Medicus Uno - Misuratore di pressione BOSO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Medicus Uno BOSO in formato PDF.
Domande degli utenti su Medicus Uno BOSO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Medicus Uno - BOSO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Medicus Uno del marchio BOSO.
MANUALE UTENTE Medicus Uno BOSO
Manuale di istruzioni
IT
113
Manual del Usuario
ES
150
Inhaltsverzeichnis

Geräteübersicht 4
Lieferumfang 5
Descrizione dell'apparecchio....115
Dotazione di fornitura 116
Simboli sullo sfigmomanometro....117
Simboli sull'alimentatore 120
Guida rapida....121
Introduzione 122
Destinazione d'uso....123
Valori pressori....124
Valori di pressione sistolica e diastolica....124
Valori limite OMS per la valutazione dei valori pressori....124
Messa in funzione dell'apparecchio....126
Inserimento delle batterie....126
Indicatore di carica delle batterie....127
Sostituzione delle batterie....127
Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa....128

Indice
Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa 130
Avvertenza sulla misura del bracciale 130
Come indossare il bracciale....131
Misurazione della pressione arteriosa....134
Interruzione della misurazione....135
Visualizzazione dei valori pressori....136
Richiamo dell'ultima misura memorizzata....138
Utilizzo con la rete elettrica....139
Codici di errore....140
Pulizia e disinfezione....142
Condizioni di Garanzia....143
Servizio clienti / Smaltimento....144
Specifiche tecniche....145
Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)....148

Descrizione dell'apparecchio

text_image
Raccordo per alimentatore boso medicus mmo SYS mmHg DIA mmHg PUL /min 134 82 63 Raccordo per bracciale START Pulsante Start Schermo LCD
Dotazione di fornitura
1 sfigmomanometro boso-medicus uno

text_image
134 82 63 0.4 0.2 0.05 0.0001 bracciale universale CA 01

1 manuale di istruzioni

1 diario per la pressione arteriosa


Simboli sullo sfigmomanometro
Simbolo Funzione/Significato
| START | Tasto START/STOP |
| Corrente continua | |
| SN | Numero di serie |
| Anno di fabbricazione | |
Tipo BF: apparecchio, bracciale e tubazioni sono stati sviluppati in modo che il paziente sia protetto dalla folgorazione. ![]() | |
| Misurazione in corso. Lampeggia non appena individuato un battito cardiaco. |
Simboli sullo sfigmomanometro
| Simbolo Funzione/Significato | |
| ((♥)) | Irregolarità del ritmo cardiaco o movimento durante la misurazione. |
| Valore in memoria | |
| Batteria completamente carica. | |
| Batteria parzialmente scarica. | |
| Sostituire la batteria al più presto. | |
| Lampeggia! Impossibile continuare la misurazione.Sostituire le batterie. | |
| Proteggere dai liquidi | |
Simboli sullo sfigmomanometro
Simbolo Funzione/Significato
| SYS | Pressione sistolica in mmHg |
| DIA | Pressione diastolica in mmHg |
| PUL | Pulsazioni al minuto |
| CE0124 | L'apparecchio è conforme alla direttiva europea sui dispositivi medici. |
| L'apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti urbani generi | |
| Produttore | |
| Leggere le istruzioni per l'uso | |
| Polarità della presa dell'alimentatore |

Simboli sull'alimentatore
Simbolo Funzione/Significato
| Da usare solo in ambienti chiusi. | |
| Apparecchio della classe di protezione II | |
| Fusibile termico | |
| Fusibile | |
| ITCE | L'apparecchio è conforme alla Direttiva europea sui dispositivi medici |
| Polarità della presa dell'adattatore a rete |
Guida rapida
→Inserire le batterie, facendo attenzione alla polarità corretta (pag. 126)
→Collegare il bracciale allo sfigmomanometro (pag. 130)
→Applicare il bracciale sul braccio (pag. 131)
→Per avviare (e terminare) la misurazione, premere il pulsante Start (pag. 134)
L'apparecchio visualizza i valori di pressione sistolica, pressione diastolica e polso al termine della misurazione (pag. 136)
→Per richiamare i dati in memoria (pag. 138): con l'apparecchio spento, preme-
re il rispettivo pulsante Start 3 secondi fino a visualizzare "M".
⚠️La presente guida rapida non sostituisce le informazioni dettagliate contenute nel Manuale di istruzioni per l'uso sicuro dello sfigmomanometro.

Legga quindi in ogni caso il manuale di istruzioni!

Introduzione
Gentile cliente,
la ringraziamo cordialmente per aver acquistato uno sfigmomanometro boso.
Boso è simbolo di alta qualità e precisione ed è la marca di prima scelta anche i professionisti: Il 96% di tutti i medici generali, medici di base e internisti tede-
schi usano nei loro ambulatori gli sfigmomanometri boso. (Studio API dell'istituto di ricerche GfK 01/2016). Dall'esperienza decennale maturata nel settore professionista traggono vantaggio anche gli apparecchi destinati ai pazienti per l'automisurazione a domicilio.
Questo apparecchio ha superato i nostri rigidi controlli di qualità ed è un partner affidabile per il controllo dei valori presso
⚠ Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo
impiego, perché l'uso corretto dell'apparecchio è indispensabile per una misurazione corretta della pressione arteriosa.
tra questo manuale di istruzioni il simbolo "→" indica un'azione effettuata dall'utente.
Per assistenza nella messa in funzione, nell'utilizzo e nella manutenzione dell'apparecchio, rivolgersi al proprio rivenditore o al produttore (i dati di contatto sono sul retro della copertina delle presenti istruzioni per l'uso).
Eventuali anomalie nel funzionamento o poin evento che ha peggiorato o avrebbe
potuto peggiorare lo stato di salute devono essere segnalati tempestivamente al produttore.

Introduzione
In caso di cessione, all'apparecchio deve essere allegato il presente manuale di istruzioni.
Lo sfigmomanometro boso-medicus uno è indicato per pazienti di ogni età, che abbiano una circonferenza del braccio compresa tra 22 e 48 cm.
L'utilizzo di accessori non menzionati nelle presenti istruzioni per l'uso può compromettere la sicurezza.
Dispositivi di comunicazione wireless, come dispositivi elettrici wireless domestici, telefoni cellulari, telefoni cordless e le loro stazioni radio base, walkie-talkie, possono influenzare questo monitor della pressione arteriosa. Pertanto, deve essere mantenuta una distanza minima di 30 cm da tali dispositivi.
Destinazione d'uso
Rilevamento non invasivo del valore della pressione sistolica e diastolica e della frequenza delle pulsazioni negli adulti. Non idoneo all'impiego per neonati e nella prima infanzia. L'apparecchio è idoneo per l'automisurazione domiciliare. Il paziente è considerato l'operatore.
L'apparecchio può essere impiegato su un braccio di qualsiasi circonferenza come indicato sul bracciale.

Valori pressori
Per determinare la pressione arteriosa si devono misurare due valori:
●Pressione sistolica (massima)
Dovuta alla contrazione del cuore che pompa il sangue nei vasi sanguigni.
●Pressione diastolica (minima)
Si presenta quando il cuore è disteso e si riempie nuovamente di sangue.
I valori di pressione arteriosa vengono espressi in mmHg (mm di mercurio).

| L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha elaborato i seguenti valori limite per la valutazione della pressione arteriosa: | ||
| Sistolica Diastolica | ||
| Pressione arteriosa elevata (ipertensione) | da 140 mmHg da 85 a 89 mmHg | 90 mmHg |
| Pressione arteriosa ancora nell’ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 120 a 119 | 29 mmHg da 80 a 79 mmHg | 84 mmHg |
| Pressione arteriosa normale fino a 119 | mmHg fino a 79 mmHg | |
Valori pressori
La necessità di una terapia farmacologica I valori pressori determinati a domicilio viene stabilita non solo in base ai valori sono spesso leggermente inferiori ai valo- pressori, ma anche in base al profilo di ri determinati dal medico. Per questo, la rischio di ogni paziente. Consulti il medicolega tedesca contro l'ipertensione se uno solo dei due valori (pressione sistè Deutsche Hochdruckliga) ha stabilito lica, pressione diastolica) supera costan- valori limite inferiori per l'automisurazio- temente i valori limite che indicano una ne a domicilio: pressione arteriosa elevata.
misurazione a domicilio: 135/85 mmHg misurazione nello studio medico: 140/90 mmHg

Messa in funzione dell'apparecchio
L' apparecchio deve essere installato e messo in funzione in base alle informazioni contenute in questo manuale.
⚠ Non utilizzare mai contemporanea- mente batterie vecchie e nuove o batterie di marche diverse.

→Utilizzare esclusivamente batterie di qualità anti-perdita del tipo indicato (vedere "Specifiche tecniche" a pag. 145).
⚠ In caso dipolarità errata l'apparecchio non funziona ed esiste il rischio di sviluppo di calore, perdite dalle batterie e danni permanenti all'apparecchio.
→Inserimento delle batterie
Il vano batterie è situato sulla parte inferiore dell'apparecchio. Inserire le batterie nel vano apposito, come indicato nella Fig. 1.
→Rimuovere le batterie nel caso l'apparecchio non venga utilizzato per periodi prolungati.
⚠ In caso di cortocircuito delle batterie, queste possono surriscaldarsi e causare ustioni.

Messa in funzione dell'apparecchio
L'apparecchio visualizza la carica delle bat⚠️Come contribuire alla protezione terie (vedere pag. 118) dell'ambiente

Batterie completamente cariche.

Batterie parzialmente cariche.

Batterie da sostituire entro breve.

Lampeggiante! Non è possibile effettuare misurazioni.
Sostituire le batterie.
Le batterie utilizzate e le batterie ricaricabili non devono essere gettate nei rifiuti
.domestici e possono essere consegnate
ai centri di raccolta per batterie usate e rifiuti speciali.
Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi al proprio comune di residenza.
⚠️Sostituire le batterie solo quando l'apparecchio è spento!
Se le batterie vengono rimosse per più di 30 secondi, i dati in memoria verrannocancellati! Se le batterie vengono rimosse in modalità misurazione o in modalità memoria, i dati in memoria verranno cancellati immediatamente!

Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
-
Le oscillazioni dei valori pressori sono normali. Anche in caso di misurazione ripetuta possono verificarsi oscillazioni notevoli. Le misurazioni isolate o effettuate a intervalliirregolarinonforniscono dati affidabili sui valori pressori reali.
Una valutazione affidabile è possibile solo effettuando misurazioni a intervalli regolari e nelle stesse condizioni e riportando i valori nell'apposito diario della pressione arteriosa. 5. -
Le alterazioni del ritmo cardiaco possono compromettere la precisione dell'apparecchio e dare luogo a misurazioni errate (vedere pag. 141).
-
Nei pazienti con polso debole (ad es.nei portatori di pace-maker) possono verificarsi misurazioni errate. Lo sfigmoma-nometro non influisce in alcun modo sui or- pace-maker.
-
L'apparecchio non è convalidato per le donne in gravidanza.

-
⚠️L'automisurazione della pressione arteriosa non costituisce una terapia. Non modifici per nessuna ragione la posologia dei medicinali prescritta dal medico.
-
La misurazione deve sempre essere effettuata in condizioni di riposo. Si consiglia di misurare la pressione arteriosa due volte al giorno: al mattino al risveglio e alla sera, dopo essersi rilassati dopo la giornata di lavoro.
Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
- Salvo controindicazioni (vedere pag.
132), la pressione arteriosa deve sempre essere misurata sul braccio che presenta i valori pressori più elevati.
Occorre quindi determinare una volta la pressione su entrambe le braccia e, in seguito, sempre sul braccio che presenta i valori pressori più elevati.

Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa
Avvertenza sulla misura del bracciale
⚠️L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con i seguenti bracciali scelti in base alla circonferenza del proprio braccio, che è riportata anche sul bracciale stesso.
| Tipo Circonferenza Numero del braccio d'ordine | |
| CA01 | 22 – 32 cm 143-4-764* |
| CA02 | 32 – 48 cm 143-4-757 |
* compreso nella fornitura standard.
Collegare il bracciale all'apparecchio inserendo la spina (fino allo scatto) nella presa situata sul lato sinistro dell'apparecchio. (vedere Fig. 2).

Aspetti da ricordare durante la misuròome indossare il bracciale zione della pressione arteriosa Effettuare la misurazione sul b

Evitare il consumo di nicotina e caffè un'ora prima della misurazione.
Effettuare la misurazione sul braccio nudo.
⚠️ Se si indossano abiti aderenti, fare attenzione a ribaltare le maniche senza stringere il braccio (se necessario, togliere l'indumento prima della misurazione).

Sedersi in posizione comoda, con du schiena e braccia appoggiate. Non accavallare le gambe. Appoggiare → la pianta dei piedi sul pavimento. Rilassarsi per 5 minuti prima di misurare la pressione. Evitare di muoversi durante la misurazione.
→Spingere il bracciale aperto ad anello sul braccio, fino a che il margine inferiore del bracciale venga a trovarsi circa 2-3 cm sopra la piega del gomito. Il bracciale deve essere posizionato in modo tale che la linea di marcatura venga a trovarsi sopra l'arteria (vedere Fig. 3).
Avvertenza sulla misura del bracciale

text_image
Linea di marcatura Arteria 2-3 cmFig. 3
⚠️ Per evitare ulteriori lesioni, il bracciale non deve essere posizionato in corrispondenza di ferite.
⚠ Non posizionare il bracciale su un braccio nel quale le arterie o le vene sono o sono state oggetto di trattamento (ad es. fistola).
⚠️ Per le donne che hanno subito l'amputazione di un seno: non applicare il bracciale sul lato dell'amputazione.
⚠️Durante la misurazione possono verificarsi disfunzioni degli apparecchi medicali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio.
⚠ Il bracciale non deve essere stretto in modo eccessivo: tra il braccio e il braccia-le devono ancora poter passare circa due dita.
Non posizionare mai l'anello metallico sopra l'arteria (vedere Fig. 3); in caso contrario, i valori pressori possono risulta-re falsati.
→Inserire la parte terminale del braccia- le nell'anello metallico e farla passare verso l'esterno, avvolgendo il braccio. Chiudere bene la chiusura a velcro pre- mendo leggermente.

Avvertenza sulla misura del bracciale
→Dopo aver applicato il bracciale, appoggiare il braccio sul tavolo, tenendolo rilassato e leggermente piegato, in modo che il bracciale si trovi all'altezza del cuore.

text_image
Valori troppo bassi Valori corretti Valori troppo altiFig. 4

Non parlare durante la misurazione.
⚠️ La misurazione non deve interrom-
pere il flusso sanguigno per tempi eccessi-
vamente lunghi (oltre 2 minuti). In caso di
funzionamento difettoso dell'apparecchio,
togliere il bracciale dal braccio.
⚠️Le misurazioni troppo frequenti possono ostacolare il flusso sanguigno e quindi provocare lesioni.
⚠️L'apparecchio non deve essere utiliz-
zato da bambini non supervisionati.
⚠ Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di lattanti. Questo potrebbe causare incidenti o danni.
⚠️ Non avviare l'apparecchio prima di aver applicato il bracciale.
⚠️ Ci sono piccole parti che possono causare un rischio di soffocamento se ingerito per errore da parte dei neonati.

⚠️Fare attenzione a non piegare il tubo dell'aria durante la misurazione. Il ristagn di sangue che ne deriva può causare lesioni.
⚠ In caso di variazioni notevoli della temperatura ambiente, dare all'apparecchio circa un'ora di tempo per adattarsi alla nuova temperatura prima di utilizzarlo.
⚠️ Le prestazioni dell'apparecchio possono essere influenzate da livelli troppo alti di temperatura, umidità o altitudine.
Misurazione della pressione arteriosa
⚠ Tenere il braccio immobile e non parlare.

→Avviare la misurazione premendo il pulsante Start

Misurazione della pressione arteriosa
Per il controllo funzionale dell'apparecchioqualsiasi momento premendo il pulsante verranno visualizzati brevemente tutti gli Start, che permette di sgonfiare automatielementi dello schermo LCD (vedere Fig.5)camente il bracciale.
La pompa inizia a gonfiare il bracciale.
Durante la fase di misurazione vengono visualizzati la pressione di gonfiaggio de-
L'apparecchio è dotato di un automatismocrescente e il simbolo campeggiante di gonfiaggio "intelligente", che assicura (vedere Fig. 6).
un gonfiaggio atraumatico fino alla corretta pressione di gonfiaggio.
La pressione di gonfiaggio crescente viene visualizzata.
Quando la corretta pressione di gonfi-aggio è stata raggiunta, la pompa si ferma e l'aria fuoriesce lentamente dal bracciale.

text_image
ma 145Fig. 6
⚠️ Interruzione della misurazione
La misurazione può essere interrotta in

Visualizzazione dei valori pressori
Al termine della misurazione, la valvola irLa misurazione viene memorizzata autotegrata si apre automaticamente e il bracmaticamente. ciale si sgonfia rapidamente.
L'apparecchio visualizza i valori pressori misurati (pressione sistolica, pressione diastolica, polso) (vedere Fig. 7).
Le misurazioni errate, contrassegnate dal simbolo "Err" (vedere pag. 140), non vengono memorizzate.


Se dopo la misurazione viene visualizzato il simbolo “♡” consiglia di ripetere l'operazione tenendo il braccio immobile. La visualizzazione ripetuta del simbolo “♡”, nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo, può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita.
Fig. 7
Visualizzazione dei valori pressori
La pressione arteriosa è una grandezza di namica che può variareasecondadellaposizione del paziente (posizione seduta, eretta o coricata), di movimenti effettuati prima o durante la misurazione e dellecor-dizioni di salute generali (stress, malattia ecc.).

Rispettare un intervallo di almeno due minuti tra due misurazioni successive.
Se non si effettuano ulteriori misurazioni, rimuovere il bracciale dal braccio.
→In caso di valori pressori chiaramente errati, ripetere la misurazione.
Dopo circa 1 minuto l'apparecchio si spegne automaticamente. Per ripetere la misurazione premere di nuovo breve-mente il pulsante Start.

Richiamo dell'ultima misura memorizzata
I Per richiamare il valore dell'ultima misura, premere→Annotare tutti i valori sin-il pulsante START per circa 3 secondi, quando l'unità èoli nel diario della pressio-spenta. ne arteriosa.
I Il valore dell'ultima misura apparirà per circa 5 secondi. Dopodichè l'unità si spegnerà automaticamente (vedere Fig. 8). Per effettuare una nuova misura, premere semplicemente il pulsante START.


text_image
M 126 86 89P. sistolica mmHg
P. diastolica mmHg
Polso/min.
Fig. 8
⚠️La sostituzione delle batterie con l'apparecchio acceso può causare la perdita di dati (vedere pag. 127, Sostituire le batterie solo quando l'apparecchio è spento).
Utilizzo con la rete elettrica
Sulla parte posteriore dell'apparecchio si trova la presa per l'alimentatore di rete. Nel caso, utilizzare esclusivamente l'alimentatore boso (N. d'ordine 410-7-150). Questo alimentatore fornisce la te sione corretta, è stabilizzato ed è dotato della giusta polarità. Gli alimentatori di tre marche possono danneggiare le componenti elettroniche dell'apparecchio, con conseguente perdita della garanzia. Inoltre, gli alimentatori di altre marche possono comportare un rischio di incendio.
⚠️ Se non vi sono batterie nell'apparecchio, i dati memorizzati vengono cancellati non appena l'alimentazione elettrica viene disconnessa.
⚠ Se vi sono batterie cariche nell'apparecchio, i dati memorizzati non vengono cancellati quando l'alimentazione elettrica viene disconnessa.
→Disconnessione dalla rete elettrica l- Con l'apparecchio spento, staccare innanzitutto la spina dallo sfigmoma-nometro, poi staccare l'alimentatore dalla presa di corrente.
⚠ Non toccare contemporaneamente le batterie, la presa di allacciamento dell'alimentatore e il paziente.
⚠️ Estrarre la spina dell'alimentatore dallo sfigmomanometro quando non viene usato.

Qualora si verifichino problemi durante la misurazione, l'apparecchio visualizza un codice di errore anziché i valori pressori.
Significato dei codici di errore
![]() | Causa del codice di errore Err Risoluzione del problema |
| La pressione all'interno del Bracciale oscilla eccessivamente durante la misurazione | |
| Assenza di pulsazioni Verificare la posizione del bracciale analizzabili (vedere pag. 131) e ripetere la misurazione | |
| Differenza p.sistolica – Verificare la posizione del bracciale p. diastolica insufficiente: (vedere pag. 131) e ripetere la misurazione p. sistolica – p. diastolica ≤10 mmHg | |
![]() | Causa del codice di errore Risoluzione del problemaErr CuF |
| Errore di gonfiaggio Il bracciale potrebbe essere troppo largo; stringere il bracciale (vedere pag. 132) |

| Causa del codice di errore Err Risoluzione del problema | ||
![]() | Il valore della pulsazione non può essere correttamente determinato | Controllare la posizione del bracciale e ripetere la misurazione. |
![]() | Errore interno | Togliere le batterie e premere brevemente il pulsante START. Rimettere le batterie nello strumento. Se l'errore persiste, rendere lo strumento al produttore per la riparazione |
![]() | ||
![]() | Visualizzazione Risoluzione del problema del simbolo (♡) | |
| Si consiglia di ripetere la misurazione tenendo il braccio immobile. La visualizzazione ripetuta del simbolo y nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo,può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita. | ||

Pulizia e disinfezione
Pulizia Apparecchio
Pulire l'apparecchio con un panno asciutto morbido.
Pulizia Bracciale
Piccole macchie sul bracciale possono essere rimosse con attenzione con un normale detersivo per stoviglie.
Disinfezione
Per la disinfezione (tempo di azione di circa 5 minuti) dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si raccomanda di utilizzare il disinfettante antifect liquid (Schülke & Mayr). Per disinfettare il bracciale, si consiglia la disinfezione a spruzzo. Assicurarsi che l'anello di tenuta sia regolarmente pulito e disinfettato, specialmente se l'apparecchio viene utilizzato da più utenti.

Condizioni di Garanzia
I nostri prodotti sono garantiti per 3 annisono pertanto esclusi dalla garanzia. In dalla data di acquisto. Preghiamo sempre questi casi non saranno riconosciute even-allegare allo strumento la fattura con la tuali richieste di risarcimento danni nei no-data di acquisto, rilasciata dal punto ven-stri confronti.
dita. La garanzia si applica per difetti di
fabbricazione del prodotto. Dopo la riparaPer la manutenzione durante il periodo di zione, il periodo di garanzia rimane sempregaranzia, il dispositivo deve essere inviato di 2 anni dalla data di acquisto.L'eventualesieme alla fattura a:
estensione di garanzia si applica esclusivamente alle parti sostituite.
BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG, Bahnhofstr. 64, 72417 Jungingen,
Sono esclusi dalle clausole di garanzia le GERMANY.
parti soggette a normale usura (es. bracciale), i danni derivanti dal trasporto ed eventuali danni causati da uso improprio (ad esempio, il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso). Danni dovuti a manomissione da parte di persone non autorizzate

Servizio clienti
Smaltimento
Servizio clienti
Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni devono essere effettuate dal personale appositamente addestrato e autorizzato. Non modificare questa apparecchiatura senza l'autorizzazione del costruttore. Inviare l'apparecchio, accuratamente imballato e correttamente affran cato, al proprio rivenditore autorizzato o direttamente a:

L'apparecchio e le batterie non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici.
Al termine della sua durata d'impiego, l'apparecchio deve essere smaltito presso un centro di raccolta del materiale elettronico usato.
Ricordare che le batterie e le batterie rica- ricabili devono essere smaltite a parte (centro di raccolta del proprio comune).
Durata dell'apparecchio stimata: 10 anni.
Durata dell'anello di tenuta: 10.000 cicli di misurazione.

Specifiche tecniche
Metodo di misurazione: oscillometrico
Ambito di misurazione: systolica: 60 – 279 mmHg diastolica: 40 – 200 mmHg Polso: 40 – 180 al minuto
Pressione del bracciale: 0 - 299 mmHg
Capacità di memoria: 1 misura
Schermo: a cristalli liquidi (LCD)
Condizioni operative: temperatura ambientale: +10°C - +40°C umidità relativa: 15 - 85% Pressione aria da 800 hPa a 1060 hPa
Condizioni di temperatura ambientale: -10°C - +60°C immagazzinamento: umidità relativa: 15 - 85% Pressione aria da 700 hPa a 1060 hPa

Specifiche tecniche
Alimentazione: DC 6 V (4 batterie mignon 1,5V, tipo IEC LR 6,
alcaline, al manganese), in alternativa come
alimentazione opzionale: alimentatore DC 6 V,
n. d'ordine 410-7-150
Durata tipica delle batterie: 700 cicli di misurazione
(a seconda della pressione di gonfiaggio e della
frequenza d'uso)
Controllo carica batterie: simbolo sullo schermo
Classificazione: Prodotto medicale con sorgente d'energia interna
(con funzionamento a batteria) / Classe II
(con funzionamento a batteria), modalità continua
Specifiche tecniche
Protezione contro oggetti IP20
solidi: La classificazione IP è il grado di protezione fornito
dalle custodie in conformità con IEC 60529. Questo dispositivo è protetto contro oggetti estranei solidi di diametro di 12 mm e maggiori, come le dita. Questo dispositivo non è protetto contro l'acqua.
Test clinico: La precisione di misurazione è conforme ai requisiti
della norma ISO 81060 Parte 2
Deviazione massima della ± 3 mmHg o 2% del valore rilevato
misurazione della pressione (vale il valore maggiore)
del bracciale:
Deviazione massima della ± 5 %
misurazione delle pulsazioni:
Norma di riferimento: IEC 80601-2-30 : "Prescrizioni particolari per la
sicurezza fondamentale incluse le prestazioni
essenziali degli sfigmomanometri automatici non invasivi"

Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Il controllo metrologico deve essere effettuato almeno ogni 2 anni da parte delle seguenti istituzioni o persone: - produttore - competente autorità di metrologia - persone che soddisfano i requisiti delle norme di utilizzo dei prodotti medicali.
A) Prova di funzionalità
La prova di funzionalità dell'apparecchio può essere effettuata unicamente su persone o con un simulatore idoneo.
B) Controllo di tenuta del circuito di pressione e deviazioni dell'indicatore di pressione
Avvertenze
a) Se la pressione di gonfiaggio in modalità misurazione supera i 299 mmHg, la valvola di scarico rapido dell'aria apre il circuito di pressione. Se la pressione in modalità verifica supera i 320 mmHg, lo schermo lampeggia.
b) I controlli di calibrazione devono essere effettuati con una speciale spina. Questo test è fornibile a pagamento. Nel circuito di pressione deve essere inoltre inserita una pompa a palloncino.

Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Procedura di verifica
1.) Rimuovere le batterie.
2.) Tenere premuto il pulsante Start e inserire le batterie.
3.) Rilasciare il pulsante Start. LL'apparecchio è ora in modalità verifica; nelle aree SIS e DIA viene visualizzata la pressione attuale.
4.) Verificare come d'abitudine le deviazioni dell'indicatore di pressione e la tenuta del circuito di pressione (tenendo conto del tempo di assestamento del bracciale, che comporta almeno 30 sec.).
5.) Spegnere l'apparecchio premendo nuovamente il pulsante Start e ricollegare la spina nel modo originale.
C) Sicurezza
Per sicurezza, le parti superiore e inferiore della cassa possono essere collegate con un marchio di sicurezza; in alternativa, un foro per la vite di collegamento sulla parte inferiore dell'apparecchio può essere assicurato in chiusura.
Non effettuare operazioni di assistenza e manutenzione mentre l'apparecchio viene utilizzato.







