Z30951A - Radio sveglia SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Z30951A SILVERCREST in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SILVERCREST Z30951A - page 29
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Questions des utilisateurs sur Z30951A SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Z30951A - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Z30951A del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE Z30951A SILVERCREST

Volume di fornitura 28

Dati tecnici 28

Avvertenze di sicurezza 28

Componenti dell'apparecchio 30

Messa in funzione dell'apparecchio 31

Funzionamento della radio 35

Pulizia 37

Eliminazione dei guasti 37

Avverenzaulla conformità 37

Importatore 37

Smaltimento 38

Garanzia & assistenza 38

Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzato e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

Svegliacoproiezioneora dell'ora SPU 900 A1

La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diffusionetramite procedimenti particulari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale,nonché le modifiche ai containuti e le modifiche tecniche sono riservati.

Uso conforme

La radiosveglia è destinata all'indicazione dell'ora e alla ricezione dei programmi radio in onde ultracorte e medie (FM e AM). Inoltre, l'apparecchio è provvisto di una funzione di svegliatramite radio e segnale acustico. La radiosveglia non è prevista per l'impiego in ambito commerciale o industriiale. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!

Volume di fornitura

1 Sveglia con proiezione ora SPU 900 A1
1 manuale di istruzioni per l'uso

Dati tecnici

Connessione di rete: 220-240 V , 50 Hz
Assorbimento di potenza della modalità di funzionamento
radio: 5 Watt
Standby: 1,2 Watt
Potenza in uscita: 2 × 450 ~mW con il 10% di distorsione

Gamma di frequence: Onde ultracorte (FM) 87,5 - 108 MHz MW (AM) 526,5 - 1606,5 kHz
Temperatura di
esercizio: +5 - + 35^

Temperatura di conservazione: -20 - +50 °C Umidità: 5 - 90% (senza condensa)

Dimensioni (L× P× A) .. 21× 7× 14,1cm Peso: ca. 870g

Classe di protezione: II /

Pile di backup 2 × 1,5 V, tipo AAA/ Micro (non incluse nella fornitura)

Avverenze di sicurezza

!Avviso

Un'avventenza contrassegnata da quello livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora sa is impossibile evitare tale situazione pericolosa, alla cui cui si sono invenuti in questa avventenza per evitare lesioni personali.

! Attenzione

Un'avventenza contrassegnata da quello livello di pericololo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sa impossibile evitare tale situazione pericolosa,essa cui Dare luogo a danni materiali.Seguire le istruzioni contene in questa avventenza, per evitare danni materiali.

i Avverenza

Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.

Avvertenza: pericolo di scossa elettrica!

  • Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e provvi stà di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta tipo dell'apparecchio.
  • Fare immediatamente riparare o sostuire dal servizio di assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.

  • Tenere i bambini lontano dal cavo di connessione e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
    Non immershere mai l'apparecchio in aqua. Ripulirlo simplicamente con un panno leggermente inumidito.
    Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzato in ambienti umidi o bagnati.

  • Afferrare il cavo di rete sempre dalla spina. Non tirare mai dal cavo e non toccare mai il cavo con le mani umide, poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o scossa elettrica.
    Non collocare l'apparecchio, mobili o altri oggetti sul cavo di rete e impedirne lo schiacciamento.
    Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
    Non tentare di apriré l'alloggiamento dell'apparecchio e non tentare di riparare l'apparecchio. In caso di alloggiamento aperto, sussiste il pericolo di morte per scossa elettrica e la garanzia si estingue.
  • Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare pertanto alcun oggetto piano di liquidi (ad es. vasi di fiori) su o accanto all'apparecchio.
  • Controllare che l'apparecchio e tutte les sue parti non presentino danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo seesso in perfetto stato.
  • Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina alla presa di corrente.

! Avverenza: pericolo di lesioni!

Non annodare mai il cavo di rete e non unirlo ad altri cavi. Collocare il cavo di rete in modo tale che non costituisca intralcio o inciampo.
- La spina deve essere sempre fácilmente raggiungibile, in modo da poter scolle

gare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica in caso di emergenza.

  • Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di persona (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegiate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevutoindicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Provedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
  • Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo più in funzione. L'apparecchio dev'essere sopposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occurrezza riparato.
    Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero mettere in bocca lepile e ingoiarle.
  • In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico.

Avverenza: pericolodi esplosione!

Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
Non aprimere, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplsoione e lesioni!

Attenzione: pericolodi incendio!

Nonutilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In caso contrario,esso potrebbe surriscaldarsi edanneggiarsi irreparabilmente.
Non copire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
Non collocare fiamme libere, come ad es. candele, su o accanto all'apparecchio.

Attenzione in caso di temporale!

  • In caso di temporale, gli appearecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire dei danni. In tal caso, quando, staccare sempre la spina dalla presa.

Attenzione nell'uso delle pile

L'apparecchio utilizza delle pile per il salvataggio dei dati in memoria. Per il corretto uso delle pilè osservare quanto segue:

  • Se non si utilizes l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
  • Controllare regolarmente le pile. Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio.
  • In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare quanti protettivi e ripulire il vano pile e i contatti con un panno asciutto.

Avvisol!

Non esporre mai le pile a calore eccessivo (ad es. sole diretto, fuoco).

Attenzione!

  • Rischio di esplosion in caso di sostituzione non conforme dellepile. Sostituire solo con pile dello stesso tipo o di tipo analogo.

① Avverenza sulla sospensione della tensione

Il tasto del presente apparecchio non lo disconnette alla rete elettrica. Inoltre, l'apparecchio assorbe corrente in modalità di standby. Per disconnettere completamente l'apparecchio alla rete elettrica, è necessario staccare la spina alla presa.

Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:

In caso di malfunzionamenti a seguito di transitori elettrici veloci (tensione a impulsi) o scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere reimpostato per

ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti) devono essere estratte e reinserite.

(1) Avvertenza

L'azienda declina agli responsabilità per i dati alla radiosveglia provocati alla penetrazione di acqua nell'apparecchio, dal surriscaldamento o da modifiche eseguite dall'utente!

Componenti dell'apparecchio

1 VOL- - abbassamento volume
VOL + -aumento volume
3 MODE/LOCK - richiamo dei parametri regolabili/Blocco tasti
Altoparlante
Proiettre - proietta l'orario sulle paret
SNOOZE/ -tasto di ritardo sveglia, DIMMER commutatore di luminosità
BAND - cambio della banda radio
DOWN -tastodi selezionearitroso
UP -tastodisezione in avanti
PROJECTION -accensione/spegni-mentation della proiezione dell'ora
1 PRESET/ALARM + - memoria stazioni/allarme avanti/
PRESET/ALARM - - memoria stazioni/allarme indietro
13 PAGE/ALSET - commuta le pagine della memoria/richiama la funzione di allarme
Display - messaggio
15 A.M.S. MEMORY - memorizzazione autom. emittenti
16 SLEEP - regolazione del tempo di spegnimento
NAP|USER - commutazione utente,

funzione Timer

18 interruptatore On/Off

della funzione radio

Regolatore di - per la messa a fuoco delmessa a fuoco la proiezione dell'orario
Antenna -per la ricezione di onde lineare ultracorte
Cavo di rete
Vano pile -per la pila di backup

Messa in funzione dell'apparecchio

Prelevare prima tutti i componenti dell'apparecchio alla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Controllare l'apparecchio per rilevare eventuali danni.

Inserimento dellepile di backup

Le pile di back-up mantengono le impostazioni individuali anche in caso di interruzione della corrente elettrica. A tale scopo sono necessarie due pile da 1,5 V tipo AAA/Micro. Essen non sono incluse nella fornitura.

  1. Aprire lo sportello del vano pile ② sul lato inferiore della radiosveglia.
  2. Inserire le pile rispettando la corretta polarità.
  3. Chiudere lo sportello del vano pile ②. Lo sportello deve insertarsi udibilmente.

(1) Avvertenza:

lepiledi backupdevonone sere contrallate almenouna volta all'anno ed eventuallymente sostuite.

Connessione all'alimentazione di corrente

  • Inserire la spina in una presa di rete. Nel display ① compare un messaggio di benvenuto „PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS". Nel fratto, la radiosvegliaorca di aggiornare le impostazioni per ora e data con l'ausilio del segnale RDS. Se si desidera interrompere la procedura, premere un tasto a piacere. Se l'aggiornamento automatico non riesce, eseguire manualmente le impostazioni su indicate.

Impostazione dell'ora

Per poter impostare l'orario e i seguenti parametri, è necessario che la modalità radio sia disattivata. Se non si preme alcun tasto entro circa 15 secondi, l'apparecchio salva l'impostazione ed esce alla modalità di impostazione.

  1. Premere il tasto MODE/LOCK ③. La visualizzazione dell'orario lampeggia.
  2. Premere i tasti DOWN/UP 8/9, per impostare l'orario a intervalli di minuti. Tenendo premuto uno dei tasti si modifica l'orario in sequenza più rapida.

Impostazione della data

  1. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK ③. Nel display ④ appeare l'indicazione della data „01.01.2011".
  2. Premere i tasti DOWN/UP 8/9, per impostare la data in intervalli di giorni. Tenendo premuto uno dei tasti si cambia la data in sequenza più rapida.

Impostazione della città

  1. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK ③. Nel display ④ lampeggia il messaggio per la sigla della città, sotto l'indicazione „LOCAL CITY".
  2. Premere i tasti DOWN/UP 8/9, per impostare il fuso orario in base a una città o alla propria area di residenza. Tenendo premuto uno dei tasti si cambia il messaggio in sequenza più rapida. Qui di seguito è riportata una panoramicica delle città presenti nelle impostazioni e delle differenze orarie:
  1. Premere il tasto SNOOZE/DIMMER 6, per attivare o disattivare l'ora legale per il fuso orario selezionato. Il display 14 mostrera "SUM ON" o "SUM OFF".

Impostazione dell'ora mondiale

  1. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK ③. Nel display ⑭ lampeggia il messaggio per la sigla della città, sotto l'indicazione „WORLD CITY".
  2. Premere il tasto DOWN/UP 8/9, per impostare l'ora mondiale desiderata. Tenendo premuto uno dei tasti si cambia il messaggio in sequenza più rapida. Anche in tal caso vale la panoramicica delle città presenti nelle impostazioni e delle differenze orarie precedentamente riportate.

  3. Premere ripetutamente il tasting SNOOZE/ DIMMER, per impostare l'ora legale per l'orario mondiale selezionato.

Sposta-mento orarioDisplaySpiegazione
1OFFSET 1Nel fuso orario dell'utente (Local City) è inverno nelle l'ora mondiale impostata è in estate.
0OFFSET 0Nel fuso orario dell'utente (Local City) e l'ora mondiale impostata è in estate.
-1OFFSET -1Nel fuso orario dell'utente (Local City) è estate nelle l'ora mondiale impostata è in inverno o non ha l'ora legale.

Impostazione della funzione promemoria Si possono programmare fino a 10 date di promemoria nell'apparecchio.

  1. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK 3. Nel display 4 lampeggia una data e il messaggio SDA 1 per la data da ricordare 1.
  2. Premere i tasti DOWN/UP 8/9, per impostare la prima data da ricordare. Tenendo premuto uno dei tasti si cambia il messaggio in sequenza più rapida.
  3. Tenendo premuto il tasto SNOOZE/DIM-MER ⑥ , si disattiva l'indicazione dell'anno e in tal modo esta data verrà fissata come promemoria per agli anni.
  4. Se si desiderasse programmare ulteriori date, premere il tasto PAGE/AL. SET B, per selezionare la posizione di memoria preferita fra le restanti da 2 a 10.
  5. Procedure analogamente con le ulteriori date.
  6. Per disattivare la funzione di promemoria, programmare una data che si trovi nel passato.

Impostare la funzione Update

Tramite esta funzione, l'apparecchio può attualizzare automaticamente le impostazioni per l'ora in base ai dati RDS.

  1. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK ③. Nel display ④ appeare l'indicazione della data „UPORTE ON".
  2. Premere il tasto DOWN 8, per disattivare la funzione di aggiornamento. Il display 14 mystra quindi ,UPORATE OFF".
  3. Premere il tasto UP 9, per attivare nuovamente la funzione di aggiornamento.

Impostazione del tempo per la funzione di ritardo della sveglia

  1. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK ③. Nel display ④ appeare il messaggio „SNOOZE 09".
  2. Premere i tasti DOWN/UP 8/9, per impostare il periodo di tempo desiderato, compreso fra 1 e 59 minuti, per la funzione di spegnimento ridardato.

Impostazione della modalità 12 o 24 ore

  1. Premere nuovamente il tasting MODE/ LOCK ③. Nel display ④ appeare il messaggio _24HR.
  2. Premere il tasto DOWN 8, per impostare la modalità 12 ore. Nel display 14 compare HRHR .
  3. Premere il tasto UP 9, per passare nuovamente alla modalità 24 ore.

Impostazione della durata della proiezione

  1. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK ③. Nel display ④ appeare il messaggio „PROJ-T OFF".
  2. Premere i tasti DOWN/UP 8/9, per impostare la durata della proiezione da 1 a 59 minuti. Nell'impostazione "Off" la proiezione è accesa costamente e può essere accesa p spenta premendo il tasto PROJECTION 10.

Dimmer automatico per il display

  1. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK 3. Il display 14 indica "DIN-T OFF".
  2. Premere il tasto UP 9, se si desidera smorzare automaticamente il display in determinati orari. Il display 14 indica quindi "DIN-T ON".

  3. Premere il tasto DOWN ⑧ per disattivare nuovamente但这a funzione.

Impostare l'orario di dimmer per il display

  1. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK ③. Il display ④ indica „DT 23:00 ON" come orario in cui si aziona automaticamente il dimmer per il display.
  2. Premere i tasti DOWN/UP 8/9, per impostare un orario diverso.
  3. Premere nuovamente il tasto MODE/ LOCK ③. Il display ④ indica „DT 6:00 OFF" come orario in cui il display ritorna alla normale luminosità.
  4. Premere i tasti DOWN/UP 8/9, per impostare un orario diverso.

Premere nuovamente il tasto MODE/LOCK 3, per completing queste impostazioni.

Funzione Timer

  1. Premere il tasto NAP/USER ⑦. Nel display ④ compare il messaggio NAP e l'indicazione dell'orario ① lampeggia.
  2. Con i tasti DOWN/UP 8/9 impostare il tempo desiderato (è possibile impostare uno spazio temporale compreso fra 1 minuto e 23:59 h).
  3. Premere nuovamente il tasto NAP/USER, per avviare il timer. Nel display viene visualizzato il tempo restante.
  4. A tempo scaduto, risuona il segnale del timer per circa 10 minuti, il messaggio NAP lampeggia e viene visualizzato l'orario.
  5. Premere un qualsiasi tasto per disattivare l'allarme.
  6. Se si desidera disattivare la funzione Timer prima dell'allarme, tenere premuto il tasting NAP/USER ⑦ per un secondo.

Funzione di sveglia (allarme da 1 a 4)

Con la radiosveglia si possono programmare fino a quattro programmi di sveglia. Se non si preme alcun tasto entro circa 15 secondi, l'apparecchio salva l'impostazione ed esce alla modalità di impostazione.

  1. Con la radio spenta premere il tasto PAGE/AL. SET, per richiamare la funzione di sveglia. Con i tasti PRESET/ ALARM + / - 10/2 selezionare la posizione di memoria allarme desiderata. Nel display 4 lampeggia l'orario di sveglia impostato di recente e il simbolo per il tipo di allarme (radio o segnale acustico).

  2. Premere i tasti DOWN/UP 8/9, per impostare l'orario di sveglia desiderato. Tenendo premuto uno dei tasti DOWN/ UP 8/9 si modifica l'orario di sveglia in sequenza più rapida.

  3. Premere il tasto PAGE/AL. SET 13, fino a ottenere la funzione di sveglia desiderata (v. tabella) nel display 14.
Funzione di sveglia Simbolo nel display 14
Segnali acustici
RadioL0
Spenta Nessunsimbolo
  1. Premere il tasto SNOOZE/DIMMER ⑥ per impostare i giorni della settimana in cui si desidera essere svegliati: Si più scegliere fra "Giorni feriali" (MON, TUE, WED, THU, FRI), "Fine settimana" (SAT, SUN) e "Ogni giorno" (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN).
  2. Tenere premuto il tasting SNOOZE/DIMMER 6 per 2 secondi se si desidera essere svegliati in un determinato giorno della settimana. Per impostare quello giorno, premere ripetutamente il tasting SNOOZE/ DIMMER 6. Orientarsi in tal caso all'indicazione dei giorni della settimana, riportata a destra in alto nel display:

MON = Lunedi

TUE = Martedi

WED = Mercoledi

THU = Giovedi

FRI = Venerdi

SAT = Sabato

SUN = Domenica

  1. Per ritornare alla selezione dei giorni fe- riali, fine settimana o di tutte la settimana, tenere nuovamente premuto il tasto SNOOZE/DimMER ⑥ per due secondi.
  2. Dopo circa 15 secondi, il display passa nuovamente alla visualizzazione dell'ora. Le impostazioni per la funzione di sveglia sonoosi salvate e verranno visualizzate.
  3. Programmare eventually le posizioni di memoria restanti per ulteriori orari di sveglia.

Quando suona l'allarme...

...ed è stata selezionata la funzione di sveglia „Radio“, la radio si accende con volume crescente e con l'emittente impostata per ultima, e restà accesa per un'ora.
... ed è stata selezionata la funzione di sveglia „Segnale acustico“, il segnale acustico risuona per 10 minuti con intensità crescente.

Per terminare la rispettova funzione di svegli, premere un tasto a piacere, a eccezione del tasto SNOOZE/DIMMER 6.

Funzione di allarme ridardato

Premendo il tasto SNOOZE/DIMMER 6, l'allarme attivo per I' orario selezionato viene ridardato per un periodo di tempo corrispondente a quello impostato per tale funzione (v. sezione „Impostazione del tempo per la funzione di allarme ridardato", 1 - 59 min., valore standard = 9 min.). Nel frattempo, nel display ⑩ lampeggia il messaggio SNZ. Per interrompere definitivamente l'allarme, premere una volta brevamente il tasto PAGE/ AL. SET ⑬.

Funzione di promemoria

L'apparecchio attivera una funzione di promemoria in una data per la qualeessa è stata impostata. In tal caso, in tale giorno verrà emesso un segnale di allarme di promemoria,

ogni ora, dalle 8:00 alle 23:00, con una durata di 10 minuti. Inoltre, nel display ⑭ lampeggia il messaggio SDA.

Premere un qualsiastato per disattivare l'alarme di promemoria.

Impostazione di messaggi intermittenti sul display

Se l'apparecchio si trova in standby, premere il tasto DOWN ⑧. Nel display compare -'' (per l'ora e la data). Premere nuovamente il tasto DOWN ⑧, e nel display apparirà -'' (orario e ora mondiale). Premere nuovamente il tasto DOWN ⑧, e nel display apparirà -'' (orario, data e ora mondiale a intermittenza). Premere nuovamente il tasto DOWN ⑧, e nel display apparirà --'' (solo orario).

Funzionamento della radio

Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un Campo di freuenze regolabile che supera il Campo di freuenze consentito di 87,5 - 108 MHz o 526,5 - 1606,5 kHz. A seconda delle nazioni, possono susistere norme diverse in relazione al Campo di freuenze radio attribuito. Si ricorda che è vietato utilizzato, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori della gamma di freuenza attribuita. Per la risezione radio delle freuenze ultracorte, svolgere completeness l'antenna lineare e cercare una posizione favorevole con la radio in funzione. Per la risezione in onde corte, l'apparecchio possie de un'antenna incorpora. Per migliorare la risezione in onde medie, ruotare l'apparecchio in una direzione più favorevole.

Accensione/spegnimento funzione radio

  1. Premere il tasto ⑧. Nel display ⑭ viene visualizzata la frequenza corrente e il symbolo di accensione ①. Accanto lampeggia il symbolo dell'orologio aindicare che l'apparecchio attende la trasmissione dell'orario corrente da un'emittente RDS.

  2. Premere nuovamente il tasto per interrompere la funzione radio e impostare l'apparecchio nella modalità di Standby.

Impostazione manuale delle emittenti

  1. Con il tasto BAND 7 selezionare la banda radio desiderata, MW (AM) o UKW (FM).
  2. Premere il tasto UP 9, per cercare emittenti con frequenza superiore a quella visualizzata nel display.
  3. Premere il tasto DOWN 8, per cercare emittenti con frequenza inferiore a quella visualizzata nel display.
  4. Se l'emittente appena impostata invia dati RDS, nel display 14 compare il messaggio CDR.D.S. Quindi il display 14 alla il nome dell'emittente radio, e l'orario viene aggiornato (se le impostazioni sono attivate, v. sezione „Impostazione della funzione Update").

Ricerca automatica delle emittenti

È possibile impostare l'apparecchio perché ricerchi le emittenti automaticamente. La radiosveglia esgue la scansion della banda di frequenza selezionata, fino a trovare un'emittente.

  1. Tenere premuto per due secondi il tasto UP 9. La radiosveglia circa l'emittente con la frequenza immediatamente superiore.
  2. Tenere premuto per due secondi il tasto DOWN ⑧. La radiosveglia perché l'emittente con la frequenza immediatamente inferiore.

Ripetere questi passi fino a trovare l'emittente cercata.

Memorizzazione dell'emittente

E possibile salvare 20 emittenti in onde ultracorte e 12 emittenti in onde medie nell'apparecchio come preferiti per ognuno dei 2 utenti. La memorizzazioneiene ripartita su varie pagine, che possono essere richiamate tramite il tasto PAGE/ALSET Su agli pagina vengono collocate 4 emittenti, che si possono consultare con i tasti PRESET/ ALARM+/- /

  1. Con la radio accesa premere il tasto PAGE /AL. SET 15, per richiamare la pagina di memoria 1-5 desiderata. Nel display 4 appara il numero della pagina di memorizzazione selezionata, alla voce "PAGE".
  2. Impostare l'emittente desiderata.
  3. Premere brevamente il tasto A.M.S. MEMORY ⑤. Nel display ④ lampeggiano le cifre e il messaggio relativo alla posizione di memoria „MEM".
  4. Con i tasti PRESET/ALARM + / - 11/12 selezionare la posizione di memoria in cui salvare I'emittente. Confermare con il tasting A.M.S. MEMORY 15. L'emittente è stataosi salvataeviene visualizzata.
  5. Poiché l'apparecchio più essere usato da più personne, dispone di una funzione di commutazione dell'utente. Entrambi gli utenti possono quando memorizzare diverse emittenti come preferiti. Per passare da un utente all'altro, tenere premuto per due secondi il tasto NAP | USER ⑦ per due secondi. Se si è attivato il secondo utente, nel display ⑧ comparirà il messaggio „B".
  6. Ripetere i passaggi 1 - 4 (per entrambi gli utenti), fino a memorizzare tutte le emittenti desiderate.

AMS (Automatic Memory System)

Con la funzione AMS la radio ricerca automaticamente le emittenti e le salva nelle posizioni di memoria disponibili.

  • Tenere premuto il tasto A.M.S. MEMORY 15 per due secondi. La radiosveglia perché automaticamente le emittenti con la sintonia migliorare e le memorizza.

Richiamo dell'emittente

  1. Per richiamare le emittenti salvate, nella modalità Radio selezionare prima l'utente desiderato.
  2. Quindi selezionare la pagina di memoria desiderata con il tasto PAGE/ALSET
  3. Con i tasti PRESET/ALARM + / - 1/2 selezionare la posizione di memoria dell'emittente desiderata.

Impostazione del volume

  • In modalità radio premere ripetutamente il tasto Vol. - ①, per diminuire il volume. A destra nel display ④ viene rappresentato il volume corrente in passi di 0 - 18 .
  • Premere ripeturamente il tasto Vol + 2, per augmentare il volume di riproduzione.

Timer di spegnimento

L'apparecchio dispone di un timer di spegnimento per un tempo massimo di 90 minuti.

  1. Premere il tasting SLEEP, per richiamare la funzione ed eventualmente accendere la radio.
  2. Premere ripetutamente il tasto SLEEP 16, per inseire il tempo rimanente in passi di 10 minuti. Dopo quale secondo, viene nuovamente visualizzata la frequenza di riscezione.
  3. Nel display ⑭ lampeggia il messaggio Sleep
  4. Premere in qualsiasi momento il tasting SLEEP, per visualizzare per alcuni secondi il tempo residuo di funzionamento.
  5. Alla scadenza del tempo, l'apparecchio si spegnerà.
  6. Per disattivare il tempo di spegnimento anticipatamente, premere il tasto B

Funzione dimmer e spegnimento del display

La luminosità del display si può regolare in tre diversi livelli, premendo il tasto SNOOZE /DIMMER ⑥. Maggiore è la luminosità, maggiore sare l'assorbimento di potenza dell'apparecchio.

Premendo brevamente il tasto MODE/LOCK in modalità radio, si può commutare alla visualizzazione della frequenza a quella dell'orario e viceversa.

Proiezione

L'orario può essere proiettato dall'apparecchio su una parete o sul soffitto. Questa funzione è stata pensata per lagettura dell'orario in ambiente buio. Durante il giorno, in ambiente ben illuminato, sare quasi impossi

bile poter utilizzato tale funzione. Con la proiezione attivata, il symbolo della proiezione compare nel display 14.

  1. Aprire in tal caso il proiettre 5.
  2. Attivare la funzione con il tasto PROJECTION 10.
  3. Dirigere il proiettre ⑤ sul punto desiderato. Prima di ruotare lateralmente il proiettre ⑤ , se lo si desidera, è necessario sollevare cautamente la base dall'alloggiamento dell'apparecchio.
  4. Con il regolatore di messa a fuoco 19 aggiustare la nitidezza della proiezione.
  5. L'orario verrà quando proiettato sul punto desiderato per il periodo di tempo preimpostato (v. sezione „Impostazione della durata della proiezione").
  6. Se si desidera disattivare anticipatamente但这a funzione, premere il tastingo PROJEcTION 10 e chiudere il proiettre 5.

Blocco dei tasti

Tenere premuto il tastingo MODE/LOCK 3 fino a ottenerile sibbolo della chiave nel display 4. Le normali funzioni dei tastingo sonoosi bloccate.I tastingono tuttavia lafunzione Termina allarme".Inoltre il tastingo SNOOZE/DIMMER 6 mantiene la funzione di spegnimento ritardato.Per eliminare il blocco,mantere premuto nuovamente il tastingo MODE/LOCK 3 fino alla scomparsa del sibbolo della chiave.

Pulizia

SILVERCREST Z30951A - Pulizia - 1

Attenzione!

Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina alla presa di corrente! L'infiltrazione di umidità nella radio da cucina comporta il pericolo di scarica elettrica! L'apparecchio può subire danni irreparabili!

Pulire l'alloggiamento della radiosveglia solo con un panno leggermente umido e un detergente delicato. Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia!

Eliminazione dei guasti

L'apparecchio non funziona.

La spina del carrvo di rete ② è stata saldamente insertita nella presa di rete?

E stato disattivato il fusabile automatico, s necessario?
Si è interrotta la corrente?

Cattiva ricezione di onde ultracorte.

Modificare l'orientamento dell'antenna lineare 20 Eventualmente, fissarla con del nastro adesivo.

Cattiva ricezione di onde medie.

Modificare la posizione dell'apparecchio

Perdita di tutte le impostazioni a causa di interruzione di corrente.

Non sono state insertite le pile per il man tenimento della memoria.
Le pile inserite per il mantenimento della memoria sono scariche. Sostituire.

L'orario proiettato è molto leggibile.

Con il regolatore di messa a fuoco 19 aggiustare la nitidezza della proiezione.

Avverenza sulla conformità

Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva EMC 2004/108/EC, nonché alla Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC.

Importatore

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetti alla Direttiva Europea 2002/96/EC.

SILVERCREST Z30951A - Importatore - 1

Smaltimento dell'apparecchio

  • Smaltire il prodotto o relativi componenti tramite un ente di smaltimento autorizzato o tramite un'istituzione comunale di smaltimento.
  • Rispetto are prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

Smaltimento pile/accumulatori

  • Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Le pile/gli accumulatori possono conte-nere sostanze velenose che danneggiano l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/ gli accumulatori unicamente in conformità alle leggi vigenti.
  • Ogni utente è obbligato per legge a restituire lepile/gli accumulatorati a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico dellepile e/o degli accumulatorati.
  • Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.

Smaltimento dell'imballaggio

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.

SILVERCREST Z30951A - Smaltimento dell'imballaggio - 1

Garanzia & assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire nella data di acquisso. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisso. Nei casi contemplati nella garanzia, mettersi in communicatesione Telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuite della mercce.

La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i dati derivanti dal trasporto, danni a parti sottoposte a usura o a parti fragili, come ad esempio interrupttori o accumulatori.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita alla nostra filiale di assistenza autorizzata.

Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.

Il periodo di garanzia non è prolongato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunique entro e non altre due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

IT Assistenza Italia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: kompernass@lidl.it

IAN 67087

CH Assistenza Svizzera

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia

mobile max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.ch

IAN 67087

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : Z30951A

Categoria : Radio sveglia