ONKYO RBX-500 - Bluetooth lautsprecher

RBX-500 - Bluetooth lautsprecher ONKYO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RBX-500 ONKYO als PDF.

📄 100 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ONKYO RBX-500 - page 58
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RBX-500 ONKYO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RBX-500 - ONKYO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RBX-500 von der Marke ONKYO.

BEDIENUNGSANLEITUNG RBX-500 ONKYO

Wir danken Himn fur den Kauf eines Onkyo Dock-Musiksystem.itte lessen Sie diee
Anleitung sorgfaltig durch, bevor Sie Verbindungen herstellten und das Gerat anschieBen.
Befolgen Si alle Anweisungen in dieser Anleitung, um optimale Leistung und Horgenuss von hem Lautspeicher zu erhalten.
Bitte bewahren Sie this Anleitung fur späteres Nachschlagen auf.

Handleiding

Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigten Driecks soll den Anwender auf das Vorhandsein von „gefährlichen Spannungen" im Inneren des Gehaus eines Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.

ONKYO RBX-500 - Handleiding - 1

Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandsein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.

ACHTUNG:

UM FEUER UND STROMSchLAGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERAT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZ WERDEN.

NICTD DIE ABDECKUNG ENTFERNEN oder DAS GEHÄUSE ÖFFNEN.

Gefährliche Hochspannung ist im Gehäuse vorhanden. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal.

Wichtige Sicherheitshinweise

  1. Lesen Sie diese Anweisungen durch.
  2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
  3. Beachten Sie alle Warnungen.
  4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
  5. Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähve von Wasser.
  6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
  7. Blockieren Sie keine Lufungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Herstelleranweisungen.
  8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe einer Wärmequelle auf, wie z. B. einem Heizkörper, einem Ofen bzw. einem anderen Gerät, das Wärme erzeugt.
  9. Setzen Sie nicht die Sicherungsfunktion des gepolten Steckers bzw. Schutzkontaktsteckers außer Kraft. Ein gepolter Stecker besitzt zwei Stifte von unterscheidlicher Breite. Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen dritten Erdungskontakt. Der breite Stift bzw. der dritte Kontakt dienen ihrer Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in ihre Steckdose passst, konsultieren Sie einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu halten.
  10. Sorgen Sie davon, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
  11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
  12. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch, der/das vom Hersteller angegeben oder mit dem Gerät verkauft wird. Wenn Sie einen Wagen verwenden, halten

ONKYO RBX-500 - Wichtige Sicherheitshinweise - 1
WARNING FÜR TRAGBAREN WAGEN
(Symbol von RETAC bereitgestellt)

Sie beim Bewegen der Wagen/Geräte-Kombination Vorsicht walten, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.

  1. Ziehen Sie im Falle eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes den Netzstecker ab.
  2. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z. B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
  3. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropfzt bzw. gespritzt wird, und stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter (z. B. Vasen) darauf.
  4. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss während des vorgesehen Betriebs stets erreichen sein. Um das Gerät vollkommen vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker vollständig von der Netzsteckdose abgezogen werden.
  5. Die Batterien (in der Verpackung oder im Gerät))dürfen niemals extremer Hitze ausgesetzt werden, also nie in direktes Sonnenlicht legen oder in ein Feuer werfen usw.
  6. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
  7. Die in thisem Produkt verwendete Batterie muss vorschrifsmäßig recyclelt oder entsorgt werden.itte wenden Sie sich bezüglich Anweisungen zur sachgerechten Handhabung und Entsorgung der Batterie an Ihr örtliches Recycling-Center.

  8. Aufnahme-Urheberrecht—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmer urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.

  9. Netzsicherung—Die Netzsicherung im Geräteinneren kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Falls Sie das Gerät nicht einschalten können, wenden Sie sich an ihren Onkyo-Händler.

  10. Pflege—Stauben Sie das ganze Gerät gelegentlich mit einem weichen Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfern,trängen Sie ein weiches Tuch mit einer Lösung aus mildem Reinigungsmittel und Wasser. Trocknen Sie das Gerät unmittelbar danach mit einem sauberen Tuch ab.Verwenden Sie keine Scheuertücher, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, weil diese die Oberfläche angreifen oder die Beschchriftung des Gehäuses entfernen können.

4. Stromversorgung WARNING

LESEN SIE FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL ANS NETZ ANSCHLIESSEN.

Die Netzspannung ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissem Sie sich, dass die Netzspannung in Ihr dem Gebiet den auf der Rückseite des Gerätes aufgedruckten Angaben entspricht (z. B. AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).

Der Netzkabelstecker wird verwendet, um diese Gerät von der Netzstromquelle zu trennen. Achten Sie daraufuf, dass der Stecker jederzeit Funktionsbereit (leicht zugänglich) ist. Für Modelle mit Taste [POWER] oder Tasten [POWER] und [ON/STANDBY]: Durch Drücken der Taste [POWER] zur Wahl des OFF-Modus wird das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz getrennt.

Soll das Gerät längerere Zeit nicht benutzt werden, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.

Fur Modelle nur mit Taste [ON/STANDBY]: Durch Drucken der Taste [ON/STANDBY] zur Wahl des Bereitschaftsmodus wird das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Soll das Gerät längerere Zeit nicht benutzt werden, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.

5. Vermeiden von Hörverlust Vorsicht

Übermäßiger Schalldruck eines Ohr- oder Kopfhörers kann zu Gehörsächigung führen.

6. Batterien und Wärmeeinwirkung Warning

Batterien (in der Verpackung oder im Gerät)dürfen niemals extremer Hitze ausgesetztwerden, also nie in direktes Sonnenlicht legenoder in ein Feuer werfen usw.

7. Berühren Sie diesen Gerätiemals mit nassen

Händen—Fassen Sie这点 Gerät oder sein Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Falls Wasser oder eine andere Flüssigkeit in这点 Gerät gelamt, setzen Sie es von Ihrem Onkyo-Händler überprüfen.

8. Hinweise zur Handhabung

  • Wenn Sie diesen Gerät transportieren müssen, packen Sie es am besten wieder in den Original-Lieferkarton ein.
  • Lassen Sie keine Gummi- oder Plastikgegenstände längerere Zeit auf dem Gerät liegen, weil diese schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen können.
    Die Ober- und Rückseite these Gerätes können nach längerem Betrieb warm werden. Dies ist normal.
  • Wenn Sie diesen Gerät längerere Zeit nicht benutzten, Funktioniert es beim nachsten Einschalten eventuell nicht mehr einwandfrei, weshalb Sie es gelegentlich einschalten sollenen.

Für Europa-Modelle

Konformitätserklarung

Wir, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY

ONKYO RBX-500 - Konformitätserklarung - 1

erklaren in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, GERMANY

ONKYO RBX-500 - Konformitätserklarung - 2

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Sonic Emotion*1 Absolute 3D Sound Technology
Leistungsstarker Downfiring-Subwoofer
Bluetooth*2 Audio-Wiedergabe (Ver. 2.1 + EDR)
- iPod/iPhone ^*3 -Dock

*1

ONKYO RBX-500 - Konformitätserklarung - 3

Sonic Emotion und ABSOLUTE sind eingetragene Markenzeichen der sonic emotion ag.

Sonic Emotion® Absolute 3D ist das Hörerlebnis. Absolute 3D verwendet Klangfeldsteuerung, um den Hörraum in ein virtuell erzeugtes natürliches Klangfeld zu verwandeln. Mit Wellenfeldsynthese als Basis der Klangfeldsteuerung werden Schallwellen erzeugt und über den ganzen Hörbereich ausgebreitet, um zu gewährleisten, dass die Hörer von dem alles umhülldenden 3D-Sound mit reichen Tiefen und räumlichen Klängen ungeachtet der Position des Hörers erstaut sind. Genau wie in einer natürlichen Umgebung nimmt der Hörer die Klänge ohne Rücksicht auf den Standort des Gerätes rundherum wahr.

*2

ONKYO RBX-500 - Konformitätserklarung - 4

Bluetooth

Das Bluetooth-Wortzeichen und das Bluetooth-Logo sind Markenzeichen, die sich im Besitz von Bluetooth SIG befinden und für den Gebrauch an die Firma Onkyo lizenziert werden, die Bluetooth-Drahtlostechnologie in ihre Produkte einbaut.

QDID:B019744

*3

Made for

ONKYO RBX-500 - Bluetooth - 1

ONKYO RBX-500 - Bluetooth - 2

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Handelsmarkt der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.

"Made for iPod" und, "Made for iPhone" bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an iPod bzw. iPhone ausgelegt ist, und dass die Einhaltung der Apple-Leistungsstandards vom Entwickler beschrieben wird.

Apple ist nicht verantwortlich für die Funktion dieser Gerätes oder seine Konformität mit den Sicherheits- und Ordnungsstandards.

Inhalt

Wichtige Sicherheitshinweise 2

Vorsichtsmaßnahmen 3

Merkmale 4

Mitgeliefertes Zubehör 5

Hauptgerät 7

Deckplatte und Frontplatte. 7

Rückwand. 7

Fernbedienung. 9

Ein-/Ausschalten des Hauptgerätes.....10

Einschalten des Hauptgerätes 10

Ausschalten des Hauptgerätes. 10

Abschaltautomatik. 10

Alarmfunktion des iPod 10

Musik wiedergeben 11

iPod/iPhone an Dock anschließen und Musik wiedergeben 11

Musik über Drahtlosverbindung (Bluetooth) wiedergeben 12

Musik bei Anschluss an Buchse LINE IN wiedergegeben. 13

Fehlerische. 14

Fehlersuche 14

Rücksetzung 14

Technische Daten 15

Mitgeliefertes Zubehör

Stellen Sie safer, dass Sie die folgenden Zubehörteile besteht haben:

ONKYO RBX-500 - Mitgeliefertes Zubehör - 1

Fernbedienung (RC-847S)

Eine Lithiumbatterie (CR2025) ist in die Fernbedienung eingelegt.

ONKYO RBX-500 - Fernbedienung (RC-847S) - 1

Netzgerat

ONKYO RBX-500 - Netzgerat - 1

Der Steckertype ist von Land zu Land unterscheidlich.

Netzkabel

  • In Katalogen und auf Verpackungen kennzeichnet der Buchstabe am Ende des Produktnamens die Farbe. Die technischen Daten und Funktionen sind gleich, ohne Rücksicht auf die Farbe.

Entfernen Sie die Isolierfolie vor Gebrauch.

ONKYO RBX-500 - Netzkabel - 1

Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer auf den Sensor des Tuners, wie unter gezeigt.

ONKYO RBX-500 - Netzkabel - 2

Hinweise:

  • Wird der Lichtempfangsbereich starkem Licht, z. B. direktem Sonnenlicht oder einer Inverter-Leuchtstofflampe, ausgesetzt, Funktioniert die Fernbedienung eventuell nicht.
  • Befindet sich ein weiteres Infrarotgerät in der Höhe, oder wird eine andere Fernbedienung gleichzeitig benutzt, Funktioniert die Fernbedienung eventuell nicht richtig.

Aufstellungssort

Wird das Gerät an einem Ort benutzt, der direktem Sonnenlicht oder einer Sterilisierungslampe ausgesetzt ist, kann es zu Verfährung durch Ultraviolettstrahlen kommt.

Um den 3D-Klangeffekt zu genießen, wird empfohlen, das Gerät an einem freien und offen Platz aufzustellen.

Batteriewechsel

Achten Sie beim Batteriewechsel darauf, dass Sie den vorgeschreibenben Batterietyp verwenden.

1 Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, während Sie den Anschlag seitwärts hineindrücken.

ONKYO RBX-500 - Batteriewechsel - 1

2 Legen Sie eine Lithiumbatterie in den Batteriehalter ein, und schieben Sie den Halter in die Fernbedienung ein, bis er einrastet.

ONKYO RBX-500 - Batteriewechsel - 2

Hinweise:

  • Verwenden Sie den vorgeschriebenen Batterietyp; anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Batterie platzt.
  • Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Falls ein Kind die Batterie schluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
    Versuchen Sie nicht, die Batterie aufzuladen, kurzzuschlieben, zu zerlegen, zu erwärmen oder ins Feuer zu werfen. Dadurch kann Überhitzung, Platzen oder ein Brand verursacht werden.
  • Wenn Sie die Fernbedienung länger Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie hersaus, um Beschäftigung durch Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.

Deckplatte und Frontplatte

ONKYO RBX-500 - Deckplatte und Frontplatte - 1

ONKYO RBX-500 - Deckplatte und Frontplatte - 2

Ausfuhrliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

① Taste (Ein/Aus)

Schaltet abwechselnd zwischen EIN und Bereitschaft um. Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet die Betriebslampe in Weiß auf.

② ( ) Taste (3D SOUND)

Schaltet den 3D-Klangeffekt in der folgenden Reihenfolge um:

ONKYO RBX-500 - Deckplatte und Frontplatte - 3

③ Taste (BLUETOOTH), Bluetooth-Anzeige ( Seite 12)

Aktiviert Bluetooth-Eingabe, schaltet Bluetooth ein/aus, oder aktiviert den Bluetooth-Paarungsmodus.

④ Taste VOLUME +/-

Regelt die Klanglautstärke. Die weiß Betriebslampe blinkt während des Betriebs und

hört auf zu blinken, wenn die Lautstärke das Minimum oder Maximum erreicht.

⑤ iPod/iPhone-Dock (→Seite 11)
Stellt die Verbindung mit iPod oder iPhone her.
⑥ Lichtempfangsbereich für Fernbedienung
⑦ Strom-/Betriebslampe

Weiß: Strom EIN, Weiß (dunkel): iPod/Phone wird geladen (Bereitschaft), Aus: Bereitschaft Orange: Bluetooth-Bereitschaft Wird bei eingeschalteten Gerät eine Taste gedrückt, erlischt die weiße Lampe kurzzeitig (blink im Falle der Taste VOLUME +/-). Im Falle der Taste ((●)) blinkt die Lampe wie folgt: NORMAL: Blinkt einzelmal ENHANCE: Blinkt 2-mal VOCAL: Blinkt 3-mal

Rückwand

ONKYO RBX-500 - Rückwand - 1

Ausfuhrliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

① Anschluss POWER SUPPLY (→Seite 8)

USB-Stromanschluss (5 V/2,1 A).

Dieser Anschluss dient nur der

Stromversorgung; er kann nicht für

Tonwiedergabe verwendet werden.

② Buchse LINE IN ( Seite 13)

These Buchse wird über ein im Fachhandel erhältliches Audiokabel mit Stereo-Ministecker mit dem Tonausgang eines externen Gerätes verbunden.

③ Buchse DC IN ( Side 8)

Hier wird das mitgelieferte Netzgerät angeschlossen.

Anschlieben des Netzgerätes

ONKYO RBX-500 - Anschlieben des Netzgerätes - 1

1 Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzgerätes in die Buchse DC IN des Hauptgerätes.
2 Schlieben Sie das Netzkabel an das Netzgerät an, und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Steckdose.

Hinweise:

Benutzen Sie kein anderes Netzgerät außer dem mitgelieferten, und benutzen Sie das mitgelieferte Netzgerät auch nicht mit anderen Geräten. Anderenfalls kann es zu einer Funktionstörung oder anderen Problemen kommt.

USB-Stromanschluss

Der USB-Anschluss auf der Rückseite des Hauptgerätes dient der Stromversorgung. Er liefert 5 V/2,1 A, garantiert aber kein einwandfrei des Laden aller Geräte.

Das Dock auf der Deckplatte hat Vorrang. Wird ein iPod oder iPhone an das Dock angeschlossen, so wird dieser USB-Anschluss abgeschaltet.

ONKYO RBX-500 - USB-Stromanschluss - 1

Es ist kein Anschlusskabel im Lieferumfang enthalten. Verwenden Siestatt dessen das mit dem angeschlossenen Gerat gefelieferte Kabel oder ein geeignetes handelsübliches Kabel.

Hinweise:

Benutzen Sie diesen Anschluss nur zum Laden der Batterie. Sie konnen kein USB-Gerät an diesen Anschluss anschließen.

Fernbedienung

Tasten

ONKYO RBX-500 - Tasten - 1

Ausfuhrliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

① Taste (Ein/Aus)

Schaltet abwechselnd zwischen EIN und Bereitschaft um. Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet die Betriebslampe in Weiß auf.

② Taste (Stummschaltung)

Schaltet den Ton ab. Wahrend des
Stummschaltmodus blinkt die Betriebslampe in Weiß.
Durch erneutesücken von bzw.ücken der Taste VOLUME +/- wird der
Stummschaltmodus aufgehoben.

③ Taste (iPod) ( Seite 11)

Schaltet den Eingangsmodus auf iPod/Phone-Dock um.

④ Taste (BLUETOOTH) (→Seite 12)

Aktiviert Bluetooth-Eingabe, schaltet Bluetooth ein/aus, oder aktiviert den Bluetooth-Paarungsmodus.

⑤ Taste (LINE-Taste) ( Seite 13)

Schaltet den Eingangsmodus auf LINE um.

⑥ Taste VOLUME +/-

Regelt die Klanglautstärke. Die weiß Betriebslampe blinkt während des Betriebs und hört auf zu blinken, wenn die Lautstärke das Minimum oder Maximum erreicht.

⑦ Taste▶/II

Schaltet das mit dem Dock verbundene iPod/iPhone bzw. ein über Bluetooth angeschlossenes Gerät auf Wiedergabe/Pause.

⑧ Taste I▶/▶I

Wählt den nachsten oder vorherigen Track des mit dem Dock verbundenen iPod/iPhone bzw.

des über Bluetooth angeschlossenen Gerätes.
Wird während der Wiedergabe die Taste ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒
gedrückt, erfolgt ein Sprung darüber an den Anfang des aktuellen Tracks, und bei zweimaligemrücken der Taste ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒ ⌒
Sprung darüber zum vorherigen Track.

⑨ Taste (Wiederholen)

Schaltet den Wiederholmodus des mit dem Dock verbundenen iPod/Phone um.

10 Taste ((o)) (3D-SOUND)

Schaltet den 3D-Klangeeffekt in der folgenden Reihenfolge um:

ONKYO RBX-500 - Tasten - 2

⑪ Taste × (Zufallswiedergabe)

Schaltet den Zufallswiedergabemodus des mit dem Dock verbundenen iPod/iPhone um.

Einschalten des Hauptgerätes

1 Drücken Sie die Taste (Ein/Aus) entweder am Hauptgerät oder an der Fernbedienung.

ONKYO RBX-500 - Einschalten des Hauptgerätes - 1
Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet die Betriebslampe in Weiß auf.

Ausschalten des Hauptgerätes

1 Drücken Sie die Taste (Ein/Aus) entweder am Hauptgerät oder an der Fernbedienung.

Das Hauptgerät wird in den Bereitschaftszustand versetzt, und die Betriebslampe erlischt. Wenn der iPod/das iPhone an das Dock angeschlossen wird, leuchtet die Anzeige schwach, während die Anzeige im Bluetooth-Bereitschaftsmodus in Orange aufleucht.

Abschaltautomatik

Um Strom zu sparen, schaltet das Hauptgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn 20 Minuten lang keine Signaleingabe erfolgt.

Schalten Sie das Gerät für fortgesetzten Betrieb ein.

Alarmfunktion des iPod

Der Alarmton des iPod kann in thisem Gerät wiedergegeben werden. Wenn Ihr iPod mit einer Alarmfunktion ausgestattet ist,让他们 einen Alarm auftreten, und schließen Sie den iPod an das Dock an. Nachdem sie die Lautstärke auf einen optimalen Pegel eingestellt haben, schalten sie das Gerät auf Bereitschaft.

Vorsicht:

Setzen Sie sich nicht auf das Gerät, weil dadurch eine Störung verursacht werden kann.

iPod/iPhone an Dock anschließen und Musik wiedergeben

iPod/iPhone an Dock anschließen und Musik wiedergeben

1 Öffnen Sie den Deckel des Docks.

Drücken Sie auf die Hinterkante des Deckels, um die Vorderkante anzuheiten, und klappen Sie den Deckel auf.

ONKYO RBX-500 - Öffnen Sie den Deckel des Docks. - 1

2 Schlieben Sie den iPod/das iPhone and das Dock an.

Setzen Sie den iPod/das iPhone einwandfrei in den Anschluss des Docks ein. Befindet sich das RBX-500 im Bereitschaftsmodus, wird es automatisch eingeschaltet.

ONKYO RBX-500 - Schlieben Sie den iPod/das iPhone and das Dock an. - 1

Hinweise:

Ist der iPod/das iPhone in ein Gehäuse eingesetzt,lässt sich der iPod/das iPhone eventuell nicht einwandfrei mit dem Dock verbinden. Dies führt zu Problemen wie Tonaussfall oder Bedienungsstörungen. Wenn dies eintritt,entfern Sie das Gehäuse vor dem Anschluss.

3 Drücken Sie die Taste /II and der Fernbedienung.

ONKYO RBX-500 - Drücken Sie die Taste  /II and der Fernbedienung. - 1

Ist der Eingangsmodus auf iPod eingestellt,** konnen Sie den iPod/das iPhone zur Wiedergabe von Musik steuern.

Tipps:

Sobald ein iPod/iPhone an das Dock angeschlossen wird, wird der Eingangsmodus automatisch auf iPod umgeschaltet. Dies erfolgt auch, wenn Sie die Musikwiedergabe im iPod/iPhone starten; der Eingangsmodus wird automatisch auf iPod umgeschaltet.

Kompatibilität von iPod/iPhone

Dieses Gerät Funktioniert mit den folgenden iPod/iPhone-Modellen;

  • iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)
  • iPod classic
  • iPod nano (3., 4., 5. und 6. Generation)
  • iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, und iPhone

Hinweise:

Verwenden Sie unbedingt das aktuelle iOS für iPod/iPhone. Ausführliche Informationen zu iOS finden Sie auf der Apple-Website.

Laden

Wenn ein iPod/iPhone an das Dock angeschlossen ist, wird der iPod/das iPhone geladen. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Betriebslampe schwach in Weiβ (im Bluetooth-Bereitschaftsmodus in Orange). Außerdem wird der USB-Anschluss auf der Rückseite ausgeschelt, wenn ein iPod/iPhone an das Dock angeschlossen wird. Wenn Sie die Stromversorgung über den USB-Anschluss verwenden wollen, entfernen Sie den iPod/das iPhone vom Dock.

Musik über Drahtlosverbindung (Bluetooth) wiedergeben

Pairing

Um eine Bluetooth-Verbindung herzustellen, muss zuvor ein Bluetooth-Zielgerät im Hauptgerät registriert werden (dies wird Pairing genannt).

1 Stellen Sie das Hauptgerät und ein Bluetooth-Gerät in einem Abstand von mehreren Metern voneinander auf, und schalten Sie dann beide Geräte ein.
2 Drücken Sie die Taste entweder am Hauptgerät oder an der Fernbedienung.

ONKYO RBX-500 - Pairing - 1

ONKYO RBX-500 - Pairing - 2

Das Hauptgerät wechsetz zu Pairing-Modus, und die Bluetooth-Anzeige (blaue Farbe) blinkt schnell.

3 Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät gemäß den Angaben in seiner Bedienungsanleitung, um die Registrierung des Gerätes vorzunehmen. Tipps:

  • Falls das Bluetooth-Gerät einen Auswahlbildschirm für die Registrierung anziegt, wahren Sie „Onkyo RBX-500".
  • Falls ein Passkey (auch Password oder PIN-Code genannt) erfolderlich ist, geben Sie „0000" ein. Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, leuchtet die Bluetooth-Anzeige des Hauptgerätes in Blau auf. Sind die Geräte bereits miteinander verbunden, kann Musik wiedergegeben werden.

Hinweise:

  • Wenn die Geräteregistrierung nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen ist, wechselt die Bluetooth-Anzeige auf langsames Blinken. Wenn dies eintritt, drücken Sie die Taste am Hauptgerät, um die Bluetooth-Funktionomal auszuschalten, und drücken Sie dann die Taste erneut, um Pairing durchzuführen.
  • Da die Pairingdaten gespeichert werden, ist das Pairing für jeder Bluetooth-Gerät nur einmal erforderlich, es sei dann die Pairingdaten werden gelöscht.
  • Das Hauptgerät kann Pairingdaten von bis zu 8 Geräten speichern. Werden Pairingdaten für ein 9. Bluetooth-Gerät gespeichert, so werden die ältesten Pairingdaten gelöscht.

Musik in einem Bluetooth-Gerät wiedergeben

Das Hauptgerät und das Bluetooth-Gerät müssen vorher über Bluetooth verbunden werden. Wahrend der Bluetooth-Verbindung leuchtet die Bluetooth-Anzeige des Hauptgerätes in Blau auf, und Sie können die Musikwiedergabe drahtlos steuern.

1 Drücken Sie die Taste entweder am Hauptgerät oder an der Fernbedienung, oder stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung mit einem Gerät her.

Wenn die Taste am Hauptgerät gedrück wird, versucht das Hauptgerät 5 Sekunden lang, die Verbindung mit dem vorher angeschlossenen Bluetooth-Gerät herzustellen. Kommt keine Verbindung zustande, stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung von einem Gerät her. Oder schalten Sie ein Bluetooth-Gerät durch Antippen der Taste aus, und drücken Sie dann die Taste erneut.

2 Bedieren Sie ein Bluetooth-Gerät, um Musik wiederzugegeben.

Hinweise:

Falls der Equalizer oder Bassveränder eines Bluetooth-Gerätes aktiviert ist, kann der Ton verzerrt klingen.

Unterbrechen der Bluetooth-Verbindung

Um ein Bluetooth-Gerät vom Hauptgerät zu trennen, drücken Sie entweder die Taste am Hauptgerät bzw. die Taste oder an der Fernbedienung. Durch Ausschalten der Stromversorgung wird das Bluetooth-Gerät ebenfalls abgetrennt.

Bluetooth-Bereitschaft

Bluetooth-Bereitschaft erfolglicht es Benutzern, das Hauptgerät über eine Bluetooth-Verbindung von einem Bluetooth-Gerät aus einszuschalten.

1 Schalten Sie das Hauptgerät in den Bereitschaftszustand.

2 Halten Sie die Taste entweder am Hauptgerät oder an der Fernbedienung mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.

Das Gerät wird auf Bluetooth-Bereitschaft geschaltet, und die Betriebslampe leuchtet in Orange auf.

Sobald die Bluetooth-Verbindung von einem Bluetooth-Gerät aus hergestellt wird, wird das Hauptgerät eingeschaltet, und Musik kann wiedergegeben werden.

Wird die Bluetooth-Verbindung vom Bluetooth-Gerät aus unterbrochen, schaltet sich das Hauptgerät nach etwa 2 Minuten aus.

Wenn sich das Bluetooth-Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, nimmt der Bereitschafts-Stromverbrauch ein weniger zu.

Aufheben der Bluetooth-Bereitschaft

Halten Sie die Taste im Bluetooth-Bereitschaftszustand mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Die Betriebslampe (orangefarben) erlischt, und das Hauptgerät wird in den regulären Bereitschaftszustand versetzt.

Musik bei Anschluss an Buchse LINE IN wiedergeben

Ein externes Gerät kann angeschlossen werden, und Musik kann über das Hauptgerät wiedergegeben werden.

1 Schalten Sie das Hauptgerät auf Bereitschaft, und schlieben Sie ein externes Gerät an die Buchse LINE IN auf der Rückseite an.

Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Kabel, das für das externe Gerät geeignet ist. Die Buchse des Hauptgerätes ist eine Stereominibuchse.

2 Drucken Sie die Taste an der Fernbedienung.

3 Bedieren Sie das externe Gerät, um Musik wiederzugeben. Hinweise:

Erfolgdt der Anschluss an die Ohrhorerbuchse eines Gerates, wie z. B. eines digitalen AudioPlayers, ist die Lautstärke eventuell zu gering. Erhohen Sie in thisem Fall den Lautstärkepegel am Gerät.

Hinweise:

Der Line-Eingang ist für den Anschluss über den Kopfhörerausgang eines tragbaren Gerätes ausgelegt. Daher kann es zu Klangverzerrungenkommen, wenn ein Gerät mit hoher Ausgangsspannung (1,5 V oder mehr) an diese Buchse angeschlossen wird.

Wenn Klangverzerrung auftritt, verringn Sie die Lautstärke, falls es möglich ist, die Lautstärke am angeschlossenen Gerät zu verringn.

Fehlersuche

Das Hauptgerät Funktioniert nicht, oder der Betrieb ist fehlerhaft

  • Ziehen Sie den Netzstecker ab, und schreiben Sie ihn nach mindestens 10 Sekunden wieder an.
  • Nehmen Sie eine Rücksetzung des Hauptgerätes vor ( Seite 14).

Das Hauptgerät lässt sich nicht einschalten

  • Überprüfen Sie den Anschluss von Netzgerät und Netzkabel ( Seite 8).

Das Hauptgerät schaltet sich ohne jegliche Bedienung aus

  • Möglicherweise ist die Abschaltautomatik aktiviert ( Seite 10).

Kein Ton oder Ton ist zu schwach

  • Der Eingangsmodus ist falsch. Wahlen Sie den korrekten Eingangsmodus durch Drucken der

Taste , und an der Fernbedienung ( Seite 9).

  • Falls der Ton vom externen Gerät über Bluetooth-Verbindung oder LINE-Verbindung zu schwach ist, erhöhen Sie den Lautstärkepegel am externen Gerät.

iPod/iPhone Funktioniert nicht

  • Falls der/das mit dem Dock verbundene iPod/iPhone in einem Gehäuse sitzt, entfern den Sie das Gehäuse.
  • Prufen Sie, ob Ihr iPod/iPhone-Modell mit diesen Produkt kompatibel ist ( Seite 11).
  • Falls der Betrieb plottlich stoppt, setzen Sie ihren iPod/Ihr iPhone zurück.

Der Ton des iPod/iPhone ist verzerrt

  • Schalten Sie den Equalizer oder andere erweiterte Klangfunktionen des iPod/iPhone aus.
  • Setzen Sie ihren iPod/Ihr iPhone zusammen. Falls Sie ein Modell benutzen, das Multitasking-tauglich ist, beenden Sie alle anderen Anwendungen.

Bluetooth-Pairing ist nicht möglich

  • Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Gerätes nach.
  • Schalten Sie die Stromversorgung these Gerätes und des Bluetooth-Gerätesomal aus und wieder ein, um einen erneuten Pairing-Versuch zu unternehmen.
  • Löschen Sie die registrierten Daten von "Onkyo RBX-500" im Bluetooth-Gerät wieder, und unternehmen Sie einen erneuten Pairing-Versuch.

Es kann keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden

  • Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerä eingeschaltet und die Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
  • Ist der Abstand zum Bluetooth-Gerät angemessen? Wir das Gerät durch eine Wand oder etwas andere blockiert?

Die Bluetooth-Tonwiedergabe wird unterbrochen

  • Bleiben Sie von WLAN-Geräten, anderen Bluetooth-Geräten oder Mikrowellenöfen fern.
  • Bringen Sie das Bluetooth-Gerät in die Höhe des Hauptgerätes. Versuchen Sie, den Aufstellungssort des Bluetooth-Gerätes oder des Hauptgerätes zu wechseln.

Der Ton des Bluetooth-Gerätes kommt später als das Bild an

  • Aufgrund der Eigenschaften der Bluetooth-Übertragung tritt eine gewisse Signalverzögerung auf. Daher kann es zu einer Tonverzögerung gegenüber dem Bild des Bluetooth-Gerätes kommt.

Ein an den USB-Anschluss auf der Rückseite angeschlossenes Gerät wird nicht geladen

  • Entfernen Sie ihren iPod/Ihr iPhone aus dem Dock.

Die Fernbedienung Funktioniert nicht

  • Falls die Batterien der Fernbedienung erschöpft sind, ersetzen Sie sie durch neue ( Seite 6).
  • Stellen Sie korrekten Gebrauch der Fernbedienung safer ( Seite 6).
  • Setzen Sie den Lichtempfangsbereich keinem starken Licht, z. B. direktem Sonnenlicht oder dem Licht einer Inverter-Leuchtstofflampe, aus.

Rücksetzung

Führn Sie die Rücksetzung des Hauptgerätes wie folgt durch:

  1. Ziehen Sie den Gleichstromstecker des Netzgerätes ab, und warten Sie 10 Sekunden lang.
  2. Stecken Sie den Gleichstromstecker ein, während Sie die Taste am Hauptgerät mindestens 2 Sekunden lang gedrück halten.
  3. Warten Sie, bis die Betriebslampe aufleuchtet und dann erlischt.

Hinweise:

Durch eine Rücksetzung werden alle Einstellungen auf die Vorgaben zurückgesetzt.

Da alle Bluetooth-Pairingdaten gelöscht werden, müssen Sie den Pairing-Vorgang bei Bedarf erneut durchführren.

■ Allgemeines
Tatsächliche maximale Ausgangsleistung5 W 6 ch, 4 Ω (Satellit)10 W 1 ch, 4 Ω (Subwoofer) (THD+N 1% oder weniger, 6,1 ch Ansteuerung (gleichzeitige Ansteuerung))
Stromquelle und Spannung100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme30 W
Leistungsaufnahme bei Stummschaltung20 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand0,3 W
Maximale Außenabmessungen220 mm (B) × 230 mm (H) × 220 mm (L)
Gewicht3,4 kg
Analog-EingangLINE (1 Leitung)
■ Verträger
Gesamtklirrfaktor0,3 % (1 kHz 1 W)
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz1500 mV/ 47 kΩ (LINE)
Störspanningsabstand60 dB (LINE, IHF-A)70 dB (iPod/Bluetooth, IHF-A)
■ Lautsprecher
LautsprechausgangSatellite 6 ch, Subwoofer 1 ch
Gerät6 cm Konus (Satellite)10 cm Konus (Subwoofer)
■ Bluetooth
Version2.1 + EDR
ProfilA2DP 1.2, AVRCP 1.0
CodecSBC, AAC
InhaltsschutzSCMS-T

Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

ONKYO RBX-500 - Hinweise: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ONKYO RBX-500 - CAUTION - 1

ONKYO RBX-500 - CAUTION - 2

6. Batterijen nicht verhitten Waarschuwing:

Technische gegevens 15

iPod/iPhone werkt nicht

Bluetooth verbinding is nicht möglich

Afstandsbediening werkt nicht

Medfoljande tillbehör 5

Huvudenhet 7

Medfoljande tillbehör

gänger VOKAL: Blinkar 3 gänger

Bakpanel

ONKYO RBX-500 - Bakpanel - 1

Se sidorna inom parentes for vidare information.

Funktionen für automatisk standby

  • Funktionen für automatisch standby har kopplats in ( sida 10).

Inget ljud aller for svagt ljud

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ONKYO

Modell : RBX-500

Kategorie : Bluetooth lautsprecher