AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED NIKON in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice NIKON AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED - page 52
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT 日本語 JA 中文 ZH
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NIKON

Modello : AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED

Categoria : Obiettivo fotografico

Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED del marchio NIKON.

MANUALE UTENTE AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED NIKON

Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo scollegato dalla presa e/o rimosso la batteria. In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la fotocamera. Qualora dalla fotocamera o dall’obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non ustionsarsi. Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni. Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare l’apparecchio presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione. Non usare la fotocamera o l’obiettivo in presenza di gas infiammabili In caso contrario, si potrebbe procurare un’esplosione o un incendio. Non guardare il sole in modo diretto attraverso l’obiettivo o il mirino Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista. Tenere lontano dalla portata dei bambini Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti.

Nell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo, osservare le seguenti precauzioni

  • Mantenere la fotocamera o l’obiettivo asciutti. In caso contrario, si potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche.
  • Non maneggiare né toccare l’unità con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
  • Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato, montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta del sole. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio, poiché la lente potrebbe focalizzare la luce del sole su un qualsiasi oggetto.

): Pagina di riferimento Paraluce (p.71) 9 Contatti CPU (p.66) Indice di collegamento del paraluce (p.71) ! Interruttore del modo di messa a fuoco (p.67) Indice di regolazione del paraluce (p.71) " Interruttore di limite di messa a fuoco (p.68) Indice di montaggio del paraluce (p.71) # Interruttore di ON/OFF della riduzione Anello di messa a fuoco (p.67) delle vibrazioni (p.68) Scala delle distanze $ Scala di riproduzione (p.69) Indice di montaggio % Scala profondità di campo (p.69) Guarnizione in gomma della & Contrassegno distanza (p.69) montatura dell’obiettivo (p.67) Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera. Fotocamere Serie D2, serie D1, D200, D100, D80, serie D70, D50, D40 F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65, Pronea 600i, Pronea S*2 Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501 Nikon MF fotocamere (tranne F-601M) Funzione Modo di esposizione Riduzione della vibrazione Autofocus P*1 S A M

쑗: Possibile ҂: Impossibile *1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program. *2 Manuale (M) non è disponibile.

  • Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la stabilizzazione ottica VR, impostare l’interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni # su [OFF]. Con la fotocamera Pronea 600i, in particolare, se si lascia l’interruttore su [ON] si potrebbe scaricare rapidamente la batteria.

La ringraziamo per aver acquistato l’obiettivo AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED. Si tratta di un obiettivo macro ad alte prestazioni con la funzione speciale di riduzione delle vibrazioni (VR2) e meccanismi per la messa a fuoco interna (IF) ad elevata velocità. Inoltre, il meccanismo di messa a fuoco è azionato da un motore Silent (S) Wave.

■Caratteristiche principali

  • All’infinito (∞) fino a un rapporto di riproduzione pari a 1/30x, è possibile acquisire immagini alla velocità di scatto circa 4 stop* più lenta rispetto al normale senza utilizzare alcun obiettivo VR2, così da ampliare la gamma di velocità di scatto utilizzabili e facilitare la ripresa senza uso di treppiedi. (*in base alle condizioni di misurazione Nikon. Gli effetti della riduzione delle vibrazioni variano in base alle condizioni generali e di ripresa).
  • E’ inoltre possibile acquisire immagini in panning, poiché l’obiettivo le distingue automaticamente dalle vibrazioni della fotocamera e la stabilizzazione ottica funziona in modo efficace.
  • La modalità di messa a fuoco automatica (A) o manuale (M) può essere facilmente selezionata attraverso l’interruttore del modo di messa a fuoco.
  • E’ prevista la funzione di messa a fuoco automatica con esclusione manuale, che garantisce la commutazione immediata dalla modalità di messa a fuoco automatica a quella manuale.
  • Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacità di misurazione matrix 3D, in quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dall’obiettivo alla macchina fotografica.
  • L’uso di un elemento in vetro ED (dispersione extra bassa) assicura fotografie brillanti virtualmente prive di sfalsamenti colore. Inoltre, utilizzando un diaframma a 9 lamelle che produce un’apertura quasi circolare, le immagini non a fuoco davanti o dietro al soggetto vengono rese come piacevoli immagini sfocate.
  • Il rivestimento di nanocristalli su alcuni elementi dell’obiettivo garantisce la riproduzione in qualsiasi condizione di ripresa di immagini precise e nitide, sia all’aperto in una giornata serena, sia in ambienti interni illuminati.
  • È prevista una distanza di messa a fuoco minima di 0,314 m. ■Importante!
  • Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU 9.
  • È possibile usare i teleconvertitori AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/ TC-20EII (funzioni VR e AE disponibili. Operazione di messa a fuoco automatica non disponibile).
  • In caso di montaggio di TC-20E/TC-20EII, l’apertura minima è limitata a un valore massimo di f/90.
  • Se montato sulle fotocamere reflex digitali Nikon (formato Nikon DX), quali le serie D2 e D50, l’angolo di campo diventa di 15°20’ e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 157,5mm.
  • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo 8 sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino.
  • Sulla parte anteriore dell’obiettivo, è possibile montare un massimo di quattro Flash remoti wireless SB-R200.

Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella: Modo di messa a fuoco della fotocamera Modo di messa a fuoco dell’obiettivo Serie D2, serie D1, D200, D100, D80, serie D70, D50, D40, F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S

(C/S) M/A Messa a fuoco automatica con precendenza manuale

Messa a fuoco manuale (Aiuto per la messa fuoco dispobibile) Serie F55, serie F60, serie F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

Messa a fuoco manuale (disponibile la funzione di messa a fuoco assistita, ad eccezione del modello F-601M). Fotocamere

Messa a fuoco manuale (Aiuto per la messa fuoco dispobibile) ■ Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale (modalità M/A) 1 Posizionare l’interruttore del modo di messa a fuoco ! su Indicatore [M/A]. Nota: impostare l’interruttore in modo tale che l’indicatore sia M/A allineato in modo preciso con il simbolo [M/A]. 2 Cosí la messa a fuoco automatica funziona, ma è possibile escludere manualmente la messa a fuoco agendo sull’anello di FULL 0.5m messa a fuoco 5 manuale separato mentre si preme Indicatore leggermente il pulsante di rilascio dell’otturatore o il pulsante di avvio AF (AF-ON) sul corpo della fotocamera. FULL 0.5m 3 Per annullare l’esclusione manuale, premere leggermente il pulsante di scatto o il tasto di avvio AF della fotocamera. In tal modo, si ritornerà in modalità di messa a fuoco automatica. ■Come limitare il campo della messa a fuoco automatica (Solo per fotocamere AF compatibili con obiettivi Nikkor AF-S) In modalità di funzionamento AF, qualora il soggetto sia distante sempre più di

0,5 m, impostare l’interruttore di limite di messa a fuoco " su [∞ – 0,5 m] in modo tale da ridurre la durata di messa a fuoco. Nota: impostare l’interruttore in modo tale che l’indicatore sia allineato in modo preciso con il simbolo [∞–0.5m].

  • Se talvolta il soggetto di trova a una distanza di 0,5 m o inferiore, impostarlo su [FULL].

3. Modalità di riduzione delle vibrazioni (VR@)

Numero di vibrazioni ■Concetto di base della riduzione delle vibrazioni Vibrazione della fotocamera Panning Intensità delle vibrazioni ■Effetti della riduzione delle vibrazioni

  • Quando il soggetto si trova dall’infinito (∞) fino a circa 3 m (rapporto di riproduzione pari a 1/30x), è possibile acquisire immagini alla velocità di scatto circa 4 stop* più lenta rispetto al normale senza utilizzare alcun obiettivo VR2. All’aumentare del rapporto di riproduzione a partire da 1/30x, gli effetti della riduzione delle vibrazioni diminuiscono gradualmente. (*in base alle condizioni di misurazione Nikon. Gli effetti della riduzione delle vibrazioni variano in base alle condizioni generali e di ripresa).

■ Impostazione dell’interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni 1 Impostare l’interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni # su [ON]. Nota: impostare l’interruttore in modo tale che l’indicatore sia allineato in modo preciso con il simbolo [ON]. Indicatore 2 Per ridurre le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di scatto. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano OFF semplificate sia la messa a fuoco automatica/manuale, sia l’esatta inquadratura del soggetto. 3 Per uscire dalla modalità di riduzione delle vibrazioni, impostare l’interruttore di ON/OFF delle riduzione delle vibrazioni # su [OFF]. ■Note circa l’uso della modalità di riduzione delle vibrazioni

  • Attendere finché l’immagine visualizzata nel mirino arresti le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di scatto, quindi premerlo a fondo.
  • Spostando la fotocamera ad ampio raggio come durante l’esecuzione ad inseguimento panning, la vibrazione nella direzione del movimento non sarà influenzata. Ad esempio, effettuando un panning con la fotocamera in orizzontale, si ridurrà solamente la vibrazione in senso verticale, semplificandone quindi l’acquisizione.
  • Per le caratteristiche del meccanismo di riduzione delle vibrazioni, dopo aver rilasciato il pulsante di scatto, l’immagine nel mirino potrebbe apparire leggermente sfocata. Non si tratta di un malfunzionamento.
  • Non spegnere la fotocamera né rimuovere l’obiettivo dalla fotocamera mentre è in funzione la modalità di riduzione della vibrazione. (In caso contrario, qualora la fotocamera vibri, l’obiettivo potrebbe emettere un rumore battente. Questo non è da vedere come malfunzionamento. Per rimediare a questo inconveniente, riaccendere (ON) la macchina fotografica.)
  • Utilizzando fotocamere delle serie F80, serie F75, serie F65, D200, D100, D80, serie D70, D50 e D40, la riduzione delle vibrazioni non sarà attiva durante il funzionamento del flash incorporato.
  • Nel caso in cui l’obiettivo sia montato su un treppiede, impostare l’interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni su [OFF]. Tuttavia, qualora si utilizzi un treppiede senza fissarne la parte superiore, o qualora si utilizzi un cavalletto monopiede, impostare l’interruttore su [ON].
  • Con le fotocamere AF dotate di tasto di avvio AF (AF-ON), tipo la serie D2, D200 e i modelli F6 e F5, la riduzione delle vibrazioni non sarà attiva anche dopo aver premuto il tasto AF-ON.

4. Profondità di campo

La scala profondità di campo % sono incise al Iato della linea dell'indice di distana &. Tuttavia, a distanza ravvicinata è talmente poco quello che viene messo a fuoco che può essere piu utile basarsi sulla tabella di profondità di campo (pagina 102). Se la fotocamera usata è provvista di un tasto o di una leva di previsualizzazione della profondità di campo, sarà possibile simulare gli effetti della profondità di campo nel mirino.

5. Messa a fuoco a rapporto di riproduzione predeterminato

ll rapporto di riproduzione indica la relazione fra la grandezza dell’immagine (registrata sulla pellicola) e la grandezza reale del soggetto. Se, per esempio, l’immagine sullo schermo di messa a fuoco è un quinto della grandezza reale del soggetto, il rapporto di riproduzione è 1:5. Osservare la procedura seguente per fotografare ad un rapporto di riproduzione predeterminato: 1 Far girare manualmente I’anello di messa a fuoco fino a quando il numero della scala di riproduzione $ desiderato si allinea con I’indice del contrassegno distanza &.

2 Mirare il soggetto, cambiare quindi la posizione avvicinandosi o allontanandosi dal soggetto da fotografare fino a quando l'immagine nel mirino diventa nitida. Per ottenere un rapporto di riproduzione appropriato per ogni distanza focale, vedere la tabella di profondità di campo (pagina 102).

6. Note relative alla fotografia close-up e di riproduzione

Scosse della fotocamera L'obiettivo AF-S VR Micro-Nlkkor 105 mm f/2,8G IF-ED offre un ingrandimento di immagine talmente elevato che la minima scossa durante la ripresa fotografica può causare una immagine a scarsa definizione. Montare quindi la fotocamera su di un treppiede e usare uno scatto a cavo o uno scatto a distanza per attivare I'otturatore. Presa a distanza ravvicinata La profondità di campo con rapporti di riproduzione molto elevati è molto scarsa. Per assicurare maggiore profondità di campo, chiudere l'apertura del diaframma, quindi posizionare la fotocamera in modo da assicurare che la superficie più importante del soggetto sia localizzata nella stessa zona di messa a fuoco.

  • Con lenti addizionali close-up, usare la messa a fuoco manuale. Dispositivi Close-up Rapport di riproduzione Campo del soggetto (cm) Distanza messa a fuoco (cm) No. 5T 1/6,3–1,22 15,0 × 22,5–1,97 × 2,95 No. 6T 1/3,3–1,44 8,0 × 12,0–1,67 × 2,5 49,8–26,1 No. 5T + 6T 1/2,2–1,65 5,24 × 7,86–1,45 × 2,18 38,1–24,3 82,4–28,1

7. Fattore di esposizione

Il valore f/ di un obiettivo indica la luminosità dell’immagine visualizzata con la distanza di scatto dell’obiettivo impostata su “infinito”. Maggiore è il rapporto di riproduzione, più la luminosità dell’immagine si riduce. La luminosità effettiva dell’immagine è il cosiddetto “valore f/ reale” e il valore di compensazione dell’esposizione al variare del valore f/ reale viene denominato “fattore di esposizione”.

8. Variazione del valore f/ reale (pagina 100)

Con questo obiettivo, maggiore è il rapporto di riproduzione, più la luminosità dell’immagine sulla pellicola (sensore di immagini) si riduce all’aumentare del valore f/ reale (la quantità di luce che passa all’interno del diaframma dell’obiettivo si riduce). Questa variazione viene compensata automaticamente dall’esposimetro della fotocamera, pertanto l’utente può definire l’esposizione o eseguire foto con flash in modalità TTL senza dover tener conto del fattore di esposizione. Il valore f/ visualizzato sul pannello LCD della fotocamera o nel mirino rappresenta il valore compensato automaticamente.

9. Impostazione del diaframma

Impostare l’apertura del diaframma dal corpo della fotocamera. Quando la modalità di esposizione (o di scatto) è impostata su “A” (automatica a priorità diaframmi ) o su “M” (manuale), la fotocamera cercherà di mantenere il valore f/ prestabilito (fino a circa 1,6 stop) dal momento che il valore f/ reale varia in base alla distanza di messa a fuoco.

10. Utilizzo del paraluce a baionetta HB-38

■Collegamento del paraluce Allineare l’indice di collegamento ( ) 2 sul paraluce (uno dei due indici) all’indice di montaggio del paraluce 4 sull’obiettivo, quindi

ruotare il paraluce 1 in senso orario finché si blocchi in posizione.

  • Verificare che l’indice di montaggio del paraluce 4 sia allineato all’indice di regolazione del paraluce ( ) 3.
  • In caso di paraluce non adeguatamente collegato potrebbe verificarsi una riduzione di luminosità ai margini dell’immagine.
  • Per semplificare l’innesto o la rimozione del paraluce, afferrarlo dalla propria base (attorno all’indice di collegamento del paraluce) e non dai bordi esterni.
  • Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.

■Smontaggio del paraluce Afferrando il paraluce dalla base (attorno all’indice di collegamento del paraluce) e non dal bordo esterno, ruotarlo in senso antiorario in modo tale da rimuoverlo.

11. Fotografia con flash usando fotocamere con un

lampeggiatore incorporato Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell'immagine), non usare un paraluce 1.

12. Schermi di messa a fuoco consigliati

Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. Schermo Fotocamera

F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : Messa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile L’immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità o tracce di fenomeno del moiré. Questo però non lascia tracce sulla pellicola. —: Non disponibile. ( ): Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto (Solamente misurazione a prevalenza centrale). Con le fotocamere F6, compensare selezionando “Other screen” nell’impostazione personalizzata “b6:”, quindi impostando il valore EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzano schermi diversi dal tipo B o E, è necessario selezionare “Other screen” anche quando il valore di compensazione richiesto è pari a “0” (nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5, compensare utilizzando l’impostazione personalizzata 18 sul corpo della fotocamera. Per gli apparecchi della serie F4, compensare utilizzando il quadrante di compensazione dell’esposizione previsto per i filtri di messa a fuoco. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni della fotocamera.

Il quadrato vuoto non è applicabile. Come lo schermo del tipo M può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento 1:1 e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni che agli altri schermi.

  • Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle elencate sopra, fate riferimento alle rispettive colonne delle versioni B e E.

13. Cura e manutenzione dell’obiettivo

  • Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti. • Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che potrebbero danneggiare l’obiettivo, causare incendi o problemi di intossicazione. • Il filtro NC è utile per proteggere la lente anteriore dell’obiettivo. Anche il paraluce 1 contribuisce validamente a proteggere la parte anteriore dell’obiettivo. • Prima di porre l’obiettivo nell’astuccio o in borsa, montate entrambi i coperchi protettivi. • Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire la formazione di muffe. Tenetelo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina. • Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ossidazioni potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile. • Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciate mai l’obiettivo in un luogo eccessivamente caldo.

14. Accessori in dotazione

15. Accessori opzionali

  • Altri filtri a vite da 62 mm, compreso un filtro polarizzatore circolare II
  • È possibile usare i teleconvertitori AF-S* TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. *Operazione di messa a fuoco automatica non disponibile. (Funzioni VR e AE disponibili).

16. Accessori non utilizzabili

  • L’Anello Auto BR-4, tutti i modelli di Anelli di Prolunga Automatica PK, gli anelli K e i dispositivi di messa a fuoco a soffietto. Gli altri accessori possono non essere adatti per l’uso con questo obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni degli accessori.

17. Caratteristiche tecniche

Obiettivo AF-S Micro-Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon. Lunghezza focale: 105 mm Apertura massima: f/2,8 Costruzione obiettivo: 14 elementi in 12 gruppi (1 lente in vetro ED e 1 lente con rivestimento di nanocristalli ) Angolo di campo: 23°20’ [15°20’ con fotocamera digitale Nikon (Formato Nikon DX); 18°40’ con fotocamere sistema IX240] Scala di riproduzione: 1 :10 a 1 :1 (grandezza naturale) Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano focale fotocamera Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon (utilizza un motore interno Silent Wave); manuale mediante anello di messa a fuoco separato Interruttore di limite di messa a fuoco: In dotazione; due gamme disponibili: FULL (∞ – 0,314 m) oppure ∞ – 0,5 m Riduzione delle vibrazioni: Metodo di decentramento lenti utilizzando i motori a bobina voice coil (VCMs) Scala delle distanze di ripresa: Graduata in metri e piedi da 0,314 m all’infinito (∞) Distanza minima per la messa fuoco: 0,314 m Nr. delle lamelle diaframma: 9 pz. (arrotondati) Diaframma: Completamente automatico Gamma di apertura: f/2,8 a f/32 Misurazione dell’esposizione: Con metodo a tutta apertura Misura dell’accessorio: 62 mm (P = 0.75 mm) Dimensioni: Ca. 83 mm diam. x 116 mm estensione della flangia Peso: Circa 790 g Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o obblighi da parte del produttore.

  • Distanza messa a fuoco
  • Profondità di campo (m) f/22*