KH 2218 - Radiowecker SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 2218 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu KH 2218 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 2218 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 2218 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 2218 SILVERCREST
DE PROJEKTIONSWECKER
AT Bedienungsanleitung
CH
FR RADIO-REVEIL AVEC PROJECTION DE L'HEURE
CH Mode d'emploi
ID-Nr.: KH 2218-9/09-V7


Bestimmungsgemäß Gerbrauch 2
Lieberumfang 2
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Die Geräteile 4
Das Gerät in Betriebnehmen 5
Radiobetrieb 8
Reinigen 10
Fehlerhilfe 10
Hinweis zur Konformität 11
Importeur 11
Entsorgen 11
Garantie & Service 11
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Projekteiswecker KH 2218
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Projektswecker ist zur Anzeige der Uhrzeit und zum Empfang von UKW- und MW-Radioprogrammen bestimmt. Darüberhinaus ist das Gerät mit einer Weckfunktion durch Radio und Signalton ausgestattet. Der Projektswecker ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
1 Projektorswecker KH 2218
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
| Netzanschluss: | 220-240 V~, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | |
| Radiobetrieb: | 5 Watt |
| Standby: | 1,2 Watt |
| Ausgangsleistung: | 2 x 450 mW bei 10% THD |
| Frequenzbereich: | UKW (FM) 87,5 - 108 MHz MW (AM) 526,5 - 1606,5 kHz |
| Betriebstemperatur: | +5 - +35°C |
| Lagertemperatur: | -20 - +50 °C |
| Feuchigkeit: | 5 - 90% (keine Kondensation) |
Abmessungen
(B× H× T) 21× 7× 14,1cm Gewicht: ca.840 g Schutzklasse: II/
Backup-Batterien 2× 1,5V, Typ AAA/ Micro (nicht mitgeliefert)
Sicherheitschinweise
! Warnung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-zeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Achtung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-zeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Warning:Gefahr durch elektrischen Schlag!
Schlieben Sie das Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
- Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei Funktionieren oder beschädigt wurden, sehrfort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
- Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder untersätzen*häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
- Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Handen an, da diese einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
- Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird.
- Achten Sie daraufuf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals Nass oder feucht wird.
- Sie)durfen das Gerätegehäuse nicht offen, das Gerät nicht reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt.
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder darüber das Gerät. - Prufen Sie das Gerät und alle Teile auf sichbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.
- Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.
! Warning: Verletzungsgefahr!
-
Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Netzkabel muss so gelegt werden, dass niemand darauf auf tritt oder darüber stolpern kann.
-
Der Netzstecker muss immer keinigt zungänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
- Dieses Produkt ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensörischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt speien.
- Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
- Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, darüber Sie es nicht mehr in Betriebnehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
- Batterien dürfen nicht in die Hande von Kindern gelangen. Kinder konnten Batterien in den Mund behmen und verschlucken.
- Wurde eine Batterie verschluckt, mussorf medizinische Hilfe in Anspruchgenommen werden.
Warning: Explosionsgefahr!
- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Laden Sie Batterien nicht wieder auf. - Öffnen Sie die Batterien niemals, loten oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Achtung: Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von freißen Oberflächen.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
- Decken Sie niemals die Luftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist.
- Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf oder darüber das Gerät.
Achtung bei Gewitter!
- Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schadennehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Achtung beim Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet zur Speichersicherung Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten Sieitte Folgendes:
- Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen, entnahmeß Sie die Batterien.
- Überprüfen Sie regelmäßige Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
- Bei ausgelaufen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
① Hinweis zur Netztrennung
Die POWER-Taste these Gerätes trennt das Gerät nicht vom Stromnetz. Außer dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/elektrischer Schneller Übergangsvorgang) und elekstrostatischen Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer Schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen und nicht normalen Produkte aus dem Geschäft von der Gesellschaft gehalten.
len Betrieb wieder herzustellen. Mogglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden. Die Batterien (falls vorhanden) müssen entnommen und wieder eingesetzt werden.
① Hinweis
Für Schäden am Projektiionswecker, die durch Feuchtgiteinwirkung, in das Gerät eingedrungen Wasser, durch Überhitzung oder durch eigenmächtige Umbauten entstanden sind, wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
Die Geräteile
| 1 Alarm | Radio Preset 1 - 4 | |
| 2 Vol. + | - Lautstärke erhöhen |
| 3 Vol. - | - Lautstärke verringn |
| 4 Projection | - Uhrzeitprojektion ein-/ausschalten |
| 5 Sleep | - steuer den Ausschalttimer |
| 6 Mode | - ruft die einstellbaren Parameter auf |
| 7 Projektor | - strahlt die Uhrzeit-anzeige ab |
| 8 USER | NAP | - Benutzerumschaltung, Timerfungtion |
| 9 Band | - schaltet das Radioband um |
| 10 Page | - schaltet die Speicher-seiten um |
| 11 A.M.S. Memory | - autom. Senderspeichern |
| 12 ▲▲ Up | - Auswahrtaste aufwärts |
| 13 SNOOZE | - Schlummertaste, Helligeitsumschalter |
| 14 ▼▼ DOWN | - Auswahrtaste abwärts |
| 15 Power ⊙ | - Ein-/Ausschalter der Radiofungtion |
| 16 Display | - Anzeigebereich |
| 17 Fokusregler | - zur Fokussierung der Zeitprojektion |
| 18 Wurfantenne | - für UKW-Empfang |
| 19 Netzkabel | |
| 20 Batteriefach | - für Backup-Batterien |
Das Gerät in Betriebnehmen
Nehmen Sie zunachst alle Geräteile aus der Verpackung und entfern den Sie alle Verpackungsmaterialien. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
Einlagen der Backup-Batterien
Durch die Backup-Batterien gehen bei einem Stromausfall die Uhrzeit, Datum und Weckzeiten nicht verloren. Sie benötigen hierfür zwei 1,5 V Batterien des Typs AAA/Micro. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.
- Öffnen Sie die Klappe des Batteriefachs 20 an der Unterseite des Projektsionsweckers.
- Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie darauf auf die richtige Polarität.
- Schlieben Sie die Klappe des Batteriefaches 20. Die Klappe muss hörbar einrasten.
① Hinweis:
Die Backup-Batterien sollen mindestens einmal jährlich überprüft und gegeben falls ausgewechselt werden.
Stromversorgung herstellen
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Im Display 16 erscheint die Willkommensmeldung „PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS". Wahrendessen versucht der Projektesswecker, seine Einstellungen für Uhrzeit und Datum mit Hilfe des RDS-Signals zuactualisieren. Falls Sie diesen Vorgang abbrechen wollen, drücken Sie eine beliebige Taste. Soltte die automatische Aktualisierung fehlschlagen, behmen Sie die genannten Einstellungen manuell vor.
Uhrzeit einstellen
Um die Uhrzeit und die folgenden Parameter einstellen zu konnen, muss der Radiobetrieb ausgeschaltet sein. Wenn innerhalb von ca. 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird, speichert das Gerät die Einstellung und verlässt den Einstell-Modus.
-
Drücken Sie die MODE-Taste ⑥. Die Uhrzeitanzeige blinkt.
-
Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 14/12, um die Uhrzeit in Minutenintervallen einzustellen. Das Gedrückthalten einer der Tasten ändert die Uhrzeit in Intervallen von 10 Minuten.
Datum einstellen
- Drücken Sie erneut die MODE-Taste 6. Im Display 16 blinkt die Datumsanzeige "01.01.2009".
- Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 14/12, um das Datum in Tagesintervallen einzustellen. Das Gedrückthalten einer der Tasten ändert das Datum in Schneller Folge.
Stadt einstellen
-
Drücken Sie erneut die MODE-Taste ⑥. Im Display ⑮ blinkt die Anzeige für das Städtekürzel unterhalb der „LOCAL CITY"Anzeige.
-
Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 14/12, um die Zeitzone anhand einer Stadt bzw. Ihres groben Aufenthaltsort einzustellen. Das Gedrückthalten einer der Tasten ändert die Anzeige schnell. Hier finden Sie eine Übersicht über die einstellbaren Städte und der Zeitdifferenzen:
| Abk. | Diff. | Stadt |
| HNL | -10 | Honolulu /USA |
| ANC | -9 | Anchorage /USA |
| YVR | -8 | Vancouver /Canada |
| LAX | -8 | Los Angeles /USA |
| DEN | -7 | Denver /USA |
| CHI | -6 | Chicago /USA |
| MEX | -6 | Mexico City /Mexico |
| NYC | -5 | New York /USA |
| YYZ | -5 | Toronto /Canada |
| YUL | -5 | Montreal /Canada |
| CCS | -4 | Caracas /Venezuela |
| RIO | -3 | Rio De Janeiro /Brazil |
| BUE | -3 | Buenos Aires /Argentina |
| UTC | 0 | Universal Time Coordinated |
| LON | 0 | London /UK |
| MUN | 1 | Munich /Germany |
| FRA | 1 | Frankfurt /Germany |
| PAR | 1 | Paris /France |
| ROM | 1 | Rome /Italy |
| CAI | 2 | Cairo /Egypt |
| IST | 2 | Istanbul /Turkey |
| MOW | 3 | Moscow /Russia |
| KWI | 3 | Kuwait City/Kuwait |
| DXB | 4 | Dubai /Saudi Arabia |
| KHI | 5 | Karachi /Pakistan |
| DAC | 6 | Dacca /Bangladesh |
| BKK | 7 | Bangkok /Thailand |
| SIN | 8 | Singapore |
| HKG | 8 | Hong Kong |
| PEK | 8 | Beijing /China |
| TYO | 9 | Tokyo /Japan |
| SYD | 10 | Sydney /Australia |
| NOU | 11 | Noomea /New Caledonia |
| AKL | 12 | Auckland /New Zealand |
- Drücken Sie die SNOOZE-Taste 1, um für die gewährte Zeitzone die Sommerzeit ein- oder auszuschalten. Das Display 16 zeit entsprechend „SUM ON" bzw. "SUM OFF" an.
- Wenn Sie die Sommerzeit aktiviert haben, wird diese automatisch ausgeschelt, nachdem das Gerät ein RDS-Signal empfangen hat.
Weltzeit einstellen
- Drücken Sie erneut die MODE-Taste 6. Im Display 16 blinkt die Anzeige für das Städtekürzel unterhalb der „WORLD CITY"-Anzeige.
- Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 14/12, um die gewünschte Weltzeit einzustellen. Das Gedrückthalten einer der Tastenändert die Anzeige schnell. Auch hier gilt die oben gezeigte Übersicht über die einstellbaren Städte und der Zeitdifferenzen.
- Drücken Sie die SNOOZE-Taste 1, um für die gewährte Zeitzone die Sommerzeit ein- oder auszuschalten. Das Display 16 zeigt entsprechend „SUM ON" bzw. "SUM OFF" an.
Erinnerungsfunktion einstellen
Sie können bis zu 10 Daten programmieren, an die Sie das Gerät bei deren Erreichen erinnern kann.
- Drücken Sie erneut die MODE-Taste ⑥. Im Display ⑩ blinkt ein Datum und die SDA 1-Anzeige für das Erinnerungsdatum 1.
- Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 14/17, um das erstige gewünschte Erinnerungsdatum einzustellen. Das Gedrückthalten einer der Tasten ändert die Anzeige Schnell.
- Wenn Sie die SNOOZE-Taste drücken, wird die Jahreszahl deaktiviert und somit in jedem Jahr an diese Daten erinnert.
- Mochten Sie weitere Daten programmieren, drucken Sie die Page-Taste 10, um den gewünschten Speicherplatz 2-10 auszuwahlen.
- Verfahren Sie mit den weiteren Daten entsprechend.
- Um die Erinnerungsfunktion zu deaktivieren, programmieren Sie ein Datum, das in der Vergangenheit liegt.
Update-Funktion einstellen
Über diese Funktion kann das Gerät die Einstellungen für die Uhrzeit automatisch anhand der RDS-Daten aktualisieren.
- Drücken Sie erneut die MODE-Taste ⑥. Das Display ⑥ zeit „UPDATE ON" an.
- Drücken Sie die Taste DOWN 14, um die Aktualisierungsfunktion zu deaktivieren. Das Display 15 zeigt dann „UPDATE OFF" an.
- Drücken Sie die Taste UP ②, um die Aktualisierungsfunktion wieder zu aktivieren.
Zeit für die Schlummerfungtion einstellen
- Drücken Sie erneut die MODE-Taste ⑥. Das Display ⑤ zeit „SNOZE 09" an.
- Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 14/12, um die gewünschte Zeitspanne für den Ausschalttimer zwischen 1 - 59 Minuten einzustellen.
12-oder 24-Stundenmodus einstellen
- Drücken Sie erneut die MODE-Taste ⑥. Das Display ⑤ zeit „24HR" an.
- Drücken Sie die Taste DOWN 14, um den 12-Stundenmodus einzustellen. Im Display 16 entscheidiert „12HR".
- Drücken Sie die Taste UP ②, um wieder auf den 24-Stundenmodus umzuschalten.
Projektdauer einstellen
- Drücken Sie erneut die MODE-Taste ⑥. Das Display ⑩ zeit „PROJ T OFF".
- Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 10/12, um die Projektaionsdauer von 1 - 59 Minuten einzustellen. In der Einstellung „OFF" leuchtet die Projektion dauerhaft und kann durch erneutes Drucken der PROJECTION-Taste ausgeschaltet werden.
Drücken Sie erneut die MODE-Taste 6, um diese Einstellungen abzuschlieben.
Timerfunktion
- Drücken Sie die Taste USER|NAP 8. Im Display 16 erscheint die NAP-Anzeige.
- Stellen Sie mit den Tasten DOWN/UP 14/12 die gewünschte Zeit ein (ein Zeitraum von 1 Minute bis 23:59 h ist möglich).
- Drücken Sie die Taste USER|NAP 3 erneut, um den Timer zu starten. Im Display 6 wird die verbleibende Zeit angezeigt.
- Ist die Zeit abgelaufen, ertont das Timersignal fur ca. 1 Minute, die NAP-Anzeige blinkt und das Datum und die Uhrzeit werden wieder angezeigt.
- Drücken Sie dann eine beliebige Taste, um den Alarm zu beenden.
- Wollen Sie die Timerfunktion vor dem Alarm beenden, halten Sie die Taste USER|NAP ③ eine Sekunde lang gedrückt.
Weckfunktion (Alarm 1 bis 4)
Sie können mit ihrer Projektkswecker bis zu vier Weckzeiten programmieren. Wenn innerhalb von ca. 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird, speichert das Gerät die Einstellung und verlässt den Einstell-Modus. Das
Gedrückthalten einer der Tasten DOWN/UP 14/12ändert die Weckzeit in Intervallen von 10 Minuten.
- Drücken Sie eine der Alarm|Radio Preset Tasten 1-4 ①. Im Display ⑩ blinken die zuletzt eingestellte Weckzeit und das Symbol für den Typ des Alarms (s.u.).
- Drücken Sie die Tasten DOWN/UP 14/17, um die gewünschte Weckzeit einzustellen.
- Drücken Sie erneut die eben gedrückte Alarm | Radio Preset Taste ggf. wiederholt, bis die gewünschte Weckfunktion (siehe Tabelle) im Display angezeigt wird.
| Weckfunktion | Symbol im Display 16 |
| Signaltone | |
| Radio | |
| Abgeschaltet | kein Symbol |
- Drücken Sie die Taste SNOOZE B, um die Wochentage, an denen Sie geweckt werden wollen, einzustellen: Sie konnen wahlen zwischen „werktags" (MON, TUE, WED, THU, FRI), „Wochenende" (SAT, SUN), „an jedem Tag" und „an einem einzelnen Tag" (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN). Orientieren Sie sich damit an der Wochentagsanzeige oben rechts im Display:
-
Halten Sie die Taste SNOOZE 2 Sekunden lang gedrückt, wenn Sie an einem bestimmten Wochentag geweckt werden wollen. Um diesen Wochentag einzustellen, drücken Sie wiederholt die SNOOZETaste
-
Um wieder zurück zur Auswahr von Werktagen, Wochenende oder ganzer Wochenzu gelangen, halten Sie die SNOOZE-Taste erneut 2 Sekunden lang gedrückt.
- Nach ca. 15 Sekunden kehrt das Display zur Uhrzeitanzeige darüber. Die Einstellungen zur Weckfunktion sind nun gespeichert und werden angezeigt.
- Programmieren Sie ggf. die übrigen Speicherplatzze für Weckzeiten entsprechend.
Wenn der Alarm ertont...
... und die Weckfunktion „Radio" gewählt ist, schaltet sich das Radio mit ansteigender Hautstärke und dem zuletzt eingestillten Sonder für eine Stunde ein.
... und die Weckfunktion „Signaltone" gewählt ist, ertönen die Signaltone 10 Minuten lang.
Zum Beenden der jeweiligen Weckfunktion drucken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme der SNOOZE-Taste B.
Die Schlummerfungtion
Wenn Sie die SNOOZE-Taste drücken, wird der gerade aktive Alarm für die Zeit ausgesetzt, die für diese Funktion eingestellt ist (siehe Abschnitt „Zeit für die Schlummer-funktion einstellen", 1 - 59 min., Standardwert = 9 min.). Währendessen leuchtet die SNZ-Anzeige im Display 16.
Die Erinnerungsfunktion
Das Gerät wird Sie an ein Datum erinnern, das Sie mit der Erinnerungsfunktion eingestellt haben. In thisem Falle wird an thisem Tag von 8:00 - 23:00 zu jeder vollen Stunde für 10 Minuten der Erinnerungsalarm gegeben. Dazu blinkt die SDA-Anzeige im Display 16.
Um den Erinnerungsalarm zu beenden, drucken Sie eine beliebige Taste.
Wechselnde Displayanzeigen einstellen
Wenn das Gerät im Standby-Zustand ist, drücken Sie die Taste DOWN 14. Im Display erscheidt „0-“ (für Uhrzeit und Datum). Drücken Sie erneut die Taste DOWN 14, so
erscheint -'' (für Uhrzeit und Weltzeit) im Display. Drücken Sie erneut die Taste DOWN, so erscheint '' (für Uhrzeit - Datum - Weltzeit im Wechsel) im Display. Drücken Sie erneut die Taste DOWN, so erscheint -'' (nur Uhrzeit) im Display.
Radiobetrieb
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermögen einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Frequenzbereichs von 87,5 - 108 MHz bzw. 526,5 - 1606,5 kHz. In verschiedene Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckent fremdet missbrauchlich verwenden)dürfen. Für UKW-Radioempfang wickeln Sieitte die Wurfantenne 13 ganz ab und ermitteln im Betrieb eine günstige Ausrichtung. Für MW-Empfang besitzt das Gerät eine eingebaute Antenne. Um den MW-Empfang zu verbessern, drehen Sie das Gerät in eine gänstige Ausrichtung.
Radiofungkion ein-/ausschalten
- Drücken Sie die Taste Power 5. Im Display wird die aktuelle Frequenz und das Einsatzsymbol angezeigt.
- Drücken Sie die Taste Power 1 erneut, um die Radiofungtion zu beenden und das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
Sender manuell einstellen
- Mit der Band-Taste 9 wahren Sie das gewünschte Radioband aus, MW (AM) oder UKW (FM).
- Drücken Sie die Taste UP 12, um nach Sendern mit einer higheren Frequenz als der im Display angezeigten zuuchen.
-
Drücken Sie die Taste DOWN 14, um nach Sendern mit einer niedrigeren Frequenz als der im Display angezeigten zuuchen.
-
Überträgt der gerade eingestellte Sender RDS-Daten, leuchtet die · · -Anzei ge im Display 16. Dann zeigt das Display 16 den Name des Radiosenders an, und die Uhrzeit wird aktualisiert (sofern bei den Einstellungen aktiviert, siehe Abschnitt „Update-Funktion einstellen").
Sender automatischuchen
Sie können auch das Gerät nach Sendernuchen halten. Der Projektionswecker durchsucht dann das ausgewählte Frequenzband, bis es einen Sender gefunden hat.
- Halten Sie die Taste UP zwei Sekunden gedrück: Der Projektenswecker sicht nach dem Sender mit der nachsthöheren Frequenz.
- Halten Sie die Taste DOWN zwei Sekunden gedrück: Der Projektsweckerucht nach dem Sender mit der nachniedrigeren Freqenz.
Wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie den gesuchten Sender befinden haben.
Sender speichern
Sie können für 2 Benutzer je 20 UKW-Sender und 12 MW-Sender im Gerät als Favoriten abspeichern. Diese Speicher verteilen sich auf mehrere Seiten, die Sie über die Page-Taste aufrufen. Auf jeder Seite finden 4 Sender Platz, die Sie mit den Alarm | Radio Preset-Tasten 1 - 4 ① anspruchen können.
- Drücken Sie die Page-Taste 10, um die gewünschte Speicherseite 1-5 aufzurufen. Im Display 16 erscheint unterhalb von „PAGE" die Nummer der gerade angewählten Speicherseite.
- Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
- Drücken Sie kurz die Taste A.M.S. Memory 11. Im Display 16 blinken die Ziffer und die Speicherplatzanzeige „MEM".
-
Drücken Sie nun die gewünschte Alarm|Radio Preset-Taste 1-4, auf dem der Sender gespeichert werden soll. Bestätigen Sie mit der A.M.S. Memory-Taste Nun ist der Sender gespeichert und wird dauerhaft angezeigt.
-
Da das Gerät von mehreren Personen benutzt werden kann, verfügt es über eine Benutzerumschaltung, A und B. Beide Benutzer können somit unterschiedliche Sender als Favoriten abspeichern. Um auf den jeweiligen Benutzer umzuschalten, halten Sie die USER|NAP-Taste ⑧ zwei Sekunden lang gedrückt.
- Wiederholen Sie die Schritte 1 - 4 (für beide Benutzer), bis alle gewünschten Sender gespeichert sind.
AMS (Automatic Memory System)
Mit der AMS-Funktion sucks das Radio automatisch nach Sendern und speichert diese auf den verfügbaren Speicherplatzen.
- Halten Sie die Taste A.M.S. Memory für zwei Sekunden gedrückt. Der Projektessweckerucht automatisch nach ausreichend stark einfallenden Sendern und speichert diese nacheinander ab.
Sender aufrufen
- Um gespeicherte Sender aufzurufen, wahren Sie im Radio-Modus zunachst den gewünschten Benutzer aus, A oder B.
- Nun wahlen Sie die gewünschte Speicherverte mit der Page-Taste 10 aus.
- Drücken Sie die gewünschte Alarm | Radio Preset-Taste 1 - 4 ①, unter der der Sender gespeichert wurde.
Lautstärke einstellen
- Drücken Sie im Radiobetrieb wiederholt die Taste Vol. - 3, um die Lautstärke zu verringern. Rechts im Display wird die aktuelle Lautstärke in Schritten von 0 - 18 angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt die Taste Vol. + ②, um die Laufstände zu erhöhen.
Ausschalttimer
Das Gerät verfügbar über einen Ausschalttimer für bis zu 90 Minuten.
-
Drücken Sie die Sleep-Taste 5, um die Funktion aufzurufen und ggf. das Radio einzuschalten.
-
Drücken Sie wiederholt die Sleep-Taste 5, um die Restlaufzeit in Schritten von 10 Minuten einzugeben. Nach einigen Sekunden wird wieder die Empfangsfrequency angezeigt.
-
Im Display 16 leuchtet die Sleep-Anzeige
- Drücken Sie jederzeit die Sleep-Taste 5, um für eineuge Sekunden die aktuelle Restlaufzeit einblenden zu halten.
- Nach Ablauf der Zeit wird sich das Gerät abschalten.
- Um den Ausschalttimer vorzeitig auszuschalten, drücken Sie die Power-Taste 19.
Display dimmen
Sie können die Display-Helligkeit durch Drucken der SNOOZE / Dimmer Control-Taste in drei Stufen eingten.
Projektion
Sie können die Uhrzeit vom Gerät an eine Wand oder die Decke projizieren setzen. Diese Funktion ist für die Zeitablesung bei Dunkelheit gedacht. Tagsüber in gut beleuchteten Räumen werden Sie die Projektion kaum nutzen können.
- Klappen Sie dazu den Projektor aus.
- Schalten Sie die Funktion mit der Projection-Taste ein.
- Richten Sie den Projektor auf die gewünschte Stelle aus.
- Stellen Sie mit dem Fokusregler ⑦ die Anzeige scharf.
- Die Uhrzeit wird nun für die voreingestellte Zeit auf die gewünschte Stelle projiziert (siehe Abschnitt „Projektionsdauer einstellen").
- Wenn Sie diese Funktion vorzeitig abschalten sollen, drucken Sie die Projection-Taste und klappen den Projektor ein.
Reinigen
! Warnung!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker! Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außendem kann das Gerät damit irreparabel beschädigt werden!
Reinigen Sie das Gehäuse des Projektionsweckers ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie daraufuf, dass bei der Reinigung keine Feuchigkeit in das Gerät gelangt!
Fehlerhilfe
Das Gerät arbeitet nicht.
Steckt der Stecker des Netzkabels fest in der Steckdose?
Ist der Sicherungsautomat evtl. ausgeschaltet?
Ist der Strom ausgefallen?
Schlechter UKW-Empfang.
Andern Sie die Ausrichtung der Wurf-antenne 18. Ggf. arretieren Sie sie mit Klebeband.
Schlechter MW-Empfang.
Ändern Sie die Ausrichtung des Gerötes.
Verlust aller Einstellungen nach Stromausfall.
Sie haben keine Batterien zum Speicherhalt eingelegt.
Die eingelegten Batterien zum Speichererhalt sind erschöpf. Ersetzen Sie sie.
Projizierte Uhrzeit ist schlecht lesbar.
Stellen Sie mit dem Fokusregler die Anzeige scharf.
Hinweis zur Konformität
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/ EC sowie der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

Geräntsorgen
- Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
- Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
- Batterien/Akkus)durfen nicht im Hausmull entsorgt werden.
- Batterien/Akkus können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführrt werden können. - Geben Sie Batterien/Akkus nur im entla-denen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie & Service
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenchaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibeile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ohre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008 107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH KompernaB Service Switzerland Tel.: 0848 000 525# (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com