2}\sum_{z = 1}^{n - 2}\sum_{w = 1}^{n - 2}\sum_{x = 1}^{n - 2}\sum_{y = 1}^{n - 2}\sum_{z = 1}^{n - 2}\sum_{w = 1}^{n - 2}\sum_{x = 1}^{\infty}\sum_{y = 1}^{\infty}\sum_{z = 1}^{\infty}\sum_{w = 1}^{\infty}\sum_{x = 1}^{\infty}\sum_{y = 1}^{\infty}\sum_{z = 1}^{\infty}\sum_{w = 1}^{\infty}\sum_{x = 1}^{\infty}\sum_{y = 1}^{\infty}\sum_{z = 1}^{\infty}\sum_{w = 1}^{\infty}\sum_{\mathrm{~\text{一}}\in \mathbb{Z}{+}}\sum{\mathrm{~\text{一}}\in \mathbb{Z}{+}}\sum{\mathrm{~\text{一}}\in \mathbb{Z}{+}}\sum{\mathrm{~\text{一}}\in \mathbb{Z}{+}}\sum{\mathrm{~\text{一}}\in \mathbb{Z}{+}}\sum{\mathrm{~\text{一}} \in \mathbb{Z}{+}}\sum{\mathrm{~\text{一}} \in \mathbb{Z}{+}}\sum{\mathrm{~\text{一}} \in \mathbb{Z}{+}}\sum{\mathrm{~\text{一}} \in \mathbb{Z}{+}}\sum{\mathrm{~\text{一}} \in \mathbb{Z}{+}}\sum {\mathrm{~\text{一}} \in \mathbb{Z}{+}}\sum {\mathrm{~\text{一}} \in \mathbb{Z}{+}}\sum {\mathrm{~\text{一}} \in \mathbb{Z}{+}}\sum {\mathrm{~\text{一}} \in \mathbb{Z}{+}}\sum {\mathrm{~\text{一}} \in \overline{\mathbb{Z}} _ {+}}
2) Premere ripetutamente o girare la MANOPOLA per selezionare la potenza desiderata; il display mosterea "G-1", "C-1", "C-2", "C-3" o "C-4" agli volta che si preme il pulsante.
3) Premere "Start/+30Sec./Confirm" (Avvio/+30 Sec./Conferma) per confermare l'impostazione di cottura combinata desiderata.
4) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari a 95 minuti.)
5) Premere di nuovo "Start/+30Sec./Confirm" (Avvio/+30Sec./Conferma) per iniziare la cottura

NB: La riga superiore e inferiore del display mosteranno le icone relative alla specifica funzione attiva.

NB: Istruzioni per la cottura combinata
É possibile selezionale un massimo di due stadi. Lo stadio di congenamento deve sempre essere selezionato per primo. Ilorno émetterà un segnale acustico a termine di ciascuno stadio e a inizio del successivo.

NB: Non è possibile impostare il menu automatico nella cottura multistadio.
Esporto: se si desidera scongelare il cibo per 5 minuti e poi cucinarlo al 80% della potenza per 7 minuti, procedere come segue:
1) Premere due volte; il display mosterea "d-2";
2) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di scongelamento di 5 minuti;
it
3) Premere 一 una volta;
4) Girare la MANOPOLA per scegliere l'80% della potenza, sino a quando il display在哪 “P80”;
5) Premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per conformare;
6) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di cottura di 7 minuti;
7) Premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.
COTTURA VELOCE
1) Durante lo stand-by, premere il pulsante "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./ CONFERMA) per cucinare al 100% di potenza per 30 secondi. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo aumenta di 30 secondi. Il tempo massimo di cottura è pars a 95 minuti.
2) Durante la cottura a microonde, con grill, a convenzione e combinata, è possible augmentare il tempo di cottura premendo "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA). Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo aumenta di 30 secondi.

NB: La presente funzione non è selezionabile per lo scongelamento, la una multistadio e il menu automatico.
SCONGELAMENTO IN BASE AL TEMPO
1) Premere due volte; il display mosterea "d-2".
2) Girare la MANOPOLA per selezionare il tempo di cottura. Il tempo massimo è pars a 95 minuti.
3) Premere il pulsante "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare lo scongelamento.
SCONGELAMENTO IN BASE AL PESO
1) Premere _f^D_f^ una volta; il display mostrera "d-1".
2) Girare la MANOPOLA per selezionare il peso degli alimenti, che deve essere compreso tra 100 e 2.000g.
3) Premere il pulsante "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare lo scongelamento.
NB: La riga superiore e inferiore del display mosteranno le icone relative alla specifica funzione attiva.
MENU AUTOMATICO
1) Durante lo stand-by, girare la MANOPOLA versus destra per selezionare la funzione desiderata; verranno mostrati "A1", "A2", "A3"...."A10";
2) Premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per confermare il menu di cui si ha bisogno;
3) Girare la MANOPOLA per selezionare il peso del menu; l'indicatore "g" si illuminera.
4) Premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30 SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura;
Attenzione: Quando si sceglie la funzione A8 (Dolci), non insertire subito il dolce nel forno. Il forno deve essere prima preriscaldato a 160 gradi. Dopo alcuni minuti, il forno emettera un segnale acustico due volte per segnalare il momento di insertire il dolce nel forno stesso. Dopo averMESSO il dolce nel forno, premere di nuovo Start (Avvio). Si attivera il timer e il dolce verrà cotto per il tempo impostato.

NB: La riga superiore e inferiore del display mosteranno le icone relative alla specifica ne attiva.
Tabella - Menu automatico
| Menu | Peso | Display | Potenza |
| A-1 Riscal- damento Automatico | 150 g | 150 | 100% |
| 250 g | 250 | ||
| 350 g | 350 | ||
| 450 g | 450 | ||
| 600 g | 600 | ||
| A-2 Patate | 1 (circa 230g) | 1 | 100% |
| 2 (circa 460g) | 2 | ||
| 3 (circa 690g) | 3 | ||
| A-3 Carne | 150 g | 150 | 100% |
| 300 g | 300 | ||
| 400 g | 450 | ||
| 600 g | 600 | ||
| A-4 Verdure | 150 g | 200 | 100% |
| 350 g | 400 | ||
| 500 g | 600 | ||
| A-5 Pesce | 150 g | 150 | 80% |
| 250 g | 250 | ||
| 350 g | 350 | ||
| 450 g | 450 | ||
| 650 g | 650 | ||
| A-6 Pasta | 50g (con 450g d'accua) | 50 | 80% |
| 100g (con 800g d'accua) | 100 | ||
| 150g (con 800g d'accua) | 150 | ||
| A-7 Minestre | 200ml | 200 | 100% |
| 400ml | 400 | ||
| 600ml | 600 | ||
| A-8 Dolci | 475 g | 475 | Preheat at 160 degrees |
| A-9 Pizza | 200 g | 200 | C-4 |
| 300 g | 300 | ||
| 400 g | 400 | ||
| A-10 Pollo | 500 g | 500 | C-4 |
| 750 g | 750 | ||
| 1000 g | 1000 | ||
| 1200 g | 1200 |
FUNZIONE INFORMATIVA
1) Durante la cottura, premere / per contrailare l'ora attuale, che verra mostrata per 2-3 secondi.
(2)Durante la cottura, premere 四 “o per visualizzare l'attuale potenza impostata for 2-3 secondi.
FUNZIONE BLOCCO DI SICUREZZA PER BAMBINI
Blocco: Durante lo stand-by, premere "STOP/CLEAR" (ARRESTA/ANNULLA) per 3 secondi; il forno émetterà un lungo "bip" a segnalare l'insertimento del blocco di sicurezza. L'indicatore "s" si illuminerà. Il display mostrera l'ora attuale o 0:00. Sblocco: a blocco inserito, premere "STOP/CLEAR" (ARRESTA/ANNULLA) per 3 secondi; il forno émetterà un lungo "bip" a segnalare il disinserimento del blocco di sicurezza. L'indicatore "s" scomparità.
PRECISAZIONI
1) Ilorno émetterà un segnale acustico la prima volta che si gira la manopola;
(2) Premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per proseguire la cottura in caso di aperture dello sportello durante il funzionamento;
(3) Una volta impostato il programma di cotura, premere "START/+30SEC./CONFIRM" (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) entro 5 minuto. In caso contrario, il forno visualizzato l'ora attuale e le impostazioni saranno cancellate.
(4) Ilorno émetterà un segnale acustico quando i tasti sono premuti correttamente; altrimenti, non sare emesso alcun suono.
(5) Ilorno émetterà un segnale acustico 5 volte per segnalare la conclusione della cottura.
UTENSILI
ATTENZIONE
Rischio di danni a persona
Le operazioni di manutenzione o riparazione che prevedono la rimozione di una copertura di protezione contro l'esposizione alle microonde devono essere svolte soltanto da tecnici quali.
Consultare le istruzioni alle sezioni "Materiali
adatti all'uso nel forno a microonde" e "Materiali non adatti all'uso nel forno a microonde". Alcuni utensili non metallici non sono adatti all'uso nei forn i microonde. In caso di dubbi, testare l'idoneita dell'utensile procedendo come segue.
Test degli utensili:
- Riempire un contentitore adatto all'uso nei forn i a microonde con 1 tazza d'acqua fredda (250 ml) e con l'utensile da testare.
- Cuocere alla massima potenza per 1 minuto.
- Toccare l'utensile con cautela. Se l'utensile vu-to è caldo, non utilizzarlo nel forno a microonde.

Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
MATERIALI ADATTI ALL'USO NEL FORNO A MICROONDE
| Utensili | Osservazioni |
| Pellicola di alluminio | Solo a protezione. è possibi-le utilizzare peszzi lisci di piccole dimensioni per copire parti sottili di carne o polla-me e prevenire una cottura excessiva. Se la pellicola è troppo vicina alle pareti delorno, potrebbe verificarsi un inarcamento della stessa. La pellicola deve trovarsi a una distanza minima di 1 pollice (2,5 cm) delle pareti delorno. |
| Piatto crisp | Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo del piatto crispdeve trovarsi a una distanza minima di 3/16 di pollice (5 mm) sopra al piatto rotante. Un utilizzo non cor-retto più causare la rottura del piatto. |
| Stovigliedatavola | Solo se adatti all'uso nel microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare stovigliè scheggiate o incrinate. |
| Barattoli divetro | Rimuovere sempre il coper-chio. Utilizzato soltanto per riscaldare il cibo, non per la cottura. La maggior parte dei barattoli di vetro non sono resistenti al calore e quindi potrebbero rompersi. |
| Prodotti in vetro | Soltanto prodotti resistenti al calore e adatti all'uso in for-no. Assicurarsi che non ab-biano bordi in metallo. Non utilizzato stoviglie scheggia-te o incrinate. |
| Sacchetti per cottura in forno | Seguire le istruzioni del pro-duttore. Non chiudere con fascette metalliche. Pratica-re dei tagli per consentire la fuoriuscita del vapore. |
| Piatti e tazze di carta | Utilizzato soltanto per cuo-cere/riscaldare per brevi intervalli di tempo. Non la-sciare il forno incustodito durante la cottura. |
| Tovaglioli di carta | Utilizzato per copire il cibo durante il riscaldamento e assorbire il grasso. Utilizza- re solo per cotture brevi e tenendo sempre quello con-trollo il forno. |
| Carta da forno | Utilizzato come copertura per evitare schizzi o per la cottura a vapore. |
| Plastica | Solo se adatta all'uso nel microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Deve essere contrassegnata alla dicitura "Adatta per il micro- onde". Alcuni contentitori di plastica possono ammorbi-di dirsi quando il cibo inassi contenuto si scalda. I "sac-chetti di cottura" e i sacchetti di plastica a chiasura erme-tica devono essere tagliati, forati o areati, come indicato sul relativo imballo. |
| Pellicola traspa-rente | Solo se adatti all'uso nel microonde. Utilizzato come copertura durante la cottura per trattenere l'umidità. Evi-tare che la pellicola di plasti-ca sia aicontatto con il cibo. |
| Termometri | Solo se adatti all'uso nel microonde (termometri per carne e dolci). |
| Carta oleata | Utilizzato come copertura per evitare schizzi e tratte-nere l'umidità. |
MATERIALI NON ADATTI ALL'USO NEL FORNO A MICROONDE.
Utensili Osservazioni
| Vassoi in alluminio | Possibilità di inarcamento. Trasferire il cibo in un conte-nitore adatto all'uso nei fornì a microonde. |
| Contenitori di cartone per alimenti con maniglie metal- liche | Possibilità di inarcamento. Trasferire il cibo in un conte-nitore adatto all'uso nei fornì a microonde. |
| Utensili di metallo o con bordi metallici | Il metallo schema le micro- onde. I bordi in metallo pos- sono provocare un inarca- mento. |
| Piattine anima- te metalliche | Possibilità di inarcamento e incendio all'interno del forno. |
| Sacchetti di carta | Possibilità di incendio all'in- terno del forno. |
| Contenitori in polistirolo | Il polistirolo più scigliersi o contaminare il liquido inesso contentuto qualora esesto ad alte temperature. |
| Legno | Se utilizzato nel forno a mi-croonde, il legno più sec-carsi e quindi spaccarsi o rompersi |
PULIZIA
Assicurarsi di aver scollegato l'apparecchio alla rete elettrica.
- Pulire la camera di cottura del forno dopo l'utilizzo con un panno leggermente umido.
- Pulire gli accessori nel modo consueto in acqua insaponata.
- All'occorrenza, pulire con attenzione il telaio dello sportello, le guarnizioni e le parti adiacenti con un panno umido.
- Non utilizzato detergenti abrasivi aggressivi o raschietti metallici affiliati per pulire il vetro dello sportello, in quanto sono graffiarne la superficie e causarne la successiva frantumazione.
Consiglio di pulizia. Per facilitare la pulizia delle pareti interne sporcate dal cibo in cottura:
Mettere mezzo limone in una ciotola,aggiungere 300ml (1/2 pinta) di acqua e riscaldare al 100% della potenza per 10 minuti. Strofinare le pareti usando un panno morbido e asciutto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| FENOMENO | POSSIBLE CAUSA | SOLUZIONE |
| Il forno non si accende. | (1) Il cavo di alimentazione non è ben collegato. | Scollegare il cavo. Ricolleglio dopo 10 secondi. |
| (2) è saltato un fusabile o è entrato in funzione l'interruttore automatico. | Sostituire il fusabile o resettarè l'interrutto re automatico (riparato da personale qualificato della nostra azienda) | |
| (3) Problemi alla presa elettrica. | Testare la presa elettrica collegando un'alto apparecchio. | |
| Il forno non riscalda. | (4) Lo sportello non è ben chiuso. | Chiudere bene lo sportello. |
| Il piatto rotan-te di vetro fa rumore quando il forno a microonde è in funzione | (5) La guida del piatto e/o il fondo del forno sono sporchi. | Consultare la sezione "Ma-nutenzione del microonde" per pulire i compo- nenti sporchi. |
| Il forno a microonde interferisce sulla ricezione TV | La riscezione di radio e TV più subire interfe- renze durante il funzionamento del forno a microonde. è un fenomeno simile alle interferenze provocate da altri piccoli elettrodomesti-ci, come mixer, aspirapolveri e ventilatori elettrici. | È nella norma. |
| La luce del forno si affievolisce | Durante la cottura a bassa potenza, la luce del forno più affievolirsi. | È nella norma. |
| Si accumulava vapore sullo sportello ed esce aria calda dalle prese d'aria | Durante la cottura, gli alimenti pos-sono generare vapore. Di solito viene espulsotramite le prese d'aria, ma a volte può accumularsi sulle parti meno calde del forno, come lo sportello. | È nella norma. |
| Il forno è stato inavverti-tamente avviato perché cibo all'interno. | È vietato metere in funzione il forno月以来 il suo in-temo, in quanto è risultareessimamente pericoloso. |

Ai sensi della direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE), detti rifiuti devono essere raccolti e trattati separamente. Se in futuro si
presenti la necessità di smaltire il presente prodotto, NON buttarlo con gli altri rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di raccolta WEEE, laddove disponibile.
ASSISTENZA
Prima di contattare I'Assistenza:
- Verificare se l'anomaliacouldessere risolta autonomamente (vedi“Risoluzione dei problemi").
In caso negativo, contattare ilNumero Unico Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
- il tipo di anomalia
- il modello dell'apparecchio (Mod.)
- il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristica.

Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifutate sempre l'installazione di pezioni di ricambio non originali.
Assistenza Attiva
7 giorni su 7

Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare ilNumero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
É attivo 7 giorni su 7, dal lunedi al veneri delle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. delle 08:00 alle 18:30, il Sab. delle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. delle 18:30 alle 08:00, il Sab. delle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal Telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffaro dell'operaore Telefonico utilizzato. Le sudddette tariffe potrebbero essere soggete a variazione da parte dell'operaatore Telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), precede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani.

Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li com
pongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il significato del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
ManualeFacile