CDJ-900 - Lettore CD DJ PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDJ-900 PIONEER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lettore CD DJ professionale multi-formato |
| Marca | Pioneer |
| Modello | CDJ-900 |
| Dimensioni (L x A x P) | 305 mm x 115,6 mm x 385 mm |
| Peso | 3,9 kg |
| Alimentazione | CA 220 V a 240 V, 50/60 Hz |
| Consumo elettrico | 26 W (standby 0,4 W) |
| Supporti leggibili | CD, CD-R/RW, dispositivi USB (FAT, FAT32, HFS+) |
| Formati audio compatibili | CD-DA, MP3, AAC, WAV, AIFF |
| Funzioni principali | Riproduzione, pausa, ricerca, loop, cue, jog wheel (modalità VINYL/CDJ), tempo, regolazione velocità, riproduzione in relay, PRO DJ LINK, rekordbox |
| Uscite audio | Analogica RCA (2 Vrms), digitale coassiale S/PDIF |
| Rapporto segnale/rumore | 115 dB |
| Risposta in frequenza | 4 Hz a 20 kHz |
| Distorsione armonica totale | 0,003% |
| Connettività | USB (porta anteriore), LAN (Ethernet), porta di comando (minijack), porta per cavo di sicurezza Kensington |
| Funzioni di rete | PRO DJ LINK (condivisione di brani, cue, playlist tra lettori) |
| Display | Visualizzazione informazioni, forma d'onda (100 x 7 punti), indirizzo di riproduzione |
| Jog wheel | Jog wheel con rilevamento tattile, modalità VINYL e CDJ, regolazione della velocità di frenata |
| Manutenzione e pulizia | Evitare la condensa, pulire l'obiettivo solo da un centro assistenza autorizzato, pulire i dischi dal centro verso l'esterno |
| Sicurezza | Prodotto laser di classe 1, non aprire il contenitore, non esporre all'umidità, lasciare spazio di ventilazione (5 cm sul retro e sui lati) |
| Temperatura di funzionamento | +5 °C a +35 °C |
| Umidità di funzionamento | 5% a 85% (senza condensa) |
| Accessori forniti | Cavo audio, cavo di alimentazione, cavo di comando, cavo LAN, spina di espulsione forzata, CD-ROM (rekordbox), chiave di licenza, scheda di garanzia, manuale di istruzioni |
Domande frequenti - CDJ-900 PIONEER
Domande degli utenti su CDJ-900 PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD DJ in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDJ-900 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDJ-900 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE CDJ-900 PIONEER
Il sito Web Pioneer menzionato dà risposte a domande poste di frequente, informazioni sul software ed altri dati aggiornati per assistere la clientela.
Per domande riguardanti rekordbox, consultare il sito di supporto tecnico indicato qui sopra.
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo
d'alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso. K015 It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_
IMPORTANTE

Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
D58-5-2-2a_A1_It
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla sicurezza stampate sul suo fondo.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull'ambiente e sulla vita dell'uomo.
K058b_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L'interruttore principale (POWER) dell'apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositivo di distacco dell'apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a_A_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l'apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L'apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b_A_lt
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all'85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. 5002*.
Indice
Come leggere questo manuale
I nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi fra parentesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File])
01 Prima di cominciare
Caratteristiche....4
02 Prima di iniziare
Contenuto della confezione 6
Dischi/file riproducibili sul CDJ-900....6
03 Nome delle varie parti e funzioni
Pannello di controllo....8
Pannello posteriore....9
Pannello anteriore....9
Display unità principale....10
Sezione display della manopola....10
04 Collegamenti
Stile di base....11
Uso in combinazione con rekordbox....11
Uso di software DJ di altre marche 12
Collegamenti per la riproduzione correlata....12
05 Riproduzione
Inserimento di dischi....13
Inserimento di dispositivi USB 13
Uso della funzione PRO DJ LINK....13
Riproduzione ....14
Impostazione di punti Cue 15
Impostazione di Loop....15
Impostazione automatica del loop basata sul tempo del brano (Auto Beat Loop).16
Memorizzazione di punti cue point e loop point ....16
Funzionamento della manopola....16
Uso del pulsante [SLIP]....17
Utilizzo del CDJ-900 in combinazione con altre apparecchiature....18
Uso del pulsante [BROWSE]....18
Uso del pulsante [TAG LIST]....19
Uso del pulsante [INFO]....19
06 Modifica delle impostazioni
Uso del pulsante [MENU/UTILITY]......20
ll software rekordbox....21
Informazioni sul driver....24
Uso di software DJ di altre marche 25
07 Informazioni aggiuntive
Diagnostica....26
Messaggi di errore 27
Elenco di icone visualizzate nella sezione display dell'unità principale ......27
Precauzioni per l'uso 28
Trattamento dei dischi....28
Disclaimer....29
Dati tecnici....29
Prima di cominciare
Caratteristiche
Il CDJ-900 è un multilettore per DJ professionali che offre la varietà delle funzioni, la lunga durata e la funzionalità necessarie per il lavoro in discoteche e nightclub.
MULTI MEDIA, MULTI FORMATO
Il CDJ-900 è in grado di riprodurre non solo dischi (CD), ma anche file musicali registrati su dispositivi USB (memorie flash e dischi fissi). I formati di file supportati includono non solo CD musicali (CD-DA) e MP3 ma anche i formati AAC, WAV e AIFF.
rekordbox™
Il software per la gestione della musica incluso rekordbox può essere utilizzato per preparare playlist, cue, loop, hot cue e altri dati necessari per l'esibizione DJ, in anticipo e senza fretta a casa propria. Ciò permette di dedicare tutta la propria attenzione all'esibizione DJ in discoteca/nightclub con assoluta sicurezza. Dall'acquisizione di file musicali per l'esibizione DJ, tutte le fasi nel ciclo di lavoro del DJ possono essere eseguite in modo scorrevole.
rekordbox è un applicativo di gestione di file di musica usato per la riproduzione DJ con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900).
I dati rilevati e misurati, oltre ai punti impostati e memorizzati con rekordbox, possono venire usati con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900) per ottenere performance DJ eccezionali.
PRO DJ LINK
Le funzioni includono “USB Export”, che usando dispositivi USB (memorie flash e dischi fissi) e “rekordbox LINK Export” permette di usare il computer su cui è installato rekordbox.
USB Export
Questa funzione può essere utilizzata per il trasferimento di file musicali rekordbox e dei dati di gestione usando dispositivi USB. Ciò elimina la necessità di portare con sè il computer in discoteca o al nightclub.

flowchart
graph LR
A["A casa/in studio"] --> B["Computer"]
B --> C["Rekordbox"]
C --> D["Controllare e gestire la storia di riproduzione con rekordbox."]
D --> E["La storia della riproduzione viene memorizzata nel dispositivo USB."]
E --> F["Scrivere i dati rekordbox su un dispositivo USB."]
F --> G["Caricare il dispositivo USB nel lettore DJ."]
G --> H["Lettore DJ"]
I["In un disco/club"] --> J["Riprodurre usando i dati di rekordbox."]
J --> K["Condividere dati di rekordbox usando PRO DJ LINK."]
◆ rekordbox LINK Export
Quando il CDJ-900 ed il computer sono collegati con un cavo LAN, i file musicali rekordbox ed i dati di gestione possono essere trasferiti direttamente tra di loro. Ciò elimina la necessità di esportare i dati su dispositivi USB.

flowchart
graph LR
A["Caricare dei file musicali da Internet o da dischi in di un computer."] --> B["A casa/in studio Computer"]
B --> C["- Aggiungere ed analizzare brani alla collezione.<br>- Fare i preparativi con rekordbox."]
B --> D["- Riprodurre usando i dati di rekordbox.<br>- Condividere dati di rekordbox usando PRO DJ LINK."]
D --> E["- Collegare fra loro il computer e il lettore DJ.<br>- Caricare i dati di rekordbox nel lettore DJ."]
F["In un disco/club"] --> G["Hub con selettore"]
G --> H["rekbordbox"]
H --> I["Computer"]
I --> J["Lettore DJ"]
J --> K["Computer"]
SCHEDA AUDIO
Il CDJ-900 è fornito di un'interfaccia esclusiva e di un'interfaccia MIDI per il controllo di software DJ di altre marche. E' presente anche una scheda audio integrata in modo da permettere il collegamento di altri apparecchi con facilità.
DISPLAY
La combinazione di un'interfaccia utente grafica (GUI) che visualizza le informazioni sui file musicali in modo facilmente comprensibile e di un selettore rotante di semplice utilizzo permette di selezionare i brani senza alcuno stress.
DISPLAY WAVE
Questa unità è dotata di un display WAVE da 100 x 7 punti.
TAG LIST
Oltre alle playlist preparate utilizzando rekordbox, brani da riprodurre di seguito possono essere temporaneamente raccolti nel CDJ-900. I file musicali aggiunti alla tag list possono essere visualizzati come un elenco. Questa funzione è estremamente comoda per selezionare i brani durante esibizioni dal vivo.
KEYWORD SEARCH
La ricerca di password, il salto delle lettere ed altre funzioni permettono di ricercare il file musicale desiderato con rapidità e precisione.
HISTORY MEMORY
Il CDJ-900 è fornito della funzione di storia della riproduzione che memorizza la storia di riproduzione dei file musicali. Da questa storia della riproduzione è possibile creare delle playlist utilizzando rekordbox.
0,5 FRAME STEP
Il fotogramma minimo si è evoluto da 1 (1/75 secondi) a 0,5 fotogrammi. Ciò rende possibile l'inserimento dei punti cue e loop con maggiore precisione per ottenere riproduzioni DJ accurate ed avanzate.
QUANTIZE
Il CDJ-900 è fornito di una funzione di quantizzazione regolare le battute di un brano anche quando il pulsante viene premuto grossolanamente a patto che questo sia stato analizzato con rekordbox. Quando si impostano cue in tempo reale e auto beat loop, le battute vengono impostate automaticamente sulla battuta nel punto più prossimo alla posizione in cui il pulsante è stato premuto.
ALTA QUALITA' AUDIO
Il CDJ-900 è progettato per un totale miglioramento della qualità dei suoni sia per l'uscita digitale che per quella analogica.
Per i circuiti digitali, il CDJ-900 è fornito di un convertitore D/A Wolfson di elevate prestazioni.
Per il circuito analogico viene utilizzato un amplificatore OP ibrido per ridurre al massimo il rumore inaudibile da 20 kHz e più che può disturbare il suono originale. I disturbi digitali indesiderati vengono bloccati per ottenere un suono nitido, altamente trasparente e fedele all'originale.
Prima di iniziare
Contenuto della confezione
- Cavo audio
• Cavo di alimentazione
• Cavo di controllo - Cavo LAN
• Perno espulsione forzata disco
• CD-ROM (rekordbox)
• Chiave di licenza - Documento di garanzia
- Istruzioni per l'uso (questo documento)
Dischi/file riproducibili sul CDJ-900
Dischi riproducibili
Possono essere riprodotti dischi che recano stampati sull'etichetta, sulla custodia o sulla copertina i marchi seguenti.
Tipi di dischi che possono essere riprodotti e marchi
![]() | ![]() |
| CD | CD-TEXT |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
I dischi riproducibili con questo lettore sono i seguenti.
• Dischi CD-R/-RW registrati in formato CD musicale (CD-DA)
- Disco CD-R/-RW contenente file musicali (MP3/AAC/WAV/AIFF)
◆ Dischi non riproducibili
- DTS-CD
- Foto CD
- Video CD
• Dischi CD Graphics (CD-G)
• CD non finalizzati - DVD-R/-RW
- DVD+R/+RW
• DVD-R DL (doppio strato)
• DVD+R DL (doppio strato) - Dischi DVD-Video
- Dischi DVD-Audio
- Dischi DVD-RAM
Riproduzione di dischi creati su un computer
A seconda delle impostazioni dell'applicazione e dell'ambiente del computer potrebbe non essere possibile riprodurre dischi creati su un computer. Registrare i dischi in un formato riproducibile dal CDJ-900. Per dettagli contattare l'addetto alle vendite del proprio applicativo.
Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi creati su un computer a causa delle proprietà del disco, di graffi o sporco o di qualità scadente della registrazione (sporco sulla lente di registrazione, ecc.).
Vedere Trattamento dei dischi a pagina 28 per istruzioni su come maneggiare i dischi.
◆ Creazione di dischi di backup
Quando dei dischi CD-R/-RW vengono messi in pausa o lasciati in pausa su punti cue per lunghi periodi di tempo, la riproduzione del disco in quel punto potrebbe diventare difficile a causa delle proprietà del disco. Quando un punto specifico viene messo in loop per un numero esagerato di volte, la riproduzione di tale punto potrebbe divenire difficile.
Quando si riproducono dischi di valore si raccomanda di eseguire dei dischi di backup.
✿ I CD protetti dalla copia
Questo lettore è costruito in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questo lettore non supporta la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche.
Informazioni su DualDisc
Questo lettore è costruito in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questo lettore non supporta la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche.
◆ Informazioni su CD singoli da 8 cm
I CD da 8 cm non possono essere riprodotti dal CDJ-900. Non montare adattatori da 8 cm sui CD per poi riprodurli sul CDJ-900. L'adattatore potrebbe staccarsi durante la rotazione del disco danneggiando così il disco o il lettore.
◆ Informazioni su CD-Text
Il CDJ-900 supporta il CD-Text. Titoli, nomi degli album e nomi degli artisti registrati in CD-Text vengono visualizzati. Qualora fossero stati registrati multipli dati, vengono visualizzati i primi dati di testo. I codici dei caratteri supportati sono indicati in basso.
- ASCII
- ISO-8859
MS-JIS
• Codice caratteri cinese mandarino
Informazioni sulla riproduzione di CD
E' possibile riprodurre file musicali (MP3/AAC/WAV/AIFF) registrati su dischi CD-R/-RW.
| Livelli cartelle | Mass. 8 livelli (i file in cartelle oltre il 8 livello non possono essere riprodotti) |
| Mass. numero di cartelle | 2 000 cartelle per disco (le cartelle oltre la 2 000 cartella non possono essere visualizzate) |
| Mass. numero di file | 999 file per ciascun formato3 000 file per disco (i file oltre la 3 000 cartella non possono essere visualizzati) |
Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un certo tempo.
Informazioni sui dispositivi USB
E' possibile riprodurre file musicali (MP3/AAC/WAV/AIFF) registrati su dispositivi USB.
Sui dispositivi USB è inoltre possibile registrare dati come le informazioni di identificazione del disco, cue points, loop points e hot cues.
| Livelli cartelle | Mass. 8 livelli (i file in cartelle oltre il 8 livello non possono essere riprodotti) |
| Mass. numero di cartelle | Unlimited (non è possibile visualizzare le cartelle oltre la cartella 10 000 all'interno di una singola cartella) |
| Mass. numero di file | Unlimited (non è possibile visualizzare le cartelle oltre la cartella 10 000 all'interno di una singola cartella) |
| File system supportati | FAT, FAT32 e HFS+ |
- Il CDJ-900 supporta dispositivi di memoria di massa USB come dischi fissi esterni, memorie flash portatili e lettori audio digitali. Non è possibile utilizzare dispositivi DVD/CD esterni ed altri dispositivi ottici.
- Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un certo tempo.
- Se per il dispositivo USB vengono impostate partizioni multiple, il dispositivo potrebbe non essere riconosciuto.
◆ Precauzioni per l'uso di dispositivi USB
- Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare correttamente. Si prega di notare che Pioneer non si assume alcuna responsabilità di alcun tipo per la perdita di dati registrati dal cliente su dispositivi USB.
• Gli hub USB non possono essere utilizzati. - Dispositivi USB forniti di lettori di schede flash potrebbero non funzionare.
- Se sulla porta USB del CDJ-900 viene rilevata una corrente superiore al livello permissibile, può succedere che un messaggio di avvertimento venga visualizzato, l'alimentazione al dispositivo USB viene interrotta ed il trasferimento dei dati si ferma. Per ripristinare il funzionamento normale, rimuovere i dispositivi USB collegati al lettore e quindi premere USB STOP. Evitare di riutilizzare il dispositivo USB per il quale è stato rilevato l'eccesso di corrente. Se il funzionamento normale non viene ripristinato dopo aver compiuto l'operazione sopraindicata (se i segnali non vengono trasferiti), provare a disattivare l'alimentazione del lettore e quindi a riattivarla.
- Con certe dispositivi USB può non essere possibile ottenere le prestazioni desiderate.
File MP3
Il file MP3 possono essere a bit rate costante (CBR) o variabile (VBR). Entrambi i tipi di file possono essere riprodotti sul CDJ-900, ma le funzioni di ricerca e di ricerca rapida saranno più lente con i file VBR. Se la priorità è la funzionalità, si raccomanda la registrazione di file MP3 in CBR.
II CDJ-900 supporta file MP3 nei formati sottoindicati.
| Formati compatibili | MPEG-1 | Vengono supportate frequenze di campionamentoAudio Layer-3 da 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz, e bit rate da 32 kbps – 320 kbps. |
| MPEG-2 | Vengono supportate frequenze di campionamentoAudio Layer-3 da 16 kHz, 22,05 kHz e 24 kHz, e bit rate da 16 kbps – 160 kbps. | |
| Informazioni sui brani | Vengono supportati tag ID3 versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4.I titoli, i nomi degli album, i nomi degli artisti, ecc. vengono visualizzati qui. | |
| Estensione del file | .mp3 |
File AAC
- AAC è l'abbreviazione di "Advanced Audio Coding", un formato di base della tecnologia di compressione audio utilizzata per MPEG-2 e MPEG-4.
- Il formato e l'estensione di dati AAC dipende dall'applicativo utilizzato per creare i dati.
- Oltre ai file AAC codificati con iTunes® e dotati dell'estensione “.m4a”, è possibile riprodurre con il CDJ-900 anche i file dotati delle estensioni “.aac” e “.mp4”. Tuttavia, i file AAC protetti da sistemi di tutela dei diritti d'autore, per esempio acquistati presso iTunes Music Store non sono riproducibili. Inoltre, alcuni file potrebbero non essere riproducibili a seconda della versione di iTunes utilizzata per la codifica.
• II CDJ-900 supporta file AAC nei formati sottoindicati.
| Formati compatibili | MPEG-4 AAC LC | Vengono supportate frequenze di campionamento da 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz, e bit rate da 16 kbps – 320 kbps. |
| Informazioni sui brani | aac | Vengono supportati tag ID3 versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4.I titoli, i nomi degli album, i nomi degli artisti, ecc. vengono visualizzati qui. |
| Estensioni diverse da aac | Vengono supportati i Meta tag (tag integrati).I titoli, i nomi degli album, i nomi degli artisti, ecc. vengono visualizzati qui. |
Estensione del file .m4a, .aac e .mp4
File WAV
Il CDJ-900 supporta file WAV nei formati sottoindicati.
| Formati compatibili | Vengono supportati il formato PCM non-compresso a 16/24 bit e le frequenze di campionamento da 44,1 kHz e 48 kHz. |
| Informazioni sui brani | Chunk LSTI titoli, i nomi degli album, i nomi degli artisti, ecc. vengono visualizzati qui. |
| Estensione del file | .wav |
File AIFF
Il CDJ-900 supporta file AIFF nei formati sottoindicati.
| Formati compatibili | Vengono supportati il formato PCM non-compresso a 16/24 bit e le frequenze di campionamento da 44,1 kHz e 48 kHz. I titoli, i nomi degli album, i nomi degli artisti, ecc. vengono visualizzati qui. |
| Estensione del file | .aif, .aiff |
Informazioni su rekordbox
- rekordbox è un applicativo di gestione di file di musica usato per la riproduzione DJ con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900). I dati rilevati e misurati, oltre ai punti impostati e memorizzati con rekordbox, possono venire usati con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900) per ottenere performance DJ eccezionali.
- Installare rekordbox dal CD-ROM accluso su un computer. Per istruzioni sull'uso di rekordbox, vedere Uso in combinazione con rekordbox a pagina 11 e Il software rekordbox a pagina 21.
Nome delle varie parti e funzioni
Pannello di controllo

text_image
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ISSUOY BROWSE TAG LIST INFO UTILITY MENU BACK TAG TRACK /REMOVE LINK USB DISC TIME MODE AUTO CUE IN/CUE OUT RELOOP/EXIT LOOP CUE/LOOP DELETE MEMORY CALL SLIP OFF ON STANDBY DISC EJECT VINYL SPEED ADJUST TOUCH/RELEASE JOG MODE VINYL DIRECTION REV TRACK SEARCH SEARCH CUE PLAY/PAUSE ▶/II Pioneer 31 30 MULTI PLAYER CDJ-900Pannello posteriore

text_image
Pior POWER OFF On AUDIO ON COS On DIGITAL OUT 32 33 34 35 36 37 peer 38 39Pannello anteriore

Pannello di controllo
1 Indicatore PLAY/PAUSE▶/II e PLAY/PAUSE▶/II (a pagina 14)
Questo indicatore si illumina quando si riproducono dei brani e lampeggia nel modo di pausa.
2 Indicatore CUE e CUE (a pagina 15)
Questo indicatore si illumina quando si imposta un punto cue (escluso durante la ricerca di brani) e lampeggia quando è possibile inserire un punto cue nuovo nel modo di pausa.
3 SEARCH◀◀/▶▶ (a pagina 14)
4 TRACK SEARCH|◀◀/▶▶| (a pagina 14)
5 Indicatore DIRECTION REV e REV (a pagina 14)
6 LOOP IN/CUE (IN ADJUST) (a pagina 15), LOOP OUT (OUT ADJUST) (a pagina 15), RELOOP/EXIT (a pagina 16)
7 BEAT SELECT (a pagina 16)
8 AUTO BEAT LOOP (1, 2, 4, 8) (a pagina 16)
9 Indicatore selezione battute (a pagina 16)
L'indicatore per la fila selezionata premendo [BEAT SELECT] si illumina.
10 Fessura inserimento dispositivo USB, indicatore USB e USB STOP (a pagina 13)
11 LINK, USB, DISC (a pagina 14)
12 TIME MODE/AUTO CUE (a pagina 15)
13 Display unità principale (a pagina 10)
14 BROWSE (a pagina 18)
15 TAG LIST (a pagina 19)
16 INFO (a pagina 19)
17 MENU/UTILITY (a pagina 20)
18 BACK (a pagina 18)
19 TAG TRACK/REMOVE (a pagina 19)
20 Selettore rotante
Quando si selezionano dei brani o si impostano delle voci, il cursore si muove quando si ruota il selettore rotante. Premere il selettore rotante come invio.
21 Indicatore STANDBY (a pagina 20)
Questo indicatore si illumina quando l'apparecchio si trova nel modo di attesa (standby).
22 Indicatore DISC EJECT ▲ e DISC EJECT (a pagina 13)
23 VINYL SPEED ADJUST (a pagina 17)
24 CUE/LOOP CALL◄/► (a pagina 16), DELETE (a pagina 16), MEMORY (a pagina 16)
25 Indicatore modo JOG MODE, VINYL e indicatore modo CDJ (a pagina 17)
Ad ogni pressione di questo comando il modo di funzionamento viene commutato tra VINYL e CDJ. L'indicatore si illumina quando viene selezionato il modo tag VINYL.
26 SLIP (a pagina 17)
27 TEMPO ±6/±10/±16/WIDE (a pagina 14)
28 MASTER TEMPO (a pagina 14)
29 TEMPO (a pagina 14)
30 Manopola (− REV/+ FWD) (a pagina 16)
31 Sezione display della manopola (a pagina 10)
Pannello posteriore
32 POWER ON OFF
Da premere per accendere e spegnere l'apparecchio.
33 AUDIO OUT L/R (a pagina 11)
34 AC IN (a pagina 11)
35 CONTROL (a pagina 18)
36 Slot di sicurezza Kensington
37 DIGITAL OUT
38 LINK (a pagina 11)
39 USB (a pagina 11)
Pannello anteriore
40 Fessura inserimento disco
41 Foro di inserimento del perno per l'espulsione forzata del disco
Espulsione forzata del disco
- Se non fosse possibile espellere il disco premendo [DISC EJECT▲], il disco può essere espulso forzatamente inserendo il perno per l'espulsione forzata del disco completamente nel foro apposito sul pannello anteriore dell'unità.
- Quando si espelle forzatamente un disco, accertarsi di farlo seguendo la procedura indicata in basso.
1 Premere [POWER] ed attendere almeno 1 minuto dopo che l'alimentazione dell'apparecchio si è disattivata.
Non espellere mai forzatamente un disco subito dopo aver disattivato l'alimentazione dell'apparecchio. Questa operazione è pericolosa per i motivi indicati di seguito.
Il disco starebbe ancora ruotando quando viene espulso e potrebbe colpire le dita, ecc., causando delle ferite.
Inoltre, il morsetto del disco ruoterebbe in modo instabile ed il disco potrebbe essere graffiato.
2 Utilizzare il perno per l'espulsione forzata del disco incluso. (Non utilizzare niente altro).
Lo spillo di espulsione forzata dei dischi accluso è installato sul fondo del CDJ-900. Quando lo spillo viene inserito a fondo nel suo foro di inserzione, il disco viene espulso per da 5 mm a 10 mm dalla fessura di caricamento,. Afferrare il disco con le dita ed estrarlo.
Display unità principale

text_image
USB@PLAYER1 Track 002/0 Title01 Artist Album 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 -PLAYER TRACK REMAIN QUANTIZE TEMPO MT 1:02 01:04 S 16.5 F -3.24% A.CUB MEMORY CUE 127 BPM ±61 Sezione display informazioni
Possono venire visualizzati fino a 63 caratteri per voce. I caratteri che possono essere visualizzati sono le lettere dalla A alla Z, i numeri da 0 a 9 e certi simboli. Qualsiasi altro carattere viene visualizzato con un “?”.
2 REMAIN
Si illumina quando il display è impostato sul tempo rimanente.
3 TRACK
Indica il numero di brano (01 - 99).
4 PLAYER
Indica il numero di lettore (1 - 4) assegnato a questo CDJ-900.
5 A. CUE (a pagina 15)
Si illumina quando viene impostato auto cue.
6 MEMORY
Cue point e loop point registrati su dispositivi USB sono visualizzati come contrassegni.
7 CUE
Le posizioni dei cue point e loop point vengono visualizzate come contrassegni.
8 Display posizione riproduzione
Il brano viene visualizzato come grafico a barre. Quando viene visualizzato il tempo rimanente, il display si spegne partendo dal lato sinistro. Quando rimangono meno di 30 secondi del brano da riprodurre, l'intero grafico lampeggia lentamente, poi, una volta che il tempo rimanente è inferiore ai 15 secondi, inizia a lampeggiare rapidamente.
9 Display tempo (minuti, secondi e fotogrammi)
Ci sono 75 fotogrammi per secondo.
10 QUANTIZE
Si illumina in rosso quando [QUANTIZE] viene attivato.
Quando [QUANTIZE] è attivato, il loop point viene impostato automaticamente sulla posizione delle battute più vicina alla posizione in cui [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)], [LOOP OUT (OUT ADJUST)] o [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4, 8) è stato premuto.
La caratteristica di quantizzazione non funziona (l'indicatore è spento) nelle situazioni seguenti:
• Quando si riproducono dei brani registrati su disco
- Quando si riproduce della musica che non è stata analizzata con rekordbox
- Nel modo di pausa
11 MT
Si illumina quando il tempo principale è impostato (a pagina 14).
12 Display della velocità di riproduzione
Il numero cambia a seconda della posizione di [TEMPO].
13 Display del campo di regolazione della velocità di riproduzione
Indica il campo in cui la velocità di riproduzione può essere regolata rispettando la velocità di riproduzione originale registrata sul supporto.
14 BPM
Visualizza BPM (Battute per Minuto) del brano al momento riprodotto.
Sezione display della manopola

1 Display funzionamento
Indica la posizione di riproduzione con un giro pari a 135 fotogrammi. Gira durante la riproduzione e si ferma nel modo di pausa.
2 Display cue point/SLIP display riproduzione
3 Display di stato della memoria audio
Lampeggia quando si scrive la memoria audio. Smette di lampeggiare e rimane illuminato quando la scrittura è stata terminata.
Le operazioni in basso potrebbero non essere possibili durante la scrittura della memoria audio.
- Impostazione di Cue Pointdurante la riproduzione (Real Time Cue) Il display lampeggia anche quando non vi è memoria sufficiente a causa della riproduzione scratch.
4 Display rilevamento tocco manopola
Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, la parte superiore della manopola si illumina quando viene premuta.
5 VINYL
Si illumina quando il modo della manopola è impostato su VINYL (a pagina 16).
Collegamenti
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l'apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
Consultare le istruzioni per l'uso del componente da collegare.
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Non scollegare il cavo LAN quando file musicali e/o informazioni vengono condivisi usando PRO DJ LINK.
Stile di base
- Per il trasferimento di file musicali rekordbox e dati verso il e dal CDJ-900 è possibile usare dispositivi USB (memorie flash e dischi fissi) senza dover portare un computer nella cabina DJ. Ciò rende possibile la riproduzione usando le informazioni playlist, cue e loop che sono state impostate in anticipo usando rekordbox.
- E' possibile condividere i contenuti multimediali caricati nel lettore DJ (brani, cue point, informazioni WAVE, ecc.). Per dettagli, vedere Uso della funzione PRO DJ LINK a pagina 13.
- Possono essere collegate fino a quattro unità. Il collegamento di tre o quattro unità richiede un hub con selettore (da acquistarsi separatamente). Usare uno hub con selettore da 100 Mbps o più. Notare che alcuni hub con selettore potrebbero non funzionare normalmente.

flowchart
graph TD
A["likordbox"] -->|Computer| B["Dispositivo USB contenente dati di rekordbox"]
B --> C["Cavo LAN"]
C --> D["Cavo di controllo"]
C --> E["Cavo audio"]
D --> F["Lettore DJ"]
E --> G["Mixer per DJ"]
G --> H["Pioneer"]
H --> I["Cavo audio"]
I --> J["Pannello posteriore"]
J --> K["Cavo di alimentazione"]
K --> L["Ad una presa di c.a."]
Uso in combinazione con rekordbox
- Quando è collegato ad un computer su cui sia stato installato rekordbox, i brani contenuti in rekordbox possono essere selezionati e quindi riprodotti. Per istruzioni sul funzionamento di rekordbox sul computer, vedere il manuale rekordbox. Nel menu rekordbox [Aiuto] è possibile trovare istruzioni sul funzionamento di rekordbox.
- Possono essere collegati fino a due computer.
- E' possibile visualizzare i contenuti multimediali caricati nei vari lettori DJ (brani, cue point, informazioni WAVE, ecc.) (a pagina 13).
- Possono essere collegate fino a quattro unità. Il collegamento di tre o quattro unità richiede un hub con selettore (da acquistarsi separatamente). Usare uno hub con selettore da 100 Mbps o più. Notare che alcuni hub con selettore potrebbero non funzionare normalmente.

flowchart
graph TD
A["rekordbox"] -->|Cavo LAN| B["Hub con selettore"]
B --> C["Cavo LAN × 3"]
B --> D["Cavo audio × 3"]
B --> E["Cavo di controllo × 3"]
B --> F["Lettore DJ × 3"]
B --> G["Mixer per DJ"]
H["Dispositivo USB contenente dati di rekordbox"] --> I["Pioneer"]
I --> J["Cavo audio"]
I --> K["Cavo di controllo"]
I --> L["Cavo LAN"]
M["Cavo di alimentazione"] --> N["Pannello posteriore"]
O["Ad una presa di c.a."] --> P["End"]
Uso di software DJ di altre marche
Col CDJ-900, le informazioni sui pulsanti, la manopola di regolazione del tempo, ecc., possono venire emesse nel formato universale MIDI. Se ci si collega via cavo USB ad un computer contenente il software DJ MIDI compatibile, questo è controllabile dal CDJ-900. L'audio dei file musicali riprodotto col computer può anche venire emesso dal CDJ-900. per dettagli, vedere Informazioni sul driver a pagina 24 e Uso di software DJ di altre marche a pagina 25.
- Collegare un computer che contenga Mac OS X (10.4.6 o successivo), Windows Vista® o Windows® XP.

flowchart
graph TD
A["Software DJ di altre marche"] -->|Cavo USB| B["Lettore DJ"]
A -->|Cavo audio| C["Mixer per DJ"]
A -->|Cavo audio| D["Pioneer"]
D -->|Cavo USB| E["Pannello posteriore"]
D -->|Cavo di alimentazione| F["Ad una presa di c.a."]
B --> G["Computer"]
C --> H["Computer"]
Collegamenti per la riproduzione correlata
La riproduzione correlata (relay) tra due lettori DJ è possibile collegando il CDJ-900 ed un lettore DJ Pioneer usando le prese CONTROL (a pagina 18).

text_image
Cavo audio Cavo audio Cavo di controllo Pioneer Lettore DJ Mixer per DJ Pannello posteriore Cavo di alimentazione Ad una presa di c.a.Riproduzione
Inserimento di dischi
- Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.
- Inserire il disco nella fessura di inserimento apposita sul pannello anteriore dell'apparecchio.
• Non inserire due o più dischi alla volta. - Non forzare i dischi nella fessura di inserimento quando l'alimentazione dell'apparecchio è disattivata. Ciò potrebbe causare danni al disco o all'apparecchio stesso.
- Quando il disco è in fase di inserimento o di espulsione, non applicare al disco forza nella direzione opposta al suo movimento. Ciò potrebbe causare danni al disco o all'apparecchio stesso.
1 Premere [POWER].
Accendere questa unità.
2 Inserire il disco nella fessura di inserimento.
La riproduzione inizia.
- Quando auto cue viene attivata, la riproduzione inizia quando si preme [PLAY/PAUSE▶/II]. Per dettagli sulla funzione auto cue, vedere Impostazione di auto cue a pagina 15.
Espulsione dei dischi
Premere [DISC EJECT▲].
Il disco viene espulso dalla fessura di inserimento.
- Se si preme il pulsante [DISC EJECT▲] per errore, premere immediatamente il pulsante [PLAY/PAUSE►/II]. Viene ripristinato lo stato dell'apparecchio subito prima della pressione di [DISC EJECT▲]. (Durante questo periodo di tempo non viene emesso alcun suono).
Inserimento di dispositivi USB
Inserire il dispositivo USB nella porta USB.
L'indicatore USB si illumina.
- Quando viene caricato un dispositivo USB che è già stato inserito in precedenza nel CDJ-900 oppure in un lettore Pioneer DJ, il numero dei dischi per i quali sono state registrate le informazioni WAVE, ecc., viene visualizzato sul display dell'unità principale.
Rimozione del dispositivo USB dall'apparecchio
- Accertarsi di seguire la procedura indicata in basso quando si rimuovono dispositivi USB dall'apparecchio. La rimozione di un dispositivo USB senza seguire questa procedura potrebbe cancellare i dati di gestione dell'apparecchio e rendere così impossibile la lettura del dispositivo USB.
- Quando si spegne l'apparecchio, accertarsi di rimuovere prima il dispositivo USB.
1 Premere [USB STOP] per più di 2 secondi.
L'indicatore USB si spegne.
2 Scollegare il dispositivo USB.
Uso della funzione PRO DJ LINK
Quando due o più CDJ-900 sono collegati via cavo LAN, i brani registrati su dispositivi USB collegati ad altri lettori possono essere caricati su questa unità.
1 Collegare questa unità ed altri lettori DJ usando dei cavi LAN.
2 Premere [LINK].
I supporti caricati su un altro lettore DJ vengono visualizzati sul display di questa unità.
3 Selezionare il supporto e confermare.
I contenuti di tale supporto vengono visualizzati.
4 Selezionare il brano e confermare.
Il brano viene caricato su questa unità.
- Le informazioni indicate di seguito possono essere condivise tra i lettori DJ collegati da PRO DJ LINK.
— Brani (file musicali)
— TAG LIST (a pagina 19)
— INFO (a pagina 19)
— cue points disco
— Display WAVE disco
Condivisione informazioni disco
1 Collegare il dispositivo USB al lettore DJ collegato con PRO DJ LINK.
2 Inserire un disco nel CDJ-900.
Quando non vi è alcun dispositivo collegato a questa unità, il numero di lettore del lettore DJ a cui il dispositivo USB è collegato ed una schermata di controllo vengono visualizzati sul display di questa unità.
3 Premere [MEMORY] su questa unità.
Le informazioni del disco caricato in questa unità vengono registrate sul dispositivo USB del lettore DJ collegato via PRO DJ LINK.
- Quando più lettori DJ vengono collegati da PRO DJ LINK e dei dispositivi USB vengono collegati a due o più lettori DJ, i dischi non vengono registrati in altri lettori DJ oltre a questo.
- Se alla fase 3 si preme [DELETE], le informazioni sul disco non vengono registrate in nessun lettore DJ. Le informazioni sul disco non vengono registrate in alcun lettore DJ fino a che un dispositivo USB non viene collegato a questa unità (il lettore DJ in cui è stato inserito il disco). Per registrare le informazioni sul disco, premere [DISC], quindi premere [MENU/UTILITY] e selezionare il lettore in cui le informazioni vanno registrate.
Scorrimento di librerie e cartelle
Il display di scorrimento differisce a seconda della presenza o meno di informazioni sulla libreria registrate sul dispositivo USB.
- Con informazioni sulla libreria → Scorrimento libreria: I file musicali vengono visualizzati come da categoria impostata in rekordbox (album, artista, ecc.).
- Senza informazioni sulla libreria → Scorrimento cartelle: Le cartelle/brani del supporto vengono visualizzate in una struttura ad albero.
Il tipo di voci presenti nel menu della categoria può essere cambiato nelle preferenze di rekordbox (impostazioni ambientali).

text_image
Folder Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Title 01 Title 02 Title 03 Title 04| 1 Indice dei contenuti | Vengono visualizzati i contenuti del supporto selezionato. |
| 2 Livello più alto (predominante) | Visualizza il nome del livello più alto o del supporto della voce visualizzata. |
| 3 Cursore | Ruotare il selettore rotante per muovere il cursore su e giù. |
| 4 Contenuti della voce selezionata | Vengono visualizzati i contenuti della riga selezionata col cursore. |
Riproduzione
1 Caricare il supporto su questa unità.
2 Premere [DISC], [USB] o [LINK].
Vengono visualizzati i contenuti del supporto selezionato.
3 Ruotare il selettore rotante.
Selezionare il brano. Vengono visualizzate le informazioni su categoria/cartella/brano.
- Una volta raggiunto il livello più basso nella cartella, premere il selettore rotante. Premere [BACK] per tornare al livello più alto.
- Premere [BACK] per oltre 1 secondo o premere il pulsante mediale del supporto che si sta esplorando per tornare al livello più alto.
4 Premere il selettore rotante.
Il brano viene caricato e la riproduzione ha inizio. Alla sinistra del brano in corso di riproduzione viene visualizzato ▶.
- E' possibile utilizzare [TRACK SEARCHI◄◄/►►] per selezionare brani all'interno della categoria/cartella del brano in corso di riproduzione.
- Quando viene caricato un disco contenente file musicali registrati con una struttura gerarchica, la riproduzione inizia dai brani al livello più alto.
Pausa
Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSE▶/II].
Gli indicatori PLAY/PAUSE▶/II e CUE lampeggiano. Premere di nuovo [PLAY/PAUSE▶/III] per riprendere la riproduzione.
- Se non si esegue alcuna operazione per 100 minuti nel modo di pausa, la rotazione del disco viene interrotta automaticamente. Quando, a questo punto, si preme [PLAY/PAUSE▶/III], la riproduzione riprende dal primo brano. Quando la funzione auto cue è attivata, l'apparecchio salta al primo brano e lì entra in pausa.
Ripresa della riproduzione dal punto subito prima dell'espulsione del disco (funzione di ripresa della riproduzione)
- Dopo aver espulso un disco, se quello stesso disco viene immediatamente reinserito nel CDJ-900, la riproduzione riprende dal punto subito prima dell'espulsione del disco.
- La funzione di ripresa della riproduzione è attiva solo quando lo stesso disco viene espulso e reinserito prima di inserire un altro disco.
- Quando si preme [TRACK SEARCHI◄◄/►►] prima di avviare la riproduzione, l'apparecchio ricerca l'inizio del brano e quindi la riproduzione si avvia.
- La funzione di ripristino non funziona con i dispositivi USB.
Scansione in avanti ed inversa
Premere [SEARCH◄◄/►►].
Quando si preme [SEARCH◄◄/►►] e lo si tiene premuto, il brano viene scorso rapidamente in avanti o all'indietro.
- Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, lo scorrin- mento veloce in avanti o all'indietro è possibile solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/cartella.
Per trovare l'inizio dei brani (ricerca brano)
Premere [TRACK SEARCH|◄◄/►►I].
Premere [▶▶I] per portarsi all'inizio del brano successivo.
Quando si preme [I◄◄], viene ricercato l'inizio del brano in corso di riproduzione.
Quando esso viene premuto per due volte consecutive, l'apparecchio ritorna all'inizio del brano precedente.
- Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, la ricerca avviene solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/cartella.
- Quando la funzione auto cue è attivata, l'apparecchio cerca l'inizio del primo brano e lì entra in pausa (a pagina 15).
Regolazione della velocità di riproduzione (controllo tempo)
Spostare [TEMPO] in su o in giù.
Il tempo aumenta spostandosi verso il lato [+] (giù), mentre diminuisce con uno spostamento verso il lato [-] (su). Il rapporto di cambiamento della velocità di riproduzione viene indicato dal display della velocità di riproduzione stessa.
✿ Selezione del campo per la regolazione della velocità di riproduzione
Premere [TEMPO ±6/±10/±16/WIDE].
Il campo di regolazione del comando [TEMPO] viene commutato ad ogni pressione del pulsante. L'impostazione del campo di regolazione viene indicata dal display del campo di regolazione della velocità di riproduzione.
- Il tempo può essere regolato in unità da 0,02 % quando impostato su ±6 %, in passi da 0,05 % quando impostato su ±10 %, in passi da 0,05 % quando impostato su ±16 %, e in passi da 0,5 % quando impostato su WIDE.
- Il campo di regolazione è di ±100 % quando impostato su WIDE. Quando impostato su -100 %, la riproduzione si interrompe.
- Quando si attiva l'alimentazione, il campo di regolazione viene impostato su ±10 %.
Regolazione della velocità di riproduzione senza cambiare l'altezza (Master Tempo)
Premere [MASTER TEMPO].
Gli indicatori MASTER TEMPO e [MT] sul display dell'unità principale si illuminano. L'altezza del suono non cambia anche se si cambia la velocità di riproduzione col comando [TEMPO].
- Il suono viene processato digitalmente e perciò la sua qualità diminuisce.
Riproduzione in direzione inversa
Premere [REV].
L'indicatore REV si illumina ed il brano viene riprodotto nella direzione inversa.
- Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, lo scorri- mento veloce in avanti o all'indietro è possibile solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/cartella. Notare inoltre che la riproduzione inversa potrebbe non iniziare immediatamente.
- La direzione in cui la velocità di riproduzione viene aumentata o diminuita a seconda della direzione in cui viene ruotata la manopola viene invertita.
- Quando operazioni come la ricerca di brani e riproduzione loop vengono eseguite durante la riproduzione inversa, il display dello stato della memoria audio nella sezione display della manopola lampeggia e la riproduzione scratch potrebbe non essere possibile.
Impostazione di punti Cue
1 Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSE▶/II].
La riproduzione viene portata in pausa.
2 Premere [CUE].
Il punto in cui il brano viene messo in pausa viene impostato come cue point.
L'indicatore CUE si illumina e gli indicatori PLAY/PAUSE▶/II lampeggiano.
Durante questo periodo di tempo non viene emesso alcun suono.
- Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point precedentemente impostato viene cancellato.
- Per istruzioni sul salvataggio di cue point. Vedere Memorizzazione di punti cue point e loop point a pagina 16.
Regolazione della posizione del cue point
1 Premere [SEARCH◄◄/►►] mentre in pausa al cue point.
Gli indicatori CUE e PLAY/PAUSE▶/II lampeggiano.
2 Premere [SEARCH◄◄/►►].
E' possibile eseguire la regolazione fine del cue point in intervalli da 0,5 fotogrammi.
- La stessa operazione è fattibile con la manopola.
3 Premere [CUE].
Il punto in cui il pulsante è stato premuto viene impostato come cue point.
- Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point precedentemente impostato viene cancellato.
- Quando il supporto contenente il brano viene rimosso, il cue point viene cancellato. Per istruzioni sul salvataggio di cue point. Vedere Memorizzazione di punti cue point e loop point a pagina 16.
Ritorno ad un Cue Point (Back Cue)
Durante la riproduzione, premere [CUE].
L'apparecchio ritorna immediatamente al cue point correntemente impostato e entra in pausa.
- Quando si preme [PLAY/PAUSE▶/III], la riproduzione inizia dal cue point.
Controllo di Cue Point (Cue Point Sampler)
Premere e tenere premuto [CUE] dopo esser tornati al Cue Point.
La riproduzione inizia dal cue point correntemente impostato. La riproduzione continua mentre [CUE] viene tenuto premuto.
- Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, il controllo del cue point è possibile solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/cartella.
Impostazione di Cue Pointdurante la riproduzione (Real Time Cue)
Durante la riproduzione, premere [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] nella posizione in cui si desidera impostare il cue point.
Il punto in cui il pulsante è stato premuto viene impostato come cue point.
Impostazione di auto cue
Quando si carica un brano o si esegue l'operazione di ricerca di brani, la sezione silenziosa all'inizio del brano viene saltata ed il cue point viene impostato automaticamente nel punto subito prima dell'avvio del suono.
Premere [TIME MODE/AUTO CUE] per più di 1 secondo.
La funzione auto cue è attivata. [A. CUE] si illumina sul display dell'unità principale.
- L'impostazione del livello auto cue rimane in memoria anche quando l'alimentazione viene disattivata.
Per cambiare il livello auto cue
Il livello della pressione sonora usato per l'identificazione di una sezione come silenziosa può essere selezionato negli otto punti seguenti:
-36 dB, -42 dB, -48 dB, -54 dB, -60 dB, -66 dB, -72 dB e -78 dB
- L'impostazione del livello auto cue rimane in memoria anche quando l'alimentazione viene disattivata.
- Il livello auto cue può essere cambiato in due modi, come visto di seguito.
❖ Cambio di procedura - [MENU/UTILITY]
1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo. Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
2 Selezionare [AUTO CUE LEVEL] e confermare.
3 Ruotare il selettore rotante.
Il livello auto cue impostato cambia.
❖ Cambio di procedura - [TIME MODE/AUTO CUE]
1 Premere [TIME MODE/AUTO CUE] per più di 5 secondi.
Viene impostato la modalità di cambiamento del livello auto cue.
2 Premere [CUE/LOOP CALL◄/►].
Il livello auto cue impostato cambia.
- Per cancellare il cambiamento di modalità, premere di nuovo [TIME MODE/AUTO CUE].
Impostazione di Loop
1 Durante la riproduzione, premere [LOOP IN/CUE(IN ADJUST)] nella posizione in cui si desidera l'avvio di looping (il punto loop in point).
Il Loop In Point viene impostato.
- Questa operazione non è necessaria se si è già impostato un Cue Point come Loop In Point.
2 Premere [LOOP OUT(OUT ADJUST)] nella posizione in cui si desidera l'interruzione di looping (il punto loop out point).
Il punto Loop Out Point viene impostato e la riproduzione Loop inizia dal punto Loop In Point.
- Quando si riproducono dei file musicali, la funzione looping può essere impostata solo all'interno dello stesso brano.
Regolazione fine di loop in point (regolazione loop in)
1 Durante la riproduzione loop, premere [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)].
[LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] passa al lampeggio veloce e [LOOP OUT (OUT ADJUST)] si spegne.
Il tempo del punto loop in point viene visualizzato sul display dell'unità principale.
2 Premere [SEARCH◄◄/►►].
Il punto loop in point può essere regolato in unità da 0,5 fotogrammi.
• La stessa operazione è fattibile con la manopola.
- Il punto loop in point può essere regolato di ±30 fotogrammi e deve trovarsi davanti al punto loop out point.
• La riproduzione loop normale riprende.
- La riproduzione loop normale riprende anche se non si esegue alcuna operazione per più di 10 secondi.
- Quando si riproducono dei file musicali, Il punto loop in point può essere regolato solo all'interno dello stesso brano.
Regolazione fine di loop out point (regolazione loop out)
1 Durante la riproduzione loop, premere [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
[LOOP OUT (OUT ADJUST)] passa al lampeggio veloce e [LOOP IN/CUE (IN ADJUST)] si spegne.
Il tempo del punto loop out point viene visualizzato sul display dell'unità principale.
2 Premere [SEARCH◄◄/►►].
Il punto loop out point può essere regolato in unità da 0,5 fotogrammi.
• La stessa operazione è fattibile con la manopola.
- Il campo di regolazione del punto loop out point è dovunque dopo il punto loop in point.
La riproduzione loop normale riprende.
- La riproduzione loop normale riprende anche se non si esegue alcuna operazione per più di 10 secondi.
- Quando si riproducono dei file musicali, Il punto loop out point può essere regolato solo all'interno dello stesso brano.
Cancellazione della riproduzione Loop (Loop Exit)
Durante la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT].
La riproduzione continua dopo il Loop Out Point senza tornare al Loop In Point.
Ritorno alla riproduzione Loop (Reloop)
Dopo aver cancellato la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT] durante la riproduzione.
La riproduzione torna al punto Loop In Point e la riproduzione Loop riprende.
Taglio dei loop (Loop Cut)
Durante la riproduzione loop, premere [SEARCH◀◀] mentre si preme [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
Il tempo di riproduzione loop viene dimezzato ogni volta che il pulsante viene premuto.
Estensione dei loop
Durante la riproduzione loop, premere [SEARCH▶▶] mentre si preme [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
Il tempo di riproduzione loop viene raddoppiato ogni volta che il pulsante viene premuto.
- La stessa operazione può essere eseguita come descritto di seguito. — Ruotare la manopola mentre si preme [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
Impostazione automatica del loop basata sul tempo del brano (Auto Beat Loop)
1 Premere [BEAT SELECT].
Impostare il numero di battute per la riproduzione loop. Questa operazione non è necessaria quando si seleziona la riproduzione loop a 1-battute, 2-battute, 4-battute o 8-battute.
- 1/4-battute, 1/3-battute, 1/2-battute e 3/4-battute: Premere [BEAT SELECT] per più di 1 secondo.
- 1/16-battute, 1/8-battute, 1/4-battute e 1/2-battute: Premere una volta [BEAT SELECT].
2 Nel modo di riproduzione o di pausa, premere uno dei tasti [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4 o 8) nel punto in cui si desidera impostare il loop.
Il tasto premuto lampeggia, il punto loop out viene impostato automaticamente in accordo col tempo del brano (BPM) e col numero di battute impostato nella fase 1, e la riproduzione inizia.
- Quando uno dei tasti [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4 o 8) viene premuto di nuovo durante il loop automatico delle battute, il punto loop out viene automaticamente reimpostato in accordo col tempo del brano (BPM) e col numero di battute del tasto che è stato premuto, e la riproduzione loop inizia.
Memorizzazione di punti cue point e loop point
1 Caricando un dispositivo USB nel CDJ-900.
2 Impostare dei Cue Point o Loop Point.
3 Premere [MEMORY].
[← MEMORY] appare sul display dell'unità principale. Il cue point memorizzato appare nel display della posizione di riproduzione. L'informazione del punto viene registrata sul dispositivo USB.
- Per salvare i loop point, premere [MEMORY] durante la riproduzione loop playback. I loop point memorizzati appaiono nel display della posizione di riproduzione.
- L'icona Cl viene visualizzata alla sinistra dei brani per i quali i punti cue point o loop point vengono salvati.
Richiamo di punti cue point o loop point salvati
1 Caricando un dispositivo USB nel CDJ-900.
2 Caricare il brano i cui punti cue point o loop point si desidera richiamare.
I punti Cue e loop vengono indicato come segni nel display della posizione di riproduzione.
3 Premere [CUE/LOOP CALL◄/►].
La riproduzione viene portata al punto scelto e quindi in pausa.
- Quando vengono registrati più punti, il punto si muove ogni volta che il pulsante viene premuto.
4 Premere [PLAY/PAUSE▶/II].
La riproduzione inizia dal punto Cue o Loop.
Cancellazione di punti cue point o loop point individuali
1 Caricando un dispositivo USB nel CDJ-900.
2 Caricare il brano contenente il punto cue o loop da cancellare.
I punti Cue e loop vengono indicato come segni nel display della posizione di riproduzione.
3 Premere [CUE/LOOP CALL◄/►].
La riproduzione viene portata al punto scelto e quindi in pausa.
- Quando vengono registrati più punti, il punto si muove ogni volta che il pulsante viene premuto.
4 Premere [DELETE].
[•→ [DELETE] viene visualizzato sul display dell'unità principale e le informazioni del punto selezionato vengono cancellate.
Cancellazione di tutti i punti cue point e loop point per un disco
1 Caricando un dispositivo USB nel CDJ-900.
I punti Cue e loop vengono indicato come segni nel display della posizione di riproduzione.
2 Premere [DELETE] per più di 5 secondi.
[DISC CUE/LOOP DATA-DELETE? PUSH MEMORY] appare sul display dell'unità principale.
3 Premere [MEMORY].
Tutti i punti cue point e loop point per il disco correntemente caricato nel CDJ-900 vengono cancellati.
- Il modo di cancellazione viene cancellato quando si preme un pulsante diverso da [MEMORY].
Cancellazione di tutte le informazioni del disco registrate sul dispositivo USB
1 Senza alcun disco caricato nel CDJ-900, premere [DELETE] per almeno 5 secondi.
[DISC CUE/LOOP DATA-DELETE ALL? PUSH MEMORY] appare sul display dell'unità principale.
2 Premere [MEMORY].
Tutte le informazioni sul disco registrate sul dispositivo USB vengono cancellate.
- Il modo di cancellazione viene cancellato quando si preme un pulsante diverso da [MEMORY].
Funzionamento della manopola
Sulla cima della manopola si trova un comando integrato. Non appoggiare alcun oggetto sulla manopola e non agire su di essa usando forza. Notare anche che acqua o altri liquidi, se penetrano nell'apparecchio, possono causare disfunzioni. La manopola ha due modi di funzionamento.
- Modo VINYL: Quando la parte superiore della manopola viene premuta durante la riproduzione, la riproduzione si interrompe, e quando la manopola viene fatta ruotare a questo punto il suono viene prodotto in accordo alla direzione in cui la manopola viene fatta ruotare.
- Modo CDJ: Quando la parte superiore della manopola viene premuta, la riproduzione si interrompe e operazioni come la riproduzione scratch non sono possibili.
Ricerca fotogrammi [VINYL·CDJ]
Far ruotare la manopola nel modo di pausa.
La posizione di pausa del brano può essere spostata in unità da 0,5 fotogrammi.
- La posizione viene spostata nella direzione della riproduzione quando la manopola viene ruotata in senso orario e nella direzione inversa quando la manopola viene ruotata in senso antiorario. La posizione si sposta di 135 per una rotazione della manopola.
Ricerca rapida [VINYL·CDJ]
Ruotare la manopola mentre si preme [SEARCH◄◄/►►].
Il brano viene fatto scorrere rapidamente in avanti/all'indietro nella direzione in cui si ruota la manopola.
- Quando il pulsante [SEARCH◄◄/►►] viene rilasciato, la funzione viene cancellata.
- Quando si ferma la rotazione della manopola la riproduzione normale riprende.
- Lo scorrimento rapido in avanti/all'indietro può essere regolato a seconda della velocità con cui si ruota la manopola.
◆ Ricerca rapida di brani
Quando si ruota la manopola mentre si preme [TRACK SEARCHI◄◄/►►], il brano avanza ad alta velocità nella direzione in cui si ruota la manopola.
Pitch bend [VINYL·CDJ]
Ruotare la sezione esterna della manopola durante la riproduzione.
La velocità di riproduzione aumenta con la rotazione in senso orario e diminuisce con la rotazione in senso antiorario. Quando la rotazione viene interrotta, la riproduzione ritorna alla velocità normale.
- Quando il modo della manopola è impostato su CDJ, è possibile eseguire la stessa operazione ruotando la parte superiore della manopola.
Riproduzione scratch [VINYL]
Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, è possibile riprodurre i brani a seconda della direzione e della velocità di rotazione della manopola semplicemente ruotando la parte superiore della manopola mentre si preme su di essa.
1 Premere [JOG MODE VINYL].
Impostare la manopola su VINYL.
2 Premere sulla parte superiore della manopola durante la riproduzione.
La riproduzione rallenta e quindi si interrompe.
3 Ruotare la manopola nella direzione e nella velocità di rotazione desiderate.
Il suono viene riprodotto in accordo con la direzione e velocità di rotazione della manopola semplicemente ruotando la parte superiore della manopola mentre si preme su di essa.
4 Rimuovere la mano dalla parte superiore della manopola.
La riproduzione normale riprende.
Regolazione della velocità con cui la riproduzione rallenta e quindi si ferma quando la parte superiore della manopola viene premuta e della velocità con cui la riproduzione ritorna allo stato normale quando la parte superiore della manopola viene rilasciata.
Ruotare [VINYL SPEED ADJUSTTOUCH/BRAKE].
La velocità di riproduzione aumenta con la rotazione in senso orario e diminuisce con la rotazione in senso antiorario.
- Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, la velocità con cui la riproduzione si avvia e si ferma quando si preme [PLAY/PAUSE▶/II] cambia simultaneamente.
Uso del pulsante [SLIP]
Quando [SLIP] è impostato su on, la riproduzione normale col ritmo originale continua sullo sfondo durante la riproduzione scratch, la riproduzione loop e la riproduzione inversa. Quando la riproduzione scratch, la riproduzione loop o la riproduzione inversa viene cancellata, la riproduzione normale riprende dalla posizione della riproduzione di sfondo in quel momento.
Riproduzione slip scratch [VINYL]
1 Premere [JOG MODE VINYL].
Impostare la manopola su VINYL.
2 Premere [SLIP].
Il modo passa al modo slip.
3 Premere sulla parte superiore della manopola durante la riproduzione.
Viene impostato il modo di riproduzione scratch.
Durante la riproduzione scratch la riproduzione normale continua sullo sfondo. L'indicatore SLIP lampeggia a tempo col suono riprodotto sullo sfondo. La posizione che viene riprodotta sullo sfondo viene indicata sul display di riproduzione SLIP della manopola.
- Le operazioni slip loop e slip reverse non possono essere eseguite durante la riproduzione slip scratch.
4 Rimuovere la mano dalla parte superiore della manopola.
La riproduzione normale del suono riprodotto sullo sfondo riprende.
• Per cancellare il modo slip, premere di nuovo [SLIP].
Slip looping
1 Premere [SLIP].
Il modo passa al modo slip.
La riproduzione Loop inizia.
Durante il looping la riproduzione normale continua sullo sfondo. L'indicatore SLIP lampeggia a tempo col suono riprodotto sullo sfondo. La posizione che viene riprodotta sullo sfondo viene indicata sul display di riproduzione SLIP della manopola.
• Non è possibile impostare loop da più di 8 secondi.
3 Premere [RELOOP/EXIT].
Il looping viene cancellato e la riproduzione normale del suono riprodotto sullo sfondo riprende.
• Per cancellare il modo slip, premere di nuovo [SLIP].
Auto beat slip looping
1 Premere [SLIP].
Il modo passa al modo slip.
2 Premere uno dei tasti [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4 o 8).
Il loop viene impostato automaticamente e la riproduzione loop inizia. Durante il looping la riproduzione normale continua sullo sfondo. L'indicatore SLIP lampeggia a tempo col suono riprodotto sullo sfondo. La posizione che viene riprodotta sullo sfondo viene indicata sul display di riproduzione SLIP della manopola.
3 Premere [RELOOP/EXIT].
La riproduzione normale del suono riprodotto sullo sfondo riprende.
• Per cancellare il modo slip, premere di nuovo [SLIP].
Slip reverse
1 Premere [SLIP].
Il modo passa al modo slip.
2 Durante la riproduzione, premere [REV].
L'indicatore REV si illumina ed il brano viene riprodotto nella direzione inversa. Durante la riproduzione inversa la riproduzione normale continua sullo sfondo. L'indicatore SLIP lampeggia a tempo col suono riprodotto sullo sfondo. La posizione che viene riprodotta sullo sfondo viene indicata sul display di riproduzione SLIP della manopola.
- La riproduzione Slip reverse viene cancellata automaticamente dopo che 8 battute sono passate dalla posizione in cui [REV] è stato premuto. La riproduzione normale del suono riprodotto sullo sfondo riprende.
- Se [REV] viene premuto di nuovo prima che siano passate 8 battute, la riproduzione slip reverse viene cancellata e la riproduzione normale del suono riprodotto sullo sfondo riprende.
• Per cancellare il modo slip, premere di nuovo [SLIP].
Utilizzo del CDJ-900 in combinazione con altre apparecchiature
Avvio della riproduzione usando un il fader di un mixer DJ (apertura con fader)
1 Collegare il CDJ-900 con un mixer DJ Pioneer usando il cavo di controllo incluso in dotazione.
Per istruzioni sui collegamenti vedere Stile di base a pagina 11.
2 Muovere il fader dei canali del mixer DJ o il comando della dissolvenza (cross fader).
Il modo di pausa del lettore DJ viene cancellato ed il brano viene riprodotto istantaneamente. Consultare anche le istruzioni per l'uso del mixer DJ collegato.
- Quando il fader dei canali o il comando della dissolvenza vengono riportati nella posizione originale, la riproduzione ritorna al punto cue point e viene impostato il modo di pausa (Back Cue).
Riproduzione correlata su due lettori DJ
1 Collegare il CDJ-900 ad un mixer DJ.
Per istruzioni sui collegamenti vedere Collegamenti per la riproduzione correlata a pagina 12.
2 Impostare il comando della dissolvenza del mixer DJ in posizione centrale.
3 Attivare auto cue per entrambi i lettori DJ.
Gli indicatori auto cue del lettore CD si illuminano.
4 Avviare la riproduzione su questa unità.
Viene riprodotto il primo brano su questa unità e quindi, una volta terminata la riproduzione del brano, la riproduzione inizia automaticamente sull'altro lettore DJ. Questa unità raggiunge l'inizio del prossimo brano ed entra in pausa. Questa operazione viene ripetuta al fine di correlare la riproduzione tra i due lettori DJ.
- Il supporto può essere cambiato ed il punto cue point essere impostato sul lettore DJ nel modo di attesa.
- Se l'alimentazione di uno dei lettori DJ viene disattivata durante la riproduzione, la riproduzione potrebbe avviarsi sull'altro lettore DJ.
- La funzione di apertura col fader non è in funzione durante la riproduzione correlata.
- La riproduzione correlata potrebbe non essere possibile se i due lettori DJ non sono collegati allo stesso mixer DJ.
Uso del pulsante [BROWSE]
Riordino dei brani (menu riordino)
Quando la libreria si trova nel modo di scorrimento, i brani possono essere riordinati utilizzando il menu Riordino. (Il menu Riordino non viene visualizzato nel modo di scorrimento delle cartelle).
1 Premere [MENU/UTILITY] mentre i brani vengono visualizzati.
Il menu Riordino viene visualizzato alla destra dello schermo di visualizzazione delle informazioni.

bar
| Category | Value | |---|---| | Title 01 | [ARTIST] | | Title 02 | [ALBUM] | | Title 03 | [BPM] | | Title 04 | [RATING] |2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.
I brani vengono riordinati a seconda della voce selezionata. Le informazioni sul brano vengono visualizzate.
- Il modo di riordino viene cancellato quando si preme [BACK] per ritornare al livello più alto.
- Il tipo di voci di riordino nel menu di riordino può essere cambiato nelle preferenze di rekordbox (impostazioni ambientali).
Ricerca di brani (SEARCH)
- La funzione di ricerca può essere utilizzata per cercare brani registrati sul supporto caricato nell'apparecchio per mezzo di [SEARCH].
- I brani registrati su disco non possono essere ricercati.
- I brani registrati su supporti su cui lo scorrimento della libreria non è possibile, non possono essere ricercati.
1 Selezionare [SEARCH] e confermare la voce di impostazione.
Appare la schermata di introduzione caratteri.
2 Usare il selettore rotante per introdurre i caratteri.
Vengono visualizzati i brani che includono il carattere introdotto.
- Quando a questo punto si introducono altri caratteri, vengono visualizzati i brani che iniziano con la stringa di caratteri introdotta.
• Quando si preme [BACK], riappare la schermata della categoria.
Uso della funzione salto
La funzione salto può essere usata per spostarsi istantaneamente sul brano, categoria o cartella che si desidera riprodurre.
La funzione salto include i due modi indicati di seguito.
- Salto lettere: Usare questo modo quando i brani sono arrangiati o riordinati in ordine alfabetico.
- Salto pagine: Usare questo modo quando i brani non sono arrangiati o riordinati in ordine alfabetico. Ruotare il selettore rotante per saltare tra le pagine.
✿ Nel modo di salto delle lettere
1 Premere il selettore rotante per almeno 1 secondo.
Viene impostato il modo di salto delle lettere. La prima lettera del brano selezionato viene visualizzata in alto a sinistra.

2 Selezionare il carattere o il simbolo dove si desidera saltare e confermare.
Il display passa alla categoria che inizia col carattere o simbolo selezionato.
- I caratteri che possono essere visualizzati sono le lettere A – Z, i numeri 0 – 9 e simboli.
✿ Nel modo di salto delle pagine
1 Premere il selettore rotante per almeno 1 secondo.
Il modo passa al salto delle pagine.
2 Selezionare la pagina dove si desidera saltare e confermare.
Il display passa alla pagina selezionata.
Controllo della storia di riproduzione (HISTORY)
- La storia di riproduzione del brano viene registrata e visualizzata in [HISTORY].
- Basandosi sulla storia di riproduzione in [HISTORY] è possibile creare delle playlist utilizzando rekordbox. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni di rekordbox.
1 Caricando un dispositivo USB nel CDJ-900.
2 Riproduzione di brani.
La storia di riproduzione del brano in corso di riproduzione viene registrata e visualizzata in [HISTORY].
- Quando un dispositivo USB, ecc., viene collegato al CDJ-900 per la prima volta oppure viene ricollegato, la nuova [HISTORY] viene creata automaticamente sul dispositivo USB.
- Se sul dispositivo USB non vi fosse spazio sufficiente o se esso fosse protetto dalla scrittura, viene visualizzato un messaggio di avvertimento.
- Il nome di [HISTORY] può essere preimpostato in [UTILITY] (a pagina 20).
- Quando un brano già registrato in [HISTORY] viene riprodotto di nuovo dopo aver riprodotto un brano diverso, esso viene registrato nuovamente in [HISTORY].
- Il numero massimo di brani che possono essere registrati in [HISTORY] è 999. Quando viene registrato il 1 000° brano, la voce più vecchia della storia di riproduzione viene cancellata.
◆ Cancellazione di [HISTORY]
1 Con [HISTORY] selezionato, premere [MENU/UTILITY].
Viene visualizzato il menu di cancellazione.
2 Selezionare il campo da cancellare e confermare.
- [DELETE]: La voce di [HISTORY] selezionata col cursore viene cancellata.
• [ALL DELETE]: L'intera [HISTORY] viene cancellata.
- La storia [HISTORY] viene cancellata quando [HISTORY] viene convertita in playlist usando rekordbox.
Uso del pulsante [TAG LIST]
Fino a 60 brani possono essere riprodotti in successione oppure è possibile preimpostare in tag list dei brani selezionati per scene DJ specifiche.
![PIONEER CDJ-900 - Uso del pulsante [TAG LIST] - 1](/content/2024/12/118925/images/ae4c58ab370fd249c3bc693a46ddb90c17012df299ebdf2e07a876cfdb6e925f.jpg)
text_image
1 USB 01 Title 01 02 Title 02 03 Title 03 04 Title 04 Total Track 13| 1 Indice dei contenuti | I contenuti della tag list vengono visualizzati qui. |
| 2 Nome supporto | Il nome del supporto su cui viene registrato il brano viene visualizzato qui. |
| 3 Cursore | Ruotare il selettore rotante per muovere il cursore su e giù. |
Aggiunta di brani alla tag list
Selezionare il brano e quindi premere [TAG TRACK/REMOVE].
√ viene visualizzato alla sinistra del brano.
- Il numero dei brani che possono essere aggiunti alla tag list è di 60 brani per supporto. Se si prova ad aggiungere un 61° brano, viene visualizzato un messaggio di avvertimento ed il brano non può essere aggiunto. (Quando un computer con rekordbox installato è collegato non vi sono limiti al numero dei brani).
- I brani possono essere registrati nella tag list in anticipo usando rekordbox.
- Quando i lettori DJ sono collegati via PRO DJ LINK, su tutti i lettori DJ vengono visualizzati gli stessi contenuti di tag list.
- Quando viene premuto [TAG TRACK/REMOVE] mentre le informazioni vengono visualizzate dopo aver premuto [INFO], i brani caricati in questa unità vengono aggiunti alla tag list.
- Aggiunta di categorie o cartelle alla tag list
Premere [TAG TRACK/REMOVE] con l'elenco dei brani visualizzato sul lato destro dello schermo delle informazioni.
Il nome della categoria/cartella lampeggia ed i brani in quella categoria/cartella vengono aggiunti alla tag list.
- Quando viene selezionata una categoria/cartella che include brani già aggiunti alla tag list e si preme [TAG TRACK/REMOVE], solo i tasti non già presenti nella tag list vengono aggiunti.
- Quando si aggiunge una cartella mentre si è nel modo di scorrimento delle cartelle, i nomi di brano vengono registrati come nomi di file. I nomi degli artisti non vengono registrati.
◆ Aggiunta di playlist alla tag list
Premere [TAG TRACK/REMOVE] con l'elenco dei brani visualizzato sul lato destro dello schermo delle informazioni.
Il nome della playlist lampeggia ed i brani in tale playlist vengono aggiunti alla tag list.
- Quando viene selezionata una playlist che include brani che sono già stati aggiunti alla tag list e si preme [TAG TRACK/REMOVE], solo i brani che in precedenza non erano stati già aggiunti alla tag list vengono aggiunti.
Caricamento di brani dalla tag list
1 Premere [TAG LIST].
Viene visualizzato tag list.
2 Selezionare il brano da caricare e confermare.
Il brano viene caricato e la riproduzione si avvia.
Rimozione di brani dalla tag list
1 Premere [TAG LIST].
Viene visualizzato tag list.
2 Selezionare il brano da rimuovere dalla tag list e quindi premere [TAG TRACK/REMOVE] per almeno 1 secondo.
Il brano viene rimosso dalla tag list.
- Se un brano aggiunto alla tag list viene rimosso dalla tag list durante la riproduzione, il brano viene riprodotto fino alla fine e quindi viene impostato il modo di arresto. Il brano successivo non viene riprodotto.
- Quando un supporto viene rimosso dal CDJ-900, tutti i brani registrati su tale supporto vengono rimossi dalla tag list.
Uso del pulsante [INFO]
I dettagli dei brani caricati sul CDJ-900 possono essere controllati premendo [INFO]. Quando i lettori DJ sono collegati via PRO DJ LINK, è possibile controllare anche i dettagli dei brani caricati negli altri lettori.
![PIONEER CDJ-900 - Uso del pulsante [INFO] - 1](/content/2024/12/118925/images/675cecf58993963ae42d7c5f56b6c555409d4d3990cb1c4fe6b3dee679fa850c.jpg)
text_image
USB@PLAYER1 Track 002/0 Title01 Artist Album| 1Dettagli brano | I dettagli dei brani caricati nel lettore DJ vengono visualizzati qui. Possono venire visualizzati altri dettagli ([BPM], ecc.) girando il selettore rotante. |
| 2Numero supporto/lettore | La posizione in cui vengono memorizzate le informazioni sul brano viene visualizzata qui. |
| 3Display WAVE | Il display WAVE viene visualizzato qui. |
Controllo dei dettagli dei brani caricati
Premere [INFO] durante la riproduzione del brano.
Vengono visualizzati i dettagli del brano.
Visualizzazione dei dettagli di brani caricati su altri lettori DJ
1 Collegare questa unità e gli altri lettori DJ con PRO DJ LINK.
2 Premere [INFO], poi premere [MENU/UTILITY].
Appare la schermata [Link Info].
3 Selezionare il lettore DJ e confermare.
Vengono visualizzati i dettagli dei brani caricati nel lettore DJ selezionato.
- Se nel lettore DJ selezionato non vi sono dei brani caricati non viene visualizzato alcun dettaglio.
Uso della funzione salto informazioni
Questa funzione può essere usata per selezionare voci visualizzate nei dettagli e spostarle nella categoria, ecc., nella quale è incluso il brano.
1 Visualizzare i dettagli del brano.
2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.
Viene impostato il modo di scorrimento della libreria per la voce selezionata.
- Potrebbe non esser possibile selezionare alcune voci.
- Quando un brano viene selezionato, esso viene spostato nella categoria in il brano era stato caricato.
- Lo spostamento di voci dai dettagli del disco ai brani caricati in un lettore DJ collegato via PRO DJ LINK non è possibile.
- Quando si seleziona una voce per cui viene visualizzata solo un'icona, tale icona viene spostata nella categoria corrispondente.
Modifica delle impostazioni
Uso del pulsante [MENU/UTILITY]
Varie impostazioni del CDJ-900 possono essere cambiate premendo [MENU/UTILITY].
![PIONEER CDJ-900 - Uso del pulsante [MENU/UTILITY] - 1](/content/2024/12/118925/images/2d8287dea9d0205b6b2c1ea75cfa14f61f27bf540d352d3abe34197a21cf2c3b.jpg)
text_image
UTILITY →QUANTIZE SLIP FLASHING AUTO CUE LEVEL MIDI CHANNEL ON OFF -60dB 1| 1Voce impostazioni | Le voci di impostazione del CDJ-900 vengono visualizzate qui. |
| 2Impostazioni | Le impostazioni per le varie voci vengono visualizzate qui. |
Modifica delle impostazioni
1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.
Il cursore si sposta sull'impostazione.
3 Cambiare l'impostazione e confermare.
Il cursore ritorna sull'impostazione.
• Per tornare alla fase 2 prima di cambiare l'impostazione premere [BACK].
4 Premere [MENU/UTILITY].
Premere [MENU/UTILITY] per tornare alla schermata del menu.
Elenco delle impostazioni
Le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.
| Impostazione delle opzioni | Campi di impostazione | Descrizioni |
| QUANTIZE | ON/OFF | Per dettagli, vedere QUANTIZE a pagina 10. |
| SLIP FLASHING | ON/OFF | Imposta se l'indicatore SLIP lampeggia o no durante la riproduzione DJ usando il tasto [SLIP]. |
| AUTO CUE LEVEL | -36dB/-42dB/-48dB/-54dB/-60dB/-66dB/-72dB/-78dB | Per dettagli, vedere Per cambiare il livello auto cue a pagina 15. |
| MIDI CHANNEL | 1 – 16 | — |
| LIBRARY CREATOR | LIBRARY/FOLDER | Impostare il modo di scorrimento per i supporti su cui le librerie Pioneer MEP-7000 sono registrate. |
| HISTORY NAME | — | Per dettagli, vedere Impostazione [HISTORY NAME] a destra. |
| DIGITAL OUT | 16 bit/24 bit | Questo commuta il numero di bit del segnale audio in uscita sul terminale [DIGITAL OUT]. |
| PLAYER No. | AUTO, 1 – 4 | Imposta il numero di lettore di questa unità. Quando vi è un supporto caricato in questa unità, il numero di lettore non può essere cambiato. |
| LINK STATUS | — | Quando vengono eseguiti collegamenti PRO DJ LINK, il loro stato viene visualizzato qui. |
| AUTO STANDBY | ON/OFF | Per dettagli, vedere Impostazione del modo di attesa automatico a destra. |
| VERSION No. | — | Visualizza la versione del software del CDJ-900. |
Impostazione del modo di attesa automatico
1 Selezionare [AUTO STANDBY] e confermare la voce di impostazione.
2 Selezionare [ON] o [OFF] e confermare.
Quando [AUTO STANDBY] è impostato su [ON], la funzione di gestione dell'alimentazione viene attivata nei casi seguenti e viene impostato il modo di attesa.
- Quando non viene eseguita alcuna operazione per più di 4 ore senza un disco caricato o un dispositivo USB collegato, nessun collegamento PRO DJ LINK e nessun computer collegato alla porta USB (sul pannello posteriore del del CDJ-900)
- Quando il CDJ-900 viene utilizzato nuovamente, il modo di attesa viene cancellato.
- Il CDJ-900 viene spedito dalla casa con la funzione di gestione dell'alimentazione attivata. Se non si desidera utilizzare la la funzione di gestione dell'alimentazione, impostare [AUTO STANDBY] su[OFF].
Impostazione [HISTORY NAME]
E' possibile preimpostare il nome della [HISTORY] registrata su un dispositivo USB.
1 Selezionare [HISTORY NAME] e confermare la voce di impostazione.
2 Usare il selettore rotante per introdurre i caratteri.
3 Premere il selettore rotante come invio.
L'impostazione [HISTORY NAME] cambia.
- Se [HISTORY NAME] non è impostato, i numeri vengono aggiunti sequenzialmente dopo [HISTORY].
- Il numero massimo di caratteri che possono essere introdotti per il nome [HISTORY] è 32, inclusi lettere, numeri e simboli.
Il software rekordbox
rekordbox è un applicativo di gestione di file di musica usato per la riproduzione DJ con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900).
— rekordbox può venire usato per classificare e ricercare file musicali salvati nel proprio computer e creare playlist usati per il lavoro del DJ.
— rekordbox permette di trovare, misurare e regolare le battute, i tempi (BPM) e le altre caratteristiche della propria musica nei file prima della performance.
— rekordbox è anche utilizzabile per memorizzare informazioni su punti (per Cue, Loop, Hot Cue, ecc.) prima della performance.
I dati rilevati e misurati, oltre ai punti impostati e memorizzati con rekordbox, possono venire usati con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900) per ottenere performance DJ eccezionali.
Contratto di licenza d'uso del software
Il presente Contratto di licenza d'uso del software (d'ora in avanti semplicemente chiamato "Contratto") è stipulato tra l'utente finale (sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d'ora in avanti chiamata semplicemente "Voi" o "il vostro") e PIONEER CORPORATION (d'ora in avanti semplicemente chiamata "Pioneer").
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE IL PROGRAMMA COMPORTA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL CONTRATTO. L'AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DALL'ACCETTAZIONE DA PARTE DELL'UTENTE DEI TERMINI DI SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L'UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 Definiozi
1 Per “Documentazione” s'intendono i documenti scritti, le caratteristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l'installazione e l'uso del Programma.
2 Per “Programma” s'intende tutto o parte del software concesso in licenza da Pioneer all'utente in virtù del Contratto.
2 Licenza del programma
1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del Contratto, Pioneer concede all'utente la licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di concessione in sublicenza a terzi) di:
a Installare una singola copia del Programma nel disco fisso del proprio computer e di usare il Programma stesso esclusivamente per uso personale e in ottemperanza al Contratto e alla Documentazione fornita (d'ora in avanti semplicemente chiamato "uso autorizzato");
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell'uso autorizzato da parte dell'utente; e
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti d'autore e alla restrizione dei diritti.
2 Restrizioni. All'utente non è concesso copiare od usare il Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente previsti dal Contratto. All'utente non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il Programma, né usarlo per l'addestramento di terze parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All'utente stesso o ad altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare, disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto esplicitamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar luogo. All'utente non è concesso usare il programma su più computer senza avere prima ottenuto l'autorizzazione scritta di Pioneer.
3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L'utente non acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre quelli previsti dal Contratto.
4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in virtù del Contratto.
3 Negazione di garanzia
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD
IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON VIOLAZIONE.
4 Danni e provvedimenti contro le violazioni
L'utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l'utente concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
5 Cessazione del contratto
Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento qualora l'utente ne violi anche solo una delle clausole. Alla cessazione del Contratto l'utente è tenuto a cessare l'uso del Programma, rimuoverlo permanentemente dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessazione del Contratto.
6 Termini generali
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all'oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già pagato dall'utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l'allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge all'utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l'utente stesso risiede.
3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendicazione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali inadempienze o violazioni successive.
4 Divieto di cessione. All'utente non è concesso cedere, vendere, trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza avere prima ottenuto l'autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce l'intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o verbale, relativi all'oggetto dello stesso. Il Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in essere per modificarlo o correggerlo.
6 Vi dichiarate d'accordo che il presente Contratto deve venire governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
Precauzioni sui copyright
rekordbox limita la riproduzione e la copia di contenuti musicali protetti da copyright.
- Quando nei contenuti musicali sono integrati dati codificati, ecc., per la protezione del copyright, il normale funzionamento del programma potrebbe non essere possibile.
- Quando rekordbox rileva che vi sono dati codificati, ecc., per la protezione del copyright integrati nei contenuti musicali, l'elaborazione (riproduzione, lettura, ecc.) potrebbe interrompersi.
Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le leggi sul copyright non possono essere utilizzate senza il consenso di chi detiene il copyright.
- La musica registrata da CD, ecc., è protetta da leggi sul copyright di paesi individuali e da trattati internazionali. La piena responsabilità per un utilizzo legale ricade sulla persona che ha registrato la musica.
- Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena responsabilità che essa venga utilizzata secondo le modalità del contratto col sito di scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato tale musica.
Precauzioni per l'installazione
Leggere con attenzione “Contratto di licenza d'uso del software” prima dell'installazione rekordbox.
rekordbox è compatibile con i sistemi operativi indicati di seguito.
• Mac OS X (10.4.6 o successivo)
- Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business
- Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 o successivo)
— rekordbox non è compatibile con le edizioni a 64-bit dei sistemi operativi (edizione Windows® XP Professional x64 o edizioni a 64-bit Windows Vista®).
Il CD-ROM accluso include programmi di installazione e istruzioni per l'uso nelle 12 lingue indicate di seguito:
- Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo, cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali), coreano e giapponese.
— Quando si usa rekordbox con un sistema operativo in una lingua diversa, seguire le istruzioni sullo schermo per selezionare [English (Inglese)].
Prima di avviare l'installazione, controllare che il computer fornisca l'ambiente operativo descritto di seguito.
- CPU:
— Per Mac OS X, un computer Macintosh equipaggiato con processore Intel® Core™ Duo (o compatibile) da 1,83 GHz o più
— Per Windows Vista® o Windows® XP, un computer PC/AT compatibile equipaggiato con processore Intel® Pentium® 4 (o compatibile) da 2 GHz o più
• Memoria necessaria: 512 MB o più di RAM
- Disco fisso: 250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spazio per la memorizzazione di file musicali ecc.)
- Unità disco: Unità disco ottica sulla quale è possibile la lettura del CD-ROM
- Suono: Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio interno o esterno)
- Collegamento Internet: Per la registrazione come utente e per domande, usare un web browser che supporti SSL a 128 bit (Safari 2.0 o successivo, o Internet Explorer® 6.0 o successivo).
- Porta USB: Una porta USB che permetta il collegamento di un dispositivo USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per la trasmissione di file musicali al dispositivo USB.
- Porta LAN: Un adattatore LAN (porta RJ45) per la comunicazione col lettore DJ è necessario per trasferire file musicali ad un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900).
— Il funzionamento non viene garantito per tutti i computer, anche per quelli con un ambiente operativo come quello sopradscritto.
— Anche con la capacità di memoria necessaria indicata per l'ambiente operativo di cui sopra, a seconda del numero di programmi residenti e di servizi, il software potrebbe non essere in grado di fornire complete funzionalità e prestazioni a causa di mancanza di memoria. In questo caso, fermare alcuni programmi residenti e servizi al fine di aumentare la quantità di memoria libera. Si raccomanda di aggiungere memoria extra al fine di ottenere prestazioni stabili.
— A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer, ecc., la capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso potrebbe essere insufficiente. Quando si utilizzano computer laptop in particolare, tenere l'alimentazione CA sempre collegata ed impostare le massime prestazioni ottenibili quando si utilizza rekordbox.
— Notare che si possono creare dei problemi nel funzionamento di rekordbox a causa di altro software utilizzato assieme ad esso.
Installazione di rekordbox
◆ Procedura di installazione (Macintosh)
- Leggere con attenzione “Precauzioni per l'installazione” prima di avviare l'installazione di rekordbox.
- Prima dell'installazione, eseguire il log on come l'utente amministratore del computer.
1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell'unità disco del computer, esso viene aperto sullo schermo. Fare doppio clic sull'icona [CD\_menu.app].
- Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM, usare Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte sull'icona [CD_menu.app].
![PIONEER CDJ-900 - Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell'unità disco del computer, esso viene aperto sullo schermo. Fare doppio clic sull'icona [CD\_menu.app]. - 1](/content/2024/12/118925/images/172c6b2a408d2c6bf0f295f88ea7f57895440b90a7a1d19d514b40634ba6a8f4.jpg)
text_image
Pioneer rekordbox CD_menu2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
![PIONEER CDJ-900 - Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi fare clic su [Avvio]. - 1](/content/2024/12/118925/images/d84912d7c90da4ccd41ed936e518bf597ed1a463d124e5f8a09f5c831ff04040.jpg)
text_image
Pioneer Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Prima di installare o usare questo software, leggere e comprendere sempre il Contratto di licenza d'uso del software. L'uso di questo software costituisce un tacito assenso ai termini del Contratto di licenza d'uso del software. rekordbox™: Da leggere prima dell'uso (file PDF) rekordbox™: Installare il software di gestione di musica (versione 1.00) Get ADOBE® READER® La visione di file PDF richiede fuso di Adobe Reader. Se non si è installato Adobe Reader, fare clic sul pulsante qui a sinistra per scaricarlo. Adobe, il logo Adobe ed il termine Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Esci AvvioPer chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.
◆ Procedura di installazione (Windows)
- Leggere con attenzione "Precauzioni per l'installazione" prima di avviare l'installazione di rekordbox.
- Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del computer prima dell'installazione di rekordbox.
1 Inserire il CD-ROM accluso nell'unità disco del computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
- Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare clic due volte sull'icona [CD_menu.exe].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
![PIONEER CDJ-900 - Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi fare clic su [Avvio]. - 1](/content/2024/12/118925/images/9678acc8004719af697131c92cac51d2d12033e095199afd2a480c3f07ecd3c6.jpg)
text_image
Pioneer Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Prima di installare o usare questo software, leggere e comprendere sempre il Contratto di licenza d'uso del software. L'uso di questo software costituisce un tacito assenso ai termini del Contratto di licenza d'uso del software. rekordbox™: Da leggere prima dell'uso (file PDF) rekordbox™: Installare il software di gestione di musica (versione 1.00) CDJ-2000/CDJ-900: Installare il driver (versione 1.00) La visione di file PDF richiede l'uso di Adobe Reader. Se non si è installato Adobe Reader, fare clic sul pulsante qui a sinistra per scaricarlo. Get ADOBI® READER® Adobe, il logo Adobe ed il termine Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Esci AvvioPer chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.
Per abbandonare un'installazione in corso, fare clic su [Cancella].
Avvio di rekordbox
Prima di usare rekordbox, eseguire il log on come l'utente amministratore del computer.
Quando rekordbox viene acceso per la prima volta è necessario introdurre la chiave di licenza. La chiave di licenza è applicata alla confezione del CD-ROM. Quando rekordbox viene attivato, le istruzioni per l'uso possono essere viste dal menu rekordbox [Aiuto].
In Mac OS X:
Aprire la cartella [Applicativo] col Finder e quindi fare doppio clic su [rekordbox 1.x.x.app].
Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.
Per Windows Vista® o Windows® XP:
Fare clic sul pulsante [Start] di Windows, poi su [Tutti i programmi] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] > [rekordbox 1.x.x].
Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.
Uso del sito di supporto
Prima di chiedere aiuto a proposito dell'uso di rekordbox e, altro supporto tecnico, consultare le istruzioni per l'uso di rekordbox e controllare la sezione FAQ del sito di supporto di rekordbox.
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
- Per fare domande riguardanti rekordbox ci si deve registrare anticipatamente come utenti del sito di supporto di rekordbox.
- Per potersi registrare come utente si deve anche dare la chiave di licenza. Tenere la chiave di licenza a portata di mano. Non dimenticare il proprio nome di login (il vostro indirizzo di mail), il password specificato per la registrazione come utente e la chiave di licenza.
-
La Pioneer Corporation richiede informazioni personali per i seguenti fini: 1 Per poter fornire supporto adatto al prodotto acquistato
2 Per dare il cliente informazioni su prodotti o eventi via mail
3 Per utilizzare le vostre opinioni raccolte via inchiesta per lo sviluppo di prodotti futuri
— Le informazioni personali che vi riguardano vengono tenute segrete sulla base della politica per la privacy perseguita dalla nostra azienda.
— Potete controllare i termini della nostra politica per la privacy sul sito di rekordbox. -
Nel fare domande riguardanti rekordbox, fornire sempre il nome del modello, le caratteristiche del computer usato (CPU, memoria presente e periferiche collegate), il suo sistema operativo e descrizioni dettagliate del problema accusato.
— Per domande sulla configurazione del computer per periferiche non nostre e per quanto riguarda la loro assistenza tecnica, consultare il relativo fabbricante o negoziante. - rekordbox è soggetto ad aggiornamenti che ne migliorano le funzioni e le prestazioni. Gli aggiornamenti possono venire scaricati dal sito di supporto. Raccomandiamo caldamente di aggiornare il software regolarmente.
Informazioni sul driver
Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di segnali audio da parte del computer. Per usare il CDJ-900 collegato ad un computer su cui è installato Windows, installare prima il driver sul computer.
Quando si usa un computer su cui è installato un sistema operativo MAC, utilizzare il driver standard del sistema operativo.
Contratto di licenza d'uso del software
Prima di installare o usare il driver, leggere attentamente l'Contratto di licenza d'uso del software (a pagina 21). L'uso del driver implica l'accettazione dei termini dell'Contratto di licenza d'uso del software.
Precauzioni per l'installazione
- Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest'unità e scollegare il cavo USB sia da questa unità che dal computer.
- Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il driver in certi casi si può avere un errore nel computer.
- Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall'inizio nel modo descritto di seguito.
- Prima di installare il driver per l'esclusivo uso con questa unità, leggere attentamente il contenuto dell'Contratto di licenza d'uso del software.
- Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel computer.
- IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi. — Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business — Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 o successivo) Il driver non è compatibile con sistemi operativi a 64-bit (Windows® XP Professional x64 edition e Windows Vista® 64-bit).
- Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle seguenti 12 lingue: Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese Se la lingua del vostro sistema operativo non è fra quelle elencate, scegliere [English (Inglese)] seguendo le istruzioni sullo schermo.
Installazione del driver
- Prima di installare il driver, leggere sempre e con attenzione “Precauzioni per l’installazione”.
- Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di amministrazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore del computer prima di procedere con l'installazione.
1 Inserire il CD-ROM del driver accluso nell'unità disco del computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
- Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare clic due volte sull'icona [CD_menu.exe].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [CDJ-2000/CDJ-900: Installare il driver] e quindi fare clic su [Avvio].
![PIONEER CDJ-900 - Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [CDJ-2000/CDJ-900: Installare il driver] e quindi fare clic su [Avvio]. - 1](/content/2024/12/118925/images/637bff26fffc314e706a48cafa32751727cacf2c8785aa929dbe932b331f9c59.jpg)
text_image
Pioneer Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Prima di installare o usare questo software, leggere e comprendere sempre il Contratto di licenza d'uso del software. L'uso di questo software costituisce un tacito assenso ai termini del Contratto di licenza d'uso del software. rekordbox™: Da leggere prima dell'uso (file PDF) rekordbox™: Installare il software di gestione di musica (versione 1.00) CDJ-2000/CDJ-900: Installare il driver (versione 1.00) La visione di file PDF richiede l'uso di Adobe Reader. Se non si è installato Adobe Reader, fare clic sul pulsante qui a sinistra per scaricarlo. Get ADOBE® READER® Esci Avvio Adobe, il logo Adobe ed il termine Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Procedere con l'installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l'installazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare l'installazione.
- Installazione in Windows XP Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l'installazione, far clic su [Continua] e continuare l'installazione.
- Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.
Collegamento del CDJ-900 al computer
1 Scollegare questa unità al computer via cavi USB.
2 Premere [POWER].
Accendere questa unità.
- Il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso] potrebbe apparire quando il CDJ-900 viene collegato al computer per la prima volta o quando viene ricollegato alla porta USB del computer. Attendere che il messaggio [È ora possibile utilizzare i dispositivi] appaia.
• Installazione in Windows XP
— [Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca di software?] potrebbe apparire nel corso dell'installazione. Scegliere [No, non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare l'installazione.
— [Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel corso dell'installazione. Scegliere [Installa il software automaticamente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per continuare l'installazione.
— Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l'installazione, far clic su [Continua] e continuare l'installazione.
Regolazione delle dimensioni del buffer (Windows)
Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO.
Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità d'impostazione ASIO del Pioneer CDJ].
![PIONEER CDJ-900 - Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità d'impostazione ASIO del Pioneer CDJ]. - 1](/content/2024/12/118925/images/b4b8b7d0206b37fb1452163dd11b2572273658307d422d4572ad7399b7e029c4.jpg)
text_image
Utilità d'impostazione ASIO del Pioneer CDJ Regola la dimensione della memoria di buffer per l'uso del driver ASIO. Riducendo il buffer anche la latenza (ritardo dell'uscita audio) si riduce. Se tuttavia l'audio subisce interruzioni è necessario aumentare il buffer. Dimensione della memoria di buffer 64 1920 256 Latenza 5,3msec Impostazione standard OK AnnullaUna dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che il suono si interrompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del segnale audio (latenza).
- Se un applicativo (software DJ o altro) sta girando con questa unità indicata come dispositivo fisso, chiuderlo prima di regolare le dimensioni del buffer.
Controllo delle dimensioni del driver
Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità di visualizzazione della versione del Pioneer CDJ].

text_image
Versione per Pioneer CDJ Driver Pacchetto di driver Windows Ver1.000 Firmware CDJ-2000 Ver1.00 CDJ-900 Ver1.00 CDJ-400 Ver1.000 OK- Potete confermare la versione del firmware di questa unità sullo schermo.
- La versione del firmware non viene visualizzata quando il CDJ-900 non è collegato al computer oppure quando il CDJ-900 ed il computer non comunicano in modo appropriato.
Controllo dell'ultima versione del driver
Per informazioni sull'ultima versione del driver ad uso esclusivo con questa unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito. http://www.prodjnet.com/support/
Uso di software DJ di altre marche
Uso del software DJ via interfaccia MIDI
Il CDJ-900 emette anche dati operativi dei pulsanti e manopole in formato MIDI. Collegandosi ad un computer dotato di software DJ MIDI compatibile attraverso un cavo USB è possibile usare il software per DJ per controllare questa unità. L'audio di file musicali riprodotto dal computer può anche venire emesso dal CDJ-900.
Prima di usare il CDJ-900 come dispositivo audio, installare il driver sul computer (a pagina 24). Inoltre, il CDJ-900 deve venire scelto nelle impostazioni del software DJ. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del software DJ.
1 Collegare la porta USB di questa unità al proprio computer.
Per istruzioni sui collegamenti vedere Uso di software DJ di altre marche a pagina 12.
2 Premere [BROWSE], poi premere [LINK].
Sulla schermata del menu appaiono [Control Mode] e [USB-MIDI].
3 Selezionare [Control Mode] e confermare.
Viene visualizzata la schermata di collegamento.
4 Selezionare [USB-MIDI] e confermare.
Il CDJ-900 passa al modo di controllo.
5 Avvio del software DJ.
Le comunicazioni col software DJ hanno inizio.
- Il software DJ sul computer può essere utilizzato utilizzando i pulsanti ed il selettore rotante del CDJ-900.
- Per il funzionamento del software DJ, potrebbe non essere possibile utilizzare alcuni pulsanti.
- Il modo di controllo viene cancellato quando si carica un brano nel CDJ-900.
- Per l'emissione di messaggi del CDJ-900, vedere Lista dei messaggi MIDI.
❖ Cambio delle impostazioni del canale MIDI
1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.
Appare la schermata delle utilità.
2 Selezionare [MIDI CHANNEL] e confermare.
3 Ruotare il selettore rotante.
Selezionare il canale MIDI e cambiare le impostazioni. E' possibile selezionare tra 1 – 16.
4 Premere il selettore rotante come invio.
5 Premere [MENU/UTILITY].
La schermata precedente riappare.
◆ Lista dei messaggi MIDI
| Nome SW | Tipo SW | Messaggi MIDI | Note | ||
| MSB | |||||
| JOG (TOUCH) | — | Bn | 10 | dd | Un valore lineare corrispondente alla velocità, da stop a 4X: 64 per stop, 65 (0,06X) – 127 (4X) nella direzione in avanti, 63 (0,06X) – 0 (4X) nella direzione inversa. |
| TEMPO SLIDER | VR | Bn | 1D | dd | 0 – 127, 0 sul lato –, 127 sul lato + |
| TOUCH/RELEASE | VR | Bn | 1E | dd | 0 – 127, 0 (min.) sul lato sinistro, 127 (mass.) sul lato destro |
| JOG RING | — | Bn | 30 | dd | Un valore lineare corrispondente alla velocità da 0,5X a 4X: 64 da fermi (meno di 0,49X), da 65 (0,5X) a 127 (4X) in in avanti, da 63 (0,5X) a 0 (4X) in direzione inversa. |
| ENCODER | Dispositivo di controllo multiuso | Bn | 4F | dd | 98 – 127, 1 – 30 Viene inviata la differenza del conteggio per la volta precedente ( ± 1 - ± 30 ) Quando è superiore a ± 30 , impostare a ± 30 |
| PLAY/PAUSE | SW | 9n | 00 | dd | OFF=0, ON=127 |
| CUE | SW | 9n | 01 | dd | OFF=0, ON=127 |
| SEARCH FWD | SW | 9n | 02 | dd | OFF=0, ON=127 |
| SEARCH REV | SW | 9n | 03 | dd | OFF=0, ON=127 |
| TRACK SEARCH NEXT | SW | 9n | 04 | dd | OFF=0, ON=127 |
| TRACK SEARCH REV | SW | 9n | 05 | dd | OFF=0, ON=127 |
| LOOP IN | SW | 9n | 06 | dd | OFF=0, ON=127 |
| LOOP OUT | SW | 9n | 07 | dd | OFF=0, ON=127 |
| RELOOP | SW | 9n | 08 | dd | OFF=0, ON=127 |
| MEMORY | SW | 9n | 0A | dd | OFF=0, ON=127 |
| CALL NEXT | SW | 9n | 0B | dd | OFF=0, ON=127 |
| CALL PREV | SW | 9n | 0C | dd | OFF=0, ON=127 |
| DELETE | SW | 9n | 0D | dd | OFF=0, ON=127 |
| TIME/A.CUE | SW | 9n | 0E | dd | OFF=0, ON=127 |
| TEMPO RANGE | SW | 9n | 10 | dd | OFF=0, ON=127 |
| MASTER TEMPO | SW | 9n | 11 | dd | OFF=0, ON=127 |
| JOG MODE | SW | 9n | 12 | dd | OFF=0, ON=127 |
| JOG TOUCH | SW | 9n | 20 | dd | OFF=0, ON=127 |
| REVERSE | SW | 9n | 21 | dd | OFF=0, ON=127 |
| BEAT LOOP 1 | SW | 9n | 28 | dd | OFF=0, ON=127 |
| BEAT LOOP 2 | SW | 9n | 29 | dd | OFF=0, ON=127 |
| BEAT LOOP 4 | SW | 9n | 2A | dd | OFF=0, ON=127 |
| BEAT LOOP 8 | SW | 9n | 2B | dd | OFF=0, ON=127 |
| SLIP | SW | 9n | 2C | dd | OFF=0, ON=127 |
| BEAT SELECT | SW | 9n | 2D | dd | OFF=0, ON=127 |
| EJECT | SW | 9n | 2F | dd | OFF=0, ON=127 |
| TAG TRACK | SW | 9n | 30 | dd | OFF=0, ON=127 |
| BACK | SW | 9n | 32 | dd | OFF=0, ON=127 |
| ENCODER PUSH | SW | 9n | 33 | dd | OFF=0, ON=127 |
n è il numero del canale.
Informazioni aggiuntive
Diagnostica
- L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
- Il CDJ-900 potrebbe non funzionare in modo appropriato per cause esterne come elettricità statica. Se ciò dovesse accadere, il normale funzionamento può a volte essere ripristinato, disattivare l'alimentazione, attendere che il disco si fermi completamente e quindi riattivare l'alimentazione.
- I dischi CD-R/-RW non finalizzati (dischi parziali) non possono essere riprodotti sul CDJ-900.
- Dischi di forma irregolare diversi dai dischi standard da 12 cm non possono essere riprodotti sul CDJ-900 (ciò porterebbe a danni o incidenti).
- Le BPM misurate dal CDJ-900 possono differire dalle BPM indicate sul disco o da quelle di un mixer DJ Pioneer, ecc. Ciò è dovuto ai metodi differenti per la misurazione delle BPM e non rappresenta una disfunzione.
| Problema | Controllare | Rimedio |
| Non è possibile espellere il disco. | — | Se il pulsante [DISC EJECT▲] non funziona, inserire il perno nel foro di inserimento ed espellere il disco. |
| Quando viene caricato un disco la riproduzione non si avvia. | Il disco o file è riproducibile? | VedereDischi/file riproducibili sul CDJ-900 a pagina 6. |
| La funzione auto cue è attivata? | Premere [AUTO CUE] per almeno 1 secondo per cancellare la funzione auto cue. | |
| Il file non può venire riprodotto. | Il file è protetto dal sistema DRM (protezione dalla copia)? | I file protetti dalla copia non possono venire riprodotti. |
| Non viene prodotto alcun suono oppure è distorto o disturbato. | Si sta utilizzando il mixer DJ collegato in modo corretto? | Controllare il funzionamento del mixer DJ. |
| Il CDJ-900 si trova vicino ad un televisore? | Disattivare l'alimentazione del televisore oppure installare il CDJ-900 ed il televisore lontani uno dall'altro. | |
| Quando si riproduce un certo disco viene prodotto rumore ad alto volume oppure la riproduzione si interrompe. | Il disco è graffiato? | Un disco graffiato può non esser più riproducibile. |
| Il disco è sporco? | Pulire il disco (a pagina 28). | |
| Le informazioni sul file non vengono visualizzate. | Le informazioni sono registrate in una lingua non supportata dal CDJ-900? | Quando si creano dei file usando il software DJ, ecc., registrare le informazioni in una lingua supportata dal CDJ-900. |
| L'operazione di ricerca dei brani richiede troppo tempo. | La funzione auto cue è attivata? | La ricerca di brani potrebbe richiedere un certo tempo se vi sono sezioni lunghe e silenziose tra i brani. |
| — | Se la ricerca del brano non fosse possibile entro 10 secondi, all'inizio del brano viene impostato un punto cue point. | |
| La funzione Back Cue non funziona. | E' stato impostato un cue point? | Impostare un punto cue point (a pagina 15). |
| La funzione di riproduzione Loop non funziona. | E' stato impostato un cue point? | Impostare un punto cue point (a pagina 15). |
| Le impostazioni non sono state memorizzate. | L'alimentazione è stata disattivata direttamente subito dopo il cambio delle impostazioni? | Dopo aver cambiato le impostazioni, attendere almeno 10 secondi prima di disattivare l'alimentazione. |
| Il dispositivo USB non viene riconosciuto. | Il dispositivo USB è correttamente collegato? | Inserire bene (a fondo) il dispositivo. |
| Il dispositivo di memoria di massa USB è collegato attraverso un hub USB? | Gli hub USB non possono essere utilizzati. | |
| Il dispositivo USB è supportato dal CDJ-900? | Questo lettore supporta solo i dispositivi di memoria di massa USB. | |
| Questo lettore supporta le memorie flash ed i dispositivi di riproduzione digitali audio. | ||
| Il formato del file è supportato dal CDJ-900? | Controllare il formato di file del dispositivo USB collegato. Per i formati di file supportati dal CDJ-900 vedere Informazioni sui dispositivi USB a pagina 7. | |
| — | Spegnere e riacendere il dispositivo. | |
| I punti cue o loop dei brani registrati su dispositivi USB non vengono memorizzati. | C'è spazio a sufficienza sul dispositivo USB? | Un massimo di 100 punti cue e loop per disco possono essere registrati su dispositivi USB (10 per brano per supporti diversi dai dischi). Se si prova a registrare più punti oltre il limite, viene visualizzato [POINT FULL] ed i punti non possono essere registrati. |
| Se sul dispositivo USB non vi fosse spazio libero sufficiente o se esso fosse protetto dalla scrittura, viene visualizzato [USB FULL] ed i punti non possono essere registrati. | ||
| I punti cue o loop dei brani registrati su dispositivi USB non vengono visualizzati. | Il dispositivo USB è stato rimosso in modo appropriato? | I punti potrebbero non venire visualizzati se il dispositivo USB è stato rimosso senza eseguire la procedura di arresto appropriata oppure se l'alimentazione del CDJ-900 è stata disattivata. |
| Nel modo del tempo rimanente, il display della posizione della riproduzione non viene visualizzato. | — | Quando si riproducono file registrati in VBR, potrebbe accadere che l'unità non sia in grado di rilevare immediatamente la lunghezza del brano e che sia necessario perciò del tempo prima che appaia il display della posizione della riproduzione. |
| La lettura di dispositivi USB richiede del tempo (memorie flash e dischi fissi). | Nel dispositivo USB vi è un grande numero di cartelle o file registrati? | Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un certo tempo. |
| Nel dispositivo USB sono memorizzati file diversi da quelli musicali? | Quando dei file diversi dai file musicali vengono memorizzati in cartelle, è necessario del tempo anche per la loro lettura. Non memorizzare file o cartelle che non siano file musicali nel dispositivo USB. | |
| Non è possibile scorrere la libreria. | E' stato caricato un supporto con registrate le informazioni per la libreria? | Il modo di scorrimento della libreria viene impostato solo quando vengono caricati supporti con registrate le informazioni per la libreria. Quando viene caricato un supporto su cui non è registrata alcuna informazione per la libreria, viene impostato il modo di scorrimento delle cartelle. |
| [HISTORY] non viene visualizzato. | C'è un dispositivo USB caricato? | La funzione [HISTORY] può essere utilizzata solo per lettori DJ su cui sia stato caricato un dispositivo USB. |
| Non viene visualizzato nulla. | La funzione di gestione dell'alimentazione è attivata? | Il CDJ-900 viene spedito dalla casa con la funzione di gestione dell'alimentazione attivata. Se non si desidera utilizzare la la funzione di gestione dell'alimentazione, impostare [AUTO STANDBY] su[OFF]. (a pagina 20) |
| PRO DJ LINK non funziona bene. | I numeri dei lettori sono stati impostati in modo appropriato? | Impostare [PLAYER No.] su [AUTO] oppure su un numero diversi dal numero correntemente impostato. (a pagina 20) |
| Il cavo LAN è collegato correttamente? | Collegare il cavo LAN al terminale [LINK] in modo appropriato. | |
| L'alimentazione dello hub con selettore è attivata? | Attivare l'alimentazione dello hub con selettore. | |
| Un dispositivo non necessario è collegato allo hub con selettore? | Scollegare il dispositivo non necessario dallo hub con selettore. |
Messaggi di errore
Quando il CDJ-900 non è in grado di funzionare normalmente, sul display appare un codice di errore. Prendere le misure necessarie facendo riferimento alla tabella seguente. Se venisse visualizzato un codice di errore non indicato in tabella oppure se lo stesso codice di errore appare dopo aver preso l'azione indicata, contattare il negozio di acquisto o il centro di assistenza Pioneer più vicino.
| Codice di errore | Tipo di errore | Descrizione errore | Causa e azione |
| E-7201 | TOC READ ERROR | Non è possibile leggere i dati TOC. | Il disco è crepato.→Sostituire il disco.Il disco è sporco.→Pulire il disco.Se con altri dischi il funzionamento è normale, il problema risiede nel disco. |
| E-8301 | PLAYER ERROR | E' stato caricato un disco che non può essere ripro-dotto normalmente. | |
| E-8302 | |||
| E-8303 | |||
| E-8304 | DECODE ERROR | Sono stati caricati file musicali che non possono essere riprodotti normalmente. | Il formato è sbagliato.→Sostituire con file musicali di formato appropriato. |
| E-8305 | DATA FORMAT ERROR | ||
| E-8306 | NO FILE | Un brano registrato nella libreria, una playlist, ecc., sono stati cancellati dal dispositivo USB e non possono essere riprodotti. | Non cancellare quel brano dal dispositivo USB. |
| E-9101 | MECHANICAL TIME OUT | Errore meccanico (time out) durante il caricamento o l'espulsione del disco. | Visualizzato quando l'operazione eseguita dal meccanismo non viene completata entro il tempo specificato. |
Elenco di icone visualizzate nella sezione display dell'unità principale
![]() | Genere | [0A25] | Valutazione | ![]() | La riproduzione non è possibile | [AA0A] | Etichetta | ![]() | Cartella |
![]() | Artista | [X067] | Tempo | ![]() | USB | [5B3A] | Riproduzione | ![]() | Storia |
![]() | Album | [4XXY] | Numero lettore (1 – 4) | [5008] | SD | ![]() | Riprodotto | [YTS8] | WAIT |
![]() | Nome brano/file | ![]() | Cue point in memoria | [306A] | Computer | [9WCW] | Nome remixer | ||
![]() | Playlist | ![]() | Registrato in tag list | ![]() | Disco | ![]() | Artista originale |
Precauzioni per l'uso
La condensa
In inverno, all'interno dell'unità (sulle parti in funzione e sulle lenti) si potrebbero formare delle goccioline di acqua (condensa), ad esempio, se l'unità viene spostata da un luogo freddo ad una stanza calda oppure se la temperatura della stanza in cui l'unità è installata sale improvvisamente (col riscaldamento, ecc.). Con della condensa all'interno, l'unità non sarà in grado di funzionare in modo appropriato e la riproduzione risulterà impossibile. Lasciare l'unità a riposo da 1 a 2 ore a temperatura ambiente (per quanto questo tempo dipenda dalle condizioni di condensa) senza attivare l'alimentazione. Le goccioline d'acqua evaporeranno e la riproduzione sull'unità diverrà nuovamente possibile. La condensa può formarsi anche in estate se l'unità viene esposta direttamente al flusso d'aria di un condizionatore, ecc. Se ciò dovesse accadere, spostare l'unità in una posizione diversa.
Pulizia della lenta
La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente. Se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare un centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio pulenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l'uso perché possono danneggiare la lente.
Trattamento dei dischi
Conservazione
- Rimettere sempre i dischi nelle loro custodie e conservarli sempre verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti a luce solare diretta e molto freddi.
• Leggere sempre le precauzioni accluse al disco.
Pulizia dei dischi
- I dischi che portano impronte o sporchi possono non venire riprodotti. In tal caso, usare un panno pulito o altro per passare i dischi leggermente dal centro verso l'esterno. Non usare un panno sporco.

- Non usare benzina, diluente o altre sostanze chimiche volatili. Evitare inoltre gli spray per dischi analogici o antistatici.
- Per lo sporco tenace, applicare acqua ad un panno morbido, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ad asciugare con un panno asciutto.
• Non usare dischi danneggiati (incrinati o deformati).
• Non permettere che la superficie dei dischi si graffi o sporchi.
• Non caricare due dischi sovrapposti nel piatto portadischi. - Non applicare pezzi di carta o adesivi ai dischi. Facendolo i dischi si possono deformare, rendendone la riproduzione impossibile. Tenere anche presente che i dischi affittati possono portare adesivi e che la colla di questi può fuoriuscire. Prima di usare dischi affittati, controllare che non vi sia colla sui bordi di tali adesivi.


Dischi di forma insolita
I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questo lettore. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare il lettore.

Condensa sui dischi
Sulla superficie di dischi portati da un luogo freddo (ad esempio d'inverno) ad uno caldo si possono formare gocce di acqua (condensa). I dischi coperti da
condensa non possono venire riprodotti correttamente. Prima di caricare un disco, lasciare che la condensa evapori completamente.
Disclaimer
- Pioneer e rekordbox sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della Pioneer Corporation.
- Microsoft ^® , Windows Vista ^® , Windows ^® e Internet Explorer ^® sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation statunitense negli Stati Uniti ed altri paesi.
- Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes e Finder sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e altri paesi.
- Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.
- Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o altri paesi.
- ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH. I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizzabile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satellitare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete aziendale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell'informazione (servizi digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com.

Fraunhofer
La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.
Dati tecnici
Requisiti di alimentazione....CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo di corrente....26 W
Consumo di corrente (in attesa) 0,4 W
Peso unità principale 3,9 kg
Dimensioni esterne ....305 mm (L) x 115,6 mm (A) x 385 mm (P)
Temperature di funzionamento tollerabili....Da +5 °C a +35 °C
Umidità di funzionamento tollerabile ....Da 5 % a 85 % (senza condensa)
Uscita audio analogica (AUDIO OUT L/R)
Terminale di uscita....Terminale RCA
Livello in uscita 2,0 Vrms (1 kHz)
Risposta in frequenza..... Da 4 Hz a 20 kHz
Rapporto S/R....115 dB
Distorsione armonica totale 0,003 %
Uscita audio digitale (DIGITAL OUT)
Terminale di uscita....Terminale RCA
Tipo di uscita......Digitale coassiale (S/PDIF)
Livello di uscita 0,5 Vp-p (75 Ω)
Formato in uscita....44,1 kHz, 24 bit/16 bit
Sezione USB a valle (USB)
Porta....Tipo A
Alimentazione ....5 V/500 mA o meno
Sezione USB a monte (USB)
Porta....Tipo B
LAN (PRO DJ LINK)
Valutazione....100Base-TX
Uscita controllo (CONTROL)
- Gli articoli concernenti riparazioni gratuite, ecc., indicati nella garanzia non sono applicabili al software di gestione della musica rekordbox. Prima di installare o utilizzare rekordbox, leggere con attenzione gli articoli in Contratto di licenza d'uso del software a pagina 21.
- I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.



















