PBH 180 RE - Martello perforatore BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBH 180 RE BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su PBH 180 RE BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Martello perforatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBH 180 RE - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBH 180 RE del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PBH 180 RE BOSCH
| Martello perforatore | PBH 160 RE | PBH 180 REPBH 1800 RE | PBH 200 RE | PBH 200 FRE | |
| Numero categorico | 0 603 376 86. | 0 603 376 8.. | 0 603 376 7.. | 0 603 376 76. | |
| Mandrino autoserrante | - | - | - | ● | |
| Regolazione numero giri | ● | ● | ● | ● | |
| Selezione del numero di giri | ● | ● | ● | ● | |
| Funzionamento reversible | ● | ● | ● | ● | |
| Potenza nominale assorbita | [W] | 500 | 510 | 530 | 550 |
| Numero colpi | [mi \( n^{-1} \)] | 0 ... 4800 | 0 ... 4800 | 0 ... 4800 | 0 ... 4800 |
| Forza colpo singolo | [J] | 1,3 | 1,3 | 1,4 | 1,5 |
| Numero di giri nominale | [mi \( n^{-1} \)] | 0 ... 1100 | 0 ... 1100 | 0 ... 1100 | 0 ... 1100 |
| Attacco utensile SDS-plus | ● | ● | ● | ● | |
| Diametro collare alberino | [mm] | 43(Norma Europa) | 43(Norma Europa) | 43(Norma Europa) | 43(Norma Europa) |
| Diametro mass. di foratura:Calcestruzzo | [mm] | 16 | 18 | 20 | 20 |
| Legno | [mm] | 30 | 30 | 30 | 30 |
| Acciaio | [mm] | 13 | 13 | 13 | 13 |
| Peso in funzione dellaEPTA-Procedure 01/2003 | [kg] | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,1 |
| Classe di protezione | \( \square / \mathbf{II} \) | \( \square / \mathbf{II} \) | \( \square / \mathbf{II} \) | \( \square / \mathbf{II} \) | |
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tener sempre presente il numero categorico riportato sulla targhetta di costruzione della Vostra macchina perché le denominazioni commerciali di singole machine sono variare.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valor misurati conformamente alla norma EN 60745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell'utensile è di solito di:
Livello di rumorosità: 1
Potenza della rumorosità: 2.
Incertezza della misura K = 3 dB.
Utilizzare le cuffie di protezione!
L'accelerazione misurata raggiunge di solito
il valore di 3.
| 1 | 2 | 3 | |
| PBH 160 RE | 85 dB(A) | 96 dB(A) | 9 m/s2 |
| PBH 180 RE | 85 dB(A) | 96 dB(A) | 9 m/s2 |
| PBH 1800 RE | 85 dB(A) | 96 dB(A) | 9 m/s2 |
| PBH 200 RE | 91 dB(A) | 102 dB(A) | 11 m/s2 |
| PBH 200 FRE | 91 dB(A) | 102 dB(A) | 11 m/s2 |
Uso conforme alle norme
La macchina è ideale per forature battenti nel calcestruzzo, nella muratura e sulla roccia naturale. Inoltre è adatta per forature non battenti nel legno, nel metallo, nella ceramica e su materiali sintetici.
Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversible sono adatteanche per avvitare e fillettare viti.
Elementi della macchina
Si prega di aprir il risvolto di copertina su cui si trovare raffigurata schematicamente la macchina e lasciarlo aperto quando si legge il manuale delle Istruzioni per l'uso.
La numeroazione degli elementi della macchina si riferisce all'illustrazione della macchina che si trovava sulla).[25] La rappresentazione grafica.
1 Mandrino autoserrante da 13 mm
2 Mandrino rapido per punte SDS-plus
3 Attacco utensils (SDS-plus)
4 Protezione antipolvere
5 Bussola di bloccaggio
6 Anello di bloccaggio mandrino intercambiabile
7 Pulsante di fissaggio
8 Interrupttre di avvio/arresto
9 Regolatore del numero di giri
10 Interruttore funzionamento reversible
11 Selettore della modalità di esercizio
12 Tasto per l'asta di profondità
13Vite ad alette impugnatura supplementare
14 Impugnatura supplementare
15 Asta di profondità
16 Attacco del mandrino
17 Mandrino portapunta
18 Gambo portamandrino SDS-plus
19 Mandrino portapunta montato
20 Adattatore SDS-plus
21 Chiave di serraggio per mandrini*
22 Valore della scala battuta di profondità
- Accessori illustrati o descritti che non fanno necessariamente parte del volume di segna.

Per la Vostra sicurezza
É assolutamente necessario leggerre attendentamente tutte le istruzioni.Eventuali erroni nell'adempimento delleistruzioni qui seguito riportate portranno causare scosse elettriche,incendi e/o incidenti gravi.
CUSTODIRE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Inoltre vanno rispectate ancile generali istruzioni di sicurezza riportate nell'opuscolo allegato.
- Portare cuffie di protezione. L'effetto del rumore può provocare la perdita dell'udito.
Non utilizzare la macchina in caso di cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo nelle svora. Cavi danneggiati augmentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.
In caso di macchine che vengono utilizzate all'aperto, collegarle trattaverso un interrutto re di protezione (FI) a corrente di aperture.
Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste,utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice.Un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche.Danneggiando linee del gas si cui create il pericolo di esplisioni.Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
Utilizzare impugnature supplementari fornite insieme all'elettROUTensile. La perdita di controllo sulla macchina cui lo comporte il pericololo di incidenti.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Non lavorare mai materiali contenti amianto. L'amianto è ritenuto materiale cancerogeno. - Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere la macchina sempre con entrambé le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza la macchina tenendola sempre con entrambé le mani.
- Prima di posare la macchina, attendere sempre fino a quando si sarefermata completeness. L'utensile in uso può incepparsi e compor-tare la perdita di controllo della macchina.
Sostituzione del mandrino (PBH 200 FRE)
Il mandrino rapido per punte SDS-plus del martello perforatore cui è molto facilemente sostituito con il mandrino autoserrante fornito in dotazione.
Forature battenti sono possibili sostanto con utensili SDS-plus che vengono inserti nel mandrino rapido per punte SDS-plus.
Lavori di foratura e di avvitamento sono possibili ancche con utensili perché attacco SDS-plus (p.e. corone cave a forare, bit cacciavite) che vengono montati nel mandrino autoserrante.
Estrazione del mandrino autoserrante (Fig. A)
Pericolo di infortunio! Prima di estrarre il mandrino autoserrante, è extremamente importante togliere l'utensile oppure il bit.
Afferrare con la mano l'anello di bloccaggio 6 del mandrino rapido per punte SDS-plus e tirare forte in direzione della freccia. Il mandrino autoserrante si blocca.
Applicazione del mandrino autoserrante (Fig. 3)
Afferrare interamente con la mano il mandrino autoserrante. Applicare ruotando sull'attacco del mandrino fino a raggiungere la posizione di incastro. Il mandrino autoserrante si blocca autonomamente.
Controllare il bloccaggio tirando al mandrino autoserrante.
Eseguire la sostituzione inversa seguito rispettivi passi.
Manutenzione del mandrino autoserrante
Mantenere libero dalla polvere le parti di accoppiamento. La lubrificazione è superflua.
Cambio degli utensilsi (Fig. C-I)
Sostituendo gli utensili,attenzione a non dan-neggiare la protezione antipolvere 4.
Utensili SDS-plus
Per motivi inerenti alsystema,l'utensile SDS-pluspuo
essere mobile.Si formaosiuna eccentricita durante il funzionamento a vuoto che viene annullata automat
ticamente durante la foratura. Questoistema non ha
nessun effetto sulla precisione del foro di foratura.
Insertamento (Fig. C)
Prima dell'insertimento, pulire l'utensile e lubricarlo leggermente.
Ruotandolo, spingere l'utensile libero da polvere nell'attacco utensili 3 sino a quando abbia raggiunto la posizione di incastro.
L'utensile si blocca autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando l'utensile.
Estrazione (Fig. D)
Tirare all'indietro la bussola di bloccaggio 5 (a), mantenerla in questa posizione ed estrarre l'utensile (b).
UtensilienzaSDS-plus
Non utilizzare utensili alla SDS-plus per operazioni di foratura battente oppure per lavori di scalpellatura!
PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE
Per poter lavorare con utensili non dotati del sistema SDS-plus (p.e. punte con bussola cilindrica), è necessario insere nell'attacco utensili un mandrino con attacco SDS-plus 17 con gambo portamandrino SDS-plus 18 (accessorio) (Fig. E).
Ruotandolo, spingere il mandrino con attacco SDS-plus assemblato e libero da polvere nell'attacco utensili 3 sino a quando abbia raggiunto la posizione di incastro (Fig. F).
L'utensile si blocca autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando l'utensile.
Bit cacciavite (Fig. 6)
Per i bit cacciavite utilizzato l'adattatore SDS-plus 20 (accessorio opzionale).
PBH 200 FRE
Insetimento dell'utensile (Fig. H)
Ruotare la boccola del mandrino autoserrante sino a quando il mandrino portautensile si sare aperto abbastanza. Appicare l'utensile e, operando con la chiave di serraggio per mandrini 21, serrare uniformmente in tutti e tre i fori.
Per bits cacciavite utilizzare portautensili comunamente in commercio. Inserire le lame cacciavite nel portautensile. Utilizzare soltanto bits adatti alla testa della vite. Le lame cacciavite possono essere applicateanchezza portautensili per bits.
Estrazione dell'utensile (Fig. 1)
Per estrarre un utensile dal mandrino autoserrante, ruotare la boccola in direzione della freccia sino a rendere possibile l'estrazione dell'utensile.
Accessori
Per relativi utensili si veda il catalogo listino accessori Bosch.
Una lista con gli accessori opzionali si trovava alla fine del presente manuale.
Messa in servizio
Osservare la tensione di rete!
La tension della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetto della macchina. Le macchine con l'indicazione di 230V posso sono essere collegate alla rete di 220V .
Avviare ed arrestare
Per avviare la macchina preme l'interrottore avvio/ arresto 8.
Per fissare in posizione tenere l'interruttore avvio/arresto 8 premuto e bloccarlo con il pulsante di arresto 7.
Per arrestare la macchina, rilasciare l'interruttore avvio/arresto 8 oppure premerlo e rilasciarlo.
Indicazioni di lavoro (Fig. K-N)
Applicare l'elettroutensile sul dato/vite solo quando è spento.
Impugnatura supplementare (Fig. K)
Per motivi di sicurezza, la macchina più essere impiegata sostanto con l'impugnatura supplementare 14 montata.
Regolando I'impugnatura supplementare 14 si raggiunge un'assoluta maneggevolezza ed una sicura posizione di lavoro.
Allentare la vita ad alette 13 all'impugnatura supplementare 14. Spostare l'impugnatura. Riavvitare di nuovo bene la vita ad alette.
Frizione di sovraccarico
La trasmissione all'alberino filettato si interrompe se l'utensile ad innesto si inceppa oppure resta bloccato.
Per via delle rilevanti forze che si sviluppano除去 si opera in quello modo, afferrare sempre l'eeltroutensile con entrambé le mani ed assicurarsi una sicura posizione operativa.
Asta di profondità (Fig. L)
Con l'asta di profondità 15 si più regolare la profondità di foratura t. Premere il tasto 12 ed estrarre l'asta di profondità fino all'altezza dell'estremità della punta. Rilevare il valore della scala 22, detravri la profondità della foratura t che si considere e registrar sul valore della scala precedentemente calculato.
Aspirazione polvere/Saugfix - Dispositivo di aspirazione
-
Prerende dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, inflammabili oppure esplosive. Per esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Utilizzato quando un'aspirazione polvere/aspirazione trucoli adatta e portare una maschera di protezione contro la polvere.
-
Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri può essere infiammabile ed esplosiva.
La macchina può essere collegata direttamente alla presa di un aspiratore multiuso Bosch con dispositivo automatico di teleinserimento. Quito si inserisce automaticamente inserendo la macchina.
Montare il Saugfix (accessorio) e collegare l'aspirapolvere.
Il Saugfix scorre all'indietro fino alla profundità di perforazione determinata. In quello modo la testina del Saugfix viene tenuta sempre vicina alla superficie.
Impostare il numero di giri (Fig. M)
Aumentando oppure diminuendo la pressione sull'interrettore di inserimento-disinserimento 8 è possible controllare a variazione graduale il numero di giri.
Vantaggi:
- possibilità di centrare lentamente la foratura p.e. su superfici lisce come le piastrelle,
- si evita di scivolare durante l'operazione di centra-tura della foratura,
- si evita la scheggiatura del foro.
Preselezionare il numero di giri (Fig. N)
Tramite il regolatore del numero di giri 9 è possible preselezionare il numero massimo di giri.
Impostando il numero di giri massimo, l'interruttore di avvio/arresto cui possere essere azionato solo sono al numero massimo di giri preimpostato.
Il numero di giri delve essere preselezionato a seconda della modalità di esercizio, a seconda del tipo del materiale in lavorazione ed in base al diametro di foratura.
Per valori indicativi a proposito cfr. Modalità di esercizio.
Modalità di esercizio (Fig. O-S)
Grazie al selettore della modalità di esercizio 11 si imposta la modalità operativa dell'ingranaggio per il rispettivo Campo di impiego:


Il selettore della modalità di esercizio più essere attenuato esclusivamente a macchina ferma.
Non utilizzare utensili nella SDs-plus per operazioni di foratura battente oppure per lavori di scalpellatura!
La seguente tabelle contieneindicazioni relative alla possibile regolazione dei selecitori della modalità di esercizio 11, dell'interruttore per il funzionamento reversible 10 cioupure del regolatorei del numero di giri 9 che devono essere impostati in base alle diverse modalità di impiego richieste (Figure, vedere ribaltina):
| Modalità di funzionamento | Tipo PBH | |
| 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE | 200 FRE | |
| Foratura a martello nel calce-struzzo oppure pietra | Fig. 0 | Fig. 0 |
| Foratura nell'acciaio o nel legno | Fig. P | Fig. P |
| Avvitatura | ||
| Rotazione destrorsa | Fig. R | Fig. R |
| Rotazione sinistorsa | Fig. S | Fig. S |
| Lavori di scalpellatura possibili soltanto con MV 200 (accesso-rio opzionale) | Fig. 0 | - |
Manutenzione e pulizia
- Prima di iniziare i lavori sulla macchina, sfilare la spi- na dalla presa.
Per poter lavorare bene ed in maniera sicura, mantenere sempre pulita la macchina e le feritoie di ventilazione della macchina.
Pulire agli giorno l'attacco dell'utensile.
Sostituzione della protezione antipolvere
Sostituire in tempo protezioni antipolvere danneggiate, perché la polvere che penetrà nell'attacco utensili più provocare delle disfunzioni del funzionamento.
Si consiglia di far effettuare esta operazione ad un servizio di assistenza.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettROUTensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il numero categorico a 10 ci-fre riportato sulla targhetta di fabbricazione della macchina!
Avvertenze per la protezione dell'ambiente

Recupero di materie prime piuttosto che smaltimento di rifiuti
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere re inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Queste instruzioni sono stampate su carta risciclata sbiancata allazone cloro.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il ricerclaggio selezionato.
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com.
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine, 15
20156 Milano
C .+39 02/36 96 26 63
Fax .+39 02/36 96 26 62
Filodiretton Bosch: . . . .+39 02/36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
Servizio: +41 (0)1/847 16 16
Fax 410)1/847 1657
Consulente per la clientela: . . . . . . 0 800 55 11 55
C E Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
Con riserva di modifiche
Technische gegevens
| Boorhamer | PBH 160 RE | PBH 180 RE PBH 1800 RE | PBH 200 RE | PBH 200 FRE |
| Zaaknummer | 0 603 376 86. | 0 603 376 8.. | 0 603 376 7.. | 0 603 376 76. |
| Boorhouser | - | - | - | ● |
| Toerentalregeling | ● | ● | ● | ● |
| Toerentalkeuze | ● | ● | ● | ● |
| Links-/rechtsdraaien | ● | ● | ● | ● |
| Opgenomen vermogen | [W] 500 | 510 | 530 | 550 |
| Aantal slagen | [mi:n-1] 0 ... 4800 | 0 ... 4800 | 0 ... 4800 | 0 ... 4800 |
| Slagkracht | [J] 1,3 | 1,3 | 1,4 | 1,5 |
| Nominaal toerental | [mi:n-1] 0 ... 1100 | 0 ... 1100 | 0 ... 1100 | 0 ... 1100 |
| Gereedschapopname SDS-plus | ● | ● | ● | ● |
| Ashals-Ø | [mm] 43 (Euro-norm) | 43 (Euro-norm) | 43 (Euro-norm) | 43 (Euro-norm) |
| Max. boardiameter: | ||||
| beton | [mm] 16 | 18 | 20 | 20 |
| hout | [mm] 30 | 30 | 30 | 30 |
| staal | [mm] 13 | 13 | 13 | 13 |
| Gewicht volgens | ||||
| EPTA-Procedure 01/2003 | [kg] 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,1 |
| Isolatieklasse | [II / II] | [II / II] | [II / II] | [II / II] |