EINHELL RT-TC 430 U - Sega a traforo

RT-TC 430 U - Sega a traforo EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT-TC 430 U EINHELL in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EINHELL RT-TC 430 U - page 20
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RT-TC 430 U EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega a traforo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT-TC 430 U - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT-TC 430 U del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE RT-TC 430 U EINHELL

Nell'usare gli appearecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiam momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consignate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

1. Descrizione dell'utensile (Fig. 1-4)

  1. Gambe
  2. disco diamantato
  3. Vaschetta
  4. Tavolo da lavoro
  5. Guida ad angolo
  6. Battuta
  7. Barra di guida
  8. Coprilama
  9. Impugnatura
  10. Manopola a crociera per regolazione dell'inclinazione
  11. Manopola a crociera per il bloccaggio per il trasporto
  12. Manopola a crociera
  13. Pompa dell'acqua di raffreddamento
  14. Tubo flessible
    15.Motore
  15. Interruftore ON/OFF
  16. Scala per l'inclinazione

2. Elementi forniti

  • Tagliapiastrelle
    Vaschetta (3)
    Pompa dell'acqua di raffreddamento (13)
    Guida ad angolo (5)
  • Gambe (1)
  • Telaio del basamento (18)
  • Materiale di montaggio (a-f)

3. Uso corretto

Il tagliapiastrelle più essere usato per i normali lavori di taglio su piastrelle di piccole o medie dimensioni (piastrelle in ceramica o simili) in modo corrispondente alle dimensioni dell'apparecchio. è concepito in particolare per un uso da parte di appassionati del fai-da-te e di artigiani. Non è permesso tagliare legno e metallo. La macchina la si può usare soltanto per i lavori a cui esta è destinata. Ogni altri esorbitante utilizzato non è conforme al regolamento.

L'utente/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile di tutti i dati o lesioni di agli sorta daesso derivanti.

Si devono usare soltanto dei dischi troncatori adatti all'uso con questa macchina. É vietato impiegare dischi di taglio per seghe. Parte costituente l'utilizzo regolamentare èanche l'osservanza delle avventenze sulla sicurezza, nonché le istruzioni per il montaggio e le avventenze sul funzionamento integrate nelle istruzioni d'uso. Le personne, manovranti e manutenzionanti la macchina, devono saperla usare ed essere al corrente dei pericoli incombenti. Oltraccio si devono minuziosamente osservare le vigenti disposizioni UVV. Si devono osservare the ulceriori regole generali degli ambiti medico-lavorativi e tecnico-precauzionali. I cambiamenti effettuati alla macchina escludono totalmente la responsabilità, ed i risultanti danni, da parte del costruttore. Nonostante la macchina venga regolamente utilizzata, non sono Completely esclusi certi pericoli e rischi. Per via della costruzione e della configurazione più succederere quanto in seguito specificato:

  • toccare colla mano il disco troncatore nella superficie scoperta,
  • mettere la mano sul disco troncatore diamantato rotante,
  • scaraventamento all'esterno di un'applicazione diamantata del disco troncatore difettosa,
  • di pezzi da lavorare e loro frazioni.
    danni all'udito, se sprovvisti dei necessari dispositivi protegiudito.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

4. Avverenze importanti

4.1. Generalità

Si prega di leggere alla lettera le istruzioni d'uso, osservando le avventenze contenutevi. Con l'aalto di queste istruzioni per l'uso informatevi bene su ciò che riguarda l'apparecchio, l'uso corretto e le avventenze di sicurezza (vedi allegato).

4.2. Ulteriori avventenze di sicurezza

  • Porre l'attrezzo su fondo piano e antiscivolo. L'attrezzo non deve vacillare.
  • Verificare che la tensione di rete sulla targhetta dei dati corrisponda a quella disponibile. Solo dopo collegare la spina alla rete elettrica.
  • Mettersgi occhiali protettivi.
  • Portare il dispositivo protegiudito.
  • Portare i guanti protettivi.
    Non usare più i dischi troncatori sprepolati, e ricambiari.
  • Non si deve usare nessun disco troncatore segmentato.
  • Attenzione: il disco troncatore decelera lentamente!
    Non frenare il disco troncatore diamantato esercitando su diesso una pressione laterale.
  • Attenzione: il disco diamantato delve venire sempre raffreddato a umido.
  • Avanti di ricambiare il disco troncatore, staccare la spina dalla presa di rete.
  • Utilizzare sostanto dischi troncatori adatti.
    Non lasciare mai l'attrezzo insorvegliato in ambienti con dentro dei bambini. Non rendere l'attrezzo accessibile ai bambi
  • Prima di controllare la sezione elettrica nel vano del motore, staccare la spina alla presa di rete.

AVERTIMENTO!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni.

Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avventenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

5. Caratteristiche tecniche

Potenza del motore:600 W
Numero dei giri del motore:3000 min-1
Motore a corrente alternata:230 V ~ 50 Hz
Categoria del materiale isolante:categoria B
Tipodi protezione:IP54
Dimensioni del piano di lavoro:500 x 385 mm
Lunghezza taglio:430 mm
Lunghezza jolly:430 mm
Spessore max. del pezzo da lavorare 90°:25 mm
Spessore max. del pezzo da lavorare 45°:17 mm
Disco diamantato:Ø 180 x Ø 25,4
Peso28 kg

Valori dell'émissione del rumore

Il rumore di但这a sega viene rilevato a norma EN ISO 3744; EN ISO 11201 appendice. Il rumore sulinki di lavoro più superare 85 dB (A). In tal caso sono necessarie misure di protezione contro il rumore per l'operatore. (Portare il dispositivo protegiudito!)

Corsa a vuoto

Livello intensità acustica LpA94 dB (A)
Livello potenza acustica LwA107 dB (A)

6. Prima della messa in esercizio

  • La macchina deve venire installata in posizione stabile,cisionu un banco di lavoro,sul basamento di serieso un dispositivo simile.
  • Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montate tutte le copertura ed i dispositivi di sicurezza.
    Il disco delve potersi muovere liberamente.
  • Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.

1

7. Connettore RCD (Fig. 21)

Collegate il connettore RCD (41) alla rete elettrica. Premete il tasto di reset (42). La spia di controllo (43) si illumina. Controllate il funzionamento del connettore RCD premendo il tasto di test (44). In caso di funzionamento corretto la spia di controllo si spegne (43) e viene interrotto il contatto con la rete elettrica. Il connettore RCD interviene con una corrente di guasto di 30mA . Se il connettore RCD fosse difettoso deve essere sostituito da un elettricista specializzato.

Premete di nuovo il tasting di reset (42) per poterMETtere l'apparecchio in esercizio.

8. Struttura e funzionamento (Fig. 3-13)

8.1 Montaggio basamento (Fig. 4-8)

Fissate i 4 piedi (1) al telaio del basamento (18), come migliorato nella Fig. 5/6. Montate poi entrambe i supporti della vaschetta (f), come migliorato nella Fig. 7. Inserite la vaschetta (3) nel telaio del basamento e fissatela serrando le manopole a crociera (d).

8.2 Montaggio delle manopole a crociera (Fig. 9)

Montate le manopole a crociera (d) come indicato nella Fig. 9.

8.3 Montaggio della pompa dell'acqua di raffreddamento (Fig. 10-11)

  • Posate la pompa dell'acqua di raffreddamento (13) nella vaschetta dell'acqua, come indicate nella Fig. 10, e fissatela con le ventose sul fondo della vaschetta. Pompa, cavo e tubo flessibile dell'acqua di raffreddamento (14) non devono poter arrivare nel settore di taglio.
    Riempite la vaschetta sino a quando la pompa (13) sia Completely coperta d'acqua.

8.4 Sicura per il trasporto (Fig. 12-13)

Togliete la vite con manopola a crociera (11) e il distanziale (40).

Attenzione: quando si toglie l'apparecchio alla vaschetta e durante il trasporto, l'unità di taglio deve essere fissata di nuovo mediatinga la vite con manopola a crociera (11) e il distanziale (40)!

8.5 Interruttore ON/OFF (Fig. 2)

Per accendere premete sull', 1" dell'interruttore ON/OFF (16).
- Prima di iniziare l'operazione di taglio si deve aspettare che il disco abbia raggiunto il numero

max. di giri e che la pompa dell'acqua di raffreddamento (13) abbia trasportato l'acqua verso il disco.

Per spegnere premete sullo, 0^ dell'interruttore (16).

8.6 Taglia a 90^ (Fig. 14-15)

  • Svitate le viti (28) e spingete la guida ad angolo (5) verso la posizione desiderata.
  • Allentare la vite con manopola a crociera (27)
  • Posizione la guida ad angolo (5) su 90^ e avvitare di nuovo la vite con manopola a crociera (27).
  • Avvitare di nuovo le viti (28) per bloccare la guida ad angolo (5).
  • Con l'impugnatura (9) spingere all' indietro la testa della macchina (29).
  • Posizione la piastrella sulla guida di arresto (6) della guida ad angolo (5).
    Accendere il tagliapiastrelle.
  • Attenzione: attendere che l'acqua di raffreddamento abbia raggiunta il disco (2).
  • Con l'impugnatura (9) tirare lentamente e regolarmente la testa della macchina (29) in avantiattraverso la piastrella.
  • Dopo aver eseguito il taglio spegnere il tagliapiastrelle.

8.7 Taglio diagonale a 45^ (Fig. 14, 16)

Regolare la guida ad angolo (5) su 45^
- Eseguire il taglio come spiegato al punto 8.4

8.8 Taglio longitudinal, „taglio Jolly“ a 45^ (Fig. 17-18)

  • Allentare la vite con manopola a crociera (10)
  • Inclinare la guida (7) versus sinistra su 45^ della scala per inclinazione (17).
  • Serrare di nuovo la vite con la manopola a crociera (10).
  • Eseguire il taglio come spiegato al punto 8.4

8.9 Sostituire il disco diamantato (Fig. 19-20)

Staccare la spina alla presa di corrente.
- Allentare le 3 viti (30) e togliere il coprilama (8).
Fissare la chiave (31) all'albero motore e tenerla.
- Allentare con la chiave (34) il dato della flangia nel senso di rotazione del disco (2). (Attenzione: filetto sinistro)
- Togliere le flange esterne (35) e il disco (2).
- Prima del montaggio del nuovo disco pulire accuratamente le sedi a flangia
- Rimontare il nuovo disco nell'ordine inverso e serrarlo.
- Attenzione: Rispettare il senso di rotazione di disco!
Rimontare il coprilama (8).

9. Manutenzione

  • La macchina deveVenire pulita regolarmente dansa polvere e dallo sporco. E consigliabile eseguire la pulizia con un panno o un pennello.
    Non usate delle sostanze caustiche per la pulizia.
  • Lubricare periodicamente tutte le parti mobili della sega.
  • La vaschetta (3) e la pompa per il refrigerante (13) devono venire pulite regolarmente, altrimenti noniene garantito il raffreddamento del disco diamantato (2).

10. Commissione dei pezioni di ricambio

Volendo commisionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

  • modello dell'apparecchio
  • numero dell'articolo dell'apparecchio
  • numero d'ident. dell'apparecchio
  • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

11. Smaltimento e riciciclaggio

L'apparecchio si trovava in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e cui è esere utilizzato di nuovo o riciclato.

L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.

Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negotio specializzato o all'amministrazione comunale!

Vigtigt!

Solo per paesi membri dell'UE

Non gettate gli utensili elettrici nei rifuti domestici.

Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettROUTensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

Alternative di riciclaggio alla richiesta di restituzione

Il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively, invoce della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può essere tornato ad un centro di raccolta che provvede poi alloro smaltimento secondo le norme nazionali sul ricericlaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliarienza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

Gaelder kun EU-lande

Smid ici el-vaerktoj ud som almindeligt husholdningsaffald.

La ristampa o l'ulteriori reproduction,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti e consentita solo con l'especialita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

DKN

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutvia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del servizio assistenza molto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

  1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'éliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono esclude inoltre le prestazioni di risarcimento per anni dovuti al trasporto o dati causati alla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installation non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), alla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiego della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiogo.

Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull'apparecchio.

  1. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia après la scadenza del relative periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
  2. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco di porto all'indirizzo molto significato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perché lo scontrino di cassa come provale! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.

Naturalmente effettuiamo a pagamento anc che riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.

EINHELL RT-TC 430 U - Vigtigt! - 1

GARANTIBEVIS

Kare kunde!

e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee


:nnn / N-6eaeene

e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e

3

:mon 10 ZId

:

:

0000000000000000000000000000000000000000000000000

EH 122007

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : RT-TC 430 U

Categoria : Sega a traforo