GUDE

460 Trike Big Wheeler - Tosaerba GUDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 460 Trike Big Wheeler GUDE in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GUDE 460 Trike Big Wheeler - page 41
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 460 Trike Big Wheeler GUDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 460 Trike Big Wheeler - GUDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 460 Trike Big Wheeler del marchio GUDE.

MANUALE UTENTE 460 Trike Big Wheeler GUDE

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

IT Esercizio RO Functionare

NL Gebruik BA Rad

CZ Provoz

SK Prevádzka

HU Üzemeltetés

4

14

IT E' indispensabile previa la prima messa in funzione riempire il motore con l'olio per motore. Prima di ogni messa in funzione controllare livello d'olio. Aggiungere eventualmente l'olio per motore.

IT Impostazione dell'altezza di taglio

IT falciare - raccogliere

IT Istruzioni per taglio

IT Pulizia / Manutenzione

IT Pulire il filtro di carta solo con aria compressa! Mai utilizzare l'acqua!

IT Alimentazione automatica non funziona

Bracciata....456 mm....550 mm

Volume del cesto di raccolta....65 l....65 l

Combustibile ....Benzina senza piombo .... Benzina senza piombo

Peso....29 kg....37,3 kg

Dimensione 1600 x 560 x 970 mm 1750 x 560 x 980 mm

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Livello di rumorosità L 1) 80 dB (A) 85 dB (A)

Potenza della rumorosità L ^1) 96 dB (A) 96 dB (A)

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Valore di emissione dell'oscillazione a_n^2) 4,517 m/s 8,912 m/s²

1) Incertezza della misura K=3 dB (A), 2) Incertezza della misura K=1,5 m/s ^2

Avvertenza: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.

E' possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Utilizzare le protezioni dell'udito! - 1

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Utilizzare le protezioni dell'udito! - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di comando e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.

L'operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.

Volume della fornitura

1 Cuneo da pacciamatura

2 Scarico laterale

3 Cesto da raccolta

4 Chiave per le candele d'accensione

5 Morsetti Bowden

6 Ruote/coprimozzo incl. vite a stella/ondella U

7 altezza ruotino anteriore regolabile

Uso in conformità alla destinazione

Il tagliaerba è destinato da taglio dell'erba e da cura dei campi erbosi con la pendenza massima di 20°, nei giardini privati attorno alle case e nei possedimenti dei giardini.

Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

⚠️ Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Il tagliaerba non deve essere utilizzato per taglio dei cespugli, delle siepi e fratte, per taglio e pacciamatura delle piante rampicanti oppure dei campi erbosi sui tetti, oppure nei recipienti da balcone. Il tagliaerba, tra l'altro, non deve essere utilizzato come un frantoio per la pacciamatura degli sciaveri degli alberi né delle siepi, né per spianare il terreno.

Requisiti all'operatore

L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che abbiano ricevute istruzioni da quest'ultima su come usare l'apparecchio.

Qualifi ca: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifi ca speciale.

Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

Le prescrizioni locali possono determinare l'età minima dell'Utente.

Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Comportamento in caso d'emergenza

⚠️ Pericolo delle ferite!

Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico.

⚠️ Pericolo delle ustioni!

Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualifi cato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
  3. Numero dei feriti
  4. Tipo della ferita

Simboli

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 1

Attenzione!

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 2

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 3

Utilizzare le protezioni dell'udito! Utilizzare gli occhiali di protezione!

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 4

Attenzione – superfi cie calda! Pericolo delle ustioni!

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 5

Avviso agli oggetti lanciati

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 6

Distanza dalle persone! Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 7

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfi lare il cappuccio della candela d'accensione.

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 8

All'esercizio mantenere la distanza suffi ci- ente dal coltello tagliente!

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 9

Attenzione, pericolo di trascinamento!

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 10

Pericolo d'esplosione Rabboccare solo con il motore spento.

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 11

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 12

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 13

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 14

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 15

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 16

Rischio di avvelenamento! Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Divieto del fumare e della fi amma viva

Tenere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell'apparecchio.

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 17

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 18

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 19

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 20

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 21

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 22

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 23

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 24

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Simboli - 25

Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell'ambiente bagnato o umido.

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Attenzione alle superfici calde!

Avviso alla pericolosa tensione elettrica!

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell'ambiente.

Proteggere all'umidità

L'imballo deve essere rivolto verso alto

Norme Di Sicurezza

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Norme Di Sicurezza - 1

AVVERTENZA

E' necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Durante l'uso dell'apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 5 m.

Utilizzare i mezzi di protezione personale.

Indossare la calzatura rigida e pantaloni lunghi. Mai utilizzare l'apparecchio senza le scarpe oppure nei sandali leggeri.

Utilizzare i guanti di protezione, se necessario.

Utilizzare l'apparecchio solo in luce di giorno oppure in buona illuminazione artificiale

Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l'apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggraffati e lanciati.

GUDE 460 Trike Big Wheeler - AVVERTENZA - 1

Il combustibile estremamente infiammabi-

Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti.

La macchina può essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fiamme vive rispett. le sigarette accese.

Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora.

Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsiasi prova d'accensione finché non spariscono i vapori del combustibile.

E' indispensabile previa la prima messa in funzione riempire il motore con l'olio per motore.

Prima di ogni messa in funzione controllare livello d'olio. Aggiungere eventualmente l'olio per motore.

Prima dell'uso eseguire sempre un controllo visivo per verificare che l'apparecchio non è danneggiato, soprattutto poi gli utensili taglienti, le parti di fissaggio ed il gruppo di taglio completo.

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Il combustibile estremamente infiammabi- - 1

Prima di ogni messa in funzione controllare ti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i positivi di protezione, riguardando la rigidità e raggio giusto e la funzione non disturbata di te le parti mobili.

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Il combustibile estremamente infiammabi- - 2

E' severamente vietato smontare, modificare i positivi di protezione trovatisi sulla macchina, izzarli in controversia alla loro destinazione oure montare i dispositivi di protezione degli i produttori.

GUDE 460 Trike Big Wheeler - Il combustibile estremamente infiammabi- - 3

L'apparecchio non deve essere utilizzato se nneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza ettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti.

Non inclinare la macchina nel momento d'accensione. Non avviare la macchina quando state davanti al foro di scarico.

Attendersi alla posizione sicura, soprattutto sulle pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza.

Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso.

Spegnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, rovesciandolo oppure muovendolo oltre i campi erbosi. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili.

In caso dell'urto sull'oggetto estraneo oppure se la macchina comincerà vibrare, bisogna spegnerla e sfi lare il cappuccio dalla candela d'accensione. Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. Riparare gli eventuali danni.

Appena viene terminato il lavoro, la macchina deve essere spenta immediatamente.

Non conservare la macchina appena spenta nei locali chiusi; far la raff reddare all'aperto.

Mai conservare nell'interno dell'edifi cio la macchina avente la benzina nel serbatoio che gli eventuali vapori di benzina potrebbero venire in contatto con la fi amma viva oppure con le scintille.

Per la conservazione durevole la macchina deve avere il serbatoio vuoto.

Sostituire i silenziatori difettosi.

Non cambiare la regolazione del motore e non superare i giri dello stesso.

manutenzione

GUDE 460 Trike Big Wheeler - manutenzione - 1

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfi lare il cappuccio della candela d'accensione. Attendere fi nché si fermano e parti mobili e l'apparecchio si raff redda.

Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.

Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato.

Le riparazioni far svolgere dal personale qualifi cato. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

Garanzia

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identifi care il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N° serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Periodi di manutenzione programmataPrima di ogni messa in funzioneDopo 1 meseDopo 3 mesiDopo 6 mesiDopo 12 mesiDopo 24 mesi
5 Ore d'esercizio25 Ore d'esercizio50 Ore d'esercizio100 Ore d'esercizio250 Ore d'esercizio
Olio per motore (10W-40)Controllo
Cambio
Filtro d'ariaControllo
Cambio
Candela d'accensioneControllo Pulire
Cambio

La manutenzione relativa nel mese indicato oppure dopo le ore d'esercizio indicate – secondo ciò che avviene prima.

Ricerca dei guasti

GuastoCausaProvvedimenti
Motore non parteNon è premuta la levetta Start - Stop Premere la levetta Start - Stop
Non è utilizzato pompa primaria Pompa primaria premere
Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile
Funicelle Bowden troppo lunghe Regolare le funicelle Bowden tramite il dado pressatreccia.
Combustibile non giusto, stoccaggio senza aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliatoSvuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca.
Candela d'accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distanza degli elettrodi troppo grandePulire la candela, controllare il valore termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm
Candela d'accensione inumidita dalla benzina (motore strapieno).Asciugare la candela d'accensione e rimontare.
L'erba non viene raccoltaCanale intasatoCesto di raccolta pienoL'erba troppo bagnataPulire il canale di scaricoSvuotare il cesto di raccoltaTagliare durante il tempo secco

Technische Gegevens

Benzine grasmaaier 460 TRIKE 561 TRIKE

Dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GUDE

Modello : 460 Trike Big Wheeler

Categoria : Tosaerba