SILVERCREST KH 2218 - Radio sveglia

KH 2218 - Radio sveglia SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 2218 SILVERCREST in formato PDF.

📄 38 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SILVERCREST KH 2218 - page 27
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KH 2218 SILVERCREST

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 2218 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 2218 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE KH 2218 SILVERCREST

IT SVEGLIA CON PROIEZIONE ORA
CH Istruzioni per l'uso

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Uso conforme 26
Volume di fornitura 26
Dati tecnici 26
Avvertenze di sicurezza 26
Componenti dell'apparecchio 28
Messa in funzione dell'apparecchio 29
Funzionamento della radio: 32
Pulizia 34
Eliminazione dei guasti 34
Avverenza sulla conformità 35
Importatore 35
Smaltimento 35
Garanzia & assistenza 36

Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzato e conservare per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

Sveglia con proiezione ora dell'ora KH 2218

La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la ricercazione fotomeccanica, la copia e la diffusionetramite procedimenti particulari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale,nonché le modifiche ai conteni tle modifiche tecniche sono riservati.

Uso conforme

La radiosveglia è destinata all'indicazione dell'ora e alla ricezione dei programmi radio in onde ultracorte e medie (FM e AM). Inoltre, l'apparecchio è provvisto di una funzione di svegliatramite radio e segnale acustico. La radiosveglia non è prevista per l'impiego in ambito commerciale o industriiale. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!

Volume di forniturà

1 Sveglia con proiezione ora KH 2218
1 manuale di istruzioni per l'uso

Dati tecnici

Connessione di rete: 220-240 V\~, 50 Hz

Assorbimento di potenza della

modalità di funzionamento

radio: 5 Watt

Standby: 1,2 Watt

Potenza in uscita: 2 × 450 ~mW

con il 10% di distorsione

Gamma di frequence: Onde ultracorte (FM)

87,5 - 108 MHz

MW (AM)

526,5 - 1606,5 kHz

Temperatura di esercizio:

Temperatura di

conservazione: -20 - +50 °C

Umidità: 5 - 90%

(senza condensa)

Dimensioni (L× P× A) .. 21× 7× 14,1cm

Peso : ca. 840 g

Classe di protezione: II / 回

Pile di backup 2 × 1,5 ~V , tipo AAA/

Micro (non incluse

nella fornitura)

Avverenze di sicurezza

Avviso

Un'avventenza contrassegnata da quello livello di pericololo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora sa impossibile evitare tale situazione pericolosa,essa cui Dare luogo a lesioniSeguire le istruzioni contenate in questa avventenza per evitare lesioni personali.

Attenzione

Un'avventenza contrassegnata da quello livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sa impossibile evitare tale situazione pericolosa,essa può dare luogo a danni materiali.Seguire le istruzioni contene in questa avventenza, per evitare danni materiali.

i Avertenza

Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.

! Avverenza: pericolo di scossa elettrica!

  • Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e provista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetto tipo dell'apparecchio.
  • Fare immediatamente ripare o sostuire dal servizio di assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.

  • Tenere i bambini lontano dal cavo di connessione e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
    Non immergere mai l'apparecchio in aqua. Ripulirlo simpliciente con un panno leggermente inumidito.
    Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzato in ambienti umidi o bagnati.

  • Afferrare il cavo di rete sempre alla spina. Non tirare mai dal cavo e non toccare mai il cavo con le mani umide, poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o scossa elettrica.
    Non collocare l'apparecchio, mobili o altri oggetti sul cavo di rete e impedirne lo schiacciamento.
    Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
    Non tentare di aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e non tentare di riparare l'apparecchio. In caso di alloggiamento aperto, sussiste il pericolo di morte per scossa elettrica e la garanzia si estingue.
    Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare pertanto alcun oggetto pieno di liquidi (ad es. vasi di fiori) su o accanto all'apparecchio.
  • Controllare che l'apparecchio e tutte les sue parti non presento danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo seesso in perfetto stato.
  • Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina alla presa di corrente.

! Avverenza: pericolo di lesioni!

Non annodare mai il cavo di rete e non unirlo ad altri cavi. Collocare il cavo di rete in modo tale che non costituisca intralcio o inciamo.

La spina deve essere sempre facilemente raggiungibile, in modo da poter scollegare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica in caso di emergenza.
- Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di persona (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevutoindicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Provedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo più in funzione. L'apparecchio dev'essere sopposto a controlo da parte di personale specializzato e all'occurrezza riparato.
Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero mettere in bocca lepile e ingoiarle.
- In caso di ingestione di una pila, consul-tare immediatamente un medico.

! Avverenza: pericolo di esplsoione!

Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesions!

Attenzione: pericolo di incendio!

Non utilizzato l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In caso contrario,esso potrebbe surriscaldarsi edanneggiarsi irreparabilmente.

Non copire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
Non collocare fiamme libere, come ad es. candele, su o accanto all'apparecchio.

! Attenzione in caso di temporale!

In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire dei danni. In tal caso, quando, staccare sempre la spina dalla presa.

! Attenzione nell'uso delle pile

L'apparecchio utilizza delle pile per il salvataggio dei dati in memoria. Per il corretto uso delle pilè osservare quando segue:

  • Se non si utilizes l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
  • Controllare regolarmente le pile. Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio.
  • In caso di fuoriuscita di acidi dallepile, indossare guanti protettivi e ripulire il vano pile e i contatti con un panno asciutto.

① Avvertenza sulla sospensione della tensione

Il tasto POWER del presente appa- recchio non lo disconnette alla rete elettrica. Inoltre, l'apparecchio assober corrente in modalità di standby. Per disconnettere completamente l'appa- recchio alla rete elettrica, è necessario staccare la spina alla presa.

① Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:

In caso di malfunzionamenti a seguito di transitori elettrici veloci (tensione a impulsi) o scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere reimpostato per ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti) devono essere estratte e reinserite.

① Avverenza

L'azienda declina agli responsabilità per i danni alla radiosveglia provocati dalla penetrazione di acqua nell'apparecchio, dal surriscaldamento o da modifiche eseguite dall'utente!

Componenti dell'apparecchio

1Allarme | Radio Preset 1 - 4
2Vol. + - aumento volume
3Vol. - abbassamento volume
4Projection - accensione/spegni- 除去 della proiezione dell'ora
5Sleep - regolazione del tempo di spegnimento
6Mode - richiamo dei parametri regolabili
7Proiettre - proiezione dell'orario
8USER | NAP - commutazione utente, funzione Timer
9Band -chio della banda radio
10Page -chio delle pagine di memoria
11A.M.S. Memory - memorizzazione autom. emittenti
12▲▲ Up - tasto di selezione in avanti
13SNOOZE - tasto di ritardo sveglia, commutatore di luminosità
14DOWN - tasto di selezione a ri-troso
15POWER - interrutture On/Off della funzione radio
16DISPLAY - area di visualizzazione
17Regolatore di messa a fuoco - per la messa a fuco del- la proiezione dell'orario
18Antenna lineare - per la ricezione di onde ultracorte
19Cavo di rete
20Vano pile - per la pila di backup

Messa in funzione dell'apparecchio

Prelevare prima tutti i componenti dell'apparecchio alla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Controllare l'apparecchio per rilevare eventuali danni.

Inserimento dellepile di backup

Tramite le pile di backup è possibile mange nere le impostazioni di ora, data e orario di svegliaanche in caso di interruzione della corrente elettrica.A tale scopo sono necessarie due pile da 1,5 V tipo AAA/Micro. Esse non sono incluse nella fornitura.

  1. Apire lo sportello del vano pile sul lato inferiore della radiosveglia.
  2. Inserire le pile rispettando la corretta polarità.
  3. Chiudere lo sportello del vano pile 20. Lo sportello deve insertiri udibilmente.

① Avverenza:

lepiledi backupdevonossere controllate almenouna voltaall'anno edeventualmente sosituite.

Connessione all'alimentazione di corrente

  • Inserire la spina in una presa di rete. Nel display ⑥ compare un messaggio di benvenuto „PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS". Nel fratto, la radiosvegliaorca di aggiornare le impostazioni per ora e data con l'ausilio del segnale RDS. Se si desidera interrompere la procedura, premere un tasto a piacere. Se l'aggiornamento automatico non riesce, eseguire manualmente le impostazioni su indicate.

Impostazione dell'ora

Per poter impostare l'orario e i seguenti parametri, è necessario che la modalità radio sia disattivata. Se non si preme alcun tasto entro circa 15 secondi, l'apparecchio salva l'impostazione ed esce alla modalità di impostazione.

  1. Premere il tasto MODE ⑥. La visualizzazione dell'orario lampeggia.
  2. Premere i tasti DOWN/UP 14/17, per impostare l'orario a intervalli di minuti. Premendo e mantenendo premuto uno dei tasti, l'orario si modifica in intervalli di 10 minuti.

Impostazione della data

  1. Premere nuovamente il tasto MODE ⑥. Nel display ⑥ appeare l'indicazione della data „01.01.2009".
  2. Premere i tasti DOWN /UP 14/12, per impostare la data in intervalli di giorni. Tenendo premuto uno dei tasti si cambia la data in sequenza più rapida.

Impostazione della città

  1. Premere nuovamente il tasting MODE ⑥. Nel display ⑩ lampeggia il messaggio per la sigla della città, fatto l'indicazione „LOCAL CITY".
  2. Premere i tasti DOWN/UP 14/12, per impostare il fuso orario in base a una città o alla propria area di residenza. Tenendo premuto uno dei tasti si cambia il messaggio in sequenza più rapida. Qui di seguito è riportata una panoramicica delle città presenti nelle impostazioni e delle differenze orarie:
Abbr.Diff.Città
HNL-10Honolulu /USA
ANC-9Anchorage /USA
YVR-8Vancouver /Canada
LAX-8Los Angeles /USA
DEN-7Denver /USA
CHI-6Chicago /USA
MEX-6Mexico City /Mexico
NYC-5New York /USA
YYZ-5Toronto /Canada
YUL-5Montreal /Canada
CCS-4Caracas/Venezuela
RIO-3Rio De Janeiro /Brazil
BUE-3Buenos Aires /Argentina
UTC0Universal Time Coordinated
LON0London /UK
MUN1Munich /Germany
FRA1Frankfurt /Germany
PAR1Paris /France
ROM1Rome /Italy
CAI2Cairo /Egypt
IST2Istanbul /Turkey
MOW3Moscow /Russia
KWI3Kuwait City/Kuwait
DXB4Dubai /Saudi Arabia
KHI5Karachi / Pakistan
DAC6Dacca / Bangladesh
BKK7Bangkok / Thailand
SIN8Singapore
HKG8Hong Kong
PEK8Beijing /China
TYO9Tokyo /Japan
SYD10Sydney /Australia
NOU11Noumea /New Caledonia
AKL12Auckland /New Zealand
  1. Premere il tasting SNOOZE B, per attivare o disattivare l'ora legale per il fuso orario selezionato. Il display mostrera "SUM ON" o "SUM OFF".
  2. Se è stata attivata l'ora legale,essa viene automaticamente disattivata non appena l'apparecchio riceve un segnale RDS.

Impostazione dell'ora mondiale

  1. Premere nuovamente il tasto MODE ⑥. Nel display ⑥ lampeggia il messaggio per la sigla della città, sotto l'indicazione "WORLD CITY".
  2. Premere il tasto DOWN/UP 14/16, per impostare l'ora mondiale desiderata. Tenendo premuto uno dei tasti si cambia il messaggio in sequenza più rapida. Anche in tal caso vale la panoramicica delle città presenti nelle impostazioni e delle differenze orarie precedentemente riportate.
  3. Premere il tasting SNOOZE per attivare o disattivare l'ora legale per il fuso orario selezionato. Il display migliorare "SUM ON" o "SUM OFF".

Impostazione della funzione promemoria

Si possono programmare fino a 10 date di promemoria nell'apparecchio.

  1. Premere nuovamente il tasto MODE 6. Nel display 16 lampeggia una data e il messaggio SDA 1 per la data da ricordare 1.
  2. Premere i tasti DOWN/UP 14 / 12 per impostare la prima data da ricordare. Tenendo premuto uno dei tasti si cambia il messaggio in sequenza più rapida.
  3. Tenendo premuto il tasto SNOOZE B, si disattiva l'indicazione dell'anno e in tal modo esta data verrà fissata come promemoria per agli anni.
  4. Se si desiderasse programmare ulteriori date, premere il tasto Page 10, per selezionare la posizione di memoria preferita fra le restanti da 2 a 10.
  5. Procedure analogamente con le ulteriori date.
  6. Per disattivare la funzione di promemoria, programmare una data che si trovi nel passato.

Impostare la funzione Update

Tramite esta funzione, l'apparecchio più attualizzare automaticamente le impostazioni per l'ora in base ai dati RDS.

  1. Premere nuovamente il tasto MODE ⑥. Nel display ⑥ appeare l'indicazione della data „UPORTE ON".
  2. Premere il tasto DOWN 14, per disattivare la funzione di aggiornamento. Il display 16 migliorata quindi „UPDATE OFF".
  3. Premere il tasto UP 12, per attivare nuovamente la funzione di aggiornamento.

Impostazione del tempo per la funzione di ritardo della sveglia

  1. Premere nuovamente il tasto MODE ⑥. Nel display ⑥ appeare il messaggio „SMO-0ZE 03".
  2. Premere i tasti DOWN/UP 10/12, per impostare il periodo di tempo del timer di

spegnimento, con un intervallo compreso fra 1 e 59 minuti.

Impostazione della modalità 12 o 24 ore

  1. Premere nuovamente il tasto MODE ⑥. Nel display ⑥ appeare il messaggio 24HR".
  2. Premere il tasto DOWN 14, per impostare la modalità 12 ore. Nel display 15 compare „12HR".
  3. Premere il tasto UP 12, per passare nuovamente alla modalità 24 ore.

Impostazione della durata della proiezione

  1. Premere nuovamente il tasto MODE ⑥. Nel display ⑩ appeare il messaggio „PROJ T OFF".
  2. Premere i tasti DOWN/UP 14/12, per impostare la durata della proiezione da 1 a 59 minuti. Nell'impostazione „OFF“, la proiezione è costamente accesa e può essere disattivata premendo nuovamente il tasting PROJECTION 4.

Premere nuovamente il tasto MODE ⑥, per completeness queste impostazioni.

Funzione Timer

  1. Premere il tasto USER|NAP ⑧. Nel display ⑩ appeare l'indicazione NAP.
  2. Con i tasti DOWN/UP 14/12 impostare il tempo desiderato (è possibile impostare uno spazio temporale compreso fra 1 minuto e 23:59 h).
  3. Premere nuovamente il tasto USER|NAP 8, per avviare il timer. Nel display 16 viene visualizzato il tempo restante.
  4. Se il tempo è trascorso, risuona il segnale del timer per circa 1 minuto, il messaggio NAP lampeggia e la data e l'ora vengono nuovamente visualizzate.
  5. Premere un qualsiasi tasto per disattivare l'allarme.
  6. Se si desidera disattivare la funzione Timer prima dell'allarme, tenere premuto il tasting USER|NAP 8 per un secondo.

Funzione di sveglia (allarme da 1 a 4)

Con la radiosveglia si possono programmare fino a quattro programmi di sveglia. Se non si preme alcun tasto entro circa 15 secondi, l'apparecchio salva l'impostazione ed esce alla modalità di impostazione. Tenendo premuto uno dei tasti DOWN/UP 14/12 il tempo di sveglia siouldo modificare in intervalli di 10 minuti.

  1. Premere uno dei tasti Alarm | Radio Preset 1-4 ①. Nel display ⑥ lampeggia l'orario di sveglia impostato per ultimo e il symbolo per il tipo di allarme (v.除去).
  2. Premere i tasti DOWN/UP 14/12, per impostare l'orario di sveglia desiderato.
  3. Premere nuovamente e se necessario ripetutamente il tasto Alarm | Radio Preset, fino a ottenere nel display 15 la funzione di sveglia desiderata (v. tabella).
Funzione di svegliaSimbolo nel display 16
Segnali acustici
Radio
SpentaNessun symbolo
  1. Premere il tasto SNOOZE 16, per impostare i giorni della settimana in cui si desidera essere svegliati: Si può selezionare fra "giorni feriali" (MON, TUE, WED, THU, FRI), "fine settimana" (SAT, SUN), "ogni giorno" e „un singolo giorno" (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN). Orientarsi in tal caso all'indicazione dei giorni della settimana, riportata a destra in alto nel display:

MON = Lunedi
TUE = Martedi
WED = Mercoledi
THU = Giovedi
FRI = Venerdi
SAT = S\bato
SUN = Domenica

  1. Tenere premuto il tasto SNOOZE per 2 secondi se si desidera essere svegliati in un determinato giorno della settimana. Per impostare quello giorno, premere ripetutamente il tasto SNOOZE.
  2. Per ritornare alla selezione dei giorni fe- riali, fine settimana o di tutte la settimana, tenere nuovamente premuto il tasto SNOOZE 13 per due secondi.
  3. Dopo circa 15 secondi, il display ⑥ passa nuovamente alla visualizzazione dell'ora. Le impostazioni per la funzione di sveglia sonoosi salvate e verranno visualizzate.
  4. Programmare eventually le posizioni di memoria restanti per ulteriori orari di sveglia.

Quando suona l'allarme...

...ed è stata selezionata la funzione di sve-glia „Radio“, la radio si accende con vol-ume crescente e con l'emittente impostata per ultima, e resta accesa per un'ora.
... ed è stata selezionata la funzione di sveglia „Segnali acustici“, i segnali acustici verranno emessi per 10 minuti.

Per terminare la rispettiva funzione di sveglia, premere un tasto a piacere, a eccezione del tasto SNOOZE 13.

Funzione di allarme ridardato

Premendo il tasting SNOOZE 15, l'allarme attivo per I' orario selezionato viene ridardato per un periodo di tempo corrispondente a quello impostato per tale funzione (v. sezione "Impostazione del tempo per la funzione di allarme ridardato", 1 - 59 min., valore standard = 9 min.). Nel fratto, nel display 16 lampeggia il messaggio SNZ.

Funzione di promemoria

L'apparecchio attivera una funzione di promemoria in una data per la qualeessa è stata impostata. In tal caso, in tale giorno verrà emesso un segnale di allarme di promemoria, agli ora, dalle 8:00 alle 23:00, con una durata di 10 minuti. Inoltre, nel display

lampeggia il messaggio SDA.

Premere un qualsiasi tanto per disattivare l'alarme di promemoria.

Impostazione di messaggi intermittenti sul display

Se l'apparecchio si trova in standby, premere il tasto DOWN 14. Nel display compare - (per l'ora e la data). Premere nuovamente il tasto DOWN 14, e nel display apparirà -u^ (orario e ora mondiale). Premere nuovamente il tasto DOWN 14, e nel display apparirà ^ (orario, data e ora mondiale a intermittenza). Premere nuovamente il tasto DOWN 14, e nel display apparirà - - ^ (solo orario).

Funzionamento della radio:

Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un Campo di frequenza regolabile che supera il Campo di frequenza consentito di 87,5 - 108 MHz o 526,5 - 1606,5 kHz. A seconda delle nazioni, possono sus-sistere norme diverse in relazione al Campo di frequenza radio attribuito. Si ricorda che è vietato utilizzato, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori della gamma di frequenza attribuita. Per la ricezione radio delle frequenze ultracorte, svolgere completeness l'antenna lineare e cercare una posizione favorevole con la radio in funzione. Per la ricezione in onde corte, l'apparecchio possie de un'antenna incorpora. Per migliorare la ricezione in onde medie, ruotare l'apparecchio in una direzione più favorevole.

Accensione/spegnimento funzione radio

  1. Premere il tasting Power ⑤. Nel display ⑥ viene visualizzata la frequenza corrente e il symbolo di accensione ①.
  2. Premere nuovamente il tasto Power 15 per interrompere la funzione radio e impostare l'apparecchio nella modalità di Standby.

Impostazione manuale delle emittenti

  1. Con il tasto Band 9 selezionare la banda radio desiderata, MW (AM) o UKW (FM).
  2. Premere il tasto UP 12, per cercare emittenti con frequenza superiore a quella visualizzata nel display.
  3. Premere il tasto DOWN 14, per cercare emittenti con frequenza inferiore a quella visualizzata nel display.
  4. Se l'emittente appena impostata invia dati RDS, nel display ⑥ compare il messaggio ⑥R·D·S. Quindi il display ⑥lotha il nome dell'emittente radio, e l'orario viene aggiornato (se le impostazioni sono attivate, v. sezione „Impostazione della funizione Update").

Ricerca automatica delle emittenti

É possibile impostare l'apparecchio perché ricerchi le emittenti automaticamente. La radiosveglia esegue la scansion della banda di frequenza selezionata, fino a trovare un'emittente.

  1. Tenere premuto per due secondi il tasto UP ②. La radiosveglia perché l'emittente con la frequenza immediatamente superiore.
  2. Tenere premuto per due secondi il tasting DOWN 14. La radiosveglia ricerca l'emittente con la frequenza immediatamente inferiore.

Ripetere questi passi fino a trovare l'emittente cercata.

Memorizzazione dell'emittente

É possibile salvare 20 emittenti in onde ultracorte e 12 emittenti in onde medie nell'apparecchio come preferiti per ognuno dei 2 utenti. La memorizzazione viene ripartita su varie pagine, che possono essere richiamatetramite il tasto Page ① . Su agli pagina vengono collocate 4 emittenti, che si possono consultare con i tasti Alarm | Radio Preset 1- 4 ①

  1. Premere il tasto Page 10, per richiamare la pagina di memorizzazione da 1 a 5. Nel display 16 appeare il numero della pagina di memorizzazione selezionata, alla voce "PAGE".
  2. Impostare l'emittente desiderata.
  3. Premere brevamente il tasting A.M.S. Memory ①. Nel display ⑥ lampeggiano le cifre e il messaggio relative alla posizione di memoria „MEM".
  4. Premere quindi il tasto desiderato Alarm | Radio Preset 1 - 4 ① , per selezionare la posizione in cui salvare l'emittente. Confermare con il tasto A.M.S. Memo- rry ① . L'emittente è stataosi salvata e viene visualizzata.
  5. Poiché l'apparecchio più essere usato da più personne, dispone di una funzione di commutazione dell'utente, A e B. Entrambi gli utenti possono quindi memorizzare diverse emittenti come preferiti. Per passare da un utente all'altro, tenere premuto per due secondi il tasto USER|NAP ⑧ per due secondi.
  6. Ripetere i passaggi 1 - 4 (per entrambi gli utenti), forn a memorizzare tutte le emittenti desiderate.

AMS (Automatic Memory System)

Con la funzione AMS la radio ricerca automaticamente le emittenti e le salva nelle posizioni di memoria disponibili.

  • Tenere premuto il tasting A.M.S. Memory ① per due secondi. La radiosveglia ricerca automaticamente le emittenti con la sintonia migliorare e le memorizza.

Richiamo dell'emittente

  1. Per richiamare le emittenti salvate, nella modalità Radio selezionare prima l'utente desiderato, A o B.
  2. Quindi selezionare la pagina di memoria desiderata con il tasto Page 10.
  3. Premere il tasto desiderato Alarm | Radio Preset 1 - 4 ①, relativo all'emittente salvata.

Impostazione del volume

  • In modalità radio premere ripetutamente il tasto Vol. - ③, per diminuire il volume. A destra nel display ⑥ viene rappresentato il volume corrente in passi di 0 - 18.
  • Premere ripetutamente il tasto Vol + 2, per augmentare il volume di riproduzione.

Timer di spegnimento

L'apparecchio dispone di un timer di spegnimento per un tempo massimo di 90 minuti.

  1. Premere il tasting Sleep ⑤, per richiamare la funzione ed eventualmente accendere la radio.
  2. Premere ripeturamente il tasting Sleep ⑤ per inseire il tempo rimanente in passi di 10 minuti. Dopo quale secondo, viene nuovamente visualizzata la frequenza di ricezione.
  3. Nel display ⑥ lampeggia il messaggio Sleep
  4. Premere in qualsiasi momento il tasting Sleep ⑤ , per visualizzare per alcuni secondi il tempo residuo di funzionamento.
  5. Alla scadenza del tempo, l'apparecchio si spegnerà.
  6. Per disattivare il tempo di spegnimento anticipatamente, premere il tasto Power 15.

Attenuazione della luminosità del display

La luminosità del display si può regolare in tre diversi livelli, premendo il tasto SNOOZE / Dimmer Control 15.

Proiezione

L'orario più essere proiettato dall'apparecchio su una parete o sul soffitto. Questa funzione è stata pensata per lagettura dell'orario in ambiente buio. Durante il giorno, in ambiente ben illuminato, sare quasi impossibile poter utilizzato tale funzione.

  1. Aprire in tal caso il proiettre 7.
  2. Attivare la funzione con il tasto Projection 4.

  3. Dirigere il proiettre ① sul punto desideratio.

  4. Con il regolatore di messa a fuoco ⑦ aggiustare la nitidezza della proiezione.
  5. L'orario verrà quando proiettato sul punto desiderato per il periodo di tempo preimpostato (v. sezione „Impostazione della durata della proiezione").
  6. Se si desidera disattivare anticipapamente esta funzione, premere il tasto Projection e chiudere il proietto.

Pulizia

念 Attenzione!

Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente! L'infiltrazione di umidità nella radio da cucina comporta il pericolò di scarica elettrica! L'apparecchio può subire danni irreparabili!

Pulire l'alloggiamoleda radiosveglia solo con un panno leggermente umido e un detergente delicato. Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia!

Eliminazione dei guasti

L'apparecchio non funziona.

La spina del cavo di rete 19 è stata saldamente insertita nella presa di rete?
É stato disattivato il fusibile automatico, se nécessario?
Si è interrotta la corrente?

Cattiva ricezione di onde ultracorte.

Modificare l'orientamento dell'antenna lineare 18. Eventually, fissarla con del nastro adesivo.

Cattiva ricezione di onde medie.

Modificare la posizione dell'apparecchio.

Perdita di tutte le impostazioni a causa di interruzione di corrente.

Non sono state inserte le pile per il manntenimento della memoria.
Le pile inserte per il mantenimento della memoria sono scariche. Sostituire.

L'orario proiettato è molto leggibile.

Con il regolatore di messa a fuoco ⑦ aggiustare la nitidezza della proiezione.

Avverenza sulla conformità

Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamenti e alle altre relative prescrizioni della Direttiva EMC 2004/108/EC, nonché alla Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC.

Importatore

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetti alla Direttiva Europea 2002/96/EC.

SILVERCREST KH 2218 - Smaltimento - 1

Smaltimento dell'apparechio

  • Smaltire il prodotto o relativi componenti tramite un ente di smaltimento autorizzato otramite un'istituzione comunale di smaltimento.
  • Rispetto are prescrizioni attualmente in vigoire. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

Smaltimento pile/accumulatori

  • Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
    Le pile/gli accumulatori possono conte- nere sostanze velenose che danneggiano l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli accumulatori unicamente in conformità alle leggi vigenti.
  • Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli accumulatorati a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatorati.
  • Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.

Smaltimento dell'imballaggio

SILVERCREST KH 2218 - Smaltimento dell'imballaggio - 1

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.

Questo appearecchio è garantito per tre anni a partire alla data di acquisso. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della segna. Conservare lo scontrino come provà d'acquisso. Nei casi contemplati alla garanzia, mettersi in communicatesione Telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce.

La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i dati derivanti dal trasporto, danni a parti sopposte a usura o a parti fragili, come ad esempio interrupttori o accumulatorati.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita alla nostra filiale di assistenza autorizzata.

Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.

Il periodo di garanzia non è prolongato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non altre due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

IT Kompernass Service Italia

Corso Lino Zanussi 11

33080 Porcia (PN)

Tel.: 0434/550833

Fax: 0434/1851001

e-mail: support.it@kompernass.com

CH Kompernaß Service Switzerland

Tel.: 0848 000 525#

(max. 0,0807 CHF/Min.)

e-mail: support.ch@kompernass.com

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : KH 2218

Categoria : Radio sveglia