RBX-500 - Cassa bluetooth ONKYO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBX-500 ONKYO in formato PDF.
Domande degli utenti su RBX-500 ONKYO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBX-500 - ONKYO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBX-500 del marchio ONKYO.
MANUALE UTENTE RBX-500 ONKYO
Manuale di istruzioni
Grazie per l'acquisto dell'Onkyo Dock Music System. Leggere con attenzione loizio manuale prima di eseguire i collegamenti e di accenderere l'unità. Seguendo le istruzioni di quello manuale sare possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere d'ascolto del nuovo atoparlante. Conservare il manuale per riferimento futuri.
Bedienungsanleitung
Il significo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.

Il punto esclamato all'interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGgia O ALL'UMIDITA.
NON RIMUOVERIEL COPERCHIO né APRIRE L'INVOLUCRO.
All'interno si trovano parti pericolose ad alta tensione. Le parti contente non devono essere riparate dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere affidate a personale qualificato.
Istruzioni importanti per la sicurezza
- Leggere queste istruzioni.
- Conservare queste istruzioni.
- Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
- Seguire toutes le机械化.
- Non utilizzato quello apparecchio vicino all'acqua.
- Pulire solo con un panno asciutto.
- Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
- Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogiatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.
- Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultrare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
- Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.
- Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
- Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o ravolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si
AWERTENZE RELATIVE AL CAPRELLIO MODEL (simboto formulit de PETAK)
sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
- Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
- L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l'apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funzione normalmente, oppure è caduto.
- L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi.
- La spina elettrica serve per scollegare il disposativo e va tenuta a portata di mano durante l'utilizzo. Per scollegarla, estrarla Completely alla presa di corrente.
- Le pile (pacco batteria e pile inserte) non devono essere esposte a calore eccessivo come, ad esempio, luce solare diretta, fuoco o simili.
- Non posare sul dispositivo nessun tipo di fiamma viva, ad esempio candele accese.
-
La pila utilizzata in quello prodotto deve essere riciclata o smaltita correttamente. Per le modalità di trattamento e smaltimento, contattare l'autorità locale di riferimento.
-
Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale perché il permesso del possessor del copyright.
-
Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
-
Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUIENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriori dell'apparecchio (per es. CA 230V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apparecchio alla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre fácilmente accessibile.
Per i modelli con pulsante [POWER] o con i pulsanti [POWER] e [ON/STANDBY]: premere [POWER] per selezionare la modalità OFF non comporta il completo scollegamento alla rete di alimentazione.
Se pensate di non utilizzato l'unità per un lungo periodo, scollegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Per i modelli che hanno solo il pulsante [ON/STANDBY]: premere [ON/STANDBY] per selezionare la modalità di attesa non comporta il completo scollegamento alla rete di alimentazione.
Se pensate di non utilizzato l'unità per un lungo periodo, scollegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
5. Evitare la perdita dell'udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie più provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avverenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccare l'unità con le mani magnate—
Non toccate l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altri liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
- Se dovete trasportare l'apparecchio,utilizzate l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro. - Il pannello superiore e il pannello posteriore dell'apparecchio potrebbero scaldarsi nel un uso prolongato. Ciò è normale. Ciò è normale.
- Se non utilizes l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quando cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY

dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descririto en questo manuale di struzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Tecnologia Sonic Emotion*1 Absolute 3D Sound
Potente subwoofer down-firing
Riproduzione audio Bluetooth*2 (ver. 2.1 + EDR)
Alloggiamento iPod/Phone*3
*1
Sonic Emotion e ABSOLUTE 3D sono marchi registrati di sonic emotion ag.
Sonic Emotion® Absolute 3D è l'esperienza di ascolto per eccellenza. Grazie al controllo del campo sonoro, Absolute 3D trasforma una comune stanza in un ambiente sonoro naturale creato virtuallymente. Con la sintesi del Campo d'onda su cui si basa il controllo delcampo sonoro, le onde sonore vengono prodotte e diffuse per tutte l'area di ascolto, garantando a agli ascoltatore uno straordinario suono 3D altamente coinvolgente, ampio e profondo indipendente da dove ci si trova. Proprio come in ambienti naturali, i suoni vengono perceptiti dallo spazio circostante a rescindere alla posizione del dispositivo.
*2

Bluetooth
Il simbolo e il logo Bluetooth sono marchi registrati posseduti da Bluetooth SIG e il cui uso è stato autorizzato per Onkyo nei prodotti con Tecnologia wireless Bluetooth. QDID: B019744
*3
Made for


iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
"Made for iPod" e "Made for iPhone" indicano che l'accessorio elettronico è stato progettato specificamente per il collegamento con un iPod o un iPhone e che il produttore ne garantisce il funzionamento in baseagli standard Apple.
Apple non è responsable del funzionamento di quello dispositivo né della sua conformità con le norme legali e di sicurezza.
L'uso di quello accessorio con iPod o iPhone vuo influire sulle prestazioni wireless.
Indice
Istruzioni importanti per la sicurezza...... 2
Precauzioni 3
Caratteristica 4
Accessorindotazione 5
Unità principale 7
Pannello superiore e anteriore. 7
Pannello posteriore 7
Telecomando. 9
Accendere/spegnere l'unità principale...10
Accendere l'unità principale. 10
Spagnere l'unità principale. 10
Funzione di attesa automatica 10
Funzione di sveglia dell'iPod 10
Riproduurre musica 11
Collegare I'iPod/iPhone
nell'alloggiamento e riproduire musica .... 11
Riproduurre musica in wireless (Bluetooth) 12
Collegare con il terminale LINE IN e riproduire musica. 13
Risoluzione dei problemi 14
Risoluzione dei problemi 14
Ripristino. 14
Caratteristiche tecniche 15
Accessorini dotazione
Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:

Telecomando (RC-847S)
Nel telecomando è insertita una batteria al litio (CR2025).

Adattatore AC

I tipi di presa variano in base al paese.
Cavo di alimentazione
- Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggionta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Prima dell'uso, rimuovere la pellicola isolante.

Per usare il telecomando, puntolario versus il relativo sensore dell'unità come viene molto migliorato sotto.

Note:
- Se l'area di ricezione è esposta a potenti fonti luminose come luce solare diretta o invertitori fluorescenti, il telecomando potrebbe non funzionare.
- Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se usato in prossimità di un'alto dispositorio a infrarossi o contemporaneamente a un'alto telecomando.
Posizionamento
L'utilizzo in luoghi esposti alla luce solare diretta o a lampade sterilizzatrici cui provocare scolorimento causato dai raggi ultravioletti.
Per ottenere il migliorie effetto sonoro 3D si consiglia di posizionare l'unità in un luogo aperto e privo di ingombri.
Sostituire la pila
Quando si sostituisce la pila assicurarsi che sia del tipo specificato.
1 Premere lateralmente il dispositorio di arresto per estrarre il portapila.

2 Inserire una pila al litio nel portapila e introdurlo nuovamente nel telecomando finché non si avventa uno scatto.

Note:
- Per evitare rischi di incendio, utilizzato solo ed esclusivamente il tipo di pila specificato.
- Le pile vanno tenute lontano alla portata dei bambini. Se un bambino ha inghiottito una pila, rivolgersi immediatamente a un medico.
- Non tentare di ricaricare, cortocircuitare, smontare, riscaldare o incendiare la pila. In caso contrario, si possono verificare surriscaldamento, bruciature o incendi.
- Se il telecomando non verrà usato per molto tempo, rimuovere la pila per evitare danneggiamenti causati da fuoriscita di liquido o corrosione.
Pannello superiore e anteriore


Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
① Pulsante 出 (accensione)
Permette di passare alla modalità ON o Standby (attesa). Quando l'unità è accesa, la luce del relativivo indicatore sarebbe bianca.
② (e)Pulsante (3D SOUND)
Permette di modificare l'effetto sonoro 3D secondo quello ordine:

③ Pulsante (BLUETOOTH), indicatore Bluetooth ( pagina 12)
Permette di attivare l'ingresso Bluetooth, accendere/spegnere il Bluetooth o attivarne la modalità di accoppiamento.
(4) Pulsante VOLUME +/-
Permette di controllare il volume audio. Durante I'uso, l'indicatore bianco lampeggia finché il
volume non ha raggiunto il livllo minimo o massimo.
⑤ Alloggiamento per iPod/iPhone (→ pagina 11)
Permette di collegarsi con l'iPod o l'iPhone.
⑥ Area di ricezione del telecomando
⑦ Indicatore di accensione/funzionamento
Bianco: accensione; Bianco (scuro): ricarica di
iPod/iPhone (attesa); Spento: attesa
Arancione: Bluetooth in attesa
Quando il prodotto è acceso e viene premuto un pulsante, l'indicatore bianco si spegnerà per quale istante (o lampeggerà nel caso del
pulsante VOLUME + / - ) .Per il pulsante (())
lampeggerà in quello modo:
NORMAL: una volta ENHANCE: 2 volte VOCAL: 3 volte
Pannello posteriore

Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
① Terminale POWER SUPPLY (→ pagina 8)
Terminale di alimentazione USB da 5 V/2,1 A.
Questo terminale è esclusivamente per l'alimentazione; non è'utilizzato per la riproduzione audio.
② Terminale LINE IN (→ pagina 13)
Per il collegamento con la sorgente audio di un dispositivo esternotramite cavo audio stereo con minispinotto disponibile in commercio.
③ Terminale DC IN (→ pagina 8)
Per il collegamento con l'adattatore AC fornito.
Collegare I'adattatore AC

1 Inserire lo spinotto DC dell'adattatore AC nel jack DC IN dell'unità principale.
2 Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore AC e insere la spina in una presa di corrente.
Note:
Utilizzare solo ed esclusivamente l'adattatore AC fornito in dotazione. Quest'ultimo non va usato con altri dispositivi in quanto potrebbe causare malfunzionamenti o problemi.
Terminale di alimentazione USB
Il terminale USB sul retro dell'unità principale è per l'alimentazione. Fornisce 5 V/2,1 A ma non si garantisce che ricarichi qualsiasi tipo di dispositorio.
L'alloggiamo sul pannello superiore ha la priorità: quando vi è collegato un iPod o un iPhone, il terminale USB non sare attivato.

Il cavo di collegamento non è incluso. Utilizzato il cavo fornito con il disposativo da collegare o uno adatto disponibile in commercio.
Note:
Questo terminale va usato solo ed esclusivamente per caricare la batteria. I dispositivi USB non si possono collegare a questo terminale.
Telecomando
Pulsanti

Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
① Pulsante (POWER)
Permette di passare alla modalità ON o Standby (attesa). Quando l'unità è accesa, la luce del relativivo indicatore sarebbe bianca.
② Pulsante (MUTING)
Azzera l'audio. Durante la modalità di azzeramento audio, l'indicatore lampeggerà in bianco.
Per annullare la modalità, premere di nuovo o il pulsante VOLUME +/-
③ Pulsante (iPod) ( pagina 11)
Imposta la modalità di ingresso dall'alloggiamento iPod/iPhone.
④ Pulsante (BLUETOOTH) ( pagina 12)
Permette di attivare l'ingresso Bluetooth, accendere/spegnere il Bluetooth o attivarne la modalità di accoppiamento.
⑤ Pulsante (LINE) ( pagina 13)
Imposta la modalità di ingressso su LINE.
⑥ Pulsante VOLUME +/-
Permette di controllare il volume audio. Durante I'uso, l'indicatore bianco lampeggia finché il volume non ha raggiunto il livello minimo o massimo.
⑦ Pulsante /II
Avvia/interrompe l'iPhone collegato nell'alloggiamento o il dispositivo collegato via Bluetooth.
⑧ Pulsante I<1/>
Permette di scegliere il brano successivo o precedente nell'iPod/iPhone collegato nell'alloggamento o nel dispositivo collegato via Bluetooth. Durante la riproduzione, premendo una volta il pulsante si torna all'inizio del brano in corso nelle premedolo due volte si torna al brano precedente.
Pulsante (REPEAT)
Imposta le modalità REPEAT dell'iPod/iPhone collegato nell'alloggiamo.
10 Pulsante (()) (3D SOUND)
Permette di modificare l'effetto sonoro 3D secondo quello ordine:

① Pulsante × 出 (SHUFFLE)
Imposta le modalità SHUFFLE dell'iPod/iPhone collegato nell'alloggiamento.
Accendere l'unità principale
1 Premere il pulsante (accensione) sull'unità principale o sul telecomando.



Quando l'unità è accesa, l'indicatore si accende in bianco.
Spagnere l'unità principale
1 Premere il pulsante (accensione) sull'unità principale o sul telecomando.
L'unità principale entra in modalità di attesa e l'indicatore si spegne.
Quando l'iPod/iPhone è collegato nell'alloggiamento, la luce dellindicatore è debole, quando quando il Bluetooth è in modalità di attesa diventa più intensa e arancione.
Funzione di attesa automatica
Se non utilizzata per 20 minuti, l'unità principale entrèrà automaticamente in modalità di attesa per risparmiare elettricità.
Per proseguire con l'uso, accendere l'unità.
Funzione di sveglia dell'iPod
La suoneria della sveglia dell'iPod più essere riprodottatramite l'unità. Se I'iPod ha la funzione di sveglia, farla suonare una volta e poi collegare nell'alloggiamento. Dopo ave regolato il volume al livello più adatto, impostare l'unità su Standby.
Attenzione:
Non seders sull'unità perché potrebbe rompersi.
Collegare l'iPod/iPhone nell'alloggiamento e riproduire musica
Collegare l'iPod/iPhone nell'alloggiamento e riproduire musica
1 Aprire il coprialloggiamento.
Premere l'estremita del coprilalloggiamento per aprirlo e poi sollevarlo.

2 Collegare I'Pod/iPhone nell'alloggiamo.
Inserire saldamente un iPod/iPhone nel connettore dell'alloggiamento. Se l'RBX-500 è in modalità di attesa, si accenderà automaticamente.

Note:
Se l'iPod/iPhone ha una custodia, potrebbe non collegarsi correttamente nell'alloggiamento. In quello caso si verificcheranno problemi quali assenza di audio o mancata risposta ai comandi. Se necessario, rimuovere la custodia prima del collegamento.
3 Premere il pulsante /II sul telecomando.

Quando la modalità di ingressso è dall'iPod, la musica può essere riprodotta con i comandi dell'iPod/iPhone.
Suggerimenti:
Se un iPod/iPhone è collegato nell'alloggiamento, la modalità di ingresso viene impostata automaticamente per l'iPod. La stessa casa avvieneanche quando si comincia a riproduire musica da un iPod/iPhone; la modalità di ingresso viene impostata automaticamente sull'iPod.
Compatibilità iPod/iphone
L'unità funzione con i seguenti iPod/iPhone:
Assicurarsi che l'iOS dell'iPod/iPhone sia aggiornato. Per maggiori dettagli sull'iOS, consultare il site internet Apple.
Ricarica
Quando un iPod/iPhone è collegato nell'alloggiamento, viene ricaricato. Durante la modalità di attesa, l'indicatore si accende in bianco scuro (o in arancione nella modalità di attesa Bluetooth).
Inoltre, se un iPod/iPhone è collegato nell'alloggiamento, il terminale USB sul retro verrà disattivato. Perutilizzare l'alimentazione dal terminale USB, rimuovere l'iPod/iPhone dall'alloggiamento.
Riprodurre musica in wireless (Bluetooth)
Accoppiamento
Per la connessione Bluetooth è necessario che il dispositivo Bluetooth target sia stato registrato (accoppiato) con l'unità principale.
1 Posizionare l'unità principale e il dispositivo Bluetooth a distanza compresa entro un raggio di alcuni metri e accenderli.
2 Premere il pulsante sull'unita principale o sul telecomando.


L'unità principale entra in modalità di accoppiamento e l'indicatore Bluetooth (in blu) lampeggia velocamente.
3 Registrare il dispositorio Bluetooth facendo riferimento al relativo manuale.
Suggerimenti:
- Se il dispositivo Bluetooth在哪 una schermata di selezione per la registrazione, selezionare "Onkyo RBX-500".
- Se viene richiesta una passkey (definitaanche password o codice PIN), digitare "0000".
Una volta compiuto l'accoppiamento, I'indicatore Bluetooth dell'unità principale si accenderà in blu.
Se la connessione è giornata effettiva, la musica potra essere riprodotta.
Note:
- Se la registrazione del dispositivo non avviene entro 2 minuti, l'indicatore Bluetooth comincera a lampeggiare lentamente. quando ciò accade, premere il pulsante sull'unità principale per spagnere il Bluetooth e poi premerlo di nuovo per effettuare l'accoppiamento.
- Dal momento che i dati di accoppiamento vengono memorizzati, ciascun disponivo Bluetooth potra essere registrato una sola volta a meno che i dati non vengano cancellati.
- L'unità principale memorizza i dati di accoppiamento per un massimo di 8 dispositivi. Quando si memorizzano i dati del nono Bluetooth, quelli del primo disposativo registrato verranno cancellati.
Riprodurre musica da un dispositivo Bluetooth
L'unità principale e il dispositivo Bluetooth devono esserepreventivamente connessi tramiteBluetooth. Durante le connessione, l'indicatore Bluetooth dell'unità principale si accenderà in blu e la riproduzione della musica potrassessere comandata in wireless.
1 Premere il pulsante sull'unità principale o sul telecomando oppure effettuare la connessione Bluetooth da un dispositivo.
Quando si preme il pulsante sull'unità principale, questa cercherà di connettersi al dispositivo Bluetooth collegato precedentamente per 5 secondi. Se la connessione non riesce, tentare da un dispositivo. In alternatively, spegnere il Bluetooth premendo il pulsante una volta e poi un'altra.
2 Riproduire la musica dal dispositorio Bluetooth.
Note:
Se il dispositiivo Bluetooth ha l'equalizzatore o il booster per i bassi attivato, il suono potrebbe risultare distorto.
Disconnessione del Bluetooth
Per disconnettere un dispositivo Bluetooth dall'unità, premere il pulsante sull'unità principale o sul telecomando. La disconnessione si può effettuire ancche spegnendo.
Attesa Bluetooth
L'attesa Bluetooth permette di accendere l'unità principale quando si effettua la connessione Bluetooth da un dispositivo.
1 Porre l'unità principale in attesa.
2 Tenere premuto il pulsante sull'unita principale o il telecomando per almeno 3 secondi.
L'unità entra in modalità di attesa Bluetooth e l'indicatore si accende in arancione.
Quando la connessione è da un dispositivo Bluetooth, l'unità principale si accende e si può riproduire musica.
Quando la connessione Bluetooth è interrotta, l'unità principale si spegne in circa 2 minuti.
Quando il dispositivo Bluetooth è in modalità di attesa, il consumo di energia aumenta leggermente.
Annullare l'attesa Bluetooth
Durante l'attesa Bluetooth, tenere premuto il pulsante 們 per almeno 3 secondi. L'indicatore (arancione) si spegne e si torna alla modalità di attesa normale.
Collegare con il terminale LINE IN e riproduire musica
Si può collegare un dispositorio esterno e riproduire musica nell'unità principale.
1 Fare entrare l'unità principale in modalità di attesa e collegare il dispositivo esterno al terminale LINE IN sul retro.
Utilizzato n cavo disponibile in commercio adatto per il dispositivo esterno. Il terminale dell'unità principale è stereo con minijack.
2 Premere il pulsante sul telecomando.
3 Riproduire la musica dal dispositorio esterno.
Note:
Se la connessione è con il jack per cuffie di un dispositivo, ad esempio unlettore audio digitale, il volume del sonoro potrebberisultare eccessivamente ridotto. Se ciò accade, alzare il volume con i comandi del dispositivo.
Note:
Il terminale Line-in è stato progettato per collegare le cuffie di un dispositivo portatile. Ciò significà che collegando al terminale un dispositivo con uscita ad alta tensione (1,5 V o più) il sonoro potrebbe risultare distorto.
Se il suono risulta distorto, abbassare il volume dal dispositivo collegato, se possibile.
Risoluzione dei problemi
L'unità principale non funziona o funziona male
- Scollegare l'alimentazione e reinserire la spina dopo 10 secondi o più.
Ripristinare l'unita principale ( pagina 14).
L'unità principale non si accende
- Controllare che adattatore AC e cavo di alimentazione siano collegati ( pagina 8).
L'unità principale si spegne da sola
- Ciò potrebbe essere dovuto alla funzione di attesa automatica ( pagina 10).
Il sonoro non si sente o è troppo basso
- La modalità di ingresso non è corretta. Modificarla correttamente premendo i pulsanti e sul telecomando (→ pagina 9).
- Se il sonoro dal dispositivo esterno è troppo basso con la connessione Bluetooth o il collegamento LINE, alzare il volume con il dispositivo esterno.
LiPod/iPhone non funziona
- Se I'iPod/iPhone collegato nell'alloggiamento ha una custodia, rimuoverla.
- Controllare se il modello di iPod/iPhone è compatibile con il prodotto (→ pagina 11).
- Se l'opération si arresta improvisamente, ripristinare l'iPod/iPhone.
Il suono dell'iPod/iPhone è distorto
- Disattivare l'equalizzatore o eventuali altre funzioni di avanzamento dell'iPod/iPhone.
Ripristinare l'iPod/iPhone. Se è un modello di tipo multitasking, chiudere tutte le altre applicazioni.
Impossibile effettuare l'accoppiamento Bluetooth
- Consultare il manuale del dispositivo Bluetooth.
- Specnere l'unità e il dispositivo Bluetooth e poi riaccelenderli per tentare di nuovo l'accoppiamento.
- Eliminare i dati registrati di "Onkyo RBX-500" sul disposativo Bluetooth e tentare di nuovo l'accoppiamento.
Impossibile effettuare la connessione Bluetooth
- Verificare che il dispositivo Bluetooth sia alimentato e la funzione Bluetooth attivata.
- La distanza dal dispositivo Bluetooth è adeguata? Il dispositivo non è bloccato da pareti o altro?
Il suono via Bluetooth si interrompe
- Allontanare da dispositivi con LAN wireless, altri dispositivi Bluetooth e fornì a microonde.
- Posizionare il dispositivo Bluetooth vicino all'unità principale. Provare spostando il dispositivo Bluetooth o l'unità principale.
Il suono Bluetooth giunge dopo le immagini
- Le caratteristica della trasmissione Bluetooth provocano alcuni ritardi del segnale. Il ritardo dell'audio rispetto all'imagine su dispositivi Bluetooth può verificarsi.
Impossibile ricaricare un disposativo dal terminale USB sul retro
- Rimuovere l'iPod/iPhone dall'alloggiamo.
Il telecomando non funziona
- Se le pile del telecomando sono esaurite, sostituirle con delle nuove ( pagina 6).
Assicurarsi di usare il telecomando correttamente ( pagina 6). - Non esporre l'area di riscezione a potenti sorgenti luminose come luce solare diretta o inverter fluorescenti.
Ripristino
Ripristinare l'unità principale secondo esta procedura:
- Scollegare il connettore DC dell'adattatore AC e attendere per 10 secondi.
- Inserire il connettore DC premendo il pulsante ① sull'unità principale per almeno 2 secondi.
- Attendere che l'indicatore si accenda e poi si spenga.
Note:
Il ripristino riporta tutte le impostazioni ai valori di default.
Tutte le informazioni relativeagli accoppiamenti Bluetooth vengono cancellate; se necessario eseguire di nuovo gli accoppiamenti.
Generali
| Output massimo effettivo | 5 W 6 ch, 4 Ω (Satellite)10 W 1 ch, 4 Ω (Subwoofer)(THD+N 1% o inferiore, 6,1 ch Drive(Drive simultaneo)) |
| Alimentazione e voltaggio | 100 - 240 VAC, 50/60 Hz |
| Consumo energetico | 30 W |
| Consumo senza emissionisonore | 20 W |
| Modalità di attesa | 0,3 W |
| Dimensioni esterne massime | 220 mm (W) × 230 mm (H) ×220 mm (L) |
| Peso | 3,4 kg |
| Ingresso analogico | LINE (1 linea) |
■ Amplificatore
Fattodi distorsione 0,3% (1 kHz 1 W) complessivo
Sensibilità di 1500 mV/47 kΩ (LINE)
ingresso/impedenza
Rapporto segnale/disturbo 60 dB (LINE, IHF-A)
SN 70 dB (iPod/Bluetooth, IHF-A)
Altoparlante
Uscita altoparlante Satellite 6 ch, Subwoofer 1ch
Unità Cono 6 cm (Satellite) Cono 10 cm (Subwoofer)
Bluetooth
Version 2.1 + EDR
Profilo A2DP 1.2, AVRCP 1.0
SBC, AAC
Protezione dei contenuti SCMS-T
Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggetta a cambiamenti perché preavviso.

CAUTION
OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

