RT-SM 430 U - Sega a tronchetto EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT-SM 430 U EINHELL in formato PDF.
Domande degli utenti su RT-SM 430 U EINHELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega a tronchetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT-SM 430 U - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT-SM 430 U del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE RT-SM 430 U EINHELL
- Avverenze di sicurezza 31
- Descrizione dell'apparecchio 31-32
- Elementi forniti 32
- Utilizzo proprio 32
- Dati tecnici 32-33
- Prima della messa in esercizio 33-34
- Esercizio 35-37
- Sostituzione del cavo di alimentazione 37
- Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 37
- Smaltimento e riciclaggio 37
- Smaltimento delle batterie 37
Attenzione!
Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date l'apparechio ad altre persona consegnate loroQueste istruzioni per l'uso insieme all'apparechio! Non ci assumiamo una responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
1. Avverenze di sicurezza
Le relative avventenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.
AVERTIMENTO!
Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni.
Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni sono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate toutes le avventenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
1.1 Avvertenze particulari per il laser

Attenzione: raggio laser
Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser
Classe del laser 2
Achtung
Laserstrahlung
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente verso il foro di uscita del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso superfici riflettenti né verso persone o animali. Anche un raggio laser con potenza minima più causare delle lesions all'occhio.
- Attenzione - se vengono usate delle procedure diverse da quale indicate più verificarsi un'esposizione ai raggi pericolosa.
Non aprite mai il modulo laser.
Se la troncatrice non viene usata per un periodo piuttosto lungo è consigliabile togliere le batterie.
Non è consentito eseguire modifiche al laser per augmentarne il rendimento.
- Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni che derivino alla mancata osservanza delle avventenze di sicurezza.
2. Descrizione dell'apparecchio
2.1 Sega trasversale per troncatura e tagli obliqui (Fig. 1-3)
- Impugnatura
- Interruftore ON/OFF
- Leva di sbloccaggio
- Testa dell'apparecchio
- Bloccaggio dell'albero della sega
- Coprilama mobile
- Lama
- Dispositivo di serraggio
- Piano di scorrimento con battuta di fine corsa
- Dispositivo di fermo per piano di scorrimento
- Battuta
- Insert del ravolo con Scala per lunghezza di taglio
- Leva per posizione di arresto
- Manopola di arresto
- Indicatore
- Scala
- Piano girevole
- Piano di lavoro girevole
- Scala
- Indicatore
- Laser
- Vite di arresto
- Recipiente di raccolta trucioli
- Guida traversale
- Vite di arresto per guida trasversale
- Comparto batterie per laser
- Perno di sicurezza
- Comparto per la custodia delle lame
- Bottone di bloccaggio per comparto portalame
- Vite di serraggio per appoggio del pezzo da lavorare
- Appoggi in gomma
- Piede di appoggio
- Adattatore di aspirazione
- Vite zigrinata per limitazione della profundità di taglio
- Battuta per limitazione della profondità di taglio

2.2 Basamento (Fig. 4)
A. Gambe
B. Parte laterale
C. Rinforzo intermedio
D. Rinforzo d'angolo
E. Rinforzi trasversali inferiori
F. Rinforzi traversali superiori
J. Alloggiamenti della sega
3. Elementi forniti (Fig. 1,5)
- Sega trasversale per troncaturé e tagli obliqui
Dispositivo di serraggio (8) - Piano di scorrimento con battuta di fine corsa (9)
2 x dispositivi di fermo per piano di scorrimento (10)
Recipiente di raccolta trucioli (23)
4x gambe (A) - 2 × parti laterali (B)
2 x rinforzi intermedi (C)
4 x rinforzi d'angolo (D) - 2 x rinforzi traversali inferiori (E)
2 x rinforzi trasversali superiori (F)
4 xdadi (G)
4x rosette (H)
32x dadi (I)
28 x rosette (K)
28 x viti (L) - 4 × viti (N)
Brugola (O)
Brugola (P)
4 x alloggiamenti della sega (J)
4x viti a esagono cavo (M)
4. Utilizzo proprio
La sega trasversale per troncaturé e tagli obliqui serve a tagliare legno e plastica nell'ambito della sua potenza. La sega non è adatta per segare legna da ardere.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsablei dei danni e delle lesions di uomini tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriiali, o in attività
equivalent.
Ci si deve servire soltanto di dischi di taglio appositamente realizati per la sega. è vietato l'uso di qualsiasi tipo di disco troncatore. L'osservanza delle avventenze sulla sicurezza, nonché le istruzioni di montaggio e le avventenze sul funzionamento riportate nelle istruzioni d'uso, fanno integralmente parte dell'impiogo regolamentare previsto.
Le persone, che usano o manutenzionano la sega, devono averne pratica ed essere al currente degli eventuali pericoli incombenti.
Oltre a ciò ci si deve minutamente attenere alle norme sulla prevenzione degli infortuni.
Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo tecnico.
I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il produttore da qualsiasi responsabilità ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti.
Sebbene la sega venga regolamente armente usata, non si possono interamente renderere nulli determinati, ulteriori fattori sulla eventualità di subire dei danni. Per via della costruzione e del complesso funzionale della sega si deve tenere conto delle seguenti avvertenze:
non mettere le mani sul disco della sega nella zona non coperta del disco stesso;
- non toccare con le mani il disco rotante della sega (pericolodi lesione);
contraccolpo di peszdi lavorare e loro parti
- il disco della sega si può rompere;
- i pezzi danneggiati del disco della sega in metallo duro possono venire scaraventati fuori;
non servendosi del necessario dispositivo proteggiudito si può danneggiare l'organo dell'udito;
- le emissioni di polvere di legno, usando l'attrezzo in ambiente chiuso, possono recare danni alla salute.
5. Dati tecnici
| Motore a corrente alternata | 230 V~ 50 Hz |
| Potenza | 2200 Watt |
| Caratteristica di funzionamento | S6 40% |
| Numero di giri senza carico n0 | 4800 min-1 |
| Lama riportata in metallo duro ø 250 x ø30 x 2.8 mm | |
| Numero dei denti | 48 |
| Raggio giro laterale | -52° / 0°/ +60° |
| Taglio obliquo | 0° fino a 45° a sinistra |
| Larghezza di taglio a 90° | 430 x 75 mm |
Larghezza di taglio a 45^ 300 x 75 mm
Larghezza di taglio per 2 × 45^
(taglio obliquo doppio) 300 × 40 ~mm
Peso 19,5 kg
Classe del laser 2
Lunghezza d'onda del laser 650 nm
Potenza laser ≤ 1mW
Alimentazione di correntedel
modulo laser 2x1,5 V Micro (AAA)
Modalità operativa S6 40%: Funzionamento continuato con sollecitatione intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motoreccessivamenteessopuoessere fattofunzionarecon la potenza nominaleindicata per il 40% della durata del ciclo e poi devecontinuea funzionaresenza carico per il 60% della durata del ciclo.
- Il rumore di esta segatrice è rilevato in base a DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 appendice A; 2/95. Il rumore sul posto di lavoro può superare gli 85 dB (A). In tal caso sare necessario prendere le misure di protezione contro il rumore per l'operatore. (Portare il dispositivo protegiudito).
Senza carico
Livello pressione acustica L_pA 98,5 dB (A)
Livello potenza acustica L_WA 111,5 dB(A)
"I valori indicatei sono valori d'emissione e non rappresentano allo stesso tempo dei valori di sicurezza sul posto di lavoro. Sebbene sussista una correlazione fra i livelli di emissione ed immissione, non si può da ciò attendibilmente dedurre, se si dovrebrero prendere delle addizionali misure cautelative o no. I fattori, i quali potrebbero,influenzare l'attuale valore limite sul posto di lavoro, comprehendo la durata dell'azione, la particolarità del luogo dove si lavora, le altre fonti di rumore ecc., p.es. il numero delle machine ed altri relativi funzionamenti. Gli attendibili valori limite sul posto di lavoro possono inoltre differire da Stato a Stato. Indi, quest'informazione ha il fine unico di abilitare I'operatore a migliormente valutare i pericoli e rischi incombenti."
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 61029.
Valore emissione vibrazioni a_h = 1,148m / s^2
6. Prima della messa in esercizio
6.1 Generalità
- La macchina deve venire installata in posizione stabile,cisionu un banco di lavoro,sul basamento di serie o un dispositivo simile.
- Prima della messa in funzione devono essere state regolamente installate tutte le copertura e i dispositivi di sicurezza.
Il disco della sega deve liberamente girarsi. - Lavorando del legno prelavorato fare attenzione ai copri estranei, p.es. chiodi o viti ecc.
- Avanti di azionare l'interruttore di accensione/ spegnimento, assicurarsi che il disco della sega sia correttamente installato e che le parti mobili si muovino disponibile.
- Prima di collegare la segatrice, accertarsi che i dati sulla targhetto del modello corrispondano ai dati della rete elettrica disponibile.
6.2 Montare la sega (Fig. 1-3; 6)
Per regolare il piano girevole (17) allentate di ca. 2 giri la manopola di arresto (14) e sbloccate il piano girevole (17).
- Premete la leva di posizione di arresto (13), ruotate il piano girevole (17) e l'indicatore (15) sul valore dell'angolo desiderato della Scala (16) e fissate lo con la manopola di arresto (14). La sega dispone di positizioni di arresto alle inclinazioni di - 45^ , -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° e 60° nelle quali si può fissare la leva di posizione di arresto.
- Premendo leggermente verso il basso la testa della macchina (4) e contemporaneamente sfilando il perno di sicurezza (27) dal supporto del motore si sblocca la sega alla posizione inferiore. Ruotate il perno di sicurezza (27) di 90^ prima di mollarino in modo che la sega rimanga sbloccata.
- Ribaltate versus l'alto la testa della macchina (4) fino a quando la leva di sbloccaggio (3) scatta in posizione.
Il dispositorio di serraggio (8) può venire montato sua destra che a sinistra del piano fisso di lavoro della sega (18).
- Allentate le viti di serraggio per il piano del pezzo da lavorare (30).
- Portate il piano di scorrimento con battuta di fine corsa (9) sulla parte dei dispositivi di fermo per tale piano (10) e montatelo sul piano fisso di lavoro della sega (18), serrate quando la corrispondente vite di serraggio (30) (Fig. 6).

- Montate il secondo dispositivo di fermo per il piano di scorrimento (10) sul lato opposto della sega e fermatelo con la correspondente vite di serraggio (30).
- La testa della macchina (4) può essere inclinata.
verso sinistra per un max. di 45^ allentando la vite di serraggio (22). - Se la sega viene usata alla basamento, è il piede di appoggio (32) che serve ad impedire che la sega si ribalti in avanti durante l'esercizio. A tale scopo ruotate in avanti il piede di appoggio (32) fino a quando tocca la superficie di appoggio della sega.
6.3 Montare il basamento e avvitare adesso la sega (Fig. 4 - 24)
- Inserite le gambe (A) come indicate nella Fig. 7 da tutto nei rinforzi intermedi (C). Fate attenzione che gli appoggi in gomma delle gambe (A) siano allineati in modo tale che le superfici di appoggio siano in piano.
- Con le viti (N), le rosette (H) e i dadi (G) avvitate le gambe (A) ai rinforzi intermedi (C) come indicato nelle Fig. 8 - 9.
- Fate scendere le parti laterali (B) dall'alto sui rinforzi intermedi (C) (Fig. 10).
- Con 3 viti (L), rosette (K) e dadi (I) avvitate le parti laterali (B) ad agli punto di collegamento con i rinforzi intermedi (C) (Fig. 11 - 12).
- Inserite i due rinforzi trasversali inferiori (E) sino alla battuta nelle relative cavità di uno dei rinforzi intermedii (C) (Fig. 13). Avvitate i rinforzi trasversali inferiori (E) al rinforzo intermediio (C) con rispettovamente 2 viti (L), rosette (K) e dadi (I) come indicato nella Fig. 14 - 15.
- Conducete nella stessa metà del basamento i due rinforzi trasversali superiori (F) sino alla battuta nelle rispettive cavity della parte laterale (B) (Fig. 16). Inserite un rinforzo d'angolo (D) in ciascuna cavity della parte laterale (B). Tenete presente che i rinforzi d'angolo (D) vanno bene solo rispettivamente su un lato del basamento, ecisiono quando i fori nella parte laterale (B), nei rinforzi trasversali superiori (F) e nei rinforzi d'angolo (D) corrispondono (Fig. 17).
- Fissate i due alloggiamenti della sega (J) sulla stessa meta del basamento come rappresentato in Fig. 18. Tenete presente che gli alloggiamenti della sega (J) si adattano solo ad un lato del basamento, se i fori sulla parte laterale (B), sulle traverse superiori (F), sui rinforzi angolari (D) e sugli alloggiamenti della sega (J) sono uguali. (Fig. 18)
- Avvitate ora le traverse superiori (F), i rinforzi angolari (D), la parte laterale (B) e gli alloggiamenti della sega (J) con 2 viti (L), 2
rosette (K) e 2 dadi (I) come rappresentato nelle Fig. 18 - 19.
9. Assemble le due metà del basamento in modo tale che i rinforzi trasversali inferiore e superfiore (E, F) si trovino nelle correspondenti cavity sulla parte laterale (B) e rinforzo intermediò (C) (Fig. 20).
10. Avvitate i rinforzi trasversali inferiori (E) come descririto al punto 5 alla seconda meta del basamento (Fig. 21/1).
11. Avvitate i rinforzi trasversali superiori (F) come descritto al punto 6 alla seconda metà del basamento (Fig. 21/2).
12. Togliete i quattro appoggi in gomma (32) dal lato inferiore della sega (Fig. 22).
13. Posizione la sega sul basamento in modo tale che i fori, nei quali si trovano gli spessori di gomma (32) corrispondano ai 4 fori sul lato superiore degli alloggiamenti della sega (J). Inserite ora dall'alto le 4 viti (M) nei pattini della lama e avvitate la sega ai relativi alloggiamenti (J) (Fig. 23 - 24).
6.4 Regolazione di precisione della battuta per troncatura a 90^ (Fig. 1, 25 - 27)
Fissate il piano girevole (17) nella posizione di 0^ .
- Allentate la vita di fissaggio (22) e con l'impugnatura (1) inclinate completamente verso destra la testa della macchina (4).
- Posizione la squadra a 90^ (a) tra la lama (7) e il piano girevole (17).
- Allentate il controdado (36) e ruotate la vite di regolazione (38) finché l'angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17) sa di 90^ .
- Per fissare esta regolazione, serrate di nuovo il controdo (36).
- Controllate infine la posizione dell'indicatore (20) sullacala (19).Se necessario allentate l'indicatore (20) con un cacciavite a stella, mettetelo in posizione 0^ dellacala (19)e serratelo di nuovo con la vite di fissaggio.
- La squadra non è compresa tra gli elementi forniti.
6.5 Regolazione di precisione della battuta per tagli obliqui a 45^ (Fig. 1, 26, 28 - 29)
Fissate il piano girevole (17) nella posizione di 0^ .
- Svitate la vite di fissaggio (22) e con l'impugnatura (1) inclinate completamente versusina a 45^ la testa della macchina (4).
- Mette t a 45^ la squadra a cappello (b) tra la lama (7) e il piano girevole (17).
- Ruotate la vite di regolazione (37) finché l'angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17) sia esattamente di 45^ .
- La squadra non è compresa tra gli elementi
forniti.
7. Esercizio
7.1 Troncatura a 90^ e piano girevole a 0^ (Fig. 1-3, 30)
In caso di larghezze di taglio fino a ca. 100 mm la funzione di traino della sega può venire fissata nella posizione posteriore con la vite di arresto per guida trasversale (25). Se la larghezza di taglio dovesse essere magiore di 100 mm si deve fare attenzione che la vite di arresto per guida trasversale (25) sua allentata e che la testa della macchina (4) sua mobile.
- Portate la testa della macchina (4) nella posizione superiore.
- Con l'impugnatura (1) spingete all'indietro la testa della macchina (4) ed eventualmente fissatela in questa posizione. (a seconda della larghezza di taglio)
- Appoggiare il pezzo di legno da tagliare alla barra di guida (11) e sul piano girevole (17).
- Fissate il materiale con il dispositivo di serraggio (8) sul piano fisso di lavoro della sega (18) per evitarne lo spostamento durante l'operazione di taglio.
- Premete la leva di sbloccaggio (3) per sbloccare la testa della macchina (4).
- Premete l'interruttore di ON/OFF (2) per accendere il motore.
In caso di guida trasversale fissa (25): con l'impugnatura (1) spostate la testa della macchina (4) verso il basso in modo uniforme ed esercitando una leggera pressione finché la lama (7) non abbia segato il pezzo da lavorare.
In caso di guida trasversale non fissa (25): tirate la testa della macchina (4) completeness in avanti, quando con l'impugnatura (1) portatela completeness in basso in modo uniforme ed esercitando una leggera pressione. Ora spingete la testa della macchina (4) completeness all'indietro lentamente e in modo uniforme finché la lama (7) non abbia finito di segare il pezzo da lavorare. - Al termine dell'operazione di taglio riportate la testa della macchina (4) di nuovo nella posizione superiore di riposo e mollate l'interruttore di ON/OFF (2).
Attenzione! Grazie alla molla di richiamo la macchina ritorna automaticamente in posizione superiore, non mollate perché l'impugnatura (1) una volta eseguito il taglio, ma muovete la testa della macchina (4) verso l'alto lentamente e con una leggera contropressione.
7.2 Troncatura a 90^ e piano girevole a 0^ - 45^ (Fig. 1-3, 31)
Con la sega per troncature si possono eseguire troncature tra 0^ e 52^ versus sinistra e tra 0^ e 60^ versus destra rispetto alla barra di guida.
- Svitate il piano girevole (17) allentando la vite di arresto (14).
- Premete la leva di posizione di arresto (13), ruotate il piano girevole (17) e l'indicatore (15) sul valore dell'angolo desiderato della Scala (16) e fissate lo con la manopola di arresto (14). La sega dispone di positizioni di arresto alle inclinazioni di - 45^ , - 30^ , - 22,5^ , - 15^ , 0^ , 15^ , 22,5^ , 30^ , 45^ e 60^ nelle quali si può fissare la leva di posizione di arresto.
- Serrate di nuovo la manopola di arresto (14) per fissare il piano girevole (17).
- Eseguite le operazioni di taglio come descripto al punto 7.1.
7.3 Taglio obliquo 0^ - 45^ e piano girevole 0^ (Fig. 1-3, 32)
Con la sega per troncature si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tra 0^ e 45^ rispetto alla superficie di lavoro.
- Smontate eventualmente il dispositorio di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano fisso di lavoro della sega (18).
- Portate la testa dell'apparecchio (4) nella posizione superiore.
Fissate il piano girevole (17) nella posizione di 0^ . - Svitate la vite di serraggio (22) e con l'impugnatura (1) inclinate versusi sinistra la testa della macchina (4) fino a quando l'indicatore (20) si trovi sulla misura della Scala (19) desiderata.
- Serrate di nuovo saldamente la vite di serraggio (22) ed eseguite il taglio come descripto al punto 7.1.
7.4 Taglio obliquo 0^ - 45^ e piano girevole a 0^ - 45^ (Fig. 1-3, 33)
Con la sega per troncature si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tra 0^ e 45^ rispetto alla superficie di lavoro e contemporaneamente tra 0^ e 52^ verso sinistra o tra 0^ e 60^ verso destra rispetto alla barra di guida (taglio obliquo doppio).
- Smontate eventualmente il dispositorio di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano fisso di lavoro della sega (18).
- Portate la testa dell'apparecchio (4) nella posizione superiore.
- Svitate il piano girevole (17) allentando la vite di arresto (14).
- Impostate il piano girevole (17) sull'inclinazione desiderata mediante l'impugnatura (1) (vedi a tal fine anche il punto 7.2).

- Serrate di nuovo la manopola di arresto (14) per fissare il piano girevole.
Svitate la vite di serraggio (22) e con l'impugnatura (1) inclinate verso sinistra la testa della macchina (4) con l'inclinazione desiderata (si veda al riguardoanche il punto 7.3). - Avvitate nuovamente la vite di serraggio (22).
- Eseguite le operazioni di taglio come descripto al punto 7.1.
7.5 Limitazione della profondità di taglio (Fig. 34)
- Con la vite (34) si più regolare in continuo la profundità di taglio. A tal fine allentate il dato zigrinato della vite (34) e ribaltate la battuta per la limitazione della profundità di taglio (35) verso l'esterno. Regolate la profundità di taglio desiderata avvitando o svitando la vite (34) ed infine serrate nuovamente il dato zigrinato alla vite (34).
- Controllate la regolazione con un taglio di prova.
7.6 Recipiente di raccolta trucoli (Fig. 35 - 36/Pos. 23)
La sega è dotata di un recipiente di raccolta (23) dei trucoli. Il recipiente di raccolta trucoli (23) può essere inserito nell'adattatore di aspirazione (33).
Per svuotare il recipiente di raccolta trucioli (23) apritelo come migliorato in Fig. 37 e date dei leggeri colpi.
É possible collegare all'adattatore di aspirazione (33) un dispositivo per l'aspirazione della polvere adeguato.
7.7 Sostituzione della lama (Fig. 1, 37 - 40) Staccate la spina alla presa di corrente!
- Ribaltate la testa della macchina (4) verso l'alto e bloccatela in esta posizione con il perno di sicurezza (27).
- Spingete la leva di sbloccaggio (3) e alzate il coprilama (6) finché la sua cavity sa ia di sopra della vite flangiata (39).
- Premete con una mano sul bloccaggio dell'albero della sega (5) e con l'altra posizionate la brugola (P) sulla vite flangiata (39).
- Premete con forza sul bloccaggio dell'albero della sega (5) e ruotate lentamente la vite flangiata (39) in senso orario. Dop o al massimo un giro il bloccaggio dell'albero della sega (5) scatta in posizione.
- Ora con un po'di più forza allentate la vite flangiata (39) in senso orario.
- Svitate la vite flangiata (39) Completely ettogliete la flangia esterna (40).
Staccate la lama (7) alla flangia interna e sfilatel a
verso il basso.
- Pulite accuratamente la vite flangiata (39), la flangia esterna (40) e la flangia interna.
Rimontate la nuova lama (7) nell'ordine inverso e serratela. - Attenzione! L'obliquità di taglio dei denti,cioè il senso di rotazione della lama (7),deve corrispondere al senso della freccia sull'involucro esterno.
- Prima di continuare a lavorare con la sega si deve verificare che i dispositivi di protezione funzionino.
- Attenzione! Doto aver sostituito la lama controllate sempre che questa, in posizione verticale e inclinata a 45^ , si muova liberamente nell'insert (12).
- Attenzione! La sostituzione e l'orientamento della lama (7) devono essere eseguiti correttamente.
7.8 Vano di conservazione per lama di ricambio (Fig. 41/Pos. 28)
La sega è dotata di un vano di conservazione (28) per una lama di ricambio. Per aprire il vano di conservazione (28) si deve tirare il bottone di bloccaggio (29) sul retro della sega e contemporaneamente tirare fuori il vano di conservazione (28).
7.9 Esercizio laser (Fig. 42 - 43/Pos. 21)
Accensione: spostate l'interruttore laser ON/OFF (42) nella posizione "l" per accendere il laser (21). Sul pezzo da lavorare viene proiettata una linea laser che indica la linea di taglio esatta.
Spegnimento: portate l'interruttore laser ON/OFF (42) in posizione "0".
Regolazione del laser: se necessario, allentando leggermente le viti (41) è possible regolare il laser. Serrate nuovamente le viti alla regolazione. Attenzione! Non rivolgete lo sguardo direttamente nella luce del laser!
Sostituzione delle batterie: fate attenzione che il laser (21) sua spento. Togliete le coperchio del vano delle batterie (43). Togliete le batterie usate e sostituile con delle nuove (2 x 1,5 Volt Tipo R03, LR 03 Micro, AAA). Nell'inserimento accercatevi della giusta polarità delle batterie. Richiudete il comparto batterie.
7.10 Trasporto (Fig. 1 - 3)
- Serrate la manopola di arresto (14) per bloccare il piano girevole (17).
- Azionate la leva di bloccaggio (3), premete verso il basso la testa della macchina (4) e bloccatela con il perno di sicurezza (27). Ora la sega è bloccata nella posizione inferiore.
Fissate la funzione di traino con la vite di arresto
per guida trasversale (25) nella posizione posteriore.
- Portate la macchina sul piano fisso di lavoro della sega (18) o, in caso la sega sia montata nel basamento, sulla rispettova cavity dell'impugnatura del basamento.
Per rimontare la macchina procedete come al punto 6.2.
Riciclate gli imballi in modo ecologico. Ricordatevi di raccoglieri separamente. Le batterie non devono esseregettate insieme ai rifiuti domestici. Il singolo consumatore è tenuto per legge a smaltire le batterie correttamentetramitegli apposti centri di raccolta. Inviate batterie usate alla ISC GmbH in Eschenstraße 6, D-94405 Landau.Cosi il costruttore ne garantisce uno smaltimento appropriato.
8. Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio viene danneggiato delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.
9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina alla presa di corrente.
9.1 Pulizia
- Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione Bassa.
- Consiglio di pulire l'apparecchio subito durante averlo usato.
- Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questti ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio.
9.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un
elettricista.
Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostuite solo da un elettricista.
9.3 Manutenzione
All'interno dell'apparecchio non si trovano altri parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commisionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
- modello dell'apparecchio
- numero dell'articolo dell'apparecchio
- numero d'ident. dell'apparecchio
- numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
10. Smaltimento e riciciclaggio
L'apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e cui è perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato.
L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negotio specializzato o all'amministrazione comunale!
11. Smaltimento delle batterie
La batterie contengono materiali che danneggiano l'ambiente. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono venire raccolte, riciclate o smaltite rispettando l'ambiente. Inviate batterie usate alla ISC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Così il costruttore ne garantisce uno smaltimento appropriato.

Inhoudsopgave:
Blz.
Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettROUTensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Alternative di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il propriétario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively,-inverse della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio piùanche venire consecnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliarienza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetti a condizioni speciali di collegamento. Ciò significà che non ne è consentito l'uso con collegamento prese scelte a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'apparecchio cui cause delle variazioni temporanee di tensione.
- Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete Z, oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete a
In qualita di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vosto ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento alla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).
NL
La ristampa o l'ulteriore coproduzione,anche parliale, della documentazione o dei documents d'accompagnamento dei prodotti e consentita solo con l'especialta autorizzazione da parte della ISC GmbH.
NL
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutvia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del servizio assistenza molto significato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quando segue:
- Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla notre garanzia sono esclude inoltre le prestazioni di risarcimento per dani dovuti al trasporto o danni causati alla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installation non corretta, della mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso impropero o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), alla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, della penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiego della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono più effettuati interventi sull'apparecchio.
- Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d'acquiretivo dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. è escluda la rivendicazione di diritti di garanzia sulla scadenza del relative periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
- Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco di porto all'indirizzo molto significato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perché lo scontrino di cassa come provale! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.
NL GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee
.
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
3
H 71d
:qow
:
C:CS!NnRnne
OuI'qW6- oS! MMM· 609 02L 908L0 :eHoh eNes
m00:02-00:8 -Hw - (wooC-1 zne / 3 t l'0)

: