CDJ-2000 - Lettore CD DJ PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDJ-2000 PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su CDJ-2000 PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD DJ in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDJ-2000 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDJ-2000 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE CDJ-2000 PIONEER
Il sito Web Pioneer menzionato da risposta a domande poste di frequente, informazioni sul software ed altri dati aggiornati per assistere la clientela.
Per domande riguardanti rekordbox, consultare il site di supporto tecnico indicate qui sopra.
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Grazie per aver acquistato quello prodotto Pioneer.
Leggere attendamente quello manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per agli eventuale futuro riferimento.
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni sono avre la forma della spina del cavo d'alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso. K015 It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenir pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinane di quello apparecchio contentitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'appareccchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_t
IMPORTANT

Il significato la lampo con terminale a forma de frezza situato all'interno di un triangolo equilatero serve ad essere r'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebse essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzato.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE I RISCHIO DI SCOSSE ELETRICHE, NON RIMUVORE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETUATA DALLUTENTE, IN CASE DI NECESITA, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DE SERVIZIO QUALIFICATO.

Il punto esclamativo in un triangolo equilatoro serve ad avviso l'utilizzatore della presenza di很重要的 istruzioni di funzionamento e manutenzione riportare nel librettore algotato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_t
AWVERTENZA
Questo appearecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
D58-5-2-2a_A1_It
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla sicurezza stampate sul suo fondo.

Se si vuolo eliminare quello prodotto, non gettarel insieme ai rifiuti domestici. Esiste unsystema di raccolta differenziate in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cattadini dei paesi membridi dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire ricerca alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad apposti servizi di ragcolla o a un rivendatore (se si considerare acquistare uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metod di smaltimento.
In isto mode si e sicuri che il proprio prodotto eliminato subira il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull'ambiente e sua vita dell'uomo.
K058b_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di quello apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata da rete nella quale si intende insertire la spina stessa,QLsche deessere sestuuta con una adatta allo scopo. La sostuzione della spina del cavo di alimentazione deessere effettuata solamente da personale di servizio qualificato.Dopo la sostuzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, devesse adeguatamente eliminata per evitare possibili scosso o folgorazioni dovuite all'accidentale insertimento della spina stessa in una presa di corrente除去 tensione.
Se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L'interruttore principale (POWER) dell'apparecchio non staccata completinge il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositorio di distacco dell'apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso devese essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completeness qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con difficoltà al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità, Per prevenir pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione devese staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a_A_1t
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attendamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l'apparecchio sua quale corretta, come indicate sul pannello posteriori dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4.Alt
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non positione sull'apparecchio dispositivi con fiamme vivie (ad esempio una candela accesca, o similii). D3-4-2-1-7a_A_1t
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adequata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L'apprecchio è dotato di un certo numero di fissure e di aperture per la ventilationazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenir possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire blocate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e L'apprecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul fatto.
D3-4-2-1-7b_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell'ambiente di funzionamento:
da +5^ a +35^ ,umidità relativamente inferiore all'85% (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare I'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*A1Jt
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Pendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuito o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sa premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppuse al vostro rivenditore per la sottomituzione del filo di alimentazione. 5002*p
Indice
Come leggere quello manuale
I nomi di display, menu e pulsanti in quello manuale sono compresi fra parentesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File])
01 Prima di cominciare
Caratteristiche 4
02 Prima di iniziare
Contenuto della confezione 6
Dischi/file riproducibili sul CDJ-2000. 6
03 Nome delle varie parti e funzioni
Pannello di controllo. 9
Pannello posteriori. 10
Pannello anteriore. 10
Display unità principale 11
Sezione display della manopola 11
04 Collegamenti
Stile di base. 12
Uso in combinazione conrekordbox. 12
Uso di software DJ di altre marche 13
Collegamenti per la riproduzione correlata. 13
05 Riproduzione
Inserimento di dischi 14
Inserimento delle schede di memoria SD 14
Inserimento di dispositivi USB 14
Uso della funzione PRO DJ LINK. 14
Riproduzione 15
Impostazione di punti Cue 16
Impostazione di Loop. 16
Impostazione di punti Hot Cue 17
Memorizzazione di punti cue point e loop point 17
Funzionamento della manopola. 18
Funzionamento del commando [NEEDLE SEARCH] 19
Utilizzo del CDJ-2000 in combinazione con altri apparetchiature. 19
Uso del pulsante [BROWSE. 20
Uso del pulsante [TAG LIST. 20
Uso del pulsante [INFO 21
Modifica delle impostazioni
Uso del pulsante [MENU/UTILITY 22
Informazioni sul driver. 25
Uso di software DJ di altre marche 26
07 Informazioni aggiuntive
Diagnostica. 27
II display a cristalli liquidi 28
Messaggi di erre 28
Elenco di icone visualizzate nella sezione display dell'unità principale 28
Precauzioni per l'uso 29
Trattamento dei dischi 29
Disclaimer. 30
Dati tecnici 30
Prima di cominciare
Caratteristiche
Il CDJ-2000 è un multiletto per DJ professionali che offre la varietà delle funzioni, la lunga durata e la funzionalità necessarie per il lavoro in discoteche e nightclub.
MULTI MEDIA, MULTI FORMATO
Il CDJ-2000 è in grado di riproduire non solo dischi (CD e DVD), maanche file musicali registrati su schede di memoria SD e dispositivi USB (memorie flash o dischi fissi). I formati di file supportati includono non solo CD musicali (CD-DA) e MP3 maanche i formati AAC, WAV e AIFF.
rekordboxTM
Il software per la gestione della musica incluso rekordbox po è essere utilizzato per preparare playlist, cue, loop, hot cue e altri dati necessari per l'esibizione DJ, in anticipo e perché fretta a casa propria. Ci è permette di dedicare tutte la propria attenzione all'esibizione DJ in discoteca/nightclub con assoluta sicurezza. Dall'acquisizione di file musicali per l'esibizione DJ, tutte le fasi nel ciclo di lavoro del DJ sono essere eseguite in modo scorrevole.
rekordbox è un applicativo di gestione di file di musica usato per la riproduzione DJ con unlettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900).
I dati rilevati e misurati, olet ai punti impostati e memorizzati con rekordbox, posso n venire usati con unlettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, un CDJ-900) per ottenere performance DJ eccezzionali.
PRO DJ LINK
Le funzioni includono "SD & USB Export", usando schede di memoria SD e dispositivi USB (memorie flash o dischi fissi) e "rekordbox LINK Export" utilizzando il computer su cui è installatorekordbox.
SD & USB Export
Qesta funzione puo essere utilizzata per il traferimento di file musicali rekordbox e dei dati di gestione usando schede di memoria SD/dispositivi USB. Ci o elimina la necessità di portare con se il computer in discotec a o al nightclub.

rekordboxLINKExport
Quando il CDJ-2000 ed il computer sono collegati con un cavo LAN, i file musicali rekordbox ed i dati di gestione sono essere trasferiti direttamente tra di loro. Ciò elimina la necessità di esportare i dati su schede di memoria SD/dispositivi USB.

SCHEDA AUDIO
Il CDJ-2000 è fornito di un'interfaccia esclusiva e di un'interfaccia MIDI per il controllo di software DJ di altre marche. E' presenteanche una sched audio integrata in modo da permettere il collegamento di altri apparecchi confacility.
DISPLAY
Per la visualizzazione non solo di testi maanche di fotografia di copertine viene utilizzato un grande display LCD da 6,1 pollici. La combinazione di un'interfaccia utente grafica (GUI) che visualizza le informazioni sui file musicali in modo facilemente comprensibile e di un selettore rotante di semplice utilizzo permette di selezionare i brani sulla几名 stress.
DISPLAY WAVE
I display WAVE indicano i dati con una risoluzione più alta di precedenti prodotti Pioneer.
NEEDLE SEARCH
Quando si tocca NEEDLE SEARCH con un dato, viene riprodotto istantaneamente il suono vicino alla posizione in cui il lavoro è stato toccato. Ciò rende la ricerca di punti più rapida che mai.
TAG LIST
Oltre alle playlist preparate utilizzando rekordbox, brani da riproduire di seguito sono essere temporaneamente raccolti nel CDJ-2000. I file musicali aggiunti alla tag list possono essere visualizzati come un elenco. Questa funzione è estremamente comoda per selezionare i brani durante esibizioni dal vivo.
KEYWORD SEARCH
La ricerca di password, il salto delle lettere ed altre funzioni permietono di ricercare il file musicale desiderato con rapidità e precisione.
HISTORY MEMORY
Il CDJ-2000 è fornito della funzione di storia della riproduzione che memorizza la storia di riproduzione dei file musicali. Da但这a storia della riproduzione è possibile creare delle playlist utilizzando rekordbox.
0,5 FRAME STEP
Il fotogramma minimo si è evoluto da 1 (1/75 secondi) a 0,5 fotogrammi. Ciò rende possibile l'insertimento dei punti cue e loop con maggiore precisione per ottenere riproduzioni DJ accurate ed avanzate.
ADVANCED JOG DIAL
L'anello di illuminazione della manopola si illumina in quattro puncti in modo che i bordi superiore ed inferiore della manopola siano chiaramente visibili anche in una scura cabina DJ. Ciò può essere usato per impressionare il pubblico.
QUANTIZE
Il CDJ-2000 è fornito di una funzione di quantizzazione regolare le battute di un branoanche quando il pulsante viene premuto grossolanamente a patto che questo si stato analizzato con rekordbox. Quandosi impostano "real time cue" e "hot cue",le battute vengono impostate automaticamente nel punto più prossimo alla posizione in cui il pulsante è stato premuto.
ALTA QUALITA' AUDIO
Il CDJ-2000 è progettato per un totale miglioramento della qualità dei suoni si per l'uscita digitale che per quella analogica.
Per il circuito digitale viene utilizzato un convertitore DA Wolfson allo scopo di riproduire fedelmente anche i suoni più delicati, ottengo sono sui nitidi e di alta qualità con un ricco senso delle masse e del campo musicale.
Per il circuito analico viene utilizzato un amplificatore OP ibrido per ridurre al massimo il rumore inaudibile da 20kHz e più che può disturbare il suono originale. I disturbi digitali indesiderati vengono bloccati per ottener un suono nitido, altamente trasparente e fedele all'originale.
Prima di iniziare
Contenuto della confezione
Cavo audio
Cavo di alimentazione
Cavo di controllo
Cavo LAN
- Perno espulsione forzata disco
- CD-ROM (rekordbox)
- Documento di garanzia
- Istruzioni per l'uso (questo documento)
Dischi/file riproducibili sul CDJ-2000
Dischi riproducibili
Posso n oessere riprodotti dischi che recano stampati sull'etichetta, sulla custodia o sulla copertina i marchi seguenti.
Tipi di dischi che possono essere riprodotti e marchi
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXT | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable |
| CD | CD-TEXT | CD-R |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWtable | DVD R | DVD RW |
| DVD-R | DVD-RW | |
| CD-RW |
DVD è un marchio di fabbrica della DVD Format/Logo Licensing Corporation. I dischi riproducibili con quellolettore sono i seguenti.
Dischi CD-R/-RW registrati in fornato CD musicale (CD-DA)
Dischi CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-R DL (doppio strato) e DVD+R DL (doppio strato) su cui sono stati registrati file musicali (MP3/ AAC/WAV/AIFF)
Dischi non riproducibili
DTS-CD
- Foto CD
Video CD
Dischi CD Graphics (CD-G)
CD non finalizzati
Dischi DVD-Video
Dischi DVD-Audio
Dischi DVD-RAM
DVD non finalizzati
Riproduzione di dischi creati su computer o registratore DVD
A seconda delle impostazioni dell'applicazione e dell'ambiente del computer potrebbe non essere possibile riproduire dischi creati su un computer. Registrare i dischi in un formato riproducibile dal CDJ-2000. Per dettagli contattare l'addetto alle vendite del proprio applicativo.
Potrebbe non essere possibile riproduire dischi creati su un computer o registratore DVD a causa delle proprieta del disco, di graffiti o sporco o di qualità scadente della registrazione (sporco sulla lente di registrazione, ecc.).
Vedere Trattamento dei dischi a pagina 29 per istruzioni su come maneggiare i dischi.
Creazione di dischi di backup
Quando dei dischi CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-R DL (doppio strato) e DVD+R DL (doppio strato) vengono messi in pausa o lasciati in pausa su punti cui per lunghi periodi di tempo, la riproduzione del disco in quel punto potrebbe divertare difficile a causa delle proprietà del disco. Quando un punto specifico viene什么意思 in loop per un numero esagerato di volte, la riproduzione di tale punto potrebbe divinere difficoltà.
Quando si riproducono dischi di valore si raccomanda di eseguire dei dischi di backup.
CD protetti alla copia
Questolettoreecostruitoinconformitàallecaratteristicede formatoCDaudio. Questolettorenonsupportaariproduzioneolefunzioni di dischi che non siano conformiata talicaratteristiche.
Informazioni su DualDisc
Questolettoreecostruitoinconformitàallecaratteristicel del formato CD audio.
Questolettorenonsupportaariproduzioneolefunzioni di dischi che non siano conformiataali caratteristiche.
Informazioni su CD singoli da 8 cm
I CD da 8 cm non possono essere riprodotti dal CDJ-2000. Non montare adattatori da 8 cm sui CD per poi riproduurli sul CDJ-2000. L'adattatore potrebbe staccarsi durante la rotazione del disco danneggiando così il disco o illettore.
Informazioni su CD-Text
Il CDJ-2000 supporta il CD-Text. Titoli, nomi degli album e nomi degli artisti registrati in CD-Text vengono visualizzati. Qualora fosso rato stati registrati multipli dati, vengono visualizzati i primi dati di testo. I codici dei caratteri supportati sono indicati in basso.
ASCII
ISO-8859
MS-JIS
Codice caratteri cinese mandarino
Informazioni sulla riproduzione di CD
I file musicali (MP3/AAC/WAV/AIFF) registrati su CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-R DL (doppio strato) e DVD+R DL (doppio strato) sono essere riprodotti.
| Livelli cartelle | Mass. 8 livelli (i file in cartelle或者其他 il 8 livello non sono essere riprodotti) |
| Mass. numero di cartelle | 2000 cartelle per disco (le cartelle或者其他 la 2000 cartella non sono nelle visualizzate) |
| Mass. numero di file | 999 file per ciascun tipo 3000 file per disco (i file或者其他 la 3000 cartella non sono nelle visualizzati) |
Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un certo tempo.
Informazioni sulle schede di memoria SD
E' possible riproduire file musicali (MP3/AAC/WAV/AIFF) registrati su schede di memoria SD e SDHC conformiagli standard SD.
Sulle schede di memoria SD è inolte possibile registrarare dati come le informazioni di identificazione del disco, cue points, loop points e hot cues.
| Livelli cartelle | Mass. 8 livelli (i file in cartelle或者其他 il 8 livello non sono essere riprodotti) |
| Mass. numero di cartelle | Unlimited (non è possible visualizzare le cartelle或者其他 la cartella 10 000 all'interno di una singola cartella) |
| Mass. numero di file | Unlimited (non è possible visualizzare le cartelle或者其他 la cartella 10 000 all'interno di una singola cartella) |
| Schede supportate[1] | • Schede di memoria SD: 8 MB – 2 GB• Schede di memoria SDHC: 4 GB – 32 GB |
| Formati compabilibili | • Schede di memoria SD: FAT12 e FAT16 (conformiagli standard SD)• Schede di memoria SDHC: FAT32 (conformiagli standard SD) |
1 II CPRM non viene supportato.
- Le schede di memoria SDHC possono essere utilizzate con dispositivi che supportano le schede di memoria SDHC. Esse non possono essere utilizzate con dispositivi che supportano solo le schede di memoria SD.
- Quando si usano schede di memoria SD della capacité di 4 GB o più, usare schede di memoria SD su cui sia indicato il logo SDHC.
- Le schede di memoria SD vengono spedite dal produttore nel formato standard sopraindicato. Se venisse caricata una schedà di memoria SD non formattata, viene visualizzata l'indicazione [FORMAT SD] e la schedà non vu èssere utilizzata.
- L'uso di una scheda formattata su un computer, una fotocamera digitale, ecc., potrebbe non essere possibile.
- Pioneer non garantisce che tutte le schede di memoria SD funzioneranno sul CDJ-2000.
Precauzioni per l'uso delle schede di memoria SD
- Le schede di memoria SD sono dei dispositivi elettronici di precisione. Maneggiarle con attenzione. Piegare, far cadere o sottoporre le schede di memoria SD a forze o urti excessivi potrebbe causare la rottura delle stesse. Inoltre, non utilizzato o conservare the schede di memoria SD in ambienti in cui tende ad esserci la produzione di elettricità statica o di disturbi elettrici. Si raccomanda l'esecuzione periodica dei dati di valor.
- Si prega di notare che Pioneer non accetta alcuna responsabilità di essere per la predita di dati registrati dal cliente su schede di memoria SD o per altri problemi, diretti o indiretti, risultanti dal collegamento col CDJ-2000.
- Dopo aver espulso le schede di memoria SD, conservarle nelle loro custodie dedicate, ecc.
- Con certe schede di memoria SD cui non èsere possibile ottenerile le prestazioni desiderate.
Informazioni sui dispositivi USB
E' possibile riproduire file musicali (MP3/AAC/WAV/AIFF) registrati su dispositivi USB.
Sui dispositivi USB è inoltre possibile registrarare dati come le informazioni di identificazione del disco, cue points, loop points e hot cues.
| Livelli cartelle | Mass. 8 livelli (i file in cartelle或者其他 il 8 livello non sono essere riprodotti) |
| Mass. numero di cartelle | Unlimited (non è possible visualizzare le cartelle或者其他 la cartella 10 000 all'interno di una singola cartella) |
| Mass. numero di file | Unlimited (non è possible visualizzare le cartelle或者其他 la cartella 10 000 all'interno di una singola cartella) |
| File system sup-portati | FAT, FAT32 e HFS+ |
- Il CDJ-2000 supporta dispositivi di memoria di massa USB come dischi fissi esterni, memorie flash portatili elettori audio digitali. Non è possible utilizzare dispositivi DVD/CD esterni ed altri dispositivi ottici.
- Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un duro tempo.
- Se per il dispositorio USB vengono impostate partizioni multiple, il dispositorio potrebbe non essere riconosciuto.
Precauzioni per l'uso di dispositivi USB
- Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare correttamente. Si prega di notare che Pioneer non si assume alcuna responsabilità di alcun tipo per la perdita di dati registrati dal cliente su dispositivi USB.
Gli hub USB non possono essere utilizzati.
Dispositivi USB forniti dilettori di schede flash potrebbero non funzionare. - Se sulla porta USB del CDJ-2000 viene rilevata una corrente superiore al livello permissibile, perché succedere che un messaggio di averporto venga visualizzato, l'alimentazione al dispositivo USB viene interrotta ed il trasfimento dei dati si fermà. Per ripristinare il funzionamento normale, rimuovere i dispositivi USB collegati al lecture e quando premere USB STOP. Evitare di riutilizzare il dispositivo USB per il quale è stato rilevato l'ecesso di corrente. Se il funzionamento normale non viene ripristinato dopo aver compiuto l'operazione sopraindicata (se i segnali non vengono trasferiti), provare a disattivare l'alimentazione del lecture e quando a riattivarla.
- Con certe disposittivi USB può non essere possibile ottenere le prestazioni desiderate.
File MP3
Il file MP3 possono essere a bit rate costante (CBR) o variabile (VBR). Entrambi i tipi di file possono essere riprodotti sul CDJ-2000, ma le funzioni di ricerca e di ricerca rapida saranno più lente con i file VBR. Se la priorità è la funazionalità, si raccomanda la registrazione di file MP3 in CBR.
II CDJ-2000 supporta file MP3 nei formati除去indicati.
| Formati compa-tibili | MPEG-1 | Vengono supportate frequenze di campionamento Audio Layer-3 da 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz, e bit rate da 32 kbps – 320 kbps. |
| MPEG-2 | Vengono supportate frequenze di campionamento Audio Layer-3 da 16 kHz, 22,05 kHz e 24 kHz, e bit rate da 16 kbps – 160 kbps. | |
| Informazioni sui brani | Vengono supportati tag ID3 versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4. I titoli, i nomi degli album ed i nomi degli artisti vengono visualizzati qui.¹ Le immagini JPEG integrate nei tag ID3 vengono visualizzate come fosso di copertina.² | |
Estensionedel file .mp3
1 Per visualizzare caratteri scritti in un codice locale diverso da Unicode, cancellare l'impostazione [LANGUAGE] in [UTILITY] (a pagina 22).
2 File più grandi di 800× 800 puniti non possono essere visualizzati.
File AAC
- AAC è l'abbreviatione di "Advanced Audio Coding", un formato di base della technologia di compressione audio utilizzata per MPEG-2 e MPEG-4.
- Il formato e l'estensione di dati AAC dipende dall'applicativo utilizzato per creare i dati.
- Oltre ai file AAC codificati con iTunes® e dotati dell'estensione“.m4a”, è possibile riproduire con il CDJ-2000anche i file dotati delle estensioni“.aac”e“.mp4”. Tuttavia, i file AAC protetti da sistemi di tutela dei diritti d'autore, per esempio acquistati presso iTunes Music Store non sono riproducibili. Inoltre, alcuni file potrebbero non essere riproducibili a seconda della versione di iTunes utilizzata per la codifica.
II CDJ-2000 supporta file AAC nei formati除去indicati.
| Formati compa-tibili | MPEG-4 AAC LC | Vengono supportate frequenze di campionamento da 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz, e bit rate da 16 kbps – 320 kbps. |
| Informazioni sui brani | aac | Vengono supportati tag ID3 versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4. |
| I titoli, i nomi degli album ed i nomi degli artisti vengono visualizzati qui.[1] | ||
| Le immagini JPEG integrate nei tag ID3 vengono visualizzate come fosso di copertina.[2] | ||
| Extensioni diverse da aac | Vengono supportati i Meta tag (tag integrati). I titoli, i nomi degli album ed i nomi degli artisti vengono visualizzati qui.[1] | |
| Le immagini JPEG integrate nei tag vengono visualizzate come fosso di copertina.[2] | ||
| Estensione del file | .m4a, .aac e .mp4 |
1 Per visualizzare caratteri scritti in un codice locale diverso da Unicode, cancellare l'impostazione [LANGUAGE] in [UTILITY] (a pagina 22).
2 File piu grandi di 800× 800 puntI non possono essere visualizzati.
File WAV
II CDJ-2000 supporta file WAV nei formati除去indicati.
| Formati compa-tibili | Vengono supportati il formato PCM non-compresso a 16/24 bit e le frequence di campionamento da 44,1 kHz e 48 kHz. |
| Informazioni sui brani | Chunk LST I titoli, i nomi degli album ed i nomi degli artisti vengono visualizzati qui. [1] |
1 Per visualizzare caratteri scritti in un codice locale diverso da Unicode, cancellare l'impostazione [LANGUAGE] in [UTILITY] (a pagina 22).
File AIFF
II CDJ-2000 supporta file AIFF nei formati sottoindicati.
| Formati compa-tibili | Vengono supportati il formato PCM non-compresso a 16/24 bit e le frequenze di campionamento da 44,1 kHz e 48 kHz. I titoli, i nomi degli album ed i nomi degli artisti vengono visualizzati qui.1 |
| Estensione del file | .aif, .aiff |
1 Per visualizzare caratteri scritti in un codice locale diverso da Unicode, cancellare l'impostazione [LANGUAGE] in [UTILITY] (a pagina 22).
Informazioni surekordbox
- rekordbox è un applicativo di gestione di file di musica usato per la riproduzione DJ con unlettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900). I dati rilevati e misurati,或者其他 puniti impostati e memorizzati con rekordbox, possono essere usati con unlettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, un CDJ-900) per ottenere performance DJ eccezzionali.
- Installare rekordbox dal CD-ROM accluso su un computer. Per istruzioni sull'uso di rekordbox, vedere Uso in combinazione con rekordbox a pagina 12 e Il software rekordbox a pagina 23.
Nome delle varie parti e funzioni

Pannello di controllo

Pannello posteriore


Pannello anteriore
Pannello di controllo
Indicatore PLAY/PAUSE>II e PLAY/PAUSE>II (a pagina 15)
Questo indicate re illumina quando si riproducono dei brani e lampeggia nel modo di pausa.
2 Indicatore CUE e CUE (a pagina 16)
Questo indicatore si illumina quando si imposta un punto cue (escludo durante la ricerca de brani) e lampeggia quando è possible insere un punto cui nuovo nel modo di pausa.
3 SEARCH<4/> (a pagina 15)
4 TRACK SEARCHI▶/▶I (a pagina 15)
5 Indicatore DIRECTION FWD REV e REV (a pagina 15)
6 4-BEAT LOOP/LOOP CUTTER (a pagina 17)
7 HOT CUE (A, B, C, REC/CALL) (a pagina 17)
3 LOOP IN/CUE (IN ADJUST) (a pagina 16), LOOP OUT (OUT ADJUST) (a pagina 16), RELOOP/EXIT (a pagina 17)
9 Sportello sched di memoria SD, fessura di inserimento ed indicatore della sched di memoria SD (a pagina 14)
10 Fessura inserimento dispositivo USB, indicatore USB e USB STOP (a pagina 14)
11 LINK, USB, SD, DISC (a pagina 15)
12 TIME MODE/AUTO CUE (a pagina 16)
13 Display unità principale (a pagina 11)
14 BROWSE (a pagina 20)
15 TAG LIST (a pagina 20)
16 INFO (a pagina 21)
17 MENU/UTILITY (a pagina 22)
18 BACK (a pagina 20)
19 TAG TRACK/REMOVE (a pagina 20)
20 Selettore rotante ed indicatoro
Quando si selezionano dei brani o si impostano delle voci, il Curseso si muove quando si ruota il selettore rotante. Premere il selettore rotante come invio.
21 Indicatore STANDBY (a pagina 22)
Questo significatore si illumina quando l'apparecchio si trova nel modo di attesa (standby).
Ad agli pressione di quello comando il modo di funzionamento viene commutato tra VINYL e CDJ. L'indicatore del modo di funzionamento selezionato si illumina.
30 TEMPO ± 6 / ± 10 / ± 16 WIDE (a pagina 15)
51 MASTER TEMPO (a pagina 15)
32 TEMPO (a pagina 15)
33 Indicatore TEMPO RESET e TEMPO RESET
Indipendentemente dall'osposizione della manopola TEMPO, i brani vengono riprodotti alla velocità originale registrata sul disco, ecc. L'indicatore si illumina quando TEMPO RESETiene attenuato.
34 Manopola (- REV/+ FWD e JOG RING ILLUMINATION (a pagina 18)
55 Sezione display della manopola (a pagina 11)
Pannello posteriore
Da premere per accendere e spegnere l'apparecchio.
36 POWER ON OFF
57 AUDIO OUT L/R (a pagina 12)
38 ACIN (a pagina 12)
39 CONTROL (a pagina 19)
40 DIGITAL OUT
41 Slot di sicurezza Kensington
LINK (a pagina 12)
USB (a pagina 12)
Pannello anteriore
44 Fessura inserimento disco
45 Foro di inserimento del perno per l'espulsione forzata del disco
46 Indicatore fessura inserimento disco
Espulsione forzata del disco
- Se non fosse possibile espellere il disco premendo [DISC EJECT ], il disco cui èsso espulso forzatamente inserendo il perno per l'espulsione forzata del disco completamente nel foro apposto sul pannello anteriore dell'unità.
- Quando si espelle forzatamente un disco, accertarsi di farlo seguendo la procedura indicata in basso.
1 Premere [POWER] ed attendere almeno 1 minuto dopo che l'alimentazione dell'apparechio si è disattivata.
Non espellere mai forzatamente un disco subito dopo aver disattivato l'alimentazione dell'apparecchio. Questa operazione è pericolosa per i motivi indicati di seguito.
Il disco starebbe ancora ruotando quando viene espulso e potrebbe colpire le dita, ecc., causando delle ferite.
Inoltre, il morsetto del disco ruoterebbe in modo instabile ed il disco potrebbe essere gratiato.
2 Utilizzato il perno per l'espulsione forzata del disco incluso. (Non utilizzato niente除外).
Lo spillo di espulsione forzata dei dischi accluso è installato sul fondo del CDJ-2000. Quando lo spillo viene inserto a fondo nel suo foro di inserzione, il disco viene espulso per da 5 mm a 10 mm dalla fessura di caricamento., Afferrare il disco con le dita ed estrarlo.
Display unità principale

1 Sezione display informazioni
2 REMAIN
Si illumina quando il display è impostato sul tempo rimanente.
3 TRACK
Indica il numero di brano (01-99).
4 PLAYER
Indica il numero dilettore (1-4) assegnato a questo CDJ-2000.
5 A.CUE (a pagina 16)
Si illumina quando viene impostato auto cue.
6 MEMORY
I cue points, loop points e hot cues registrati su schede di memoria SD e dispositivi USB vengono visualizzati come marchi.
7 CUE
Le posizioni di cue points, loop points e hot cues vengono visualizzati come marchi.
8 Display posizione riproduzione
Il brano viene visualizzato come grafico a barre. La posizione corrente della riproduzione viene visualizzata con una linea bianca verticale. Quando viene visualizzato il tempo trascorso, il bordo sinistro del grafico si illumina. Quando viene visualizzato il tempo rimanente, il display si spegne partendo dal lato sinistro. Quando rimangono meno di 30 secondi del brano da produrre, l'intero grafico lampeggia lentamente, poi, una volta che il tempo rimanente è inferiore ai 15 secondi, inizia a lampeggiare rapidamente.
9 Display WAVE
Visualizza il display WAVE, la guida, ecc.
10 NEEDLE
Si illumina quando è possible effettuire la ricerca "needle search".
11 Display tempo (minuti, secondi e fotogrammi)
Ci sono 75 fotogrammi per secondo.
QUANTIZE
Si illumina in rosso quando [QUANTIZE] viene attenuato.
Quando [QUANTIZE] è attenuato, i loop point e hot cue vengono impostati automaticamente battuta più vicina alla posizione in cui [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)], [LOOP OUT (OUT ADJUST)], [4-BEAT LOOP] o [HOT CUE] (A, B o C) è stato premuto.
La caratteristica di quantizzazione non funziona nelle situazioni seguenti ([QUANTIZE]iene visualizzato in grigo):
- Quando si riproducono dei brani registrati su disco
- Quando si riproduce della musica che non è stata analizzata con rekordbox
- Nel modo di pausa
MT
Si illumina quando il tempo principale è impostato (a pagna 15).
14 BPM
Visualizza BPM (Battute per Minuto) del brano al momento riproduotto.
15 Display della velocità di riproduzione
Il numero cambia a seconda della posizione di [TEMPO].
16 Display del Campo di regolazione della velocità di riproduzione
Indica il Campo in cui la velocità di riproduzione può essere regolata rispetto l'azioni di riproduzione originale registrata sul supporto.
Sezione display della manopola

1 Display funzionamento
Indica la posizione di riproduzione con un giro pars a 135 fotogrammi. Gira durante the riproduzione e si ferma nel modo di pausa.
2 Display cue point
3 Display di stato della memoria audio
Lampeggia quando si scrive la memoria audio. Smette di lampegliare e rimane illuminato quando la scrittura è stata terminata.
Le operazioni in basso potrebbero non essere possibili durante la scrittura della memoria audio.
- Impostazione di Cue Pointdurante la riproduzione (Real Time Cue)
- Impostazione di punti Hot Cue
Il display lampeggiaanche quando non vi è memoria sufficiente a causa della riproduzione scratch.
4 Display rilevamento tocco manopola
Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, la parte superiore della manopola si illumina quando viene premuta.
5 VINYL
Si illumina quando il modo della manopola è impostato su VINYL (a pagna 18).
Collegamenti
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l'apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
Consultare le istruzioni per l'uso del componente da collegare.
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositori sono stati fatti.
Non scollegare il cavo LAN quando file musicali e/o informazioni vengono condivisi usando PRO DJ LINK.
Stile di base
- File musicali e dati rekordbox possono essere trasferiti sul CDJ-2000 utilizzando dispositivi USB (memorie flash, dischi fissi, ecc.) eliminando così la necessità di portare un computer nella cabina DJ. Per la coproduzione DJ è possible utilizzato le informazioni playlist, cue, loop e hot cue impostate con anticipamente rekordbox.
E' possible condidere i contenuti multimediali caricati nellettore DJ (brani, cue point, informazioni WAVE, ecc.). Per dettagli, vedere Uso della funzione PRO DJ LINK a pagina 14. - Posso ness ose collegate fino a quattro unità. Il collegamento di tre o quattro unità richiede un hub con selettore (da acquistarsi separamente). Usare uno hub con selettore da 100 Mbps o più. Notare che alcuni hub con selettore potrebbero non funzionare normalmente.

Uso in combinazione conrekordbox
- Quando è collegato ad un computer su cui si stato installato rekordbox, i brani contuteni in rekordbox sono quelli selezionati e quando riprodotti. Per istruzioni sul funzionamento di rekordbox sul computer, videere il manuale rekordbox. Nel menu rekordbox [Aiuto] è possible trovare istruzioni sul funzionamento di rekordbox.
- Possono essere collegati fino a due computer.
E' possible visualizzare i contenuti multimediali caricati nei varilettori DJ (brani, cue point, informazioni WAVE, ecc.)(a pagina 15). - Posso ness ose colagate fino a quattro unità. Il collegamento di tre o quattro unità richiede un hub con selettore (da acquistarsi separamente). Usare uno hub con selettore da 100 Mbps o più. Notare che alcuni hub con selettore potrebbero non funzionare normalmente.

Uso di software DJ di altre marche
Col CDJ-2000, le informazioni sui pulsanti, la manopola di regolazione del tempo, ecc., possono venire emesse nel formato universale MIDI. Se ci si collega via cavo USB ad un computer contente il software DJ MIDI compatibile, quello è controllabile dal CDJ-2000. L'audio dei file musicali riprodotto col computer piùanche venire emesso dal CDJ-2000. per dettagli, videere Informazioni sul driver a pagina 25 e Uso di software DJ di altre marche a pagina 26.
- Collegare un computer che contenga Mac OS X (10.4.6 o successivo), Windows Vista® o Windows® XP.

Collegamenti per la riproduzione correlata
La riproduzione correlata (relay) tra duelettori DJ è possibile collegando il CDJ-2000 ed unlettore DJ Pioneer usando le prese CONTROL (a pagina 19).

Riproroduzione
Inserimento di dischi
- Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.
- Inserire il disco nella fessura di inserimento apposita sul pannello anteriore dell'apparecchio.
Non insertire due o più dischi alla volta.
Non forzare i dischi nella fessura di inserimento quando l'alimentazione dell'apparecchio è disattivata. Ciò potrebbe causare danni al disco o all'apparecchioesso. - Quando il disco è in fase di inserimento o di espulsione, non applicare al disco forza nella direzione opposta al suo movimento. Ciò potrebbe causare danni al disco o all'apparecchio stesso.
1 Premere [POWER].
Accendere esta unità.
2 Inserire il disco nella fessura di inserimento.
La riproduzione inizia.
- Quando auto cue viene arrivata, la riproduzione inizia quando si preme [PLAY/PAUSE>II]. Per dettagli sulla funzione auto cue, videere /Impostazione di auto cui a pagina 16.
Espulsione dei dischi
Premere [DISC EJECTA].
Il disco viene espulso alla fessura di inserimento.
- Se si preme il pulsante [DISC EJECT ] per erre, premere immediatamente il pulsante [PLAY/PAUSE /II]. Viene ripristinato lo stato dell'apparecchio subito prima della pressione di [DISC EJECT ]. (Durante quello periodo di tempo non viene emesso alcun suono).
- Quando [UNLOCK/LOCK] è impostato su [LOCK], preme [PLAY/PAUSE▶/II] per impostare il modo di pausa e quindi premere il pulsante [DISC EJECT▲].
Inserimento delle schede di memoria SD
1 Apire lo sportello per la scheda di memoria SD.
2 Inserire la schedules di memoria SD.
Inserire la schedà di memoria SD verticalmente, col lato posteriori rivolto in avanti e la taccà rivolta in basso. Spingere lentamente la schedà di memoria fino a che si ferma.
3 Chidere lo sportello per la scheda di memoria SD.
L'indicatore della scheda di memoria SD si illumina.
- Quando viene caricata una scheda di memoria SD che è stata stata inserita in precedenza nel CDJ-2000 oppure in unlettore Pioneer DJ, il numero dei dischi per i quali sono state registrate le informazioni WAVE, ecc., viene visualizzato sul display dell'unità principale.
Espulsione delle schede di memoria SD dall'apparecchio
Non espellere la schedà di memoria SD o spegnere il CDJ-2000 perché l'indicatore della schedà di memoria SD sta lampeggiando. Ciò potrebbe danneggiare i dati registrati sulla schedà.
1 Apire lo sportello per la scheda di memoria SD.
L'indicatore della schedà di memoria SD si spagne.
2 Premere sulla schedà di memoria SD. Quando scatta in fuori, estrarla tirandola verticalmente.
- Non insere o rimuovere forzatamente una sched di memoria SD. Ciò potrebbe causare danni alla sched di memoria SD o all'apparecchio stesso.
- Non inserire oggetti che non siano la schedà di memoria SD nella fessura di inserimento della schedà di memoria SD. L'insertimento di monetete o oggetti metallici può danneggiare i circuiti interni causando disfunzioni.
Inserimento di dispositivi USB
Inserire il dispositorio USB nella porta USB.
L'indicatore USB si illumina.
- Quando viene caricato un dispositivo USB che è gli stato inserto in precedenza nel CDJ-2000 oppure in unlettore Pioneer DJ, il numero dei dischi per i quali sono state registrate le informazioni WAVE, ecc., viene visualizzato sul display dell'unità principale.
Rimozione del dispositivo USB dall'apparecchio
- Accertarsi di seguire la procedura indicata in basso quando si rimuvono dispositivi USB dall'apparecchio. La rimozione di un disposito USBenza seguire questa procedura potrebbe cancellare i dati di gestione dell'apparecchio e rendereosi impossibile lalettura del disposito USB.
- Quando si spegne l'apparecchio, accertarsi di rimuovere prima il dispositivo USB.
1 Premere [USB STOP] per più di 2 secondi.
L'indicatore USB si spegne.
2 Scollegare il dispositivo USB.
Uso della funzione PRO DJ LINK
Quando due o più CDJ-2000 sono collegati via cavo LAN, i brani registrati su schede di memoria SD o dispositivi USB collegatiagli altrilettori possono essere caricati su esta unità.
1 Collegare questa unità ed altrilettori DJ usando dei cavi LAN.
2 Premere [LINK].
I supporti caricati su un'altolettore DJ vengono visualizzati sul display di esta unità.
3 Selezionare il supporto e confermare.
I contenuti di tale supporto vengono visualizzati.
4 Selezionare il brano e confermare.
Il brano viene caricato su questa unità.
- Le informazioni indicate di seguito possono essere condivise tra ilettori DJ collegati da PRO DJ LINK.
— Brani (file musicali)
TAG LIST (a pagina 20)
INFO (a pagina 21)
— cue points disco
Display WAVE disco
Condivisione informazioni disco
1 Inserire una scheda di memoria SD o un dispositivo USB nellettore DJ collegato da PRO DJ LINK.
2 Inserire un disco nel CDJ-2000.
Quando non c'è una schedà di memoria SD o un dispositivo USB inserti in que sta unità, sul display di但这a unità vengono visualizzati il numero dellettore e la schermata di controllo per i lettori DJ in cui sono stati inserti una schedà di memoria SD o un dispositivo USB.
3 Premere [MEMORY] su esta unità.
Le informazione del disco impostate per questa unità vengono registrati sulla schedà di memoria SD/dispositivo USB dellettore DJ collegato da PRO DJ LINK.
- Quando piùlettori DJ vengono collegati da PRO DJ LINK e schede di memoria SD/dispositivi USB sono caricati in due o piùlettori DJ, i dischi non vengono registrati inlettori DJ或者其他.
- Se alla fase 3 si preme [DELETE], le informazioni sul disco non vengono registrar inNSSun lettore DJ. Nessuna informazione su dischi viene registrata da alcun lettore DJ se unaCHEDULE di memoria SD/dispositivo USB non viene caricata nel CDJ-2000.Per registrar informazioni su dischi, premere [DISC], poi [MENU/UTILITY] e scegliere il lettre su cui registrar le informazioni.
Scorrimento di librerie e cartelle
Il display di scorrimento differisce a seconda della presenza o meno di informazioni sulla libreria registrate sulla Scheduled SD/dispositivo USB.
- Con informazioni sulla libreria Scorrimento libreria: I file musicali vengono visualizzati come da categoria impostata in rekordbox (album, artista, ecc.).
- Senza informazioni sulla libreria Scorrimento cartelle: Le cartelle/brani del supporto vengono visualizzate in una struttura ad albero.
Il tipo di dati presenti nel menu della categoria più essereambiato nelle preferenze di rekordbox (impostazioni ambientali).

| 1Indice dei contentuti | Vengono visualizzati i contentuti del supporto selezionato. |
| 2Livello più alto (predominante) | Visualizza il nome del livello più alto o del supporto della voce visua-lizzata. |
| 3Cursore | Ruotare il selettore rotante per muovere il cursore su e più. |
| 4Contenuti della voce selezionata | Vengono visualizzati i contentuti della riga selezionata col cursore. |
| 5Foto di coper-tina | Quando in rekordbox e presente un lavoro artistico oppure quando il tag ID3 contiene un'imagine JPEG, viene visualizzata l'imagine selezionata col cursore. |
Riproducione
1 Caricare il supporto su esta unità.
2 Premere [DISC], [SD], [USB] o [LINK].
Vengono visualizzati i contentuti del supporto selezionato.
3 Ruotare il selettore rotante.
Selezionare il brano. Vengono visualizzate le informazioni su categoria/cartella/brano.
- Una volta che viene raggiunto il livello più basso nella cartella, premere il selettore rotante. Premere [BACK] per tornare al livello più alto.
- Premere [BACK] per altri 1 secondo o premere il pulsante mediale del supporto che si sta esplorando per tornare al livello più alto.
4 Premere il selettore rotante.
Il brano viene caricato e la riproduzione ha inizio. Alla sinistra del brano in corso

di riproduzione viene visualizzato
- E' possibl eutilizzare [TRACK SEARCHI< />1] per selezioniare brani all'in-terno della categoria/cartella del brano in corso di riproduzione.
- Quando viene caricato un disco contente file musicali registrati con una struttura gerarchica, la riproduzione inizia dai brani al livello più alto.
- Quando [UNLOCK/LOCK] è impostato su [LOCK], preme [PLAY/PAUSE▶/II] per impostare il modo di pausa e quindi premere il selettore rotante.
Pausa
Durante la riproduzione, preme [PLAY/PAUSE>II].
Gli indicatori PLAY/PAUSE>II e CUE lampeggiano. Premere di nuovo [PLAY/PAUSE>II] per riprendere la riproduzione.
- Se non si esgue alla operazione per 100 minuti nel modo di pausa, la rotazione del disco viene interrotta automaticamente. Quando, a questo punto, si preme [PLAY/PAUSE>II], la riproduzione riprende dal primo brano. Quando la funzione auto cue è attivata, l'apparecchio salute al primo brano e l'entra in pausa.
Ripresa della riproduzione dal punto subito prima dell'espulsione del disco (funzione di ripresa della riproduzione)
- Dopo aver espulso un disco, se quello stesso disco viene immediatamente reinserito nel CDJ-2000, la riproduzione riprende dal punto subito prima dell'espulsione del disco.
-
La funzione di ripresa della riproduzione è attiva solo quando lo stesso disco viene espulso e reinsertito prima di inserire un altro disco.
-
Quando si preme [TRACK SEARCHI< / ] prima di avviare la riproduzione, l'apparecchio ricerca l'inizio del brano e quando la riproduzione si avvia.
- La funzione di ripresa della riproduzione non è attiva per schede di memoria SD o disposittivi USB.
Scansione in avanti ed inversa
Premiere [SEARCH<▶].
Quando si preme [SEARCH / ] e lo si Tiene premuto, il brano viene scorso.
rapidamente in avanti o all'indietro.
- Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, lo scorrimento veloce in avanti o all'indietro è possible solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/cartella.
Per trovare l'inizio dei brani (ricerca brano)
Premere [TRACK SEARCHI<1/▶▶].
Premere il pulsante [ ] per portarsi all'inizio del brano successivo.
Quando si preme [I],iene ricercato I'inizio del brano in corso di riproduzione.
Quandoessovienepremuto perduedovetocsecutive,l'apparecchio ritornall'inizio delbrano precedente.
- Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, la ricerca avviene solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/cartella.
- Quando la funzione auto cue è arrivata, l'apparecchioriba l'inizio del primo brano e l'entrain pausa (a pagina 16).
Regolazione della velocità di riproduzione (controllo tempo)
Spostare [TEMPO] in su o in giu.
Il tempo aumenta spostandosi verso il lato [+] (giù), perché diminuisce con uno spostamento verso il lato [-] (su). Il rapporto di cambiamento della velocità di riproduzione viene indicato dal display della velocità di riproduzione stessa.
Selezione del Campo per la regolazione della velocità di riproduzione
Premere [TEMPO ± 6 / ± 10 / ± 16 WIDE].
Il Campo di regolazione del commando [TEMPO]iene commutato ad agli pressione del pulsante. L'impostazione del Campo di regolazione viene indicata dal display del Campo di regolazione della velocità di riproduzione.
- Il tempo può essere regolato in unità da 0,02% quando impostato su ±6%, in passi da 0,05% quando impostato su ±10%, in passi da 0,05% quando impostato su ±16%, e in passi da 0,5% quando impostato su WIDE.
- Il Campo di regolazione è di ± 100% quando impostato su WIDE. Quando impostato su -100%, la riproduzione si interrompe.
- Quando si attiva l'alimentazione, il Campo di regolazione viene impostato su ± 10% .
Regolazione della velocità di riproduzione sulla cui si sono gli elettrici (Master Tempo)
Premere [MASTER TEMPO].
Gli indicatori MASTER TEMPO e [MT] sul display dell'unità principale si illumin nano. L'altezza del suono non cambiaanche se si cambia la velocità di riproduzione col dato [TEMPO].
Il suo n o viene processato digitalmente e perché la sua qualita diminuisce.
Riproducione in direzione inversa
Impostare [DIRECTION FWD/REV] su [REV].
L'indicatore REV si illumina ed il brano viene riprodotto nella direzione inversa.
- Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, lo scorrimento veloce in avanti o all'indietro è possible solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/cartella. Notare inolte che la riproduzione inversa potrebbe non iniziare immediamente.
- La direzione in cui la velocità di riproduzione viene aumento o diminuita a seconda della direzione in cui viene ruotata la manopola viene invertita.
- Quando operazioni come la ricerca di brani e riproduzione loop vengono eseguite durante la riproduzione inversa, il display dello stato della memoria audio nella sezione display della manopola lampeggia e la riproduzione scratch potrebbe non essere possibile.
Impostazione di punti Cue
1 Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSE>II].
La riproduzione viene portata in pausa.
2 Premere il pulsante [CUE].
Il punto in cui il brano viene quello in pausa viene impostato come cue point.
L'indicatore CUE si illumina e gli indicatori PLAY/PAUSE>II lampeggiano.
Durante quello periodo di tempo non viene emesso alcun suono.
- Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point precedentamente impostato viene cancellato.
- Per istruzioni sul salvataggio di cue point. Vedere Memorizzazione di punti cui point e loop point a pagina 17.
Regolazione della posizione del clue point
1 Premere [SEARCH<▶/▶] seront in pausa al cue point.
Gli indicatori CUE e PLAY/PAUSE>lampeggiano.
2 Premere [SEARCH<▶].
E' possible eseguire la regolazione fine del cue point in intervalli da 0,5 fotogrammi.
- La stessa operazione è fattibile con la manopola.
3 Premere il pulsante [CUE].
Il punto in cui il pulsante è stato premuto viene impostato come cue point.
- Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point precedentamente impostato viene cancellato.
- Quando il supporto contente il brano viene rimioso, il cui pointiene cancellato. Per istruzioni sul salvataggio di cui point. Vedere Memorizzazione di punti cui point e loop point a pagina 17.
Ritorno ad un Cue Point (Back Cue)
Durante la riproduzione, premere [CUE].
L'apparecchio ritorna immediamente al cue point correntemente impostato eenta in pausa.
- Quando si preme [PLAY/PAUSE>II], la riproduzione inizia dal cue point.
Controllo di Cue Point (Cue Point Sampler)
Premere e tenere premuto [CUE] dopo esser tornati al Cue Point.
La coproduzione inizia dal cue point correntemente impostato. La coproduzione continua quando [CUE]iene tenuto premuto.
- Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, il controllo del cue point è possible solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/ cartella.
Impostazione di Cue Pointdurante la riproduzione (Real Time Cue)
Durante la riproduzione, premere [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] nella posizione in cui si desidera impostare il cue point.
Il punto in cui il pulsante è stato premuto viene impostato come cue point.
Impostazione di auto cue
Quando si carica un brano o si esgue l'operazione di ricerca di brani, la sezione silenziosa all'inizio del brano viene saltata ed il cue pointiene impostato automaticamente nel punto subito prima dell'avvio del suono.
Premere [TIME MODE/AUTO CUE] per più di 1 secondo.
La funzione auto cue è attivata. [A.CUE] si illumina sul display dell'unità principale.
- L'impostazione del livello auto cue rimane in memoriaanche quando l'alimentazione viene disattivata.
Perambiare il livello auto cue
Il livello della pressione sonora usato per l'identificazione di una sezione come silenziosa cui è più essere selezionato negli altri punti seguenti:
-36 dB, -42 dB, -48 dB, -54 dB, -60 dB, -66 dB, -72 dB e -78 dB
- L'impostazione del livello auto cue rimane in memoriaanche quando l'alimentazione viene disattivata.
Il livello auto cui pozzo essereambiato in due modi, come visto di seguito.
Cambio di procedura - [MENU/UTILITY]
1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
2 Selezionare [AUTO CUE LEVEL] e confermare.
3 Ruotare il selettore rotante.
Il livllo auto cue impostato cambia.
Cambio di procedura - [TIME MODE/AUTO CUE]
1 Premere [TIME MODE/AUTO CUE] per più di 5 secondi.
Viene impostato la modalità di cambiamento del livello auto cue.
2 Premere [CUE/LOOP CALL<▶].
Il livllo auto cue impostato cambia.
- Per cancellare il cambiamento di modalità, premere di nuovo [TIME MODE/ AUTO CUE].
Impostazione di Loop
1 Durante la riproduzione, premere [LOOP IN/CUE(IN ADJUST)] nella posizione in cui si desidera l'avvio di looping (il punto loop in point).
II Loop In Point viene impostato.
- Questa operazione non è necessaria se si è già impostato un Cue Point come Loop In Point.
2 Premere [LOOP OUT(OUT ADJUST)] nella posizione in cui si desidera l'interruzione di looping (il punto loop out point).
Il punto Loop Out Point viene impostato e la riproduzione Loop inizia dal punto Loop In Point.
- Quando si riproducono dei file musicali, la funzione looping può essere impostata solo all'interno dello stesso brano.
Regolazione fine di loop in point (regolazione loop in)
1 Durante la riproduzione loop, premere [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)].
[LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] passa al lampeggio veloce e [LOOP OUT (OUT ADJUST)] si spegne.
Il tempo del punto loop in point viene visualizzato sul display dell'unità principale.
2 Premere [SEARCH<▶].
Il punto loop in point più essere regolato in unità da 0,5 fotogrammi.
- La stessa operazione è fattibile con la manopola.
- Il punto loop in point più essere regolato di ±30 fotogrammi e deve trovarsi davanti al punto loop out point.
- La riproduzione loop normale riprende.
- La riproduzione loop normale riprendeanche se non si esegue alcuna operazione per più di 10 secondi.
- Quando si riproducono dei file musicali, Il punto loop in point cui èsere regolato solo all'interno dello stesso brano.
Regolazione fine di loop out point (regolazione loop out)
1 Durante la riproduzione loop, premere [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
[LOOP OUT (OUT ADJUST)] passa al lampeggio veloce e [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] si spegne.
Il tempo del punto loop out point viene visualizzato sul display dell'unità principale.
2 Premere [SEARCH<▶].
Il punto loop out point più essere regolato in unità da 0,5 fotogrammi.
- La stessa operazione è fattibile con la manopola.
- Il Campo di regolazione del punto loop out point è dovunque dopo il punto loop in point.
La riproduzione loop normale riprende.
-
La riproduzione loop normale riprendeanche se non si esegue alcuna operazione per più di 10 secondi.
-
Quando si riproducono dei file musicali, Il punto loop out point più essere regolato solo all'interno dello stesso brano.
Cancellazione della riproduzione Loop (Loop Exit)
Durante la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT].
La riproduzione continua après il Loop Out Point alla tornare al Loop In Point.
Ritorno alla riproduzione Loop (Reloop)
Dopo aver cancellato la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT] durante la riproduzione.
La riproduzione torna al punto Loop In Point e la riproduzione Loop riprende.
Impostazione automatica di loop (Loop da 4-battute)
Durante la riproduzione, premere [4-BEAT LOOP/LOOP CUTTER].
Un loop da 4 battute che inizia dal punto in cui si è premuto il pulsante viene impostato automaticamente, in accordo con le BPM del brano in corso di riproduzione, e la riproduzione loop si avvia.
- Se non fosse possibile rilevare le BPM del brano, il valore di BPM viene impostato su 130.
Taglio dei loop (Loop Cut)
Durante la riproduzione loop, premere [4-BEAT LOOP/LOOP CUTTER].
Il tempo di riproduzione loop viene dimezzato agli volta che il pulsante viene premuto.
Estensione dei loop
Durante la riproduzione loop, premere [4-BEAT LOOP/LOOP CUTTER] nelle si preme [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
Il tempo di riproduzione loop viene raddoppiato agli volta che il pulsante viene premuto.
- La stessa operazione può essere eseguita come descritto di seguito.
Premiere [SEARCH<▶/▶] nombre si preme [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
— Ruotare la manopola cuando si preme [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
Impostazione di punti Hot Cue
L'apparecchio passa al modo di registrazione hot cue. L'indicatore HOT CUE (A,
B, C) si illumina in rosso.
- Durante la riproduzione oppure nel modo di pausa, premere [HOT CUE] (A, B o C) nel punto in cui si desidera impostare hot cue.
La posizione in cui il pulsante è stato premuto o il loop in corso di riproduzione viene impostato al pulsante [HOT CUE] (notare che la direzione della riproduzione non viene registrata). L'indicatore del pulsante lampeggia.
- Mentre la hot cue viene registrata, non è possible registrar altri pulsanti [HOT CUE], impostare i punti cue point, eseguire lo scorrimento veloce in avanti o all'indietro o la riproduzione scratch.
- Quando una性和 memoria SD o un dispositivo USB vengono cariciati nellettore, l'informazione del punto viene registrata automaticamente.
- Quando si imposta una hot cue durante la riproduzione scratch, la riproduzione potrebbe interrompersi temporaneamente.
Riproduzione di hot cue
Viene impostato il modo di riproduzione hot cue.
- Gli indicatori dei pulsanti in cui sono stati registrati i punti cue point si illumini nano in verde.
-
Gli indicatori dei pulsanti in cui si trovava registrata la riproduzione loop si illumininano in arancione.
Gli indicatori dei pulsanti in cui non è stato registrato nulla non si illuminano. -
Durante la riproduzione o nel modo di pausa, premere [HOT CUE] (A, B o C).
La riproduzione inizia istantaneamente dal punto registrato nel pulsante.
- Le informazioni per la riproduzione loop registrata nei pulsanti [HOT CUE] differiscono da quale della riproduzione loop impostata usingo i pulsanti [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] e [LOOP OUT (OUT ADJUST)]. La riproduzione Loop cui esse cancellata usingo il pulsante [RELOOP/EXIT] e la regolazione fine del punto loop out point cui è essere eseguita usingo il pulsante [LOOP OUT (OUT ADJUST)]. La regolazione diretta di cui cambia le informazioni registrate nei pulsanti [HOT CUE] (A, B e C).
Richiamo di Hot Cue
Procedura per il richiamo di hot cue (per dischi)
1 Inserire una schedules di memoria SD/dispositivo USB nel CDJ2000.
2 Inserire un disco nel CDJ-2000.
Quando le hot cue del disco sono registrar su una scheda di memoria SD/dispositivo USB, l'indicatore HOT CUE (A, B o C) lampeggia.
3 Premere il pulsante [HOT CUE] (A, B o C) la cui hot cue si desidera richiamare.
La hot cue viene richiamata. L'indicatore HOT CUE (A, B, C) si illumina.
- Se non si desidera richiamare una hot cue, preme [HOT CUE REC/CALL] alla premere [HOT CUE] (A, B o C). I pulsanti per cui non è stata richiamata alla sua hot cue si spengono.
- Quando si riproducono brani registrati su supporti diversi dai dischi, le hot cue non possono essere richiamateanche se nel CDJ-2000 viene caricato un disco per il quale le hot cue sono registrate.
- Se si cancella accidentallymente il modo di richiamo hot cue, espellere la性和 una scheda di memoria SD/dispositivo USB e quindi ricaricarla.
Procedure per il richiamo di hot cue (per schede di memoria SD/dispositivi USB)
1 Inserire una schedules di memoria SD/dispositivo USB nel CDJ2000.
2 Caricare il brano la cui hot cue si desidera richiamare.
3 Premere [HOT CUE/REC/CALL] per più di 1 secondo.
L'apparecchio passa al modo di richiamo di hot cue, e gli indicatori HOT CUE (A,
B o C) dove sono registrate le hot cue lampeggiano.
4 Premere il pulsante [HOT CUE] (A, B o C) la cui hot cue si desidera richiamare.
La hot cue viene richiamata. L'indicatore HOT CUE (A, B, C) si illumina.
- Se non si desidera richiamare una hot cue, premere [HOT CUE REC/CALL] alla premere [HOT CUE] (A, B o C). I pulsanti per cui non è stata richiamata alla alcuna hot cue si spengono.
- Se si cancella accidentallymente il modo di richiamo hot cue, premere nuovamente [HOT CUEREC/CALL].
Cancellazione del modo di richiamo hot cue
Eseguire una delle operazioni in basso per cancellare il modo di richiamo hot cue.
Il modo di richiamo hot cuenon viene cancellato quando si riproduce un brano diverso.
1 Richiamo di hot cue A, B e C.
2 Premere [HOT CUE REC/CALL].
Memorizzazione di punti cue point e loop point
1 Inserire una schedules di memoria SD/dispositivo USB nel CDJ-2000.
2 Impostare dei Cue Point o Loop Point.
3 Premere [MEMORY].
Sul display dell'unità principale appare [MEMORY] o [MEMORY]. Il cue point memorizzato appare nel display della posizione di riproduzione. L'informatione del punto viene registrata sulla schedà di memoria SD/dispositivo USB.
-
Quando sia una Scheduled di memoria SD che un dispositivo USB vengono caricati nel CDJ-2000, la Scheduled di memoria SD ha la priorità.
-
Per salvare i loop point, premere [MEMORY] durante la riproduzione loop playback. I loop point memorizzati appaiono nel display della posizione di riproduzione.

L'icona viene visualizzata alla sinistra dei brani per i quali i punti cue point o loop point vengono salvati.
- L'informatazioneiene registrata automaticamente sulla Scheduled sdata di memoria SD/dispositivo USB.
- Informazioni su cue point o loop playback impostate in [HOT CUE] (A, B e C)
- Informazioni display WAVE del brano
Richiamo di punti cue point o loop point salvati
1 Inserire una schedules di memoria SD/dispositivo USB nel CDJ-2000.
2 Caricare il brano i cui punti cue point o loop point si desidera richiamare.
I punti Cue e loop vengono indicato come segni nel display della posizione di riproduzione.
3 Premere [CUE] [LOOP/CALL<▶].
La riproduzioneiene portata al punto scelto e quindi in sua.
- Quando vengono registrati più punti, il punto si muove agli volta che il pulsante viene premuto.
4 Premere [PLAY/PAUSE>II].
La riproduzione inizia dal punto Cue o Loop.
Cancellazione di punti cue point o loop point individuali
1 Inserire una schedules di memoria SD/dispositivo USB nel CDJ-2000.
2 Caricare il brano contente il punto cui o loop da cancellare.
I punti Cue e loop vengono indicate come segni nel display della posizione di riproduzione dell'unità principale.
3 Premere [CUE] [LOOP/CALL< ].
La riproduzioneiene portata al punto scelto e quindi in sua.
- Quando vengono registrati più punti, il punto si muove agli volta che il pulsante viene premuto.
4 Premere [DELETE].

DELETE] viene visualizzato sul display dell'unità principale e le infor-punto selezionato vengono cancellate.
Cancellazione di tutti i punti cui point e loop point per un disco
1 Inserire una schedules di memoria SD/dispositivo USB nel CDJ-2000.
I punti Cue e loop vengono indicate come segni nel display della posizione di riproduzione dell'unità principale.
2 Premere [DELETE] per più di 5 secondi.
[DISC CUE/LOOP DATA-DELETE? PUSH MEMORY] appeare sul display dell'unità principale.
3 Premere [MEMORY].
Tutti i punti cue point e loop point per il disco currentemente caricato nel CDJ-2000 vengono cancellati.
- Il modo di cancellazione viene cancellato quando si preme un pulsante diverso da [MEMORY].
Cancellazione di tutte le informazioni sul disco registrate sulla schedà di memoria SD/dispositivo USB
1 Senza alcun disco caricato nel CDJ/2000, premere [DELETE] per almeno 5 secondi.
[DISC CUE/LOOP DATA-DELETE ALL? PUSH MEMORY] appeare sul display dell'unità principale.
2 Premere [MEMORY].
Tutte le informazioni sul disco registrate sulla Scheduled sdata di memoria SD/dispositivo USB vengono cancellate.
- Il modo di cancellazioneiene cancellato quando si preme un pulsante diverso da [MEMORY].
Funzionamento della manopola
Sulla cima della manopola si trovau un commando integrato. Non appoggiare alcun oggettto sulla manopola e non agire su diessa usando forza. Notareanche che acqua o altri liquidi, se penetrano nell'apparecchio, possono causare disfunzioni. La manopola ha due modi di funzionamento.
- Modo VINYL: Quando la parte superiore della manopola viene premuta durante la riproduzione, la riproduzione si interrompe, e quando la manopolaiene fattura ruotare a quello punto il suono viene prodotto in accordo alla direzione in cui la manopolaiene fattura ruotare.
- Modo CDJ: Quando la parte superiore della manopola viene premuta, la riproduzione si interrompe e operazioni come la riproduzione scratch non sono possibili.
Ricerca fotogrammi [VINYL-CDJ]
Far ruotare la manopola nel modo di pausa.
La posizione di pausa del brano può essere spostata in unità da 0,5 fotogrammi.
- La posizione viene spostata nella direzione della riproduzione quando la manopola viene ruotata in senso orario e nella direzione inversa quando la manopola viene ruotata in senso antiorario. La posizione si sposta di 135 per una rotazione della manopola.
Ricerca rapida [VINYL·CDJ]
Ruotare la manopola contre si preme [SEARCH<▶>].
Il brano èviere fatto scorrere rapidamente in avanti/all'indietro nella direzione in cui si ruota la manopola.
- Quando il pulsante [SEARCH< / ]iene rilasciato, la funzioneiene cancellata.
- Quando si ferma la rotazione della manopola la riproduzione normale riprende.
- Lo scorrimento rapido in avanti/all'indietro più essere regolato a seconda della velocità con cui si ruota la manopola.
Ricerca rapida di brani
Quando si ruota la manopolaenville si preme [TRACK SEARCHI-/,il brano avanza ad alta velocità nella direzione in cui si ruota la manopola.
Pitch bend [VINYL·CDJ]
Ruotare la sezione esterna della manopola durante la riproduzione.
La velocità di riproduzione augmente con la rotazione in senso orario e diminuisce con la rotazione in senso antiorario. Quando la rotazione viene interrotta, la riproduzione ritorna alla velocità normale.
- Quando il modo della manopola è impostato su CDJ, è possible eseguire la stessa operazione ruotando la parte superiore della manopola.
Riproduzione scratch [VINYL]
Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, è possibile riproduire i brani a seconda della direzione e della velocità di rotazione della manopola semplicamente ruotando la parte superiore della manopola quando si preme sui diessa.
1 Premere [JOG MODE].
Impostare la manopola su VINYL.
2 Premere sulla parte superiore della manopola durante la riproduzione.
La riproduzione rallenta e quindi si interrompe.
3 Ruotare la manopola nella direzione e nella velocità di rotazione desiderate.
Il suonoViene riproduotto in accordo con la direzione e velocità di rotazione della manopola semplicitamente ruotando la parte superiore della manopola quando si preme su diessa.
4 Rimuovere la mano alla parte superiore della manopola.
La riproduzione normale riprende.
Regolazione del carico quando si ruota la manopola
Ruotare [JOG ADJUST].
Il carico si appaesantisce con la rotazione in senso orario e si alleggerisce con la rotazione in senso antiorario.
Regolazione del tempo che trascorre sono all'interruzione della riproduzione quando si preme la parte superiore della manopola
Ruotare [VINYL SPEED ADJUSTTOUCH/BRAKE].
La velocità di riproduzione augenta con la rotazione in senso orario e diminuisce con la rotazione in senso antiorario.
- Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, la velocità con cui la riproduzione si interrompe quando si preme [PLAY/PAUSE>II] cambia simultaneamente.
Regolazione del tempo che trascorre sono al ripristino della coproduzione quando si rilascia la parte superiore della manopola
Ruotare [VINYL SPEED ADJUSTRELEASE/START].
La velocità di riproduzione augenta con la rotazione in senso orario e diminuisce con la rotazione in senso antiorario.
- Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, la velocità con cui la riproduzione riprende quando si preme [PLAY/PAUSE>II] cambia simultanamente.
Funzionamento del dato [NEEDLE SEARCH]
- Il lavoro [NEEDLE SEARCH] può essere usato solo nei casi seguenti: — Nel modo di pausa
- Mention la manopola viene premuta col modo impostato su VINYL
- Toccare il dato [NEEDED SEARCH] con un dito per riproduire con facilità il suono nella posizione in cui il dato viene toccato. Spostare il dito quando si tocca la superficie del dato per spostarsi rapidamente nella posizione desiderata.
- Questo lavoro viene utilizzato per l'introduzione di caratteri in diverse funzioni del CDJ-2000.
Riproduzione alla posizione in cui il lavoro è stato toccato
Toccare il comando [NEEDLE SEARCH].
![PIONEER CDJ-2000 - Toccare il comando [NEEDLE SEARCH]. - 1](/content/2019/11/118731/images/b96b70a36f2fd824c06d86be165cd0619858aad1ea8f2f7f01af44c7181d243f.jpg)
Il brano viene riprodotto dalla posizione in cui il dato è stato rilasciato. La posizione di riproduzione corrente sul display dedicato si sposta direttamente supra alla posizione in cui il dato è stato toccato.
- La posizione di riproduzione può essere spostata muovendo il dito nelle sitocca il comando. Notare che quando si fa ciò, la posizione sul display della posizione della riproduzione potrebbe non essere visualizzato in modo corretto ed il suono potrebbe non essere riprodotto in modo appropriato.
Introduzione di caratteri
Introduzione di caratteri per la ricerca usando i pulsanti [SEARCH]
1 Toccare il dato [NEEDLE SEARCH].
![PIONEER CDJ-2000 - Toccare il dato [NEEDLE SEARCH]. - 1](/content/2019/11/118731/images/03d6676b456a17a8aee06cd14eb46cf9ba39b2c18ca2dc4bac034bf1c317fa56.jpg)
![PIONEER CDJ-2000 - Toccare il dato [NEEDLE SEARCH]. - 2](/content/2019/11/118731/images/3941e9ed8d92284b096acb97659ab8d24ee2f3bc15b226c28c7fe7e00212221d.jpg)
Il carattere direttamente sopra alla posizione toccata viene ingrandito.
2 Rimuovere il dito dal lavoro [NEEDLE SEARCH].
Il carattere ingrandito viene introdotto.
- A quello punto, ripetere la procedura sopraindicata per introdurre altri caratteri.
-
I caratteri che possono essere introdotti sono le lettere A-Z, i numero 0-9 e symboli. I caratteri che possono essere introdotti cambiano quando si preme la posizione sotto [ABC] o [123].
-
Quando si introduce viene cancellato un singolo carattere. Con ulteri o introduzioni i caratteri vengono cancellati consecutivamente.
Utilizzo del CDJ-2000 in combinazione con altri apparecchiature
Avvio della riproduzione using an il fader di un mixer DJ (apertura con fader)
1 Collegare il CDJ-2000 con un mixer DJ Pioneer usingo il cavo di controllo incluso in dotazione.
Per istruzioni sui collegamenti videere Stile di base a pagina 12.
2 Muovere il fader dei canali del mixer DJ o il dato della dissolvenza (cross fader).
Il modo di pausa dellettore DJ viene cancellato ed il brano viene riproduotto istan-taneamente. Consultareanche le struzioni per l'uso del mixer DJ collegato.
- Quando il fader dei canali o il dato della dissolventa vengono riportati nella posizione originale, la riproduzione ritorna al punto cui pointe viene impostato il modo di pausa (Back Cue).
Riproduzione correlata su duelettori DJ
1 Collegare il CDJ-2000 ad un mixer DJ.
Per istruzioni sui collegamenti vindere Collegamenti per la riproduzione correlata a pagina 13.
2 Impostare il dato della dissolvenza del mixer DJ in posizione centrale.
3 Attivare auto cue per entrambi ilettori DJ.
Gli indicatori auto cue dellettore CD si illuminano.
4 Avviare la riproduzione su questa unità.
Viene riproduotto il primo brano su questa unità e quindi, una volta terminata la riproduzione del brano, la riproduzione inizia automaticamente sull'altrelettore DJ. Questa unità raggiunge l'inizio del prossimo brano ed entra in pausa. Questa operazione viene ripetuta al fine di correlare la riproduzione tra i duelettori DJ.
- Il supporto più essere cancellato ed il punto cue point essere impostato sullettore DJ nel modo di attesa.
- Se l'alimentazione di uno deilettori DJ viene disattivata durante la riproduzione, la riproduzione potrebbe avviarsi sull'altrelettore DJ.
- La funzione di aperture col fader non è in funzione durante la riproduzione correlata.
- La riproduzione correlata potrebbe non essere possibile se i duelettori DJ non sono collegati allo stesso mixer DJ.
Riordino dei brani (menu riordino)
Quando la libreria si trovava nel modo di scorrimento, i brani sono essere riordinati utilizzando il menu Riordino. (Il menu Riordino non viene visualizzato nel modo di scorrimento delle cartelle).
1 Premere [MENU/UTILITY] Entre i brani vengono visualizzati.
Il menu Riordinoiene visualizzato alla destra dello schermo di visualizzazione delle informazioni.
![PIONEER CDJ-2000 - Premere [MENU/UTILITY] Entre i brani vengono visualizzati. - 1](/content/2019/11/118731/images/9df1f8a0c1e08fd9557b95afdd726de2f58a40fba37b2d5cdb828f3a7bf14d34.jpg)
2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.
I brani vengono riordinati a seconda della voce selezionata. Le informazioni sul brano vengono visualizzate.
- Il modo di riordino viene cancellato quando si preme [BACK] per ritornare al livello più alto.
- Il tipo di dati di riordino nel menu di riordino più essereambiato nelle preferenze di rekordbox (impostazioni ambientali).
Ricerca di brani (SEARCH)
- La funzione di ricerca può essere utilizzata per cercare brani registrati sul supporto caricato nell'apparecchio per mezzo di [SEARCH].
I brani registrati su disco non possono essere ricercati. - I brani registrati su supporti su cui lo scorrimento della libreria non è possibile, non possono essere ricercati.
1 Selezionare [SEARCH] e confermare la voce di impostazione.
In fondo al display dell'unità principale appara un carattere.
2 Usare [NEEDLE SEARCH] per introdurre un carattere.
Vengono visualizzati i brani che includono il carattere introdotto.
- Quando a questo punto si introducono altri caratteri, vengono visualizzati i brani che iniziano con la stringa di caratteri introdotta.
- Quando si preme [BACK], riappare la schermata della categoria.
Uso della funzione salto
La funzione salto può essere usata per spostarsi istantamente sul brano, categoria o cartella che si desidera riproduire.
La funzione salto include i due modi indicati di seguito.
- Salto lettere: Usare quello modo quando i brani sono arrangiati o riordinati in ordine alfabetico.
- Salto pagine: Usare quello modo quando i brani non sono arrangiati o riordi-nati in ordine alfabetico. Ruotare il selettore rotante per saltare tra le pagine.
Nel modo di salto delle lettere
1 Premere il selettore rotante per almeno 1 secondo.
Il modo passa al salto delle lettere. La prima lettera del brano selezionato viene ingrandita.

2 Selezionare il carattere o il symbolo dove si desidera saltare e confermare.
Il display passa alla categoria che inizia col carattere o significo selezionato.
- I caratteri che possono essere visualizzati sono le lettere A-Z, i numero 0-9 e simboli.
Nel modo di salute delle pagine
1 Premere il selettore rotante per almeno 1 secondo. Il modo passa al salto delle pagine.
2 Selezionare la pagina dove si desidera saltare e confermare. Il display passa alla pagina selezionata.
Uso di hot cue bank
Le hot cue bank impostate anzitempo in rekordbox possono essere registrate nei pulsanti [HOT CUE] del CDJ-2000 (A, B e C).
1 Caricare il supporto in cui è registrato hot cue bank nel CDJ-2000.
[HOT CUE BANK] apparae nelle voci di categoria.
2 Selezionare [HOT CUE BANK] e confermare la sua di impostazione.
Viene visualizzato hot cue bank. Il cursore è fisso su hot cue bank A. Esso non può essere spostato using il selettore rotante o altri pulsanti.
3 Selezionare la hot cue bank che si desidera richiamare e confermare.
Le hot cue registrate nella hot cue bank vengono registrate sui pulsanti [HOT CUE] del CDJ-2000 (A, B o C). Gli indicatori (A, B o C) si illuminano in rosso.
- Quando una nuova hot cue viene registrata nei pulsanti [HOT CUE] del CDJ-2000 (A, B o C), tutte le informazioni sui puniti della hot cue bank vengono cancellate.
Le hot cue bank non possono essere cancellate sul CDJ-2000.
Controllo della storia di riproduzione (HISTORY)
- La storia di riproduzione del brano viene registrata e visualizzata in [HISTORY].
- Basandosi sulla storia di riproduzione in [HISTORY] è possibile create delle playlist utilizzando rekordbox. Per ulteriori dettagli, videere il manuale di istruzioni di rekordbox.
1 Inserire una schedules di memoria SD/dispositivo USB nel CDJ-2000.
2 Riproduzione di brani.
La storia di riproduzione del brano in corso di riproduzione viene registrata e visualizzata in [HISTORY].
- Quando un dispositivo USB, ecc., viene collegato al CDJ-2000 per la primaolta oppure viene ricollegato, la nuova [HISTORY] viene creata automaticamente sul dispositivo USB.
- Se sul dispositorio USB non vi fosse spazio sufficiente o seesso fosse protetto alla scrittura, viene visualizzato un messaggio di averporto.
- Il nome di [HISTORY] cui sono delle preimpostato in [UTILITY] (a pagina 22).
- Se un brano gia registrato in [HISTORY]iene riproduzione di nuovo dato aver riproduzione un brano diverso,esso viene registrato nuovamente in [HISTORY]. Comunque,i brani riproduotti usingo i pulsanti [HOT CUE] (A,B e C) non vengono registrati nella storia (essi vengono registrati quando si richiama la hot cue).
- Il numero massimo di brani che possono essere registrati in [HISTORY] è 999. Quando viene registrato il 1000^ brano, la voce più vecchia della storia viene cancellata.
Cancellazione di [HISTORY]
1 Con [HISTORY] selezionato, premere [MENU/UTILITY].
Viene visualizzato il menu di cancellazione.
2 Selezionare il Campo da cancellare e confermare.
- [DELETE]: La voce di [HISTORY] selezionata col cursore viene cancellata.
-
[ALL DELETE]: L'intera [HISTORY] viene cancellata.
-
La storia [HISTORY]iene cancellata quando [HISTORY]iene convertita in playlist usando rekordbox.
Uso del pulsante [TAG LIST]
Fino a 60 brani possono essere riprodotti in successione oppure è possibile preimpostare in tag list dei brani selezionati per scene DJ specifiche.
![PIONEER CDJ-2000 - Uso del pulsante [TAG LIST] - 1](/content/2019/11/118731/images/76e3383fbf81f578d06183f9e1b222e522bcbc2def9c58760bc2d64d318d18e1.jpg)
| 1Indice dei containuti | I contentuti della tag list vengono visualizzati qui. |
| 2Nome supporto | Il nome del supporto su cui viene registrato il brano viene visualizzato qui. |
| 3Cursore | Ruotare il selettore rotante per muovere il cursore su e più. |
| 4Foto di coper-tina | Quando in rekordbox e presente un lavoro artistico oppure quando il tag ID3 contiene un'immagine JPEG, viene visualizzata l'imagine selezionata col cursore. |
Aggiunta di brani alla tag list
Selezionare il brano e quindi premere [TAG TRACK/REMOVE].
![PIONEER CDJ-2000 - Selezionare il brano e quindi premere [TAG TRACK/REMOVE]. - 1](/content/2019/11/118731/images/ddf68114e6758de2947a6eec374e00558e95173c305ba036de4d29ba7e355210.jpg)
viene visualizzato alla sinistra del brano.
- Il numero dei brani che sono essere aggiunti alla tag list è di 60 brani per supporto. Se si prova ad aggiungere un 61^ brano, viene visualizzato un messaggio di avvertimento ed il brano non può essere aggiunto. (Quando un computer con rekordbox installato è collegato non vu sono limiti al numero dei brani).
- I brani possono essere registrati nella tag list in anticipo usando rekordbox.
- Quando ilettori DJ sono collegati via PRO DJ LINK, su tutti ilettori DJ vengono visualizzati gli stessi contenuiti di tag list.
- Quando viene premuto [TAG TRACK/REMOVE] quando le informazioni vengono visualizzate durante aver premuto [INFO], i brani caricati in questa unità vengono aggiunti alla tag list.
Aggiunta di categorie o cartelle alla tag list
Premere [TAG TRACK/REMOVE] con l'élenco dei brani visualizzato sul dato destro dello schermo delle informazioni.
Il nome della categoria/cartella lampeggia ed i brani in quella categoria/cartella vengono aggiunti alla tag list.
- Quando viene selezionata una categoria/cartella che include brani più aggiunti alla tag list e si preme [TAG TRACK/REMOVE], solo i tasti non più presenti nella tag list vengono aggiunti.
- Quando si aggiunge una cartella perché si è nel modo di scorrimento delle cartelle, i nomi di brano vengono registrati come nomi di file. I nomi degli artisti non vengono registrati.
Aggiunta di playlist alla tag list
Premere [TAG TRACK/REMOVE] con l'elenco dei brani visualizzato sul dato destro dello schermo delle informazioni.
Il nome della playlist lampeggia ed i brani in tale playlist vengono aggiunti alla tag list.
- Quando viene selezionata una playlist che include brani che sono già stati aggiunti alla tag list e si preme [TAG TRACK/REMOVE], solo i brani che in precedenza non erano stati già aggiunti alla tag list vengono aggiunti.
- Le playlist possono essere aggiunte ancche premendo [TAG TRACK/REMOVE] nelle contenuti artistici vengono visualizzati sullo schermo delle informazioni.
Caricamento di brani alla tag list
1 Premere [TAG LIST].
Viene visualizzato tag list.
2 Selezionare il brano da caricare e confermare.
Il brano viene caricato e la riproduzione si avvia.
Rimozione di brani alla tag list
1 Premere [TAG LIST].
Viene visualizzato tag list.
2 Selezionare il brano da rimuovere alla tag list e quindi premere [TAG TRACK/REMOVE] per almeno 1 secondo.
Ilbranovienerimosso dallataglist.
- Se un brano aggiunto alla tag list viene rimioso alla tag list durante la riproduzione, il brano viene riprodotto fino alla fine e quando viene impostato il modo di arresto. Il brano successivo non viene riprodotto.
- Quando un supporto viene rimioso dal CDJ-2000, tutti i brani registrati su tale supporto vengono rimossi alla tag list.
Uso del pulsante [INFO]
I dettagli dei brani caricati sul CDJ-2000 sono essere essere controllati premendo [INFO]. Quando ilettori DJ sono collegati via PRO DJ LINK, è possibile contro- lareanchei dettagli dei brani caricati negli altrilettori.
![PIONEER CDJ-2000 - Uso del pulsante [INFO] - 1](/content/2019/11/118731/images/971f9b5ede5bb159aeb06418bee4b2df2332c215151bcb87222accc179571e18.jpg)
| 1Dettagli brano | I dettagli dei brani caricati nellettore DJ vengono visualizzati qui. |
| 2Numero supporto/lettore | La posizione in cui vengono memorizzate le informazioni sul brano viene visualizzata qui. |
| 3Foto di copertina e commento | La fotodi copertina ed il commento per il brano caricato nellettore DJ vengono visualizzati qui. |
Controllo dei dettagli dei brani caricati
Premiere [INFO] durante la riproduzione del brano.
Vengono visualizzati i dettagli del brano.
Visualizzazione dei dettagli di brani caricati su altrilettori DJ
1 Collegare esta unità e gli altrilettori DJ con PRO DJ LINK.
2 Premere INFO, poi premere [MENU/UTILITY].
Appare la schermata [Link Info].
3 Selezionare illettore DJ e confermare.
Vengono visualizzati i dettagli dei brani caricati nellettore DJ selezionato.
- Se nellettore DJ selezionato non vi sono dei brani caricati non viene visualizzato alcun dettaglio.
Uso della funzione salto informazioni
Questa funzione può essere usata per selezionare voci visualizzate nei dettagli e spostarle nella categoria, ecc., nella quale è incluso il brano.
1 Visualizzare i dettagli del brano.
2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.
Viene impostato il modo di scorrimento della libreria per la voce selezionata.
- Potrebbe non esser possibile selezionare alcune voci.
- Quando un branoiene selezionato,esso viene spostato nella categoria in il brano era stato caricato.
- Lo spostamento di loro dai dettagli del disco ai brani caricati in unlettore DJ collegato via PRO DJ LINK non è possibile.
- Quando si seleziona unaoice per cui viene visualizzata solo un'icona, tale icona viene spostata nella categoria corrispondente.
Modifica delle
impostazioni
Uso del pulsante [MENU/UTILITY]
Varie impostazioni del CDJ-2000 sono essereambiate premendo [MENU/UTILITY].
![PIONEER CDJ-2000 - Uso del pulsante [MENU/UTILITY] - 1](/content/2019/11/118731/images/bb6d0cffc961cb0553cbe2e90f3c1cb926353934d8c3e92fac7cc96717c413d0.jpg)
1
Voce imposta- Le voci di impostazione del CDJ-2000 vengono visualizzate qui.
zioni
2 Impostazioni Le impostazioni per le varie voci vengono visualizzate qui.
Modifica delle impostazioni
1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.
Il curses si sposta sull'impostazione.
3 Cambiare l'impostazione e confermare.
Il cursore ritorna sull'impostazione.
Per tornare alla fase 2 prima di cuiare l'impostazione premere [BACK].
4 Premere [MENU/UTILITY].
Premere [MENU/UTILITY] per tornare alla schermata del menu.
Elenco delle impostazioni
Le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.
| Impostazione delle opzioni | Campi di impostazione | Descrizioni |
| QUANTIZE | ON/OFF | Per dettagli, vedere QUANTIZE a paginà 11. |
| AUTO CUE LEVEL | -36dB/-42dB/-48dB/-54dB/-60dB/-66dB/-72dB/-78dB | Per dettagli, vedere Per cancellare il livello auto cue a paginà 16. |
| MIDI CHANNEL | 1 - 16 | - |
| LANGUAGE | - | Quì è possibile selezionare la lingua utilizzata nel display del CDJ-2000. |
| ART WORK | ON/OFF | Quando l'impostazione è ON, le fotodi copertina vengono visualizzate nella tag list. Quando l'impostazione è OFF, le fotodi di copertina non vengono visua-lizzate. |
| LIBRARY CRE-ATOR | LIBRARY/FOLDER | Può essere selezionato solo quando viene caricato un supporto su cui è regi-strata una libreria Pioneer MEP-7000. |
| HISTORY NAME | - | Per dettagli, vedere Impostazione/HISTORY NAME/ a destra. |
| DIGITAL OUT | 16 bit/24 bit | Questo commuta il numero di bit del segnale audio in uscita sul terminale [DIGITAL OUT]. |
| PLAYER No. | AUTO, 1 - 4 | Imposta il numero dilettore di但这a unità. Quando vi è un supporto caricato in但这a unità, il numero dilettore non può essereambiato. |
| LINK STATUS | - | Quando vengono eseguiti collegamenti PRO DJ LINK, il loro stato viene visua-lizzato qui. |
| AUTO STANDBY | ON/OFF | Per dettagli, vedere Impostazione del modo di attesa automatico a destra. |
| LCD BRIGHTNESS | 1 - 3 - 5 | Imposta la luminosità del display dell'unità principale. |
Impostazione
delle opzioni
Campi di impostazione
Descrizioni
| Quando l'impostazione è [ON], lo screen saver si avvia nei casi seguenti: | ||
| SCREEN Saver | ON/OFF | • Quando nel CDJ-2000 non viene caricato alcun brano per più di 5 minuti |
| • Quando non viene eseguita alcuna operazione per più di 100 minuti nei modi di pausa o di attesa cui oppure quando [END]iene visua-lizzato sul display dell'unità princi-pale. | ||
| VERSION No. | — | Visualizza la versione del software del CDJ-2000. |
Impostazione del modo di attesa automatico
1.1 Selezionale [AUTO STANDBY] e confermare la sua dir impostazione.
2 SeLECTIONARE [ON] o [OFF] e confermare.
Quando [AUTO STANDBY] è impostato su [ON], la funzione di gestione dell'alimentazione viene attivata nei casi seguenti e viene impostato il modo di attesa.
- Quando non viene eseguita alcuna operatione per più di 4 ore perché un disco, schedà di memoria SD o un dispositiivo USB caricato, nessun collegamento PRO DJ LINK e dessn computer collegato alla porta USB (sul pannello posteriori dell'unità principale).
- Quando il CDJ-2000 viene utilizzato nuovamente, il modo di attesa viene cancellato.
- Il CDJ-2000 viene spedito alla casa con la funzione di gestione dell'alimentazione attenuata. Se non si desidera utilizzare la funzione di gestione dell'alimentazione, impostare [AUTO STANDBY] su[OFF].
Impostazione [HISTORY NAME]
E' possible preimpostare il nome della [HISTORY] registrato su una scheda di memoria SD/dispositivo USB.
1 Selezionare [HISTORY NAME] e confermare la你可以 di impostazione.
2 Usare [NEEDLE SEARCH] per introdurre un carattere.
3 Premere il selettore rotante come invio.
L'impostazione [HISTORY NAME] cambia.
- Se [HISTORY NAME] non è impostato, i numero vengono aggiunti sequentialmente dopo [HISTORY].
- Il numero massimo di caratteri che possono essere introdotti per il nome [HISTORY] è 32, inclusi lettere, numeri e symboli.
Cambio della lingua
1 Selezionare [LANGUAGE] e confermare la sua di impostazione.
2 Selezionare la lingua e confermare.
La lingua del display sullo schermo vieneambiata.
- Per visualizzare caratteri scritti in un codice locale diverso da Unicode, cambiare l'impostazione [LANGUAGE].
II softwarerekordbox
rekordbox è un applicativo di gestione di file di musica usato per la riproduzione DJ con unlettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900).
—rekordboxpuo venire usato per classificare ericercare file musicali salvati nel proprio computer e create playlist usati per il lavoro del DJ.
—rekordbox permette di trovare, misurare e regolare le battute, i tempi (BPM) e le altre caratteristiche della propria musica nei file prima della performance.
—rekordbox éanchesutilizzabilepermemorizzareinformazioni su puncti (perCue,Loop,HotCue,ecc.)prima della performance.
I dati rilevati e misurati,或者其他 puniti impostati e memorizzati con rekordbox, possono venire usati con unlettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, un CDJ-900) per ottenerere performance DJ eccezzionali.
Contratto di licenza d'uso del software
Il presente Contratto di licenza d'uso del software (d'ora in avanti semplicamente chiamato "Contratto") è stipulato tra l'utente finale (siaesso la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d'ora in avanti chiamata semplicamente "Voi" o "il vostro") e PIONEER CORPORATION (d'ora in avanti semplicamente chiamata "Pioneer").
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE IL PROGRAMMA COMPORTA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL CONTRATTO. L'AUTORIZAZIONE DI SCARICARE E/O USARE IL PROGRAMMA É ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DALL'ACCETTAZIONE DA PARTE DELL'UTENTE DEI TERMINI DI SEGuito RIFORMATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL CONTRATTO NON É NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L'UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON POTRA USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 Definiozi
Per "Documentazione" s'intendono i documenti scritti, leATTERistiche tecniche e il contentuto della guida resisi pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l'installazione e l'uso del Programma.
2 Per "Programma" s'intende tutto o parte del software conquesso in licenza da Pioneer all'utente in virtù del Contratto.
2 Licenza del programma
1 Limitazione di licenza. In dipendenza delle restrizioni del Contratto, Pioneer concede all'utente la licenza limitata, non escludiva e non trasferribile (priva di qualsiasì diritto di concessione in pubblicenza a terzi) di:
a. Installare una singola copia del Programma nel disco fisso del proprio computer e di usare il Programma stesso esclusivamente per uso personale e in ottemperanza al Contratto e alla Documentazione fornita (d'ora in avanti semplicitamente chiamato "uso autorizzato");
b. Usare la Documentazione fornita a supporto dell'uso autorizzato da parte dell'utente; e
c. Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di riserva e a condizione che esta rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti d'autore e alla restrizione dei diritti.
2 Restrizioni. All'utente non è concesso copiare od usare il Programma o la Documentazione salvo nei casi esquisitamente previsti dal Contratto. All'utente non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il Programma, né uso per l'addestramento di terme parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All'utente stesso o ad altri per proprio dato non è concesso modificare, decodificare, disasemblare o decompilare il Programma, salvo quando esquisitamente consentito alla lelegge applicabile e in agli caso solo dopo che egli abbia notificato Pioneer per escritto le attività cui intende dar luogo. All'utente non è concesso usee il programma su più computerenza avere prima ottentu o'autorizzazione scritta di Pioneer.
Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella Documentazione, nonché in agli derivato di questi. L'utente non acquisesce alcun altro diritto, suaippo esplcitò o implicito,或者其他 previsti dal Contratto.
Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in virtù del Contratto.
3 Negazione di garanzia
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI "NELLO STATO IN CUI SI TROVANO" SENZA ALCUNA DICHiarAZIONE O GARANZIA, E L'UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL'ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L'USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITA, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICULARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON VIOLAZIONE.
4 Danni e provvedimenti contro le violazioni
L'utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale il solo
rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi alto provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l'utente concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di prevenir la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
5 Cessazione del contratto
Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento qualora l'utente ne violianche solo una delle clausole. Alla cessazione del Contratto l'utente è tenuto a cesser e'uso del Programma, rimuoverlo permannoientemente dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quando conferma scritta a Pioneer di averere provveduto a perché. Le sezioni 2,2,2,3,2,4,3,4,5 e 6 continueranno tuttavia a rimonere valideanche in seguito alla cessione del Contratto.
6 Termini generali
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie sussidiarie assumevanno responsabilità, in relazione al Contratto o all'oggetto daesso trattato e per qualisovgia ipotesi di responsabilità, per i dati indiretti, accessori, speciali, seguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dato, o perosti di acquisti sostitivi,anche qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità di Pioneer per qualisovgia tipo di danno eccederà il valore più pagato dall'utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parte riconsocono che i limiti di responsabilità e l'allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra le parti,enza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge all'utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui I'utenteesso risiede.
3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applicabile,essa sare applicata per quanto possibile o, qualora tale capazità non sia praticabile,sarare esclusa e rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle rimonenti clausole. La rinunciation di una delle parti alla rivendicazione su qualsvoglia inadempienza o violazione del Contratto non comporta la rinunciation alla rivendicazione su eventuali inadempienze o violazioni successive.
Divieto di cessione. All'utente non è concesso Cedere, vendere,trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da esse derivante, sua volontariamente si avvolontariamente, per effetto di legge o in altri modo,enza ave prima ottenuto l'autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi cessione,trasferimento o delega dichiarata sera resa nulla e inefficace. Per quando precede, il Contratto vincolera e deriveràvantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce l'intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano anni forniti in forma scritta o verbale, relativi all'oggetto dello stesso. Il Contratto non potr'à essere modificato o corretto senza la preventive ed esplicità autorizzazione scritta di Pioneer e dessun'alto atto, documento, uso o consuetudine potr'à essereosto in essere per modificarlo o correggerlo.
Vi dichiarate d'accordo che il presente Contratto deve venire governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
Precazioni sui copyright
rekordbox limita la riproduzione e la copia di contenti musicali protetti da copyright.
- Quando nei contenuti musicali sono integrati dati codificati, ecc., per la protezione del copyright, il normale funzionamento del programma potrebbe non essere possibile.
- Quando rekordbox rileva che vi sono dati codificati, ecc., per la protezione del copyright integrati nei contenuti musicali, l'elaborazione (riproduzione,lettura, ecc.) potrebbe interrompersi.
Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le leggi sul copyright non possono essere utilizzate perché il consenso di chi detiene il copyright.
- La musica registrata da CD, ecc., è protetta da leggi sul copyright di paesi individuali e da trattati internazionali. La piena responsabilità per un utilizzo legale ricade sula persona che ha registrato la musica.
- Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena responsabilità che esta venga utilizzata seconde le modalità del contratto col sost di scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato tale musica.
Precazioni per l'installazione
Leggere con attenzione "Contratto di licenza d'uso del software" prima dell'in-stallazionerekordbox.
rekordbox é compatible con i sistemi operativi indicati di seguito.
Mac OS X (10.4.6 o successivo)
- Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business
- Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 o successivo) — rekordbox non è compatibile con le edizioni a 64-bit dei sistemi operativi (edizione Windows® XP Professional x64 o edizioni a 64-bit Windows Vista®).
Il CD-ROM incluso include programmi di INSTALLazione e istruzioni per l'uso nelle 12 lingue indicate di seguito:
- Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo, cinese (caratteri amplificati), cinese (caratteri tradizzionali), coreano e giapponese.
- Quando si usa rekordbox con un sistema operativo in una lingua diversa, seguire le istruzioni sullo schermo per selezionare [English (Inglese)].
Prima di avviare l'installazione, controllare che il computer fornisca l'ambiente operativo descritto di seguito.
CPU:
Per Mac OS X, un computer Macintosh equipaggiato con processore Intel® Core™ Duo (o compatibile) da 1,83 GHz o più
Per Windows Vista® o Windows XP, un computer PC/AT compatible equipaggiato con processore Intel® Pentium® 4 (o compatible) da 2 GHz o più
- Memoria necessaria: 512 MB o più di RAM
- Disco fisso: 250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spazio per la memorizzazione di file musicali ecc.)
Unità disco: Unità disco ottica sulla quale è possibile lalettura del CD-ROM - Suono: Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio interno o esterno)
- Collegamento Internet: Per la registrazione come utente e per domando, usare un web browser che supporti SSL a 128 bit (Safari 2.0 o successivo, o Internet Explorer® 6.0 o successivo).
- Porta USB: Una porta USB che permetta il collegamento di un dispositivo USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per la trasmissione di file musicali al dispositivo USB.
- Porta LAN: Un adattatore LAN (porta RJ45) per la communicatesione collettore DJ è necessario pertrasfere file musicali ad unlettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, un CDJ-900).
Il funzionamento non viene garantito per tutti i computer,anche per quelli con un ambiente operativo come quello sopradescritto.
— Anche con la capacité di memoria necessaria indicatora per l'ambiente operativo di cui sopra, a seconda del numero di programmi residenti e di servizi, il software potrebbe non essere in grado di fornire complete funzionalità e prestazioni a causa di mancanza di memoria. In questo caso, fermare alcuni programmi residenti e servizi al fine di aumento la quantità di memoria libera. Si raccomanda di aggiungere memoria extra al fine di ottenere prestazioni stabili.
— A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer, ecc., la capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso potrebbe essere insufficiente. Quando si utilizzato computer laptop in particolare, tenere l'alimentazione CA sempre collegata ed impostare le massime prestazioni ottenibili quando si utilizezza rekordbox.
Notare che si possono creare dei problemi nel funzionamento di rekordbox a causa di altri software utilizzato assiste adesso.
Installazione di rekordbox
Procedura di installmente (Macintosh)
- Leggere con attenzione "Precauzioni per l'installazione" prima di avviare l'installazione di rekordbox.
- Per installmente e disinstallare rekordbox è necessaria l'autorizzato dell'amministratore del computer. Accertarsi di averi il nome ed il password dell'amministrazione a disposizione.
1 Quando il CD-ROM incluso viene inserto nell'unità disco del computer,esso viene aperto sullo schermo.Fare doppio click sull'icona [CD_menu.app].
- Se il CD non si après sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM, usare Finder per aprire il CD e quindiblickare due voltessull'icona [CD_menu.app].
![PIONEER CDJ-2000 - Quando il CD-ROM incluso viene inserto nell'unità disco del computer,esso viene aperto sullo schermo.Fare doppio click sull'icona [CD_menu.app]. - 1](/content/2019/11/118731/images/1dcb09648f1761042740e0b508cc16cdb7e1d152ac078945abfbae20ee294bc6.jpg)
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quando fareciesu [Avvio].
![PIONEER CDJ-2000 - Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quando fareciesu [Avvio]. - 1](/content/2019/11/118731/images/dd37469b0676a57d0a52c6f1f10ca6f2fb334c73ef55799dd32fa9ce299d9929.jpg)
Per chiudere il menu del CD-ROM fareciesu [Esci].
3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.
Una volta terminata l'installazione di rekordbox, le istruzioni per l'uso possono essere aperte direttamente dal menu [Aiuto] dello stesso rekordbox.
Procedura di installmente (Windows)
- Leggere con attenzione "Precauzioni per l'installazione" prima di avviare l'installazione di rekordbox.
- Per INSTALLARE e disINSTALLARE rekordbox è necessaria l'autorizzato dell'amministratore del computer. Entrare nel sistema (log on) come utente registrato nella funzione di amministratore del computer prima di INSTALLARE rekordbox.
1 Inserire il CD-ROM incluso nell'unità disco del computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
- Se il menu del CD-ROM non appeare quando viene inserto il CD-ROM, après il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quando farecies due volte sull'icona [CD_menu.exe].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quando fareciesu [Avvio].
![PIONEER CDJ-2000 - Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quando fareciesu [Avvio]. - 1](/content/2019/11/118731/images/031c45c9ae3e92e76e3d74a9bb21b2e4e726bd74f37f9cd990715cb1c38961c2.jpg)
Per chiudere il menu del CD-ROM fareciesu [Esci].
3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.
Una volta terminata l'installazione di rekordbox, le istruzioni per l'uso sono essere aperte direttamente dal menu [Aiuto] dello stesso rekordbox.
- Per abbandonare un'installazione in corso, fare cli su [Cancella].
Uso del sito di supporto
Prima di chiedere aiuto a proposito dell'uso di rekordbox e, altri supporto tec-nico, consultare le istruzioni per l'uso di rekordbox e controllare la sezione FAQ del除去 di supporto di rekordbox.
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
- Per fare domande riguardanti rekordbox ci si deve registrar anticipamente come utenti del site di supporto di rekordbox.
- Per potersi registrar come utente si deveanche dare la chiave di licenza. Tenere la chiave di licenza a portata di mano. Non dimenticare il proprio nome di login (il vostro indirizzo di mail), il password specificato per la registrazione come utente e la chiave di licenza.
- La Pioneer Corporation richiede informazioni personali per i seguenti fini:
1 Per poter fornire supporto adatto al prodotto acquistato
2 Per dare il cliente informazioni su prodotti o eventi via mail
3 Perutilizzare le vostre opinioni raccolte via inchiesta per lo sviluppo di prodotti futuri
-
Le informazioni personali che vi riguardano vengono tenute segrete sulla base della politica per la privacy perseguita alla nostra azienda.
— Potete controllare i termini della nostra politica per la privacy sul除去 di rekordbox. -
Nel sare disponibile riguardanti rekordbox, fornire sempre il nome del modello, le caratteristiche del computer usato (CPU, memoria presente e periferiche collegate), il suo sistema operativo e descrizioni dettagliate del problema.accusato.
- Per domande sulla configurazione del computer per periferiche non nostre e per quanto riguarda la loro assistenza tecnica, consultare il relative fabbricante o negotiante.
-rekordbox è soggetti ad aggiornamenti che ne migliorano le funzioni e le prestazioni. Gli aggiornamenti sono venire scaricati dal除去 di supporto. Raccomandiamo caldamente di aggiornare il software regolaremente.
Informazioni sul driver
Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di segnali audio da parte del computer. Per usare il CDJ-2000 collegato ad un computer su cui è installato Windows, installare prima il driver sul computer.
Quando si usa un computer su cui è installato un sistema operativo MAC, utilizes il driver standard del sistema operativo.
Contratto di licenza d'uso del software
Prima di installare o usare il driver, leggere attendamente l'Contratto di licenza d'uso del software (a pagna 23). L'uso del driver implica l'accettazione dei termini dell'Contratto di licenza d'uso del software.
Precauzioni per l'installazione
- Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest'unità e scollegare il cavo USB via da但这a unità che dal computer.
- Collegando esta unità ad un computer perché installare prima il driver in certi casi si può essere un errore nel computer.
- Se si è interrotto il processo di installmente in corso, ripeterlo dall'inizio nel modo descritto di seguito.
- Prima di installare il driver per l'esclusivo uso con但这a unità, leggere attentamente il contento dell'Contratto di licenza d'uso del software.
- Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel computer.
-
IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi. — Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business
-
Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 o successivo)
II driver non è compatible con sistemi operativi a 64-bit (Windows® XP Professional x64 edition e Windows Vista® 64-bit). -
II CD-ROM incluso contiene programmi di installmente nelle seguenti 12 lingue:
Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo, cinese amplificativo, cinese tradizionale, coreano e giapponese
Se la lingua del vostro sistema operativo non è fra quella elencate, scegliere [English (Inglese)] seguatinge le struzioni sullo schermo.
Installazione del driver
- Prima di installare il driver, leggere sempre e con attenzione "Precauzioni per l'installazione".
- Per installmento o disinstallare il driver si devono possedere diritti di amministrazione. Entrare nel systema (log on) come amministratore del computer prima di procedere con l'installazione.
1 Inserire il CD-ROM incluso nell'unità disco del computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
- Se il menu del CD-ROM non appeare quando viene inserito il CD-ROM, après il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quandofareclc duve volte sull'icona [CD_menu.exe].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [CDJ-2000/CDJ-900: Installare il driver] e quindi fareblick su [Avvio].
![PIONEER CDJ-2000 - Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [CDJ-2000/CDJ-900: Installare il driver] e quindi fareblick su [Avvio]. - 1](/content/2019/11/118731/images/56848b9c19c13b85fbe09067ec355d7a1706e8e8db5ca6fd4ec11c5c9ee5a32e.jpg)
Per chiudere il menu del CD-ROM fareciesu [Esci].
3 Procedere con l'installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.
Se [Protezione di Windows] appeare sullo schermo durante l'installazione, farlicsuc [Installa il software del driver] e continuare l'installazione.
- Installazione in Windows XP
Se [Installatione hardware] appeare sullo schermo durante I'installazione, far clic su [Continua] e continuare I'installazione.
- Ad installmentione completa, appeare un messaggio di conferma.
Collegamento del CDJ-2000 al computer
1 Scollegare esta unità al computer via cavi USB.
2 Premere [POWER].
Accendere esta unità.
- Il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso] potrebbe apparire quando il CDJ-2000 viene collegato al computer per la prima volta o quando viene ricollegato alla porta USB del computer. Attendere che il messaggio [È ora possibile utilizzato i dispositivi] appaia.
- Installazione in Windows XP
[Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca di software?] potrebbe apparire nel corso dell'installazione. Scegliere [No, non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare l'installazione.
- [Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel corso dell'installazione. Scegliere [Installa il software automaticamente (scelta consigliata)] and fareciesu su [Avanti] per continuare l'installazione.
Se [Installazione hardware] appeare sullo schermo durante l'installazione, far cli cscu [Continua] e continuare I'installazione.
Regolazione delle dimensioni del buffer (Windows)
Questa unità funzione come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO.
Fare cliq sul menu Windows [Start]>[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità d'impostazione ASIO del Pioneer CDJ].
![PIONEER CDJ-2000 - Fare cliq sul menu Windows [Start]>[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità d'impostazione ASIO del Pioneer CDJ]. - 1](/content/2019/11/118731/images/de1cc99fae3100b0644cd70398e0ad49f76f1c35ac82ce9422b7ab0643fbe7a7.jpg)
Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che il suono si inter-rompa, ma aumento il ritardo di trasmissione del segnale audio (latenza).
- Se un applicativo (software DJ o altri) sta girando con但这a unità indicata como dispositivo fisso, chiuderlo prima di regolare le dimensioni del buffer.
Controllo delle dimensioni del driver
Fare cliq sul menu Windows [Start]>[Tutti i programmi][Pioneer][Pioneer CDJ][Utilità di visualizzazione della versione del Pioneer CDJ].

- Potete confemare la versione del firmware di esta unità sullo schermo.
- La versione del firmware non viene visualizzata quando il CDJ-2000 non è collegato al computer oppure quando il CDJ-2000 ed il computer non comuni-cano in modo appropriato.
Controllo dell'ultima versione del driver
Per informazioni sull'ultima versione del driver ad uso esclusivo con但这a unità, visitare il nostro site Web indicato di seguito. http://www.prodjnet.com/support/
Uso di software DJ di altre marche
Uso del software DJ via interfaccia MIDI
Il CDJ-2000 emetteancheoperatoriivedipsantieme manipolein formatoMIDI.
Collegandosi ad un computer dotato di software DJ MIDI compatibleattraverso
uncavoUSBe possibleusareil software perDJpercontrollarequestaunita.
L'audio di file musicali riprodotto dal computer puoancheveniremesso dal CDJ-2000.
Prima di usare il CDJ-2000 come dispositivo audio, installare il driver sul computer (a pagina 25). Inoltre, il CDJ-2000 deve venire scelto nelle impostazioni del software DJ. Per ulteri di dettagli, videere il manuale di istruzioni del software DJ.
1 Collegare la porta USB di esta unità al proprio computer.
Per istruzioni sui collegamenti vedere Uso di software DJ di altri marche a categoria 13.
2 Premere [BROWSE], poi premere [LINK].
Sulla schermata del menu appaiono [Control Mode] e [USB-MIDI].
3 Selezionare [Control Mode] e conformare.
Viene visualizzata la schermata di collegamento.
4 Selezionare [USB-MIDI] e confermare.
II CDJ-2000 passa al modo di controllo.
5 Avvio del software DJ.
Le comunicazioni col software DJ hanno inizio.
- Il software DJ sul computer più essere utilizzato utilizzando i pulsanti ed il selettore rotante del CDJ-2000.
- Per il funzionamento del software DJ, potrebbe non essere possibile utilizzare alcuni pulsanti.
- Il modo di controllo viene cancellato quando si carica un brano nel CDJ-2000.
- Per l'emissione di messaggi del CDJ-2000, videere Listedei messaggi MIDI.
Cambio delle impostazioni del canale MIDI
1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.
Appare la schermata delle utilità.
2 SeLECTIONARE [MIDI CHANNEL] e conformmare.
3 Ruotare il selettore rotante.
Selezionare il canale MIDI eambiare le impostazioni. E' possibile selezionare tra 1-16.
4 Premere il selettore rotante come invio.
5 Premere [MENU/UTILITY].
La schermata precedente riappare.
Lista dei messaggi MIDI
| Nome SW | Tipo SW | Messaggi MIDI | Note | ||
| MSB | |||||
| JOG (TOUCH) | - | Bn | 10 | dd | Un valore lineare corrispondente alla velocità, da stop a 4X: 64 per stop, 65 (0,06X) - 127 (4X) nella direzione in avanti, 63 (0,06X) - 0 (4X) nella direzione inversa. |
| TEMPO SLIDER | VR | Bn | 1D | dd | 0 - 127, 0 sul lato -, 127 sul lato + |
| TOUCH/BRAKE | VR | Bn | 1E | dd | 0 - 127, 0 (min.) sul lato sinistro, 127 (mass.) sul lato destro |
| RELEASE/START | VR | Bn | 1F | dd | 0 - 127, 0 (min.) sul lato sinistro, 127 (mass.) sul lato destro |
| JOG RING | - | Bn | 30 | dd | Un valore lineare corrispondente alla velocità da 0,5X a 4X: 64 da fermi (meno di 0,49X), da 65 (0,5X) a 127 (4X) in in avanti, da 63 (0,5X) a 0 (4X) in direzione inversa. |
| ENCODER | Dispositivo di controllo multiuso | Bn | 4F | dd | 98 - 127, 1 - 30 Viene inviata la diferenza del conteggio per la volta precedente (±1 - ±30) Quando è superiore a ±30, impostare a ±30 |
| PLAY/PAUSE | SW | 9n | 00 | dd | OFF=0, ON=127 |
| CUE | SW | 9n | 01 | dd | OFF=0, ON=127 |
| SEARCH FWD | SW | 9n | 02 | dd | OFF=0, ON=127 |
| SEARCH REV | SW | 9n | 03 | dd | OFF=0, ON=127 |
| TRACK SEARCH NEXT | SW | 9n | 04 | dd | OFF=0, ON=127 |
| TRACK SEARCH REV | SW | 9n | 05 | dd | OFF=0, ON=127 |
| LOOP IN | SW | 9n | 06 | dd | OFF=0, ON=127 |
| LOOP OUT | SW | 9n | 07 | dd | OFF=0, ON=127 |
| RELOOP | SW | 9n | 08 | dd | OFF=0, ON=127 |
| MEMORY | SW | 9n | 0A | dd | OFF=0, ON=127 |
| CALL NEXT | SW | 9n | 0B | dd | OFF=0, ON=127 |
| CALL PREV | SW | 9n | 0C | dd | OFF=0, ON=127 |
| DELETE | SW | 9n | 0D | dd | OFF=0, ON=127 |
| TIME/A.CUE | SW | 9n | 0E | dd | OFF=0, ON=127 |
| TEMPO RANGE | SW | 9n | 10 | dd | OFF=0, ON=127 |
| MASTER TEMPO | SW | 9n | 11 | dd | OFF=0, ON=127 |
| JOG MODE | SW | 9n | 12 | dd | OFF=0, ON=127 |
| HOT CUE A | SW | 9n | 18 | dd | OFF=0, ON=127 |
| HOT CUE B | SW | 9n | 19 | dd | OFF=0, ON=127 |
| HOT CUE C | SW | 9n | 1A | dd | OFF=0, ON=127 |
| HOT CUE REC/CALL | SW | 9n | 1C | dd | OFF=0, ON=127 |
| TEMPO RESET | SW | 9n | 1D | dd | OFF=0, ON=127 |
| JOG TOUCH | SW | 9n | 20 | dd | OFF=0, ON=127 |
| REVERSE | SW | 9n | 21 | dd | OFF=0, ON=127 |
| 4 BEAT LOOP | - | 9n | 2A | dd | OFF=0, ON=127 |
| EJECT | SW | 9n | 2F | dd | OFF=0, ON=127 |
| TAG TRACK | SW | 9n | 30 | dd | OFF=0, ON=127 |
| BACK | SW | 9n | 32 | dd | OFF=0, ON=127 |
| ENCODER PUSH | SW | 9n | 33 | dd | OFF=0, ON=127 |
| NEEDLE | Sensore a s Fioramento | Bn | 1C | dd | OFF = 0 da ti posizione da 1 a 127 dal lato sinistro a quello destro |
n è il numero del canale.
Informazioni aggintive
Diagnostica
L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un'alto componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
Il CDJ-2000 potrebne non funzionare in modo appropriato per cause esterne come elettricita statica. Se ci di dovesse accadere, il normale funzionamento pu o a volte essere ripristinato, disattivare l'alimentazione, attendere che il disco si fermi completamente e quando riattivare l'alimentazione.
I dischi a doppio strato CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD + R + RW e DVD±R non finalizzati (dischi parziali) non possono assere riprodotti sul CDJ-2000.
Dischi di forma irregolare diversi dai dischi standard da 12 cm non possono essere riprodotti sul CDJ-2000 (ciò porterebbe a danni o incidenti).
Le BPM misurate dal CDJ-2000 possono differire delle BPM indicate sul disco o da quelle di un mixer DJ Pioneer, ecc. Ci e dovuto ai metodi differenti per la misurazione delle BPM e non rappresenta una disfunzione.
| Problema | Controllare | Rimedio |
| Non è possibile espellere il disco. | [UNLOCK/LOCK] è su [LOCK]? | Premere [PLAY/PAUSE▶II] per impostare il modo di pausa, poi [DISC EJECTA]. |
| Portare [UNLOCK/LOCK] su [UNLOCK], poi premere [DISC EJECTA]. | ||
| - | Se il pulsante [DISC EJECTA] non funziona, inseire il perno nel foro di inserimento ed espellere il disco. | |
| Quando viene caricato un disco la riproduzione non si avvia. | Il disco o file è riproducibile? | Vedere Dischi/file riproduibili sul CDJ-2000 a categoria 6. |
| La funzione auto cue è arrivata? | Premere [AUTO CUE] per almeno 1 secondo per cancellare la funzione auto cue. | |
| Il file non può venire riproduotto. | Il file è protetto dalsystem DRM (protezione alla copia)? | I file protetti alla copia non possono venire riproduotti. |
| Non viene prodotto alcun suo: oppure è distorto o disturbato. | Si sta utilizzando il mixer DJ collegato in modo corretto? | Controllare il funzionamento del mixer DJ. |
| Il CDJ-2000 si trovava vicino ad un televisione? | Disattivare l'alimentazione del televisione oppure installare il CDJ-2000 ed il televisione lontani uno dall'altro. | |
| Quando si riproduce un certo disco viene prodotto rumore ad alto volume oppure la riproduzione si interrompe. | Il disco è graffiti? | Un disco graffiti più non essere più riproduivable. |
| Il disco è sporco? | Pulire il disco (a categoria 29). | |
| Le informazioni sul file non vengono visualizzate. | [LANGUAGE] è impostato correttamente? | Impostare [LANGUAGE] sulla lingua appropriata. |
| Le informazioni sono registrate in una lingua non suppor-tata dal CDJ-2000? | Quando si creano dei file usando il software DJ, ecc., registrar le informa-zioni in una lingua supportata dal CDJ-2000. | |
| L'operazione di ricerca dei brani richiede troppo tempo. | La funzione auto cue è arrivata? | La ricerca di brani potrebbe richiedere un certo tempo se vi sonosezioni lunghe e silenzioso tra i brani. |
| - | Se la ricerca del brano non fosse possible entro 10 secondi, all'inizio del brano viene impostato un punto cue point. | |
| La funzione Back Cue non funziona. | E' stato impostato un cue point? | Impostare un punto cue point (a categoria 16). |
| La funzione di riproduzione Loop non funziona. | E' stato impostato un cue point? | Impostare un punto cue point (a categoria 16). |
| Le impostazioni non sono state memorizzate. | L'alimentazione è stata disattività direttamente subito dopo ilchio delle impostazioni? | Dopo aver cambiato le impostazioni, attendere almeno 10 secondi prima di disattivare l'alimentazione. |
| Il disposittivo USB non viene riconosciuto. | Il disposittivo USB è correttamente collegato? | Inserire bene (a fondo) il disposittivo. |
| Il disposittivo di memoria di massa USB è collegato attra-verse un hub USB? | Gli hub USB non posso essere utilizzati. | |
| Il disposittivo USB è supportato dal CDJ-2000? | Questolettore supporta solo i disposittivi di memoria di massa USB. | |
| Questolettore supporta le memorie flash ed i disposittiivi di riproduzione digitali audio. | ||
| Il formato del file è supportato dal CDJ-2000? | Controllare il formato di file del disposittivo USB collegato. Per i formati di file supportati dal CDJ-2000 vindere Informazioni sui disposittiivi USB a categoria 8. | |
| - | Spagnere e riaccendere il disposittivo. | |
| I punti cui point o loop dei brani registrati su schede di memoria SD/dispositivi USB non vengono memo-rizzati. | Vi è spazio libero sufficiente sulla scheda di memoria SD/dispositivo USB? | Un massimo di 100 punti cui eslo per disco possono essere registrati su schede di memoria SD/dispositivi USB (10 per brano per supporti diversi dai dischi). Se si prova a registrazione più punti及其他 ilimite, viene visualizzato [POINT FULL] ed i punti non possono essere registrati. |
| Se una scheda di memoria SD fosseprotetta da scrittura, viene visualizzato [CARD PROTECTED] ed i punti non possono essere registrati. | ||
| Se sul disposittivo USB non viisposzipo libero sufficiente o se esso fosseprotetto della scrittura, viene visualizzato [USB FULL] ed i punti non possono essere registrati. | ||
| I punti cui lo op duei brani registrati su schede di memoria SD/dispositivi USB non vengono visualizzati. | La schedadi memoria SD/dispositivo USB è stata rimossa in modo appropriato? | I punti potrebbernon virenire visualizzati se la scheda di memoria SD/dispositivo USB è stata rimossaenza eseguire la procedura di arresto appropriata oppure se l'alimentazione del CDJ-2000 è stata disattivata. |
| Nel modo del tempo rimerente, il display della posizione della riproduzione non viene visualizzato. | - | Quando siroducono file registrati in VBR, potrebbe accadere che l'unità non sa in grado di rilevare immediatamente la lunghezza del brano e che sua necessario percò del tempo prima che appaia il display della posizione della riproduzione. |
| Lalettura di schede di memoria SD/dispositivi USB richiede del tempo (memorie flash e dischi fissi). | Nella schedadi memoria SD/dispositivo USB vi è un grande numero di cartelle o file registrati? | Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebberichiedere un corto tempo. |
| Nella schedadi memoria SD/dispositivo USB sono memo-rizzati file diversi da quelli musicali? | Quando dei file diversi dai file musicali vengono memorizazioni in cartelle, è necessario del tempoanche per la loro dettsa. Non memorizzare file o cartelle che non siano file musicali nel disposittivo USB. | |
| Non è possible scorrere la liberia. | E' stato caricato un supporto con registrar le informazioni per la liberia? | Il modo di scorrimento della liberia viene impostato solo quando vengono cariciati supporti con registrar le informazioni per la liberia. Quando viene caricato un supporto su cui non è registrata某一una informazione per la liberia, viene impostato il modo di scorrimento delle cartelle. |
| [HISTORY] non viene visualizzato. | E' stato caricata una scheda di memoria SD/dispositivo USB? | La funzione [HISTORY] più essereutilizzata sola per lettori DJ in cui sata scata caricata una schedia di memoria SD/dispositivo USB. |
| Non viene visualizzato nulla. | La funzione di gestione dell'alimentazione è arrivata? | Il CDJ-2000iene spedito nella casa con la funzione di gestione dell'ali-mentatione arrivata. Se non si desidera utilizzare la funzione di gestione dell'alimentazione, impostare [AUTO STANDBY] su[OFF]. (a paglia 22) |
| PRO DJ LINK non funziona bene. | I numero deilettori sono stati impostati in modo appro-priato? | Impostare [PLAYER No.] su [AUTO] oppure su un numero diversi dal numero correntemente impostato. (a paglia 22) |
| Il cavo LAN è collegato correttamente? | Collegare il cavo LAN al terminale [LINK] in modo appropriato. | |
| L'alimentazione dello hub con selettore è arrivata? | Attivare l'alimentazione dello hub con selettore. | |
| Un dispositivo non necessario è collegato allo hub con selettore? | Scollegare il dispositivo non necessario dello hub con selettore. |
II display a cristalli liquidi
- Sul display a cristalli liquidi potrebbero apparire dei piccoli punti neri o luccicanti. Questo è un fenomeno inerente ai display a cristalli liquidi; non rappresenta alcuna disfunzione.
- Quando utilizzato in luoghi freddi, il display a cristalli liquidi potrebbe rianere scuro per un breve tempo dopo che l'alimentazione del CDJ-2000 è stata attivata. Esso raggiunge la luminosità normale dopo un breve intervallo.
- Quando il display a cristalli liquidi viene esposto alla luce solare diretta, la luce si riflette su diesso rendendo dificile la visione. Bloccare la luce solare diretta.
Messaggi di erre
Quando il CDJ-2000 non è in grado di funzionare normalmente, sul display appara un codice di erre. Prendere le misure necessarie facendo riferimento alla tabella seguite. Se venisse visualizzato un codice di erre non indicato in tabella oppure se lo stesso codice di erre appara dopo aver preso l'azioneindicata, contattare il negazio di acquisto o il centro di assistenza Pioneer più vicino.
| Codice di erreore | Tipodi erreore | Descrizione erreore | Causa e azione |
| E-7201 | TOC READ ERROR | Non è possibile leggere i dati TOC. | Il disco è crepato.→Sostituire il disco. |
| E-8301 | Il disco è sporco.→Pulire il disco. | ||
| E-8302 | PLAYER ERROR | E' stato caricato un disco che non più essere riprodotto normalmente. | Se con altri dischi il funzionamento è normale, il problema risiede nel disco. |
| E-8303 | |||
| E-8304 | DECODE ERROR | Sono stati caricati file musicali che non sono essere riprodotti normalmente. | Il formato è sbagliato.→Sostituire con file musicali di formato appropriato. |
| E-8305 | DATA FORMAT ERROR | ||
| E-8306 | NO FILE | Un brano registrato nella libreria, una playlist, ecc., sono stati cancellati alla schedà di memoria SD/dispositivo USB e non sono essere riprodotti. | Non cancellare quel brano alla schedà di memoria SD/dispositivo USB. |
| E-9101 | MECHANICAL TIME OUT | Errore meccanico (time out) durante il caricamento o l'espulsione del disco. | Visualizzato quando l'operazione eseguita dal meccanismo non viene completata entro il tempo specificato. |
Elenco di icone visualizzate nella sezione display dell'unità principale
| Genere | 1 | Numerolettore (1-4) | Computer | Chiudere cartella | Data aggiunta liberia | ||||
| Artista | Cue point in memoria | Disco | Tipodi file | Frequenza di campionamento | |||||
| Album | Registrato in tag list | Etichetta | Anno | Commento | |||||
| Nome brano/file | BPM | Tempo (BPM) | Chiave | Nome remixer | WAIT | ||||
| Playlist HISTORY Hot Cue Bank List | Colore | bps | Bit rate | Artista originale | rekordbox | ||||
| Valutazione | USB | Riproduzione | Ricerca | ||||||
| Tempo | SD | Cartella aperta | Conteggio coproduzione DJ |
Precauzioni per l'uso
La condensa
In inverno, all'interno dell'unità (sulle parti in funzione e sulle lenti) si potrebbero formare delle goccioline di acqua (condensa), ad esempio, se l'unità viene spostata da un luogo freddo ad una stanza calda oppure se la temperatura della stanza in cui l'unità è installata sale improvisamente (col riscaldamento, ecc.). Con della condensa all'interno, l'unità non sare in grado di funzionare in modo appropriato e la riproduzione risulterà impossibile. Lasciare l'unità a riposo da 1 a 2 ore a temperatura ambiente (per quanto quello tempo dipenda dalle condizioni di condensa) sera attivare l'alimentazione. Le goccioline d'acqua evaporeranno e la riproduzione sull'unità diverrà nuovoamente possibile. La condensa più formarsianche in estate se l'unità viene esposta direttamente al flusso d'aria di un condizionatore, ecc. Se ciò dovesse accadere, spostare l'unità in una posizione diversa.
Pulizia della lenta
La lente dellettore non dovrebbe sporcarsi seutilizzata normalmente. Se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare un centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio pulenti per lenti dilettori, se ne sconsiglia l'uso perché possono danneggiare la lente.
Trattamento dei dischi
Conservazione
- Rimettere sempre i dischi nelle loro custodie e conservarli sempre verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti a luce solare diretta e molto freddi.
- Leggere sempre le precauzioni Occlude al disco.
Pulizia dei dischi
- I dischi che portano impronte o sporchi possono non venire riprodotti. In tal caso, usare un panno pulito o altri per passare i dischi leggermente dal centro verso l'esterno. Non use are un panno sporco.

- Non usare benzina, diluente o altre sostanze chimiche volatili. Evitare inoltre gli spray per dischi analogici o antistatici.
- Per lo sporco tenace, applicare acqua ad un panno morbido, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ad asciugare con un panno asciutto.
Non usare dischi danneggiati (incrinati o deformati).
Non permettere che la superficie dei dischi si graffi o sporchi.
Non caricare due dischi sovrapposti nel pietto portadischi. - Non applicare peszi di carta o adesivi ai dischi. Facendolo i dischi si possono deformare, rendendone la riproduzione impossibile. Tenereanche presente che i dischi affittati possono portare adesivi e che la colla diquesti cui potuforiuscire. Prima di usare dischi affittati, controllare che non vi sia colla sui bordi di tali adesivi.


Dischi di forma insolita
I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questolettore. Non tentare di riproduurre simili dischi, dato che possono danneggiare illettore.

Condensa sui dischi
Sulla superficie di dischi portati da un luogo freddo (ad esempio d'inverno) ad uno caldo si possono formare gobce di acqua (condensa). I dischi coperti da condensa non possono venire riprodotti correttamente. Prima di caricare un disco, lasciare che la condensa evapori completeness.
Disclaimer
- Pioneer e rekordbox sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della Pioneer Corporation.
- Microsoft®, Windows Vista®, Windows® e Internet Explorer® sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation statunit densegli Stati Uniti ed altri paesi.
- Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes e Finder sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e altri paesi.
- Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.
- Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o altri paesi.
ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.

Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.

I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto è utilizzato per fini non di lucro. Esso non è inceve utilizzato per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satellitare, via cavo o di altre tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete aziendale) o altri tipi de rete o distribuzione elettronica dell'informatione (servizi digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com.

Fraunhofer
La Tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.
Dati tecnici
Requisiti di alimentazione.CA da 220 V a 240 V,50 Hz/60 Hz
Consumo di corrente 28 W
Consumo di corrente (in attesa) 0,4 W
Peso unità principale 4,6 kg
Dimensioni esterne .320 mm (L) x 106,4 mm (A) x 405,7 mm (P)
Temperature di funzionamento tollerabili... Da + 5^ a +35^
Umidità di funzionamento tollerabile Da 5% a 85% (senza condensa)
Uscita audio analogica (AUDIO OUT L/R)
Terminale di uscita. Terminale RCA
Livello in uscita 2,0 Vrms (1 kHz)
Rispostainfrequenza. Da 4Hz a 20~kHz
Rapporto S/R. 115 dB
Distorsione armonica totale. 0,0018%
Uscita audio digitale (DIGITAL OUT)
Terminale di uscita. Terminale RCA
Tipodiuscita.. Digitale coassiale (S/PDIF)
Livello di uscita 0,5 Vp-p (75 Ω)
Formato in uscita. 44,1 kHz, 24 bit/16 bit
Sezione USB a Valle (USB)
Porta....... Tipo A
Alimentazione . 5 V/500 mA o meno
Sezione USB a monte (USB)
Porta....... .Tipo B
LAN (PRO DJ LINK)
Valutazione 100Base-TX
Uscita controlo (CONTROL)
Porta.. Presa mini
Sezione scheda di memoria SD
File system....... Conforme a "SD Specifications Part 2 File System Specification
Version 2.00"
Capacità mass. memoria 32 GB
Display principale
Tipo display .Display a cristalli liquidi (LCD) TFT a matrice attiva
Formato schermo. 6,1 pollici, allargato
Lingue supportate. 18 lingue
ManualeFacile