PMGS 12 B2 - Utensili elettrici PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PMGS 12 B2 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Mini utensile elettrico multifunzione per modellismo e incisione |
| Marca | PARKSIDE |
| Modello | PMGS 12 B2 |
| Tensione nominale (trapano) | 12 V (corrente continua) |
| Tensione nominale (alimentatore) | 230 V~ / 50 Hz |
| Corrente nominale (alimentatore) | 1 A |
| Velocità variabile | Sì, 5 posizioni (da 5 a 20) |
| Capacità max di foratura | 3,2 mm |
| Materiale della custodia | Plastica |
| Alimentazione | Alimentatore a spina 230 V~ / 12 V CC |
| Funzioni principali | Foratura, fresatura, incisione, lucidatura, pulizia, smerigliatura, taglio, segatura |
| Accessori inclusi | 6 punte HSS, 2 mandrini, 3 dischi per lucidare, 4 mole, 1 spazzola metallica, 16 dischi da taglio, 5 pinze, 2 spazzole in plastica, 3 punte per fresare, 2 punte per incidere, 5 punte per smerigliare, 1 chiave combinata, valigetta per il trasporto |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto; l'apparecchio non richiede manutenzione particolare |
| Sicurezza | Indossare occhiali, mascherina antipolvere, protezione acustica, guanti; evitare il contatto con gli utensili in rotazione; scollegare prima di cambiare l'accessorio |
| Garanzia | 3 anni |
| Assistenza Francia | Tel. 0800 919270, e-mail kompernass@lidl.fr, IAN 66445 |
| Assistenza Svizzera | Tel. 0842 665566 (0,08 CHF/min), e-mail kompernass@lidl.ch, IAN 66445 |
| Classe di protezione (alimentatore) | II |
| Norme di conformità | EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 61558-1 |
| Uso conforme | Foratura, fresatura, incisione, lucidatura, pulizia, smerigliatura, taglio, segatura su legno, metalli, plastica, ceramica, pietra (pezzi asciutti). Non per uso professionale. |
Domande frequenti - PMGS 12 B2 PARKSIDE
Domande degli utenti su PMGS 12 B2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PMGS 12 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PMGS 12 B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PMGS 12 B2 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
FR CH
MINI OUTIL ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS POUR MODELISME ET GRAVURE
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
NL
Puisance nominale: 22W
Vitesse de rotation
Uso corretto.. 32
Equipaggiamento.. 32
Fornitura.. 33
Dati tecnici.. 33
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici......Pagina 33
- Sicurezza dell'area di lavoro... .Pagina 34
- Sicurezza elettrica . 34
- Sicurezza delle persone.. 34
- Utilizzo attento di dispositivi elettrici.. 35
Avertenze di sicurezza per tutte le applicazioni... .Pagina 35
Contraccolpo e avertimenti di sicurezza rispetti..
Particolari avvertenze di sicurezza per operazioni di levigatura e di troncatura....Pagina 38
Ulteriori avventenze di sicurezza specifiche per i lavori di troncatura.......Pagina 38
Awertenze di sicurezza particolari per la levigatura con carta vetrata.......Pagina 39
Awertenze di sicurezza particolari per operazioni di lucidatura.......Pagina 39
Avvertenze di sicurezza particolari per la lavorazione con spazzole di fili di ferro.
Indicazioni di sicurezza specifiche per il minitrapano PMGS 12 B2 e l'alimentatore PMGS 12 B2-1.. .Pagina 39
Messa in esercizio
Inserire /ciambiare l'attrezzo /la pinza di tensione.. 40
Accensione / spegnimento / Impostazione numero di giri. 41
Indicazioni in riferimento alla lavorazione materiali/atterezzi'/numero di giri......Pagina 41
Consigli e trucchi.. 42
Manutenzione e Pulizia
Service .42
Garanzia. 42
Smaltimento. 42
Dichiarazione di conformità/Produttore . 43
| In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: | |||
| Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! | Tenere lontano i bambini dall'apparecchio elettrico! | ||
| V~ | Volt (Tensione alternata) | Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! | |
| W | Watt (Potenza attiva) | Da utilizzato solo in ambienti interni! | |
| - - - | Corrente continua (Tipo di corrente e di tensione) | Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi! | |
| n0 | Velocità a vuoto di misurazione | Indossare occhiali protettivi, protezioni per l'udito, mascherina antipolvere e quanti protettivi. | |
| mA A/Ah | Milliampere / Ampere / Ampere/h | Evitare il contatto con attrezzi con alta velocità di rotazione! | |
| Classe di protezione II | Pericolo d'incendio! | ||
| ! | Rispettare le avventenze e leindicazioni per la sicurezza! | Questo è il comportamento corretto! | |
| Pericolo d'esplosion! | Smaltire l'imballaggio dell'apparecchio in modo ecocompatibile! | ||
Set per modellismo e incisione PMGS 12 B2
Introduzione

Prima della messa in servizio dell'apparecchio prendere dimestichezza con le sue funzioni e informarsi sul corretto utilizzato
degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le seguamenti istruzioni per l'uso, da conservare con cura. L'apprecchio deve essere'accompagnato alla documentazione completaanche in caso di cessione a terzi.
- Uso corretto
Il minitrapano delve essere utilizzato per forare, fresare, incidere, lucidare, pulire, levigare, tranciare e segare legno, metallo, plastica, ceramica o pietra
in ambienti interni. Ogni altri uso oppure modifica dell'apparecchio non è corretto e può causare seri pericoli di incidenti. Il produttore non è responsabile per dani causati dall'uso improprio. Non destinato all'uso professionale.
Equipaggiamento
Minitrapano:
Regolatore del numero di giri
2 Interrupttore ON/OFF
3 Staffa metallica
4 Spina per alimentatore
Dado di fissaggio
Dado per cappello
7 Arretramento mandrino
Alimentatore (vedi fig. A):
Dispositivo ad innesto per spina 4
Piano di appoggio
10 Alimentatore
Cavo di alimentazione (ivi inclusa spine)
Accessor (vedi Fig. B):
12 6PunteHSS
13 2 Spine di fissaggio per accoglamento accessori
14 3 Dischi per lucidatura
[15] 4 Dischi per rettifica
16 1 Spazzola metallica
[17] 16 Dischi da taglio
[18] 5 Pinze di fissaggio
19 2 Spazzole in plastica
20 3 Bit da fresa
[21] 2 Bit da incisione
22 5 Bit da rettifica
23 1 Chiave combinata
Fornitura
1 Minitrapano
1 Alimentatore
1 Valigetta in plastica
1 Set di accessori (50 pezzi)
1 Manuale d'uso
Dati tecnici
Minitrapano PMGS 12 B2:
Tensione nominale: 12V---
Potenza nominale: 22W
Velocità a vuoto: n_05000 - 20000^-1
Max. diametro della
punta per trapano: 03,2mm
Testato ai sensi
dellenorme: EN60745-1 e
EN60745-2-1
EN60745-2-3
Informazioni per il rumore e le vibrazioni
I valori di misurazione sono stati accertati in applicazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 54,70 dB(A)
Livello di intensità sonora: 65,70 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Accelerazione valutata, tipica:
Vibrazione mano / braccio: 1,868 m/s²
Scostamento K = 1,5m / s^2
ATTENZIONE! Il valore relativo al livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni d'uso è stato misurato in conformità alla procedura di misurazione esplicitata nella norma EN 60745 e più essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo di utilizzo dell'apparecchio elettrico, ed in alcuni casi più essere superiore al valore indicate nelle presenti istruzioni d'uso. Il carico di vibratione potrebbe essere sottostimato qualora l'apparecchio elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Nota: Per una corretta valutazione dell'affaticamento da vibrazioni durante un determinato periodo di lavorazione devono essere considerati anni i tempi in cui l'apparecchio è disinserito o è funzionante, perché perso essere utilizzato. Ciò può ridurre in misura notevole l'affaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavorazione complessivo.
Alimentatore PMGS 12 B2-1: INGRESSO/Input:
Tensione nominale: 230V 50Hz
USCITA/Output:
Tensione nominale: 12V = - - -
Corrente nominale: 1A
Classe di protezione: II/
Testato ai sensi della norma: EN61558

Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
ATENZIONE Leggere tutte le indicatori e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell'osservanza delleindicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e/o gravi lesions.
Conservare tutte leindicazioni e gli avvisi di sicurezza per eventuali necessita'future!
La parola „attrezzo eletrico" utilizes zata nelle istruzioni d'uso si riferisceagli attrezzi eletrici funzionanti all'interno di una rete (con cavo di rete) eagli attrezzi eletrici che funzionano mediante batterie (senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare incidenti.
b)

Non lavorare con l'apparecchio in un'atmosfera dove si trovino liquidi inflammabili,
esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.
c)

Durante l'utilizzo del dispositivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee.
In caso di restrazione potrende perdere il controlo dell'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell'apparecchio deve essere adatta alla presa elettrica nella qualeessa viene inserta. In nessun caso I'adattatoredevese sere modificato.Nonutilizzare spine con apparecchi messi a terra.Spine non modificateepresadeadatte riducono il rischio di una scossa elettrica.
b) Evitarle il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio delle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse quello a terra.
c) Mantenere l'apparechio lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparechio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.
d)

Nonutilizzareilcavo in modonon conforme,pioe per tirarel'apparecchio,per appenderlo
o per estrarre la spina alla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calorie, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell'apparecchio. Cavi danneggiati o attorci gliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all'aperto utilizzato solamente prolonghe amesse anche per un loro uso. L'utilizzo di una tale prolonga riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l'esercizio dell'elettroutensile in un ambiente umido,fare uso di un interrottore differenziale,circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a cui che si fa e accostarsi al lavoro con il dispositorio elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi o tutto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo attimo di disattenzione nell'utilizzo dell'apparecchio vuo provocare seriionei.
b) Indossare sempre l'equipag giamento di protezione personale e gli occhiali protettivi.
Indossando I'equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolverve, scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco di protezione o una protezione auricolare, a seconda del tipo e dell'utilizzo dell'apparecchiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario dell'utensile. Assicurarsi che l'utensile si disinserito prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di sollevarlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell'apparecchio il dito dell'utilizzatore si trova sull'interruttore ON/OFF oppure l'apparecchio è inserito, posso determinarsi incidenti.
d) Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere il disposativo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una
chiave che si trovi in una parte di apparecchio in rotazione cui provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo normale. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo è possibile controllare miglior l'apparecchio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste.
f) Indossare un abbligamento appropriato. Non indossare un abbligamento largo o bigiotteria. Mantenere capelli, abbligamento e guanti lontano da parti in movimento. Abbligamento sciolto, gioiello o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della polvere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente.
L'utilizzo di quosti dispositivi riduce i pericoli provocati alla polvere.
4. Utilizzo attendo di dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l'apparechio. Per un determinato lavoro utilizzato sempre il dispositivo elettrico a cui appropriato. Con il dispositivo elettrico appropriato si lavora meglio e con maggiore sicurezza nelle specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzato dispositivi elettrici il cui interrottatore si difettioso. Un dispositivo elettrico che non si più piò accendere e spe-gnere rappresenta un pericolo, e delve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire regolazioni all'apparecchio, sostituire accessori o riporre l'apparecchio. Queste misure di prudenza impediscono l'avvio involontario dell'apparecchio.
d) Mantenere dispositivi elettrici non utilizzati fuori alla portata di bambini. Non fare utilizzato l'apparechio da persona che non lo conoscano o del quale non abbiano letto le istruzioni
d'uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell'apparecchio. Controllare se parti mobili dell'apparecchio funzionano perfettamente e non si bloccano, se parti diesso sono rotte o danneggiate, che la funzionalità dell'apparecchio non sua messa a rischio.Fare riparare le parti danneggiate prima diutilizzare di nuovo I'apparecchio.Molti incidenti sono provocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno frequentemente e sono semplici da guidare durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, i dispositivi da insertire ecc, in conformità alle presenti istruzioni e nel modo descritto per questo particolare tipologia di apparecchio. In quello senso, tenere presente le condizioni di lavoro e l'attività da eseguire. L'utilizzo di dispositivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti cui po sono provocare situazioni di pericolò.
- Avverenze di sicurezza per tutte le applicazioni
Avvertenze di sicurezza comuni per levigatura, levigatura con carta vetrata, lavori con spazzole metalliche, lucidare ed eseguire una troncatura:
a) Quest'elettroutensile va usato come levigatrice, levigatrice con carta vetrata, spazzola metallica, lucidatrice e tron-catrice. Si attenga a tutte le avventenze di sicurezza, a tutte le istruzioni, im-magini e a tutti i dati che Le vengono forniti insieme all'elettroutensile. Se Lei non si attiene alle istruzioni riportate qui a seguito, si cui causare una scossa elettrica, un incendio e/o ferite pesanti.
b) La frase/indicazione normativa per lo stubutenile non è applicabile.
c) Non faccia uso di accessori che non siano stati previsti appositamente dal costruttore di quest'elettroutensile. Il fatto che un accessorio si possa fissare sul Suo elettroutensile, non garantisce il suo impieggo sicuro.
d) Il numero di giri ammesso per l'attrezzo di inserimento deve essere almeno pari al numero massimo di giri indicate sull'eletttroutensile. Un accessorio che gira più rapidamente rispetto alla velocità ammessa, cui si rrompersi o volare in giro.
e) Il diametro esterno e la densità del l'attrezzo di inserimento devono corrispondere alle indicazioni delle misure del Suo elettroutensile. Attrezzi da impiegare misurati in modo errato non sono essere protetti o controllati a sufficienza.
f) Dischi abrasivi, flangia, piatto abrasivo o altri accessori devono corrispondere esattamente al mandrino di levigatura del Suo elettROUTensile. Gli attrezzi di in-serimento che non corrispondono al mandrino di levigatura ruotano in modo irregularare, vibra- no ad alta intensità e possono portare alla perdita di controllo.
g) Non usi attrezzi di inserimento danneggiati. Prima di agli impiego controlli gli attrezzi da impiegare, quali dischi abrasivi per verificare eventuali scheggiature e crepe, usura o forte logorama. Le spazzole metalliche vanno controllate per verificare se vi sono eventuali fili di metallo sciolti o spezzati. Se l'elettrotensile o l'attrezzo di inserimento dovessero cadere a terra, La preghiamo di verificare se sono danneggiati oppure far uso di un atrezzo di inserimento non danneggiato. Se Lei ha controllato e inserto l'attrezzo di inserimento, mantenga quello e le persone nei paraggi al di fuori del livello di azione dell'attrezzo di inserimento rotante e lo lasci sempre correre per un minuto con il massimo livello di giri. Attrezzi di inserimento dan
neggiati normalmente si rompono più durante l'intervalto della verifica.
h)

Porti un'attrezzatura di protezione individuali. A seconda dell'applicazione porti una
protezione su tutto il viso, una protezioneagli occhi oppure occhiali di protezione.Nel caso in cui sia appropriato, porti una maschera antipolverre, una protezione acustica, quanti di protezione o un grembiule speciale cheiene a dovuta distanza da Lei le piccole particelle di levigatura e dei materiali. Gli occhi devono essere protetti da corpi esterni volanti che si formano nel corso dell'esecuzione di diverse applicazioni. Le maschere antipolverve e le mascherine di protezione delle vie respiratoriè devono filtrare la polvere formatasi durante l'applicazione. Se Lei dovesse essere esposta/ o a rumori pesanti a tempo prolongato, potrebbe soffrire di una perdita dell'udito.
i) Faccia attenzione che le altre persone si trovino ad una distance di sicurezza rispetto al Suo ambito di lavoro. Tutti quelli che entrano nel Suo ambito di lavoro, devono portare un'attrez-zatura di protezione individuale. Pezzi spezzazioni dal materiale di lavorazione, oppure pezzi spezzati degli attrezzi di inserimento possono volare via e causare feriteanche al di fuori dell'ambito diretto di lavoro.
j) Tenga l'apparecchiatura esclusiva-mente sulle superfici di impugnatura isolate,merice esgue i lavori in cui I'attrezzo di inserimento più colpire condotti elettrici nascosti oppure il cavo di rete. Il contatto con un condotto della tensione piùanche mettere sotto tensione i componenti di metallo delle apparecchiature e portare ad una scossa elettrica.
k) Tenga a dovuta distanza il cavo di rete delle attrezzature di inserimento ruotanti. Se dovesse perdere il controllo sull'apparecchiatura, il cavo di rete può essere scisseroppure colpito e la Sus mano o il Suo braccio potrebbero finire nell'attrezzatura di inserimento ruotante.
l) Non depositi mai l'elettroutensile finché l'attrezzo di inserimento non sua del tutto bloccato. L'elettroutensile ruotante può venire aicontatto con la superficie di parcheggio elsi Lei potrebbe perdere il controllo dell'attrezzo elettrico.
m) Non metta in funzione l'elettroutensile除去 the porta. I Suoi vestiti potrebbero venire casually a contatto con l'elettroutensile in rotazione, e l'elettroutensile potrebber penetrare nel Suo corpo creandovi dei fori.
n) Pulisca regolarmente le fessure di areazione del Suo elettROUTensile. Il mantice del motore attira polvere all'interno dell'involucro e l'intensa deposizione di polvere metallica cui po causare dei pericoli.

Non utilizzi l'elettroutensile vicino a materiali infiammabili.
Le schegge potrebbero infiammare
questi materiali.
p) Non faccia uso di attrezzi di inserimento che richiedono sostanze di raffreddamento. L'impiego di acqua o altre sostanze di raffreddamento cui po causare una scossa elettrica.
- Contraccolpo e avvertimenti di sicurezza rispettivi
Il contraccolpo è una reazione improvisa causata da un attrezzo di inserimento ruotante impigliato oppure bloccato, quale ad es. disco abrasivo, piatto abrasivo, spazzola metallica, ecc. L'impigliarsi o il blocco portano ad un'interruzione improvisa dell'attrezzo di inserimento in rotazione. In quello modo un elettrotensile incontrato viene accelerato
contro la direzione di rotazione dell'attrezzo di in-serimento sul punto di blocco. Se ad es. un disco abrasivo si impiglia o si blocca all'interno dell'utensile, il bordo del disco abrasivo che penetrà nell'u-tensile, si cui impigliare inesso e causare in quello modo la fuoriuscita del disco abrasivo oppure un contraccolpo. Il disco abrasivo si muove dunque in direzione dell'operatore oppure si allontana daesso, in dipendenza dalla direzione di rotazione del disco
sul punto di blocco. In quello modo i dischi abrasivi possonoanche rompersi.
Un contraccolpo è la conseguenza di un impiego scorretto oppure errato dell'elettroutensile. Esso più essere evitato attenendosi alle rispettive precauzioni descrirente qui a seguito.
a) Tenga ben fisso l'elettroutensile e metta il Suo corpo e le Sue braccia in una posizione tale da poter parare le forze dei contraccolpi. Faccia sempre uso di un'impugnatura aggintiva, se presente, al fine di avere il maggior controlo possibile sulle forze di contraccolpo o i momenti di reazione nella curva d'avviamento. L'operatore può controllare le forze dei contraccolpi e delle reazioni, attenendosi ai provvedimenti di cautla previsti.
b) Non metta mai la Sua mano vicinoagli attrezzi di inserimento in rotazione. L'attrezzo di inserimento cui passare sulla Sua mano al momento del contraccolpo.
c) Eviti di avvinciniarsi con il proprio corpo alla zona in cui I'elettroutensile viene mosso in caso di un contraccolpo. Il contraccolpo muove I'elettroutensile nella direzione opposita rispetto al movimento del disco abrasivo sul punto di blocco.
d) Operi con particolare attenzione in prossimità di spigoli, spigoli taglienti, ecc. Impedisca che gli attrezzi di inserimento o accessori possano rimbalzare dal pezzo in lavorazione oppure possano rimanervi bloccati. L'utensile in rotazione ha la tendenza a rinanere bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzi. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo.
e) Non utilizzato alcuna lama a catena o dentata. Tali utensili provocano spesso un contraccolpo oppure la perdita di controllo sull'utensile elettrico.
- Particolari avvertenze di sicurezza per operazioni di levigatura e di troncatura
a) Utilizzi escludivamente utensili abrasivi che siano escludamente ammessi per l'elettrotensile in dotazione e sempre in combinazione con la cuffia di protezione prevista per agli utensilie abrasivo. Utenisi abrasivi che non sono previsti per l'elettrotensile non possono essere sufficientemente schermati e sono insicuri.
b) La cuffia di protezione deve essere applicata con sicurezza all'elettroutensile e regolata in modo tale da poter garantire il massimo possibile di sicurezza, cioè che la parte dell'utensile abrasivo più piccola sua rivolta verso l'operatore. La cuffia di protezione ha il compito di proteggere l'operatore da frammenti e da contatti accidentali con l'utensile abrasivo.
c) Gli utensili abrasivi devono essere utilizzati esclusivamente per le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. Per esempio: Non esegua mai lavori di levigatura con la superficie laterale di un disco abrasivo da taglio dritto. I dischi abrasivi da taglio dritto sono previsti per l'asportazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando dei carichi laterali su quosti utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli.
d) Utilizzi sempre flange di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della corretta dimensione e forma per la mola abrasiva selezionata. Flange adatte hanno una funzione di corretto supporto della mola abrasiva e riducono劑 què il più possibile il pericolo di una rottura della mola abrasiva. E' possible che vi sia una differenza tra flange per mole abrasive da taglio dritto e flange per mole abrasive di altri tipo.
e) Non utilizzi mai mole abrasive usurate previste per elettroutensili più grande. Le mole abrasive previste per elettroutensili più grande non sono concepite per le maggiori velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
Ulteriori avventenze di sicurezza specifiche per i lavori di troncatura
a) Eviti di far bloccare il disco abrasivo da taglio diritto oppure di esercitare una pressione troppo alta. Non esegua tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico excessivo se non aumento la sollecitatione e la si rende maggiornente soggetta ad angolature improprie o a blocchi venendoosi a creare il pericolodi di contraccolpo oppure di rottura dell'utensile abrasivo.
b) Eviti di avvinciniarsi alla zona anteriore o posteriori al disco abrasivo da taglio diritto in rotazione. Se Lei manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione opposta a quella della propria persona, cui capire che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza l'elettroutensile con il disco abrasivo in rotazione verso di Lei.
c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spenga l'elettROUTensile e lo tengafermo fino a quando il disco si sarefermato completeness. Non tenti mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecuzione perché altrimenti potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevi ed elimin la causa del blocco.
d) Non rimetta l'eletttroutensile in funzione fintanto cheesso si trovi più nel pezzo in lavorazione. Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta cautela, attenda che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la massima velocità.
In caso contrario è possible che il disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo.
e) Doti di un supporto adatto i pannelli oppure i pezzi in lavorazione in modo da ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato. Pezioni in la-
vorazione possono piegarsi sotto l'effetto del proprio peso. ProvVEDa a munire il pezzo in la- vorazione di supporti adatti al caso specifico sua nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quale del bordo.
f) Operi con particolare cautela in caso di "tagli dal centro" da eseguire in pareti più existenti oppure in altri parti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che inizi a taglio sul materiale cui provocare un contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell'acqua, linee elettriche oppure oggetti di altre tipo.
- Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura con carta vetrata
Non utilizzi mai fogli abrasivi troppo grande ma si attenga alleindicazioni del rispectivo produttore relative alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero sporgere il platorello possono provocare incidenti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi.
- Avvertenze di sicurezza particolari per operazioni di lucidatura
Non ammetta mai pezzi sciolti della cuffia della lucidatrice, soprattutto se si tratta di cordicelle di fissaggio. Conservi o accorci le cordicelle di fissaggio. Cordicelle di fissaggio sciolte che ruotano in-sieme all'utensile possono venire a lavoro con le Sue dita o impigliari si nel pezzo in lavorazione.
- Avvertenze di sicurezza particolari per la lavorazione con spazzole di fili di ferro
a) Tenga presente che la spazzola metallica perde pezioni di fili di ferro anche durante il comune impiego. Non sot-
toponga i fili metallici a carico troppo elevato, esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fili di ferro espulsi in aria possono penetrare molto fácilmente atraverso indumenti sottili e/o la pelle.
b) Impiegando una cuffia di protezione raccomandata Lei evita che la cuffia di protezione e la spazzola metallica possano toccarsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzole a tazza sono essereumentatiattraversoforze di pressione ettramite l'azione di forze centrifugali.

Indicazioni di sicurezza specifiche per il minitrappano PMGS 12 B2 e l'alimentatore PMGS 12 B2-1

Usate il seguente equipag-gamento protettivo durante
I'uso: Occhiali prottettivi e guanti.
ATTENZIONE! L'attrezzo gira alla cora

dopo lo spegnimento! Evitate
ogni contatto con l'attrezzo che
ruota a velocità elevata.
A ATTENZIONE! Bloccare il pezzo da lavorare. A quello scopo utilizzato dispositivi di bloccaggio/una morsa a vite attorno al pezzo. Esso viene in quello modo trattenuto in modo più sicuro che non con la mano.
ATENZIONE! In nessun caso appoggiarsi con la mani nei pressi dell'apparecchio, oppure davanti adippo e alla superficie di lavorazione, dal momento che in caso di scivolamento sussiste il pericolo di lezione.
Eviti il contatto con la rettificatricereMHz si trova in funzione.

PERICOLO DI INCENDIO A CAUSA DELLE SCINTILLE GENERATE NEL CORSO DELLA
LAVORAZIONE! In caso di molatura di metalli, vengono generate scintille. Fare assolutamente attenzione a che nessuna persona sa in pericolò e che non si trovino materiali infiam-mabili nelle vicinanze dell'area di lavoro.
A ATTENZIONE! PERICOLO CAUSATO
DALLA POLVERE! Le polveri nocive/velenose che si formano mettono a repentaglio la salute dell'utente o di persona che si trovano nei loro pressi.

Porti una maschera di protezione contro la polvere!
A ATTENZIONE! VAPORI PERICOLO
S! Nella lavorazione di plastica, colori, vernici ecc. faccia attenzione a garantire un'areazionessufficiente.
Non faccia penetrare liquidi contenti solventi all'interno dei materiali o delle superfici di lavorazione.
Eviti di rettificare colori contenti piombo o altri materiali pericolosi per la salute.
Materiale contenente amIENTONonpu essere lavorato.L'amianto econsiderato una sostenza cancerogena.
Non lavori materiali umidi o superfici umide.
AVVISO! Non sovraccarichi talmente l'apparecchiatura durante il suo funzionamento dacausare l'interruzione del funzionamento!
A ATTENZIONE! Faccia fermare l'apparecchiatura quando è spenta, prima di metterla da parte.
A ATTENZIONE! L'apparecchiafura deve essere sempre pulita, asciutta e priva di olio o grassi di lubrificazione.
Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsable, quello appearechio non deve essere utilizzato da bambini né da persone non in possesso della conoscenza e dell'esperienza necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali, sensoriali o intellettuali fosse-ro limitate. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparechio.
- Messa in esercizio
Non impieghi mai l'apparecchiatura per impieghi diversi da quello previsto ed esclusivamente con la sua dotazione e i loro accessori originali. L'uso di componenti o accessori diversi da quelli raccomandati nelle istruzioni d'uso cui possare un pericolo di ferirsi.
- Inserire/cambiare l'attrezzo/ la pinza di tensione
Premete e tenete premuto l'arretramento del mandrino 7.
Ruotate il dato di fissaggio 5mino a quando l'arretramento si incastra.
Allenti il dato di tensione 5 della filettatura servendosi di un cacciavite multiuso 23.
Estragga eventualmente un attrezzo inserto.
Muova innanzitutto l'attrezzatura prevista atraverso il dato di tensione 5, prima di inserirall'interno della pinza di tensione 18 corrispondente al manico dell'attrezzatura.
Attivi il meccanismo di arresto del fuso [7] e la mantenga in posizione premuta.
Inserisca la pinza di tensione [18] all'interno della riscione di filettatura ed avviti poi con forza il dato di tensione [5] alla filettatura servendosi di un cacciavite multiuso [23].
Utilizzare un inserto con mandrino portapezzi 13:
AVVISO: Faccia uso del长期以来 cacciavite del cacciavite multiuso [23] per allentare e fissare la vite dei mandrini [13].
Inserire il mandrino portapezzi [13] nel dispi-sitivo elettrico come descripto.
□ Allentare la vite del mandrino portapezzi [13] utilizes una chiave combinata [23].
Inserire l'inserto desiderato tra le due rosette sulla vite.
Stringere la vite al mandrino portapezzi [13] utilizes la chiave combinata [23].
- Accensione / spegnimento / Impostazione numero di giri
Accensione/Regolazione numero di giri:
Collegare la spina 4 all'alimentatore 10 inseterendola nell'innesto previsto 8 (vedi fig.C).
Collegare l'apparecchio all'alimentazione di energia elettrica inserendo la spina nella presa.
Premere l'interruttore ON/OFF 2 versus il basso e spingerlo in seguito in direzione del dispositivo di regolazione della velocità 1. Porre il dispos- sitivo di regolazione della velocità su una posi-zione tra "5" e "20".
Spegnimento:
Porre il dispositorio di regolazione della velocità [1] in posizione "5". Premere l'interruttore ON/OFF [2] versus il basso e spingerlo in seguito in direzione del cavo.
- Indicazioni in riferimento alla lavorazione materiali/ attrezzi/ numero di giri
Usate i bit di fresatura [20] per la lavorazione di acciaio e ferro con il numero massimo dei giri.
Rilevate il numero di giri per la lavorazione di zinco, leghe d zinco, alluminio, rame e piombobo, esuguendo dei tentativi su pezzi di prova.
Lavorate plastica e materiali con basso punto di fusione con un numero d giri basso.
Lavorate il legno con alti numeri di giri.
Eseguite lavori di pulizia, di lucidatura con un numero d giri medio.
Le seguenti indicazioni si intendono come raccomandazioni non vincolanti Testate durante il lavoro partico quale attrezzo e quale regolazione è ottmale per il materiale da lavorare.
Regolazione del numero di giri ottimale:
| Cifrere sullere-golazione della velocità 1 | Materiale da lavorare |
| 5 | Plastica e materiali con basso punto di fusione |
| Cifre sulla re-golazione della velocità | Materiale da lavorare |
| 8 | Pietra, Ceramica |
| 12 | Legno morbido, metallo |
| 16 | Legno duro |
| 20 | Acciaio |
Esempi d'utilizzo / scegliere l'attrezzo adatto:
| Funzione | Accessoroli | Utilizzo |
| Forare | Punte HSS 12 | Lavorazione di legno |
| Fresare | Bit per fresatura 20 | Lavori varii: p.es. convessare, incavare, formare, esegui- re incavi o fessure |
| Incidere | Bit d'incisione 21 | Realizzare il contrassegno, lavori di bricolage (vedi fig. D) |
| Lucidare, togliere la ruggine | Spazzola metallica 16 | Togliere la ruggine |
| ATTEN- ZIONE! Eseguite so- lamente una leggera pressione sul pezzo da lavorare | Dischi per lu-cidatura 14 | Diversi metalli e plastiche, specialmente metalli preziosi come oro o argento (vedi Fig. E) |
| Pulire | Spazzole in plastica 19 | p.es. pulire carter in plastica dificil-amenti raggiungibili oppure pulire la zona circostante ad una serratura |
| Rettificare | Dischi per rettificata 15, Bit per rettificata 22 | Lavori di levigatura su pietra, legno, la- vori di precisione su materiali duri, quali ceramica o acciaio legato (vedi figg. F, G) |
| Funzione | Accessorì | Utilizzato |
| Tagliare e segare | Dischi da taglio 17 | Lavorazione di metallo, plastica e legno |
Consigli e truckchi
Quando esercitate troppa pressione, l'attrezzo inserto cui poe rompersi e/o essere danneggiato. Potete raggiungere un risultato ottimo, quando potate l'attrezzo sul pezzo da lavorare con un numero di giri uniforme ed una pressione minima.
Manutenzione e Pulizia
L'apparechio non necessita di manutenzione.
Togliete la sporcizia dall'apparecchio. Usate un panno asciutto.
Service
ATENZIONE: Fare riparare l'apparecchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio.
A ATTENZIONE! Fare eseguire una sostituzione della spina o del cavo di alimentazione solamente dal produtore dell'apparecchio o dal suo Centro di Assistenza. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire alla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare Telefonically il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiae o fabbricazione, non per i danni da trasporto, partis soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. erruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita alla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolongato in caso di un intervento in garanzia. Ciò valeanche per le componenti sostituite e riparate. I dati e difetti presenti più all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non及其他 due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni effettuate molto la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
IT Assistenza Italia
Tel.: 0236003201
e-mail: kompernass@lidl.it
IAN 66445
CH
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66445
Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.

Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa!
Secondo la normativa europee 2002/96/EC su apparentecchi elettrici ed elettronici vecchi e la traduzione nel diritto nazionale, i apparentechi elettrici devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo da rispetto l'ambiente.
Rivolgersi all'amministrazione comunale o cattadina per informarsi circa le possibilità di smaltimento di apparecchi elettrici usati.
Dichiarazione di conformità/ Produttore C
Noi, Kompernaß GmbH, responsablee per la documentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell'Unione Europea:
Direttiva machine (2006/42/EC)
Normativa CE per la bassa tensione (2006/95/EC)
Compatibilità elettromagnetica (2004/108/EC)
Normeutilizzate edarmonizzate
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-3:2007+A11
EN 55014-1:2006+A1
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61558-1:1997+A1+A11, EN 61558-2-6:1997
EN61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
Tip/Denominazione dell'apparecchio:
Set per modellismo e incisione PMGS 12 B2
Date of manufacture (DOM): 09-2011 Numero di seri: IAN 66445
Bochum, 30.09.2011

Semi Uguzlu
- Direttore del Reparto Qualità -
Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati.