AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED NIKON en formato PDF.

Page 40
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED

Categoría : Lente fotográfica

Tipo de objetivoMacro
Distancia focal105 mm
Apertura máximaf/2.8
Estabilización de imagenSí (VR)
RevestimientoNano Crystal Coat
Tipo de enfoqueAF-S (enfoque automático silencioso)
Elementos de baja dispersiónSí (IF-ED)
Distancia mínima de enfoqueNo especificado
Diámetro del filtroNo especificado
Construcción ópticaNo especificado
PesoNo especificado
CompatibilidadNo especificado
MonturaNo especificado
DimensionesNo especificado
Tipo de lenteObjetivo macro de distancia focal fija

Preguntas frecuentes - AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED NIKON

¿Cómo puedo limpiar el objetivo NIKON AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED?
Utiliza un soplador de aire para quitar el polvo, luego un paño de microfibra ligeramente húmedo con un limpiador de objetivos para limpiar las lentes.
¿Por qué mi objetivo no enfoca correctamente?
Asegúrate de que el objetivo esté bien montado en tu cámara. También verifica que el modo de enfoque esté correctamente ajustado en AF o MF según tus necesidades.
¿Es el objetivo compatible con mi cámara Nikon?
El NIKON AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED es compatible con todos los cuerpos Nikon equipados con montura F, pero algunas funciones pueden estar limitadas en modelos más antiguos.
¿Cómo utilizar la estabilización de imagen de este objetivo?
Activa el modo VR (reducción de vibración) utilizando el interruptor en el objetivo. Esto ayudará a compensar los movimientos de la cámara al tomar fotos.
¿Qué tipo de filtro puedo usar con este objetivo?
El objetivo tiene un diámetro de filtro de 62 mm. Puedes usar filtros de este diámetro para proteger la lente o para efectos creativos.
¿Pueden los problemas de desenfoque ser causados por el objetivo?
Sí, el desenfoque puede ser causado por un enfoque incorrecto, un movimiento de la cámara o ajustes de exposición inadecuados. Asegúrate de mantener la cámara estable y de verificar el enfoque.
¿Qué hacer si el objetivo hace un ruido extraño al enfocar?
Un ligero ruido de enfoque es normal, pero si el ruido es fuerte o inusual, verifica si el objetivo está sucio o dañado. Puede ser necesario que lo revise un profesional.
¿Puedo usar este objetivo para fotografía de retratos?
Sí, este objetivo es excelente para fotografía de retratos gracias a su capacidad para producir un desenfoque de fondo suave y su distancia focal que permite capturar detalles con precisión.

Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO AF-S VR MICRO-NIKKOR 105MM F-2.8G IF-ED NIKON

Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño, retire la batería inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones. Después que haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable No utilice equipos electrónicos en presencia de gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.

No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista. Mantener fuera del alcance de los niños Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas. Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo • Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No manipule ni toque la unidad con las manos húmedas. De hacer eso podría recibir una descarga eléctrica. • Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado, colóquele las tapas frontal y trasera al objetivo y guárdelo alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podría producirse un incendio, ya que el objetivo pudiera enfocar la luz solar directa sobre un objeto.

Nomenclatura ( ): Página de referencia 9 Contactos CPU (p.54) 1 Visera del objetivo (p.59) 2 Indice de acoplamiento de la visera ! Interruptor de modo de enfoque (p.55) del objetivo (p.59) " Interruptor de límite de enfoque (p.55) 3 Indice de ajuste de la visera del # Interruptor de ON/OFF de reducción objetivo (p.59) de vibración (p.56) 4 Indice de montura de la visera del $ Escala de proporción de reproducción objetivo (p.59) (p.57) 5 Anillo de enfoque (p.55) % Escala de profundidades de campo (p.57) 6 Escala de distancias & Línea indicadora de distancias (p.57) 7 Indice de monturas 8 Junta de goma de montaje del objetivo (p.55)

Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el manual de instrucción de la cámara. Cámaras Serie D2, Serie D1, D200, D100, D80, Serie D70, D50, D40 F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65* Pronea 600i/6i*, Pronea S*2 Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F70/N70* Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/ N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000* F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cámaras (excepto F-601M/N6000*)

Función Modo de exposición Reducci n de vibraci n Enfoque autom tico P*1 S A M

쑗 : Posible ҂ : Imposible *De venta exclusiva en los EE.UU. **De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá. *1 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable. *2 No puede utilizar el manual (M).

• Si se utiliza este objetivo con cámaras no compatibles con reducción de vibración, coloque el interruptor de ON/OFF de reducción de vibración # en [OFF]. En especial con la cámara Pronea 600i/6i, si este interruptor se deja en [ON] puede agotarse rápidamente la energía de la pila. 53

1. Introducción Muchas gracias por adquirir el objetivo AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED. Este es un objetivo macro de grandes prestaciones que presenta mecanismos especiales de Reducción de vibraciones (VR2) y Enfoque interno de alta velocidad (IF). Además para el movimiento del mecanismo de enfoque emplea un Motor de onda silenciosa (S).

■Principales funciones • Con relación de reproducción de infinito (∞) a 1/30x, se puede realizar fotografías con velocidades de obturación de aproximadamente 4 pasos* más lento de lo que podría hacerlo sin usar un objetivo VR2, ampliando de esta forma la gama de opciones de velocidades de obturación utilizables y haciendo que sea mucho más fácil fotografiar sin trípode. (*Bajo condiciones de medición de Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración varían dependiendo de las condiciones individuales y de fotografiado.) • También es posible realizar panorámicas ya que el objetivo distingue la panorámica y la vibración de la propia cámara y la reducción de la vibración funciona eficazmente. • El modo de Enfoque automático (A) y el modo manual (M) pueden seleccionarse mediante le interruptor de modo de enfoque. • Se incluye enfoque automático con prioridad manual que proporciona cambio automático de enfoque automático a enfoque manual. • Es posible un control de exposición más preciso cuando el objetivo está montado en una cámara Nikon con posibilidad de medición matricial tridimensional porque la información de distancia del sujeto se transfiere del objetivo a la cámara. • El uso de un elemento de lente ED (dispersión extra-baja) garantiza imágenes nítidas, prácticamente sin mezcla de colores. Además, con el uso de un diafragma de 9 hojas que produce una abertura casi circular, las imágenes fuera de enfoque delante o detrás del sujeto aparecen más borrosas para crear un hermoso efecto de difuminado. • El recubrimiento nanocristalino en algunos objetivos garantiza que sea posible reproducir imágenes claras y nítidas bajo cualquier condición de fotografiado, desde escenas en exteriores soleados hasta escenas con flash en interiores. • La distancia de enfoque más cercana posible es de 0,314 m (1 pie). ■¡Importante! • Tenga cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU 9. • Puede utilizarse teleconvertidores AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/ TC-20EII. (Están disponibles las funciones VR y AE. No es posible la operación del enfoque automático) • Con el TC-20E/TC-20EII acoplado, la abertura mínima está limitada a f/90. • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon DX), como las

de la serie D2 y la D50, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 15°20’ y su distancia focal equivalente es de aproximadamente 157,5 mm. • Si la junta de goma de montaje del objetivo 8 se daña, asegúrese de ir a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para que lo reparen. • En la parte frontal del objetivo puede acoplarse un total de 4 Flashes remotos inalámbricos SB-R200.

2. Enfoque Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro: Cámaras Serie D2, Serie D1, D200, D100, D80, Serie D70, D50, D40, F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F70/N70*, Serie F65/Serie N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000*, F-401x/N5005*, F-401s/ N4004s*, F-401/N4004*

Modo de enfoque Modo de enfoque del objetivo de la cámara M/A M AF (C / S)

MF Enfoque automático con prioridad manual

Enfoque manual (Con ayuda de enfoque)

Enfoque manual (Con ayuda de enfoque) Enfoque manual (Con ayuda de enfoque, excepto con la F-601M/N6000*)

*De venta exclusiva en los EE.UU.

■Enfoque automático con prioridad manual (Modo M/A) Indicador 1 Ajuste el interruptor de modo de enfoque ! a [M/A]. Nota: Asegúrese de colocar el interruptor de forma que el M M/A indicador quede perfectamente alineado con [M/A]. 2 Se dispone de un enfoque automático pero puede dar prioridad al enfoque manual con el anillo de enfoque 5 manual mientras FULL 0.5m oprime ligeramente el obturador o el botón del inicio de AF Indicador (AF-ON) en el cuerpo de la cámara. 3 Para cancelar la anulación manual, presione ligeramente otra vez FULL 0.5m el disparador o el botón de inicio de enfoque automático en la cámara. La cámara regresará al modo de enfoque automático. ■Para limitar el rango del enfoque automático (Solamente para cámaras AF compatibles con objetivos Nikkor AF-S) En funcionamiento AF, si el objeto está alejado siempre más de 0,5 m (1,6 pies), ajuste el interruptor de límite de enfoque " en [∞–0,5 m] para reducir el tiempo de enfoque. Nota: Asegúrese de colocar el interruptor de forma que el indicador quede perfectamente alineado con [∞–0.5m]. • Si el objeto se encuentra a 0,5 m (1,6 pies) o más cerca, ajústelo a [FULL].

3. Modo de reducción de vibración (VR@) Número de vibraciones

■Concepto básico de la reducción de vibración

Vibración de la cámara

Fotografías panorámicas

Fuerza de vibraciones

■Los efectos de la reducción de la vibración • Cuando el sujeto está a una distancia desde infinito (∞) a aproximadamente 3m (9,8 pies) (con una proporción de reproducción de 1/30x), se puede realizar fotografías con velocidades de obturación de aproximadamente 4 pasos* más lento de lo que podría hacerlo sin usar un objetivo VR2. A medida que la proporción de reproducción aumenta desde 1/30x, disminuyen gradualmente los efectos de reducción de la vibración. (*Bajo condiciones de medición de Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración varían dependiendo de las condiciones individuales y de fotografiado.) ■Ajuste del interruptor de ON/OFF de reducción de vibración 1 Ajuste el interruptor de ON/OFF de reducción de vibración # a [ON]. Indicador Nota: Asegúrese de colocar el interruptor de forma que el indicador quede perfectamente alineado con [ON]. OFF ON 2 La vibración se reduce en el momento en que se presiona ligeramente el disparador. Como se reduce la vibración en el visor, es más fácil de hacer el enfoque automático/manual y el encuadre exacto del objeto. 3 Para cancelar el modo de reducción de la vibración, ajuste el interruptor de ON/OFF de reducción de vibración # a [OFF]. ■Notas sobre el uso del modo de reducción de la vibración • Espere hasta que la imagen en el visor deje de vibrar antes de presionar a fondo el botón de liberación del obturador, habiendo presionado antes ligeramente dicho botón. • Si mueve la cámara en un arco amplio como el de las panorámicas, la vibración en la dirección de dicho movimiento no se verá afectada. Por ejemplo, si mueve rápidamente la cámara en horizontal, únicamente se reducirá la vibración en la dirección vertical, haciendo que la panorámica sea mucho más suave. • Debido a las características del mecanismo de reducción de la vibración, la imagen en el visor puede aparecer algo borrosa después de liberarse el obturador. Esto no es una avería.

• No desconecte el interruptor de la cámara a OFF ni extraiga el objetivo de la cámara mientras está funcionando el modo de reducción de la vibración. (En caso contrario, el objetivo puede emitir un ruido vibratorio si la cámara se mueve. Esto no es una avería. Conecte nuevamente el interruptor principal de la cámara para corregirlo.) • Con las cámaras de la serie F80/serie N80, serie F75/serie N75, serie F65/serie N65, D200, D100, D80, serie D70, D50 y D40, la reducción de vibración no funciona mientras el flash incorporado está en periodo de recarga. • Cuando el objetivo se instala en un trípode, ajuste el interruptor de ON/OFF de reducción de vibración # en la posición [OFF]. Sin embargo, ajústelo en la posición [ON] si utiliza un trípode sin asegurar el cabezal del mismo, o cuando utilice un pie de cámara. • Con las cámaras AF que tienen un botón de inicio de enfoque automático (AF-ON), como los modelos de la serie D2, D200, F6 y F5, la reducción de vibración no funciona incluso si se presiona el botón AF-ON.

4. Profundidad de campo La escala de profundidades de campo % está grabada al lado de la línea del índice de distancia &. A cortas distancias, sin embargo, queda tan poco dentro del foco que puede ser más útil verificar el cuadro de profundidad de campo (página 102). Si su cámara tiene un botón de previsualización de la de profundidad de campo o palanca de previsualización de la de profundidad de campo, usted puede verificar la profundidad de campo en el visor.

5. Enfoque a una proporción de reproducción predeterminada La proporción de reproducción es la relación entre el tamaño de la imagen (grabada en la pelicula) y el tamaño real del sujeto. Si, por ejemplo, Ia imagen en la pantalla de enfoque es una quinta parte del tamaño real del sujeto, Ia proporción de reproducción será de I:5. Al fotografiar en una proporción de reproducción predeterminada, utilice el siguiente procedimiento: 1 Gire manualmente el anillo de enfoque hasta que el número de escala de proporción de reproducción $ deseado esté alineado con la línea indicadora de distancias &. 2 Apunte el sujeto, luego cambie su posición, acérquese o aléjese del sujeto hasta que la imagen en el visor sea clara y nítida. Para obtener la proporción de reproducción apropiada para cada distancia focal, vea el cuadro de profundidad de campo (página 102).

6. Observaciones sobre fotografía de acercamiento y trabajo de duplicación Movimiento de la cámara EI AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED proporciona ampliación de imagen tan grande que aún el movimlento más ligero durante la toma causa una imagen borrosa. Monte la cámara en un trípode y utilice un cable de disparo o un cable de mando a distancia para liberar el obturador.

Distancias de trabajo cercanas Con altas proporciones de reproducción utilizadas durante tomas de primeros planos, Ia profundidad de campo es muy baja. Disminuya la abertura del objetivo para asegurar una profundidad de campo más grande, Iuego posicione cuidadosamente la cámara para asegurarse de que la superficie más importante del sujeto está en la misma zona de enfoque nítido. • Al utilizar objetivo para acercamiento, utilice el enfoque manual. Accesorio de acercamiento Relación de reproduoción Campo abarcado (cm/pulgada) Distancia de enfoque (cm/pulgada) No. 5T

7. Factor de exposición

El número f de un objetivo indica el brillo de la imagen formada por el objetivo ajustado a distancia de fotografiado “infinito”. A mayor relación de reproducción, mayor la disminución en el brillo de la imagen. El valor de brillo real de la imagen es el llamado “número f efectivo,” y al valor de compensación de la exposición para el cambio del número f efectivo, se le llama "factor de exposición.”

8. Variación del número f efectivo (página 100) Con este objetivo, a mayor relación de reproducción, más disminuirá el brillo de la imagen en la película (dispositivo de detección de imagen) y aumentará el número f efectivo (disminuirá la cantidad de luz que pasa a través de la abertura del objetivo). Esta variación es compensada automáticamente por el medidor de exposición de la cámara, por tanto el usuario puede determinar la exposición o realizar fotografía con flash TTL sin tener que considerar el factor de exposición. El número f visualizado en el panel LCD de la cámara o en el visor es el valor compensado automáticamente

9. Ajuste de abertura Ajuste la abertura en la cámara. Cuando el modo de exposición (o fotografiado) se ajusta en “A” (prioridad de abertura automática) o “M” (manual), la cámara controlará para mantener el número f predeterminado (hasta aproximadamente 1,6 paradas) ya que el número f efectivo varía con la distancia de fotografiado.

10. Utilización de la visera de la bayoneta HB-38 ■Instalación de la visera 2 3 4 Alinee el índice de acoplamiento de la visera del objetivo ( ) 2 de la visera (cualquiera de los dos índices) con el índice de montaje de la visera del objetivo 4 situado en éste, y gire la visera 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijada con un chasquido. • Asegúrese de que el índice de montaje de la visera del objetivo 4 se alinea con el índice de ajuste de la visera del objetivo ( ) 3. • Si la visera del objetivo no está instalada correctamente, puede producirse efectos de viñeteado. • Para facilitar la colocación o desmontaje de la visera, sujétela por la base (alrededor del índice de acoplamiento de la visera del objetivo) en lugar de por la parte externa. • Para guardar la visera del objetivo, instálela en la posición inversa. ■Desmontaje de la visera Mientras sujeta la base de la visera (alrededor del índice de acoplamiento de la visera del objetivo) y no en su borde exterior, gire la visera en el sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla.

11. Fotografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado Para evitar el viñeteado, no utilice la visera del objetivo 1.

12. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. Pantalla Cámara F6

: Enfoque excelente Enfoque aceptable Ligero viñeteo que afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la película no es afectada por esto. —: No existe ( ): Indica la cantidad de compensación adicional necesaria (Solamente medición ponderada central). Para cámaras F6, compense seleccionando "Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse “Otra pantalla” incluso cuando el valor de compensación requerido sea “0” (no se requiere compensación). Para la cámara F5 compense usando el ajuste personal del usuario No. 18 en el cuerpo de la cámara. Para las cámaras de la serie F4, compense usando el dial de compensación de exposición para las pantallas de enfoque. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara. Los blancos significan inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografía a una razón de aumento de 1:1 asi como para microfotografía, su aplicación es distinta a la de las demás pantallas. • Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B y E en cámaras distintas de las relacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B y E. :

13. Forma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes. • No usar en ningún caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podría dañarlo, provocar un incendio o causar problemas sanitarios. • Para proteger al objetivo frontal, está disponible un filtro NC. También una visera 1 contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo. • Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas. • Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho. Guardar el objetivo, además, lejos de la luz solar directa o de productos químicos tales como alcanfor o naftalina. • No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaría y no funcionaría bien. • Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar excesivamente caliente.

14. Accesorios estándar • Tapa frontal de presión a 62 mm LC-62 • Tapa trasera de objetivo LF-1 • Visera de bayoneta HB-38 • Bolsa de objetivo flexible CL-1020

15. Accesorios opcionales • Otros filtros con rosca de 62 mm incluyendo el filtro polarizador circular II • Puede utilizarse teleconvertidores* AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. *No es posible la operación del enfoque automático. (Están disponibles las funciones VR y AE.)

16. Accesorios incompatibles • Anillo auto BR-4 y todos los modelos de anillo de autoextensión PK, anillo K, accesorio de enfoque de fuelle. Hay otros accesorios que pueden ser inadecuados para utilizar con este objetivo. Para más detalles, lea cuidadosamente el manual de instrucciones de su accesorios.

17. Especificaciones Tipo de objetivo:

AF-S Micro-Nikkor tipo G con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon. Distancia focal: 105 mm Abertura máxima: f/2,8 Estructura del objetivo: 14 elementos en 12 grupos (1 lente ED y 1 objetivo con recubrimiento nanocristalino) Angulo de imagen: 23°20’ [15°20’ con cámaras digitales Nikon (Formato Nikon DX); 18°40’ con cámaras de sistema IX240] Escala de proporción de reproducción: 1:10-1:1 (tamaño natural) Información de distancia: Salida al cuerpo de la cámara Enfoque: Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave interno); manual por anillo de enfoque independiente Conmutador de límite de enfoque: Instalado; hay dos posiciones: FULL (∞ – 0,314 m) o ∞ – 0,5 m Reducción de vibración: Método de desplazamiento del objetivo utilizando motores de bobina de voz (VCM) Escala de distancias de la toma: Calibrado en metros y pies desde 0,314 m (1 pie) a infinito (∞) Distancia de enfoque mínima: 0,314 m (1 pie) tamaño narural No. de láminas del diafragma: 9 piezas (redondeadas) Diafragma: Totalmente automático Gama de aperturas: f/2,8 a f/32 Medición de exposición: Método de abertura total Tamaño de accesorios: 62 mm (P = 0,75 mm) Dimensiones: Aprox. 83 mm de diám. x 116 mm desde la pestaña de montaje Peso: Aprox. 790 g (27,9 onzas) Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambio sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.