SUG30EG - Amplificatore audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SUG30EG PANASONIC in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SUG30EG - page 98
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SUG30EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SUG30EG del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SUG30EG PANASONIC

(96) (97) La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.

  • Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso - I riferimenti alle pagine sono indicati con “ ○○”. - L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione. Caratteristiche Tecnologie audio di alta qualità incluso JENO Engine e GaN-FET Driver JENO Engine trasmette ed elabora i segnali audio con controllo interamente digitale e jitter ridotto dalla fase di ingresso a quella di potenza. GaN-FET Driver esegue la commutazione ad alta velocità con perdite minime. LAPC esegue una calibrazione di fase adattiva del carico dell’altoparlante per ottenere un guadagno ideale e caratteristiche di fase per qualsiasi tipo di altoparlante. Inoltre, l’alimentazione di commutazione con bassa distorsione appositamente progettata per SUG30 stabilizza la tensione di uscita ed esegue un’amplificazione del segnale accurata considerata ideale da Technics. Elaborazione di alta qualità di tutti i tipi di sorgenti di segnali dalle sorgenti audio ad alta risoluzione alle sorgenti audio analogiche Attraverso il supporto di una varietà di sorgenti di ingresso, come ad esempio l’audio digitale (DLNA, USB e Bluetooth®), i dispositivi iOS e l’audio analogico (Line e Phono), SU-G30 elabora a livello digitale tutti i tipi di sorgenti di segnale con tecnologia audio di alta qualità sviluppata da Technics.

(98) Qualità audio e prestazioni ideali realizzate tramite la configurazione semplice integrata. SU-G30 presenta un circuito audio di rete integrato con misure accurate contro il jitter e il rumore. Trasmette dati audio digitali attraverso il percorso di segnale più breve possibile dalle sorgenti musicali fino alla fase di potenza ottenendo così una qualità audio senza compromessi e una degradazione del segnale estremamente bassa. Indice

Si prega di leggere attentamente le “Precauzioni per la sicurezza” di questo manuale prima dell’uso. Installazione

Installazione Guida di riferimento e controllo

Unità principale, telecomando Connessioni

Collegamento altoparlante, Collegamento cavo di alimentazione CA, Impostazioni di rete Operazioni

Riproduzione dei dispositivi connessi Impostazioni

Altre impostazioni, utilizzo della funzione di correzione dell’uscita (LAPC) Risoluzione dei problemi

Prima di richiedere assistenza, leggere la risoluzione dei problemi. Altre operazioni

Media riproducibili, Specifiche, ecc. Italiano Precauzioni per la sicurezza Accessori Cavo di alimentazione CA (2) Tranne per la Svizzera Telecomando (1) N2QAYA000115 Batterie per il telecomando (2) K2CM3YY00041 Per la Svizzera K2CS3YY00033

  • I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l’uso sono corretti e aggiornati a dicembre 2015.
  • Possono essere soggetti a modifiche.
  • Non utilizzare il cavo di alimentazione CA con altri apparecchi. (99)

Precauzioni per la sicurezza Attenzione

  • Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, - Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. - Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. - Utilizzare solo gli accessori consigliati. - Non rimuovere le coperture. - Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato. - Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità. - Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità. Unità
  • Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese.
  • Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
  • Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite tropicale.
  • Non posizionare oggetti sull’unità. Questa unità diventa calda quando è accesa.
  • Non toccare la superficie superiore di questa unità. Questa unità diventa calda quando è accesa. Cavo di alimentazione CA
  • Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, - Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità. - Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa. - Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. - Non maneggiare la spina con le mani bagnate. - Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega. - Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
  • La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
  • Assicurarsi che lo spinotto di terra sulla spina di alimentazione sia correttamente collegato al fine di evitare il rischio di folgorazione. - Un dispositivo di CLASSE I deve essere collegato a una presa di rete provvista di un polo protettivo di collegamento a terra. Collocazione
  • Collocare questa unità su una superficie piana.
  • Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, - Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. - Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. - Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
  • Accertarsi di posizionare l’unità su un supporto sufficientemente robusto da sopportare il suo peso ( 48).
  • Non sollevare o trasportare questa unità tenendo i pomelli o l’antenna. Così facendo è possibile far cadere questa unità, provocando lesioni personali o il malfunzionamento della stessa. (100) Italiano Batteria
  • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore.
  • L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e causare incendi. - Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla luce. - Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie. - Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi. - Non aprire o mettere in corto le batterie. - Non ricaricare batterie alcaline o al manganese. - Non usare batterie la cui guaina non è intatta. - Non utilizzare batterie nuove e vecchie o batterie di tipi diversi insieme.
  • Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Precauzioni per la sicurezza (101)

Precauzioni per la sicurezza Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Dichiarazione di conformità (DoC) Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contatto del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania Questo prodotto è conforme agli standard radio dei seguenti paesi. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI Questo prodotto è stato realizzato per il mercato General Consumer. (Categoria 3) Questa funzionalità WLAN di questo prodotto deve essere utilizzata esclusivamente all’interno degli edifici. Questo prodotto è appositamente concepito per la connessione al punto di accesso WLAN da 2,4 GHz o da 5 GHz.

  • Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale di istruzioni. Cura dell’unità
  • Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla presa. Pulire questa unità con un panno morbido.
  • Se l’unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno morbido.
  • Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, panni chimici, ecc. In caso contrario l’involucro esterno potrebbe deformarsi o il rivestimento potrebbe staccarsi. Italiano Installazione Precauzioni per la sicurezza / Installazione (103)

Guida di riferimento e controllo Unità principale VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A

01 Interruttore di standby/accensione (

  • Premere per portare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby e viceversa. In modalità standby, l’unità continua a consumare una quantità ridotta di energia. 02 Indicatore di alimentazione
  • Blu: L’unità è accesa.
  • Rosso: L’unità è in modalità standby con il seguente status. - È disponibile la funzione standby di rete. ( 36) - Carica di un iPhone/iPad/iPod ( 29)
  • Spenta: L’unità è in modalità standby senza alcuna funzione disponibile. 03 Sensore del segnale del telecomando
  • Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
  • Angolo: Circa 30° a sinistra e a destra 04 Presa cuffie
  • Quando si collega uno spinotto, gli altoparlanti non emettono alcun suono.
  • Un’eccessiva pressione sonora dagli auricolari e dalle cuffie può causare la perdita dell’udito.
  • L’ascolto a volume massimo per lunghi periodi potrebbe danneggiare l’udito dell’utente. 05 Terminale USB-A
  • Porta per iPhone/iPad/iPod e dispositivi USB ( 28, 29) Italiano 06 Manopola volume
  • -- dB (min), -99,0 dB a 0 dB (max)
  • Quando il volume dell’unità è silenziato, ruotando la manopola l’audio verrà riattivato. 07 Display
  • Vengono visualizzati: sorgente di ingresso, status riproduzione, ecc. Per maggiori informazioni visitare: www.technics.com/support/ 08 Manopola del selettore ingresso
  • Ruotare questa manopola in senso orario o antiorario per commutare la sorgente di ingresso. 09 Terminali di ingresso audio analogico (PHONO) ( 34)
  • Testine MM supportate. 10 Terminale PHONO EARTH ( 34)
  • Per il collegamento del filo di terra di un giradischi. 11 Terminali di ingresso audio analogico (LINE IN) ( 34) 12 Terminale di ingresso digitale ottico ( 32) 13 Terminale di ingresso digitale coassiale ( 32) 14 Terminale USB-B
  • Per il collegamento di un PC, ecc. ( 33) 15 Terminale LAN ( 18) 16 Terminali di uscita altoparlante ( 16) 17 Marchio identificativo del prodotto
  • Indicazione del numero del modello. 18 Terminale AC IN ( 17) 19 Antenna LAN wireless ( 19) Guida di riferimento e controllo (105)

Guida di riferimento e controllo Telecomando

(Batterie alcaline o al manganese) Nota

  • Inserire la batteria in modo che i poli ( e ) coincidano con quelli indicati sul telecomando.
  • Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest’unità. ( 12)
  • Tenere le batterie fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.

01 [ ]: Interruttore di standby/accensione

  • Premere per portare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby e viceversa. In modalità standby, l’unità continua a consumare una quantità ridotta di energia. 02 [NET]/[DIGITAL]/[ANALOG]: Selezionare il dispositivo da utilizzare ( 24, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34) 03 [>INPUT<]: Commutare la sorgente di ingresso 04 [MENU]: Enter menu ( 24, 25, 27, 28, 30, 31) 05 [SETUP]: Entrare nel menu di installazione ( 36) 06 [LAPC]: Misurare il segnale di uscita dell’amplificatore e correggere la relativa uscita ( 39) 08 [MUTE]: Silenzia il volume
  • Premere nuovamente per annullare la funzione [MUTE]. “MUTE” viene annullato anche quando si regola il volume o si porta l’unità in standby. 09 Tasti per il controllo di base della riproduzione 10 [DIMMER]: Regolare la luminosità del display, ecc.
  • Quando il display è spento, questo si accenderà solo in caso di utilizzo di questa unità. Prima che il display di spenga di nuovo, verrà visualizzato per alcuni secondi “Display Off”.
  • Premere ripetutamente per cambiare la luminosità. 11 [INFO]: Visualizzazione le informazioni di contenuto
  • Premere questo pulsante per visualizzare traccia, artista e nomi degli album, tipo di file, frequenza di campionamento e altre informazioni. (Le informazioni variano a seconda della sorgente di ingresso.) 12 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Selezione/OK 13 [RETURN]: Torna all’impostazione precedente del display 14 [DIRECT]: Attiva/disattiva la modalità Diretta 15 [RE-MASTER]: Attiva/disattiva la funzione di Rimasterizzazione 16 Pulsanti numerici, ecc.
  • Per selezionare un numero a 2 cifre Esempio: 16: [ 10] > [1] > [6]
  • Per selezionare un numero a 4 cifre Esempio: 1234: [ 10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] > [3] > [4]
  • [CLEAR]: Cancellare il valore inserito. Codice del telecomando Quando altri apparecchi rispondono al telecomando in dotazione, cambiare il codice del telecomando.
  • L’impostazione di fabbrica è “Mode 1”. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] per selezionare “Remote Control” e quindi premere [OK].
  • Viene visualizzato l’attuale codice di controllo corrente di questa unità. Italiano 07 [+VOL-]: Regola il volume
  • -- dB (min), -99,0 dB a 0 dB (max) 3 Quando viene visualizzato “Set Mode 1/2”, impostare il codice di controllo remoto del telecomando. Per impostare “Mode 1”: Tenere premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi. Per impostare “Mode 2”: Tenere premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi. 4 Puntare il telecomando verso questa unità e tenere premuto [OK] per almeno 4 secondi.
  • Quando viene modificato il codice del telecomando, il nuovo codice apparirà sul display per alcuni secondi. ■ Quando viene visualizzato “Remote 1” o “Remote 2” Quando viene visualizzato “Remote 1” o “Remote 2”, i codici di controllo remoto dell’unità e del telecomando sono diversi. Proseguire con il passaggio 3 sopra riportato. Guida di riferimento e controllo (107)

Connessioni Altoparlanti/cavo di alimentazione CA

  • Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA in dotazione.
  • Non collegare il cavo di alimentazione CA sino a che tutti gli altri collegamenti siano stati completati.
  • Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da collegare.
  • Non piegare eccessivamente i cavi.
  • Per ottimizzare l’uscita audio, è possibile misurare il segnale di uscita dell’amplificatore e correggere la relativa uscita quando questo è collegato agli altoparlanti. ( 39) PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 DIGITAL IN

10BASE-T / 100BASE-TX Cavi degli altoparlanti (non in dotazione) Collegamento altoparlante 1 Ruotare le manopole per allentarle, quindi inserire i fili centrali nei fori. Nota

  • Una volta ultimati i collegamenti, tirare leggermente i cavi dei diffusori per controllare che siano collegati saldamente.
  • Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) o a non invertire la polarità dei fili dell’altoparlante, per evitare di danneggiare l’amplificatore.

2 Serrare le manopole.

  • Rispettare la corretta polarità (+/-) dei terminali. In caso contrario la qualità dell’effetto stereo potrebbe risentirne, o potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
  • Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso degli altoparlanti.

(108) SPEAKERS (4〜16Ω) AC IN 〜 Ad una presa di corrente SPEAKERS (4〜16Ω) Inserire il cavo di alimentazione CA fino ad un punto appena prima del foro circolare. Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Collegamento cavo di alimentazione Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.

  • L’impostazione LAN wireless (Wi-Fi®) potrebbe avviarsi quando si accende l’unità. Se si interrompe l’impostazione Wi-Fi, selezionare “Off” nella schermata “Wi-Fi Setup”. Selezionare “On” per mantenere l’impostazione Wi-Fi. ( 19) Italiano Cavi degli altoparlanti (non in dotazione) Funzione di correzione dell’uscita (LAPC) È possibile effettuare una regolazione ottimale in base ai propri altoparlanti.
  • Quando si seleziona “Off” in “Wi-Fi Setup”, è possibile impostare la funzione LAPC ( 39).
  • Quando si seleziona “On” in “Wi-Fi Setup”, impostare prima la connessione LAN wireless,quindi impostare la funzione LAPC ( 39). Nota
  • Questa unità consuma una quantità ridotta di CA ( 48) anche se l’unità è in modalità standby. Se non si intende utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato, staccare la spina dalla presa elettrica principale. Posizionare l’unità in modo che la spina possa essere facilmente rimossa. Connessioni (109)

Connessioni Impostazioni di rete È possibile scaricare musica da un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) su questa unità utilizzando la funzione AirPlay o DLNA. ( 24, 26) Per utilizzare queste funzioni, questa unità deve utilizzare la stessa rete del dispositivo compatibile AirPlay o del dispositivo compatibile DLNA. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Questo sistema può essere connesso ad un router tramite cavo LAN o Wi-Fi® integrata. Per una connessione stabile alla rete, si raccomanda la connessione LAN cablata. Nota

  • Se si tenta di modificare le impostazioni di rete immediatamente dopo aver acceso questa unità, può essere necessario un po’ di tempo affinché la schermata di installazione della rete venga visualizzata. Connessione LAN via cavo Nota AC IN 〜 LAN OPT COAX1 COAX2 DIGITAL IN

10BASE-T / 100BASE-TX SPEAKERS (4〜16Ω) Cavo LAN (non in dotazione) Router a banda larga, ecc. 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 2 Collegare questa unità ad un router a banda larga, ecc., utilizzando un cavo LAN. 3 Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità e premere [ ]. ( 17)

  • Quando viene stabilita la connessione, viene visualizzato “
  • Con il cavo di alimentazione CA disconnesso, il cavo LAN deve essere collegato o scollegato.
  • Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 7 o superiore (STP) per collegarsi alle periferiche.
  • L’inserimento di un cavo che non sia il cavo LAN nella porta LAN può danneggiare l’unità.
  • Se il cavo LAN è scollegato, vengono ripristinate le impostazioni predefinite relative alla rete. Effettuare di nuovo le impostazioni.
  • Quando il cavo LAN è collegato, la funzione WiFi potrebbe essere disabilitata. Connessione LAN wireless ■ Scegliere un metodo di impostazione della ■ Preparazione Staccare il cavo di alimentazione CA. Scollegare il cavo LAN. Posizionare questa unità più vicino possibile al router wireless. Puntare l’antenna sul retro di questa unità come mostrato in figura. rete Utilizzi un iPod touch/iPhone/iPad? (iOS versione 7.0 o successiva) Utilizzo della WAC (Wireless Accessory Configuration) ( 20) (iOS versione 5.0 o successiva) PHONO LINE IN Utilizzando iPhone/iPad/iPod ( 21) AC IN 〜 LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 DIGITAL IN

Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità. ( 17) Il router di rete wireless supporta WPS (Wi-Fi Protected Setup™)?

Nota (pulsante WPS) Utilizzo del pulsante WPS ( 20) (codice PIN WPS) Utilizzo del codice PIN WPS ( 21) Italiano

  • Da non fare: - Applicare troppa forza sull’antenna - Trasportare questa unità tenendola per l’antenna
  • L’impostazione verrà cancellata dopo il limite di tempo impostato. In questo caso, ritentare l’impostazione.
  • Per cancellare questa impostazione a metà, premere [ ] o portare l’unità in modalità standby. Utilizzi un dispositivo Android? ■ Impostazioni per la prima volta 1 Premere [

] per accendere questa unità. Utilizzo di “Technics Music App” ( 22)

  • Viene visualizzato “Wi-Fi Setup”. 2 Premere [ ], [ ] per selezionare “On” e quindi premere [OK].
  • Automaticamente viene avviato “WAC Mode for iOS”. 3 (Per “WAC Mode for iOS”) Passare al passaggio 2 di “Utilizzo della WAC (Wireless Accessory Configuration)” ( 20). (Per un altro metodo di impostazione della rete) Scegliere un metodo di impostazione della rete. Nota
  • Quando questa unità viene portata in modalità standby e viene accesa prima del termine dell’impostazione Wi-Fi, viene visualizzato “WiFi Setup”. Effettuare l’impostazione Wi-Fi o selezionare “Off”.

Utilizzo di un browser internet ( 22) ■ Impostazioni con il menu [SETUP] 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Network” e quindi premere [OK].

  • Quando viene visualizzata la schermata “WiFi”, premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “On” e quindi premere [OK]. (La funzione LAN wireless è abilitata.) 4 Scegliere un metodo di impostazione della rete. Connessioni (111)

Connessioni Impostazioni di rete (segue) Utilizzo della WAC (Wireless Accessory Configuration) “WAC Mode for iOS” È possibile inviare la relativa configurazione Wi-Fi a questo sistema utilizzando un iPhone/ iPad/iPod touch.

  • Dispositivo supportato: iPhone/iPad/iPod touch (iOS versione 7.0 o successiva), o Mac (OS X 10.9 o successiva, con AirPort Utility 6.3.1. o successiva)
  • Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un iPhone.
  • Assicurarsi anticipatamente che l’iPhone sia connesso alla propria rete wireless domestica. 1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per selezionare “WAC Mode for iOS” e quindi premere [OK].
  • Viene visualizzato “Setting”. Utilizzo del pulsante WPS “WPS Push” Se il proprio router wireless supporta WPS, è possibile impostare una connessione premendo il pulsante WPS.
  • Un router wireless compatibile potrebbe avere un marchio identificativo WPS. 1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per selezionare “WPS Push” e quindi premere [OK].
  • Viene visualizzato “WPS”. Completare il passaggio 2 entro 2 minuti. 2 Successivamente viene visualizzato “WPS”, quindi premere il pulsante WPS sul router wireless. Esempio: 2 Andare alle impostazioni Wi-Fi del proprio iPhone. 3 Selezionare “Technics SU-G30 ******” sotto “SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...” sul proprio iPhone.
  • “******” sta per un carattere unico per ciascun set. 4 La schermata “AirPlay Setup” appare sul proprio iPhone.
  • Questo sistema verrà visualizzato come “Technics SU-G30 ******”. Per modificare il nome, inserire un nuovo nome in sostituzione di quello esistente. È inoltre possibile assegnare un nuovo nome al termine della configurazione della connessione di rete. ( 23)
  • È possibile impostare una nuova password per questo sistema sotto “SPEAKER PASSWORD”. (Questa password potrebbe essere necessaria se la volta successiva si effettuano le impostazioni di rete da un browser internet.) 5 Selezionare “Next” per applicare le impostazioni.
  • Viene visualizzato “Linking”.
  • Quando viene stabilita la connessione, viene visualizzato “Success”. - Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso di connessione non completata. Provare di nuovo questo metodo dal menu [SETUP]. Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”, tentare con un altro metodo ( 19). 6 Premere [OK] sul telecomando per uscire dall’impostazione.
  • Viene visualizzato “
  • Viene visualizzato “Linking”.
  • Quando viene stabilita la connessione, viene visualizzato “Success”. - Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso di connessione non completata. Provare di nuovo questo metodo dal menu [SETUP]. Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”, tentare con un altro metodo ( 19). 3 Premere [OK] sul telecomando per uscire dall’impostazione.
  • Viene visualizzato “

Utilizzo del codice PIN WPS “WPS PIN” Se il proprio router wireless supporta WPS, è possibile impostare una connessione inserendo il codice PIN WPS.

  • Per maggiori informazioni relative all’inserimento del codice PIN, si rimanda al manuale per l’uso del router wireless. 1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per selezionare “WPS PIN” e quindi premere [OK]. Utilizzando iPhone/iPad/iPod “With iPod” Con questo metodo sarà possibile condividere le impostazioni di rete wireless del proprio iPod/ iPhone/iPad con questo sistema.
  • Dispositivo supportato: iPhone/iPad/iPod touch (iOS versione 5.0 o successiva)
  • Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un iPhone.
  • Assicurarsi anticipatamente che l’iPhone sia connesso alla propria rete wireless domestica.
  • Viene visualizzato il codice PIN. Completare il passaggio 2 entro 2 minuti. VOLUM 2 Inserire il codice PIN nel router wireless da PC, ecc. 3 Premere [OK] sul telecomando per uscire dall’impostazione.
  • Viene visualizzato “
  • A seconda del router, gli altri dispositivi collegati potrebbero temporaneamente perdere la connessione.
  • Per maggiori informazioni, si rimanda al manuale per l’uso del router wireless. 5V 2.1A Cavo USB (in dotazione con iPhone/iPad/iPod) 1 Collegare l’iPhone a questa unità mediante il cavo USB.
  • Utilizzare il cavo USB in dotazione con iPhone/iPad/iPod.
  • Sbloccare il proprio iPhone prima di effettuare il collegamento. 2 Premere [ ], [ ] sul telecomando per selezionare “With iPod” e quindi premere [OK]. Italiano
  • Viene visualizzato “Linking”.
  • Quando viene stabilita la connessione, viene visualizzato “Success”. - Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso di connessione non completata. Provare di nuovo questo metodo dal menu [SETUP]. Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”, tentare con un altro metodo ( 19). PHONES
  • Viene visualizzato “Connecting Wi-Fi”. 3 Consentire all’iPhone di condividere le impostazioni di rete wireless.
  • Quando viene stabilita la connessione, viene visualizzato “Success”. - Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso di connessione non completata. Provare di nuovo questo metodo dal menu [SETUP]. Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”, tentare con un altro metodo ( 19). 4 Premere [OK] sul telecomando per uscire dall’impostazione.
  • Viene visualizzato “

Connessioni Impostazioni di rete (segue) Utilizzo di “Technics Music App” “Setup from Browser” Utilizzo di un browser internet “Setup from Browser” Se si installa l’app dedicata “Technics Music App” (gratuita) sul dispositivo Android, è possibile configurare una connessione utilizzando l’applicazione.

  • Se si utilizza un dispositivo Android, scaricare l’app da Google Play™.
  • Controllare la password della propria rete wireless domestica.
  • Assicurarsi anticipatamente che il dispositivo Android sia connesso alla propria rete wireless domestica. È possibile accedere a queste impostazioni di rete dell’unità mediante il browser Internet del proprio dispositivo iOS (iOS versione 6.1.6 o precedente), dispositivo Android o PC, ecc.
  • Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un dispositivo Android. 1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per selezionare “Setup from Browser” e quindi premere [OK]. 2 Andare alle impostazioni Wi-Fi del dispositivo compatibile e selezionare “00 Setup ******” per connettersi a questo sistema.
  • Viene visualizzato “Setting”. 2 Avviare “Technics Music App” sul dispositivo Android. 3 Selezionare “ ” e andare alle impostazioni Wi-Fi. 4 Inserire la password della propria rete wireless domestica. 5 Selezionare “Next” per applicare le impostazioni.
  • Viene visualizzato “Linking”.
  • Quando viene stabilita la connessione, viene visualizzato “Success”. - Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso di connessione non completata. Provare di nuovo questo metodo dal menu [SETUP]. Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”, tentare con un altro metodo ( 19).
  • A seconda del dispositivo, la schermata completa di connessione potrebbe non venire visualizzata. 6 Accertarsi di ricollegare il proprio dispositivo compatibile alla propria rete domestica wireless. 7 Premere [OK] sul telecomando per uscire dall’impostazione.
  • Viene visualizzato “

1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per selezionare “Setup from Browser” e quindi premere [OK].

  • Viene visualizzato “Setting”.
  • “******” sta per un carattere unico per ciascun set. 3 Avviare il browser internet e digitare “http://192.168.1.12/” nel campo indirizzo URL e visualizzare la pagina.
  • Esempi di browser internet - Dispositivo iOS/Mac: Safari - Dispositivo Android: Google Chrome™ - PC: Windows Internet Explorer 4 Selezionare “Search wireless network”. 5 Selezionare il nome della propria rete wireless domestica (Nome della rete (SSID)) e digitare la password per questa rete. 6 Selezionare “JOIN” per applicare le impostazioni.
  • Viene visualizzato “Linking”.
  • Quando viene stabilita la connessione, viene visualizzato “Success”. - Potrebbe essere visualizzato “Fail” in caso di connessione non completata. Provare di nuovo questo metodo dal menu [SETUP]. Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”, tentare con un altro metodo ( 19).
  • A seconda del dispositivo, la schermata completa di connessione potrebbe non venire visualizzata. 7 Accertarsi di ricollegare il proprio dispositivo compatibile alla propria rete domestica wireless. 8 Premere [OK] sul telecomando per uscire dall’impostazione.
  • Viene visualizzato “
  • Consentire JavaScript e Cookies nelle proprie impostazioni del browser.

(114) Nome di questa unità sulla rete “Friendly Name” È possibile modificare il nome di questa unità sulla rete (ad esempio, “Stanza 1” o “Salotto”, ecc.). 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Network” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Friendly Name” e quindi premere [OK].

  • Viene visualizzato l’attuale nome corrente di questa unità. Premere [OK] per modificarlo. 4 Premere [ ], [ ], [ ], [ ] per inserire il nome descrittivo.
  • Possono essere utilizzati solo i caratteri ASCII.
  • È possibile aggiungere “A “ ” premendo [ ] quando seleziona l’ultima lettere del nome descrittivo.
  • Premere [CLEAR] per eliminare una lettera.
  • Premere [ 10] per inserire una lettera “A
  • Il nome predefinito è “Technics SU-G30 ******”. “******” sta per una cifra unica per ciascun set. Effettuare impostazioni relative alla rete È possibile impostare indirizzo IP, subnet mask, gateway predefinito, DNS primario, ecc. specifici (Se la rete richiede impostazioni specifiche, disabilitare DHCP.)
  • Non riprodurre musica mentre si stanno modificando queste impostazioni. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Network” e quindi premere [OK]. 3 Selezionare e immettere le voci. 4 Premere [OK] per applicare le impostazioni. 5 Premere ripetutamente [RETURN] per uscire dalle impostazioni. 6 Premere [ ] per portare l’unità in standby.
  • Attendere fino alla scomparsa di “Please Wait”. 7 Effettuare l’impostazione di rete. ( 18) Italiano 5 Premere [OK] per applicare le impostazioni. 6 Premere ripetutamente [RETURN] per uscire dalle impostazioni. Connessioni (115)

Operazioni Riproduzione di file musicali sul server DLNA È possibile condividere file musicali memorizzati su un media server certificato DLNA (PC, NAS, ecc.) collegato alla rete domestica, e visualizzare i contenuti con questa unità. ■ Preparazione

  • Completare le impostazioni di rete. ( 18)
  • Collegare i dispositivi da utilizzare alla stessa rete come questa unità.
  • Per utilizzare Windows Media® Player - Aggiungere i contenuti e la cartella alle librerie di Windows Media® Player 11 o 12 o allo smartphone, ecc. - La playlist di Windows Media® Player è in grado di riprodurre solo i contenuti salvati nelle librerie. - Per utilizzare Windows Media® Player per lo streaming, è necessario per prima cosa configurarlo. Riproduzione del contenuto memorizzato sul server DLNA controllandolo da questa unità VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Operazioni durante la riproduzione 1 Premere [NET] per selezionare “DMP”.
  • Verrà visualizzata la schermata di selezione del server.
  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. 2 Premere [ ], [ ] per selezionare un server DLNA sulla rete, quindi premere [OK].
  • Verrà visualizzata la schermata di selezione della cartella/del contenuto. Ripetere questo passaggio per effettuare ulteriori selezioni.
  • Le cartelle/i contenuti possono essere visualizzati in ordine diverso da quello del server, a seconda delle sue specifiche. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare una voce e premere [OK]. Nota
  • Il server connesso ed i relativi contenuti potrebbero non essere visualizzati correttamente a seconda delle relative condizioni. (Ad esempio, subito dopo l’aggiunta di contenuti al server, ecc.) Riprovare in un secondo momento. Per maggiori informazioni, si rimanda al manuale per l’uso del dispositivo.
  • Premere nuovamente per riavviare la riproduzione. Salto Ricerca Visualizzazione delle informazioni disponibili [INFO] Ripetere la riproduzione “Repeat” 1 Premere [MENU]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Repeat” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare una voce e premere [OK]. 1-Track: Riproduce solo il brano selezionato. (Viene visualizzato “1 ”.) All: Verranno ripetuti tutti i brani. (Viene visualizzato
  • L’impostazione è disponibile anche quando si cambia la sorgente di ingresso su “USB” ( 28). Riproduzione del contenuto memorizzato sul server DLNA controllandolo da un DMC Controllando un dispositivo compatibile DMC (Digital Media Controller), è possibile riprodurre la musica memorizzata sul server DLNA su questa unità (DMR-Digital Media Renderer). 1 Premere [ ] per accendere questa unità. 1 Premere [MENU]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Random” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “On” e quindi premere [OK].
  • Le tracce nella cartella vengono ripetute in modo casuale. (Vengono visualizzati “RND” e
  • Durante la riproduzione casuale non è possibile saltare al brano precedente.
  • Durante la riproduzione casuale i brani potrebbero essere riprodotti più di una volta.
  • L’impostazione è disponibile anche quando si cambia la sorgente di ingresso su “USB” ( 28). Funzioni mediante app dedicata “Technics Music App” 2 Azionare il dispositivo compatibile con DMC e collegarsi a questa unità.
  • Il nome di questa unità verrà visualizzato come “Technics SU-G30 ******”*1, 2.
  • Per maggiori dettagli sull’utilizzo dei dispositivi compatibili con DMC, consultare le istruzioni per l’uso dei dispositivi o del software. Nota Italiano Riproduzione ripetuta casuale “Random”
  • Quando si attiva DMC, la riproduzione delle altre sorgenti audio si interromperà e il DLNA in uscita avrà la priorità.
  • A seconda dei contenuti e dell’apparecchio collegato, le operazioni o la riproduzione potrebbero non essere possibili.
  • Questa unità non garantisce il collegamento con tutte le applicazioni DMC. Utilizzare l’app dedicata “Technics Music App”. *1: “******” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
  • Il nome del dispositivo può essere cambiato consultando “Nome di questa unità sulla rete”. ( 23) Se si installa l’apposita app gratuita “Technics Music App” sul proprio tablet/smartphone, è possibile controllare questa unità utilizzando un’ampia varietà di funzioni. Per ulteriori informazioni, visitare il sito: www.technics.com/support/ Operazioni (117)

Operazioni Utilizzo di AirPlay È possibile riprodurre la musica salvata sul dispositivo iOS, ecc., utilizzando AirPlay.

  • AirPlay funziona con iPhone, iPad, e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivi, Mac con OS X Mountain Lion o successivi, e PC con iTunes 10.2.2 o successivi. ■ Preparazione
  • Completare le impostazioni di rete. ( 18)
  • Collegare il proprio dispositivo iOS o il PC alla stessa rete di questa unità. VOLUME 1 (dispositivo iOS) Avviare l’applicazione “Music” (o l’iPod) INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A (PC) Avviare “iTunes”. 2 Selezionare “Technics SU-G30 ******”*1, 2 dall’icona AirPlay 3 Avviare la riproduzione.
  • Controllare le impostazioni del volume prima di avviare la riproduzione.
  • Quando viene utilizzato AirPlay per la prima volta, il volume può essere emesso all’impostazione massima.
  • La riproduzione inizierà con un leggero ritardo. *1: “******” indica una cifra unica per ciascun apparecchio. *2: Il nome del dispositivo può essere cambiato consultando “Nome di questa unità sulla rete”. ( 23) Operazioni durante la riproduzione Stop Pausa
  • Premere nuovamente per riavviare la riproduzione. Salto Nota
  • La riproduzione di altre sorgenti audio verrà arrestata e l’uscita AirPlay avrà la priorità.
  • Le modifiche al volume su dispositivo iOS o iTunes saranno applicate a questa unità. (Si rimanda al Supporto iTunes per le impostazioni richieste in iTunes.)
  • Con alcune versioni iOS e iTunes, potrebbe non essere possibile riavviare la riproduzione AirPlay se il selettore è cambiato o l’unità è stata portata in modalità standby, durante la riproduzione AirPlay. In questo caso, selezionare un dispositivo diverso selezionando AirPlay sull’app musicale o su iTunes e quindi riselezionare come questa unità altoparlanti di uscita.
  • AirPlay non funzionerà durante la riproduzione di video su iTunes.

(118) Ripetere la riproduzione “Repeat” Riproduzione ripetuta casuale “Shuffle” 1 Premere [MENU]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Repeat” e quindi premere [OK]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Shuffle” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per impostare, quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per impostare, quindi premere [OK].

  • Vedere il dispositivo connesso per verificare l’impostazione selezionata.
  • È inoltre possibile impostare sul dispositivo iOS/ PC connesso.
  • Vedere il dispositivo connesso per verificare l’impostazione selezionata.
  • È inoltre possibile impostare sul dispositivo iOS/ PC connesso. Operazioni Italiano 1 Premere [MENU]. (119)

Operazioni Utilizzo dispositivo USB Collegare un dispositivo USB all’unità per riprodurre la musica salvata sul dispositivo USB.

  • Vedere “USB” ( 45) per informazioni sul dispositivo USB che questa unità è in grado di riprodurre. VOLUME 1 Collegare un dispositivo USB all’unità. PHONES 5V 2.1A 2 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “USB”.
  • Verrà visualizzata la schermata di selezione della cartella/del contenuto.
  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare una voce e premere [OK].
  • Ripetere questo passaggio per effettuare ulteriori selezioni.
  • Premere [RETURN] per tornare alla cartella precedente. Operazioni durante la riproduzione Pausa
  • Premere nuovamente per riavviare la riproduzione. Salto Ricerca Visualizzazione delle informazioni disponibili [INFO] Dispositivo USB 1-Track: Riproduce solo il brano selezionato. (Viene visualizzato “1 ”.) All: Le tracce contenute nella cartella vengono ripetute. (Viene visualizzato “ ”).
  • L’impostazione è disponibile anche quando si cambia la sorgente di ingresso su “DMP” ( 24). Riproduzione ripetuta casuale “Random” 1 Premere [MENU].
  • Questa impostazione potrebbe non essere disponibile per alcuni formati. Ripetere la riproduzione “Repeat” 1 Premere [MENU]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Repeat” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare una voce e premere [OK].

(120) 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Random” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “On” e quindi premere [OK].

  • Le tracce nella cartella vengono ripetute in modo casuale. (Vengono visualizzati “RND” e “ ”.)
  • Durante la riproduzione casuale non è possibile saltare al brano precedente.
  • Durante la riproduzione casuale i brani potrebbero essere riprodotti più di una volta.
  • L’impostazione è disponibile anche quando si cambia la sorgente di ingresso su “DMP” ( 25). Uso di iPhone/iPad/iPod iPhone/iPad/iPod Collegando un iPhone/iPad/iPod all’unità con il cavo USB*, è possibile riprodurre la musica memorizzata sull’iPhone/iPad/iPod o ricaricare l’iPhone/iPad/iPod.
  • Vedere “iPhone/iPad/iPod” ( 45) per informazioni sul dispositivo iOS che questa unità è in grado di riprodurre.
  • Utilizzare il cavo USB in dotazione con iPhone/iPad/ iPod. INPUT SELECTOR 1 Collegare un iPhone/iPad/iPod all’unità. 2 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “USB”.
  • Il display cambia automaticamente in “iPod_ Port” quando si collega un iPhone/iPad/iPod compatibile al terminale USB-A.
  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. Operazioni durante la riproduzione Stop Pausa
  • Premere nuovamente per riavviare la riproduzione. Salto Ricerca
  • Per “Repeat” e “Shuffle”. ( 27) Nota
  • La compatibilità dipende dalla versione del software. Aggiornare il software dell’iPhone/ iPad/iPod alla versione più recente prima di utilizzarlo con questa unità.
  • È possibile che le operazioni siano diverse a seconda dei modelli di iPhone/iPad/iPod o della versione di iOS. 3 Avviare la riproduzione sull’iPhone/ iPad/iPod. Carica di un iPhone/iPad/iPod Quando l’unità è accesa, la carica inizia quando si connette un iPhone/iPad/iPod a questa unità.
  • Per continuare la carica dal collegamento del cavo USB durante la modalità standby, assicurarsi che l’iPhone/iPad/iPod abbia iniziato a ricaricare prima di portare l’unità in modalità standby.
  • Controllare l’iPhone/iPad/iPod per verificare se la batteria è completamente carica. Una volta completamente carica, rimuovere l’iPhone/ iPad/iPod. Italiano Cavo USB (in dotazione con iPhone/iPad/iPod) Nota
  • Quando questa unità è in modalità standby, viene visualizzato “iPod Charging” e l’indicatore di carica lampeggia in rosso.
  • Il caricamento si arresta quando la batteria è completamente carica. La batteria si esaurisce naturalmente.
  • Quando si ricarica un iPhone/iPad/iPod la cui batteria si è esaurita, non mettere questa unità in standby fino a quando non è stata ripristinata l’operatività dell’iPhone/iPad/iPod. Operazioni (121)

Operazioni Uso di Bluetooth® È possibile ascoltare l’audio dal dispositivo audio Bluetooth ® da questa unità in modalità wireless.

  • Per maggiori informazioni, si rimanda al manuale per l’uso del dispositivo. Bluetooth®. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A ■ Associazione di un dispositivo Bluetooth®
  • Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
  • Se il dispositivo Bluetooth® è già connesso, disconnetterlo. ( 31)

1 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “Bluetooth”.

  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. 2 Premere [MENU]. 3 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Pairing” e quindi premere [OK]. 4 Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK].
  • Viene visualizzato “Pairing” e questa unità è in attesa della registrazione. 5 Selezionare “SU-G30” dal menu del dispositivo Bluetooth®.
  • Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display.
  • L’indirizzo MAC potrebbe essere visualizzato prima che appaia “SU-G30”. (Ad esempio, 6C:5A:B5:B3:1D:0F) Nota
  • Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
  • È possibile registrare sino a 8 dispositivi a questa unità. Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.

(122) ■ Ascolto di musica salvata su un dispositivo Bluetooth® 1 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “Bluetooth”.

  • “Ready” è indicato sul display.
  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. 2 Selezionare “SU-G30” dal menu del dispositivo Bluetooth®.
  • Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display. 3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®. Nota
  • Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo alla volta. Operazioni durante la riproduzione Dispositivo Bluetooth® Stop Pausa Modalità di trasmissione Bluetooth®
  • Premere nuovamente per riavviare la riproduzione. Salto Ricerca 1 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “Bluetooth”.
  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità.
  • Se il dispositivo Bluetooth® è già connesso, disconnetterlo. 2 Premere [MENU]. 3 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Link Mode” e quindi premere [OK]. 4 Premere [ ], [ ] per selezionare la modalità e quindi premere [OK]. Mode1: Priorità alla qualità della connessione Mode2: Priorità alla qualità audio (valore predefinito) Nota
  • Selezionare “Mode1” se il suono si interrompe. Nota
  • Per l’utilizzo del telecomando con un dispositivo Bluetooth®, il dispositivo Bluetooth® deve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A seconda dello status del dispositivo, alcuni controlli potrebbero non funzionare.
  • Quando si visualizzano contenuti video con questa funzione, l’uscita audio del video potrebbe non essere sincronizzata. Italiano È possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell’audio. Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® 1 Premere [MENU]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Disconnect?” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK]. Nota
  • Se viene selezionata una diversa sorgente audio, il dispositivo Bluetooth® sarà disconnesso. Operazioni (123)

Operazioni Utilizzo del dispositivo di uscita audio digitale È possibile immettere segnali audio digitali su questa unità e riprodurre della musica. PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2

DIGITAL IN Cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione) Lettore CD, ecc. Cavo digitale coassiale (non in dotazione) Utilizzo di un cavo digitale coassiale 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 2 Collegare questa unità e un lettore CD, ecc. 2 Collegare questa unità e un lettore CD, ecc. 3 Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità. ( 17) 3 Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità. ( 17) 4 Premere [ ] per accendere questa unità. 4 Premere [ ] per accendere questa unità. 5 Premere [DIGITAL] ripetutamente per selezionare “COAX1” oppure “COAX2”.

  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. 6 Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato. Nota
  • I terminali di ingresso audio digitale di questa unità sono in grado di rilevare solo segnali PCM lineari. Per maggiori informazioni, si rimanda al manuale per l’uso del dispositivo. - Frequenza di campionamento: Ingresso digitale coassiale 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Ingresso digitale ottico 32/44,1/48/88,2/96 kHz - Numero di bit di quantizzazione: 16/24 bit

Utilizzo di un cavo audio digitale a fibre ottiche (124) 5 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “OPT”.

  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. 6 Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato. 10BASE-T / 100BASE-TX Utilizzo PC, ecc. Con questa unità è possibile collegare il terminale USB-B con un PC ecc. con un cavo USB e riprodurre musica su PC ecc. AC IN 〜 SPEAKERS (4〜16Ω) ST-G30 Cavo USB 2.0 (non in dotazione) ■ Preparazione 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. Connessione a un PC
  • Prima di effettuare il collegamento al PC, seguire i seguenti passaggi.
  • Riguardo alle versioni OS per il proprio PC (aggiornate a dicembre 2015) si rimanda a quanto di seguito indicato: - Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11 2 Collegare questa unità a un PC, ecc. Scaricare e installare il relativo driver sul PC. (Solo per il sistema operativo Windows)
  • Scaricare e installare il driver dal sito sottostante. www.technics.com/support/ Scaricare ed installare l’app dedicata “Technics Audio Player” (gratuita) sul proprio PC.
  • Scaricare e installare la app dal sito sottostante. www.technics.com/support/ 3 Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità. ( 17) 4 Premere [ ] per accendere questa unità. Italiano PC, ecc. 5 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “PC”.
  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. 6 Avviare la riproduzione utilizzando l’app dedicata “Technics Audio Player” sul PC connesso. Nota
  • Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” ( 50) Operazioni (125)

Operazioni Utilizzo di un dispositivo di uscita audio analogico È possibile immettere segnali audio analogici su questa unità e riprodurre della musica. PHONO LINE IN

PHONO EARTH OPT COAX1 PHONO EARTH es. Giradischi*1 Filo di terra*2 (non in dotazione) Cavo audio (non in dotazione) Utilizzo di un cavo audio digitale analogico 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 2 Collegare questa unità e un giradischi, ecc. 3 Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità. ( 17) 4 Premere [ ] per accendere questa unità. 5 Premere [ANALOG] ripetutamente per selezionare “LINE” oppure “PHONO”.

  • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. 6 Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.

(126) *1: Quando si collega l’unità a un giradischi con equalizzatore PHONO integrato, collegare il cavo ai terminali di ingresso audio analogico (LINE IN).

  • Quando si collega un giradischi provvisto di filo di terra, collegare il filo di terra al terminale PHONO EARTH di questa unità. COAX2 DIGITAL IN

10BAS 100BA AC IN 〜 LAN SPEAKERS (4〜16Ω) Lettore Blu-ray Disc, ecc. Cavo audio (non in dotazione) Italiano 10BASE-T / 100BASE-TX ■ Minimizzazione della distorsione audio Qualora di verifichi una distorsione audio durante l’utilizzo dei terminali di ingresso audio analogico (LINE IN), impostare l’attenuatore su “On” potrebbe migliorarlo.

  • L’impostazione predefinita è “Off”. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Attenuator(LINE)

quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “On” e quindi premere [OK]. Operazioni (127)

Impostazioni Regolazione audio, altre impostazioni Possono essere impostati gli effetti sonori e altre impostazioni. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere[ ], [ ] ripetutamente per selezionare il menu e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ], [ ], [ ] per impostare, quindi premere [OK]. Regolazione bassi/medi/alti “Tone Control” È possibile regolare la tonalità di questa unità. Ciascun intervallo tonale (bassi/medi/alti) può essere regolata.

  • Per abilitare questa funzione, selezionare “On (adjustment)”.
  • Ogni livello può essere regolato tra “- 10” e “+ 10”.
  • Successivamente all’impostazione, viene visualizzato “TONE”. Timer di spegnimento “SLEEP” Il timer di spegnimento è in grado di portare l’unità in modalità standby dopo un periodo di tempo impostato. (30 minutes/60 minutes/ 90 minutes/120 minutes/Off) Funzione di auto-spegnimento “AUTO OFF” Questa unità è stata progettata per ridurre i consumi energetici. L’unità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti ed entrerà in modalità standby entro un minuto. Per evitare questo premere un tasto qualsiasi.
  • L’impostazione di fabbrica è “On”. Per disabilitare questa funzione, selezionare “Off”. Nota
  • La funzione di spegnimento automatico è attiva a meno che non venga disattivata, anche se questa unità viene portata in modalità standby e riaccesa.

(128) Impostazioni di rete “Network” Standby di rete “Network Standby” Quando unità può accendersi automaticamente a partire dalla modalità standby quando l’unità è selezionata come altoparlanti di uscita del dispositivo di rete.

  • L’impostazione predefinita è “Auto

Auto: Consente la funzione di standby di rete quando la connessione di rete è disponibile. On: Consente sempre la funzione di standby di rete. Nota

  • Se questa funzione è impostata su “On” o “Auto ”, il consumo elettrico in standby aumenterà.
  • L’indicatore di alimentazione si accende in rosso quando la funzione di standby di rete è disponibile. Impostazione LAN wireless “Wi-Fi” La funzione LAN wireless può essere abilitata o disabilitata.
  • L’impostazione di fabbrica è “Off”. PHO VOL NES UME 5V 2 .1A INPU T SE Dopo aver posizionato questo sistema, controllare la potenza del segnale Wi-Fi.
  • Si raccomanda una potenza del segnale pari a “3”. Modificare la posizione o l’angolazione del router wireless o di questo sistema se l’indicatore si trova su “2” o “1” controllare se il collegamento migliora.
  • Se viene visualizzato “0”, questo sistema non può stabilire un collegamento con il router wireless. Modifica della codifica dei caratteri “E Asian Character” È possibile modificare la codifica dei caratteri dei nomi delle tracce, dei nomi degli artisti e di altre informazioni quando non vengono visualizzati correttamente. Type 1(⽇本): Viene data priorità al giapponese (valore predefinito). Type 2(简体字): Viene data priorità al cinese (semplificato).

Aggiornamenti firmware “F/W Update” Talvolta, Panasonic pubblica firmware aggiornato per questa unità che può aggiungere o migliorare alcune funzioni. Questi aggiornamenti sono disponibili gratuitamente. Il download richiede circa 10 minuti. Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non portare questa unità in standby durante l’aggiornamento.

  • Durante l’aggiornamento, l’avanzamento viene visualizzato come “Updating %”. ( indica un numero.) Nota
  • Mentre è in corso il processo di aggiornamento non è possibile effettuare nessun’altra operazione.
  • Se non vi sono aggiornamenti, verrà visualizzata l’indicazione “Firmware is Up To Date”.
  • L’aggiornamento del firmware potrebbe resettare le impostazioni. Controllo della versione del firmware “F/W Version” Viene visualizzata la versione del firmware installato. Impostazioni (129) Italiano Potenza segnale Wi-Fi “Signal Level” LECT Impostazioni Regolazione audio, altre impostazioni Aggiornamento via internet ■ Preparazione
  • Collegare questa unità alla rete. ( 18) - Accertarsi che la rete sia collegata a Internet. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “F/W Update” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “Internet” e quindi premere [OK]. 4 Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK].
  • Durante l’aggiornamento, l’avanzamento viene visualizzato come “Updating %”. ( indica un numero.)
  • Al termine dell’aggiornamento verrà visualizzata l’indicazione “Success”. 5 Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo dopo 3 minuti. Nota
  • Con alcuni tipi di connessione è possibile che la durata del download sia maggiore, o che l’operazione non venga eseguita correttamente. Aggiornamento via memoria flash USB (segue) 5 Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK].
  • Durante l’aggiornamento, l’avanzamento viene visualizzato come “Updating %”. ( indica un numero.)
  • Al termine dell’aggiornamento verrà visualizzata l’indicazione “Success”. 6 Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo dopo 3 minuti. Nota
  • A seconda della memoria flash USB, la durata del download potrebbe essere maggiore. Regolazione dell’audio È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori. Ascolto di un suono più naturale (Re-master) La rimasterizzazione amplia la banda di riproduzione raggiungendo una maggiore profondità di bit al fine di riprodurre un suono naturale ed espansivo simile alla musica originale.
  • L’impostazione predefinita è “Off”. Premere [RE-MASTER] per selezionare “On”/“Off”. ■ Preparazione
  • Scaricare il firmware più recente sulla memoria flash USB. Per maggiori dettagli, si rimanda al seguente sito web. www.technics.com/support/firmware/ 1 Collegare la memoria flash USB con il nuovo firmware. 2 Premere [SETUP]. 3 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “F/W Update” e quindi premere [OK]. 4 Premere [ ], [ ] per selezionare “USB” e quindi premere [OK].

(130) Modalità Direct Quando questa modalità è attivata, il segnale audio viene emesso direttamente senza eseguire diversi circuiti di processazione.

  • L’impostazione predefinita è “Off”. Premere [DIRECT] per selezionare “On”/“Off”. Utilizzo della funzione di correzione dell’uscita (LAPC) È possibile effettuare una regolazione ottimale in base ai propri altoparlanti. Misurare il segnale di uscita dell’amplificatore e correggere la relativa uscita (LAPC) ■ Preparazione
  • Scollegare le cuffie. Tono di test emesso durante la misura Per garantire l’accuratezza della misurazione, gli altoparlanti emettono un suono di prova ad intervalli regolari. (Per circa 2 minuti) Non è possibile cambiare il volume dell’audio emesso mentre è in corso la misurazione. 1 Premere [ ] per accendere questa unità. 2 Tenere premuto [LAPC] fino a quando viene visualizzato “LAPC Measuring”. ■ Attivazione/disattivazione della funzione di correzione del segnale in uscita Premere [LAPC] per selezionare “On”/“Off”.
  • Viene visualizzato “On”/“Off”. Nota
  • A seconda del tipo di diffusori collegati, l’effetto della funzione di correzione del segnale in uscita può essere minimo.
  • L’uscita corretta rimane infatti fino alla successiva misurazione del segnale di uscita. In caso di utilizzo di altri altoparlanti, effettuare nuovamente la misurazione. Italiano Questa unità avvierà la misurazione del segnale di uscita dell’amplificatore. Controllare che il suono di prova sia emesso dall’altoparlante destro e da quello sinistro. Una volta completata la misurazione, la correzione del segnale in uscita dall’amplificatore verrà attivata automaticamente.
  • Se si preme [LAPC] mentre la misurazione è in corso, l’operazione verrà annullata.
  • Se si collegano le cuffie durante la misurazione del segnale dell’amplificatore o la correzione di uscita dello stesso, verrà cancellata. Impostazioni (131)

Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all’assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni. Surriscaldamento di questa unità Questa unità si surriscalda quando il volume è elevato. Non è sinonimo di malfunzionamento. È stata installata la versione più recente del firmware? Panasonic migliora costantemente il firmware dell’unità per garantire ai propri clienti le tecnologie più recenti. ( 37) Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare la memoria:

  • Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
  • Si desidera cancellare e reimpostare il contenuto della memoria. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Initialization” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK].
  • Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. È necessario impostare di nuovo le voci della memoria. 4 Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e premere nuovamente [OK]. Generale L’unità non funziona. Le operazioni non sono state eseguite correttamente.
  • Uno dei dispositivi di sicurezza dell’unità potrebbe essere stato attivato. Premere [ ] sull’unità per portarla in standby.
  • Se l’unità non entra in standby, premere [ ] sull’unità per almeno 5 secondi. L’unità viene forzata in standby. In alternativa, scollegare il cavo di alimentazione CA, attendere almeno 3 minuti, quindi ricollegarlo. Premere [ ] sull’unità per accenderla. Se l’unità continua a non funzionare, rivolgersi al rivenditore. Si sente un “ronzio” durante la riproduzione.
  • Vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e i relativi cavi lontani dai cavi di questa unità.
  • La presenza di un forte campo magnetico vicino a un televisore o a un altro dispositivo può influenzare negativamente la qualità dell’audio. Tenere questa unità lontano da tali dispositivi.
  • È possibile che gli altoparlanti emettano dei rumori quando nelle vicinanze si trova un dispositivo che genera potenti onde radio, come un telefono cellulare durante una chiamata. Nessun suono.
  • Controllare il volume dell’unità.
  • Controllare i collegamenti ai diffusori e agli altri dispositivi. Dopo aver controllato i collegamenti, misurare il segnale di uscita dell’amplificatore. ( 39)
  • Verificare che sia selezionata la sorgente in ingresso corretta.
  • Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da collegare.
  • La riproduzione di contenuto multi-canale non è supportata.
  • I terminali di ingresso audio digitale di questa unità sono in grado di rilevare solo segnali PCM lineari. Per maggiori informazioni, si rimanda al manuale per l’uso del dispositivo. La riproduzione non si avvia.
  • A seconda del proprio ambiente o dei dispositivi connessi, potrebbe essere necessario un po’ di tempo.
  • Verificare se il formato del file è supportato. Per il formato supportato si rimanda a “Formato file”. ( 50)

(132) Il suono si interrompe.

  • A seconda del proprio ambiente, l’audio potrebbe essere interrotto durante la riproduzione. Controllare le istruzioni per l’uso del dispositivo connesso e la connessione al dispositivo. Vengono ripristinate le impostazioni predefinite.
  • L’aggiornamento del firmware potrebbe resettare le impostazioni. USB Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto.
  • Il formato o il contenuto dell’unità USB non sono compatibili con l’unità. ( 45) Nessuna risposta quando si preme [
  • Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. In alternativa, portare in standby e riaccendere l’unità. Rallentamento nel funzionamento dell’unità flash USB.
  • File di grandi dimensioni o unità flash USB di grandi capacità richiedono un tempo di lettura maggiore.
  • Se sono presenti molti file o cartelle sul dispositivo, può essere necessario del tempo. iPhone/iPad/iPod Non è possibile eseguire operazioni.
  • Selezionare “USB” come sorgente di ingresso. ( 29)
  • Controllare che l’iPhone/iPad/iPod sia collegato correttamente. ( 29)
  • La batteria dell’iPhone/iPad/iPod è esaurita. Ricaricare l’iPhone/iPad/iPod, quindi azionarlo nuovamente. ( 29)
  • Collegare nuovamente l’iPhone/iPad/iPod o tentare di riavviare l’iPhone/iPad/iPod. L’iPhone/iPad/iPod non si carica.
  • Solo quando l’unità è accesa inizia la carica tramite collegamento del cavo USB.
  • Accertarsi che l’unità sia accesa quando si inizia la ricarica. - Quando si ricarica un iPhone/iPad/iPod la cui batteria si è esaurita, non mettere questa unità in standby fino a quando non è stata ripristinata l’operatività dell’iPhone/iPad/iPod. Bluetooth® Non è possibile effettuare l’accoppiamento del dispositivo.
  • Controllare le condizioni del dispositivo Bluetooth®. Non si riesce ad ottenere il collegamento con il dispositivo.
  • L’accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l’accoppiamento del dispositivo. ( 30)
  • Questa unità potrebbe essere connessa ad un dispositivo diverso. Scollegare l’altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo. Il dispositivo è collegato ma non è possibile ascoltare l’audio attraverso l’unità.
  • Nel caso di alcuni dispositivi con Bluetooth® integrato, è necessario impostare manualmente l’uscita audio su “SU-G30”. Per maggiori informazioni, si prega di leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. Italiano L’unità passa automaticamente in modalità standby.
  • La funzione di spegnimento automatico è attiva? ( 36)
  • Questa unità dispone di un circuito di protezione per evitare i danni causati dal surriscaldamento. Quando si utilizza questa unità ad un volume troppo alto per un lungo periodo di tempo, potrebbe spegnersi automaticamente. Attendere che l’unità si raffreddi prima di accendere l’unità. (Per circa 3 minuti) Il suono si interrompe.
  • Il dispositivo è fuori dal raggio di comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositivo Bluetooth® al sistema.
  • Rimuovere gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
  • Vi sono interferenze da parte di altri dispositivi che utilizzano la banda di frequenza da 2,4 GHz (router wireless, forni a microonde, telefoni cordless, ecc.). Avvicinare il dispositivo Bluetooth® al sistema e allontanarlo da altri dispositivi.
  • Selezionare “Mode1” per una comunicazione stabile. ( 31) Risoluzione dei problemi (133)

Risoluzione dei problemi

Il PC non riconosce questa unità.

  • Controllare il proprio ambiente operativo. ( 33)
  • Riavviare il PC, portare in standby e riaccendere questa unità, infine ricollegare il cavo USB.
  • Utilizzare un’altra porta USB del PC collegato.
  • Installare l’apposito driver in caso di utilizzo di un PC con Windows. Impossibile trovare i file musicali memorizzati su PC.
  • Quando si riproducono file musicali su una rete, quelli non registrati sul relativo server di rete non vengono visualizzati. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del proprio server. Rete Non è possibile collegarsi alla rete.
  • Effettuare il collegamento alla rete e le impostazioni. ( 18)
  • Se la rete è impostata per essere invisibile, renderla visibile la rete mentre la si imposta per questa unità o effettuare una connessione LAN cablata.
  • La sicurezza Wi-Fi di questo sistema supporta WPA2™. Il dispositivo router wireless deve pertanto essere compatibile con WPA2™. Per informazioni dettagliate relative alla sicurezza supportata dal proprio router e su come modificare le impostazioni, consultare le istruzioni per l’uso o contattare il proprio provider di servizi internet.
  • Accertarsi che la funzione multicast sul router wireless sia abilitata.
  • A seconda del router, il pulsante WPS potrebbe essere disabilitato. Provare con metodi alternativi. ( 18)
  • L’ambiente LAN wireless o l’interferenza radio nella propria area potrebbero causare problemi di connessione. In questo caso, tentare con un altro metodo di collegamento. Se il problema persiste, effettuare una connessione LAN cablata. ( 18)
  • Con il cavo di alimentazione CA disconnesso, il cavo LAN deve essere collegato o scollegato.

(134) Non è possibile selezionare questo sistema come altoparlanti di uscita.

  • Assicurarsi che i dispositivi siano collegati alla stessa rete di questo sistema.
  • Ricollegare i dispositivi alla rete.
  • Spegnere il router wireless e riaccenderlo.
  • Portare in standby e riaccendere l’unità, quindi selezionare nuovamente questo sistema come altoparlanti di uscita. La riproduzione non si avvia. Il suono si interrompe.
  • Cercare posizionare gli altoparlanti maggiormente distanti da questa unità.
  • Se si utilizza la banda da 2,4 GHz sul router wireless, l’uso simultaneo con altri dispositivi da 2,4 GHz, ad esempio forni a microonde, telefoni cordless, ecc., può provocare interruzioni della connessione. Aumentare la distanza tra questa unità e questi dispositivi. - Se il router wireless supporta la banda da 5 GHz, provare a utilizzare la banda da 5 GHz. Per modificare la banda da 5 GHz, ripristinare le impostazioni di rete utilizzando un browser internet ( 22). Nel passaggio 5, assicurarsi di selezionare il nome della rete (SSID) per la banda da 5 GHz.
  • Non collocare questo sistema all’interno di un mobile metallico, ciò potrebbe bloccare il segnale Wi-Fi.
  • Se la riproduzione si arresta, verificare lo stato della riproduzione sul dispositivo.
  • Posizionare il sistema più vicino al router wireless.
  • Controllare la potenza del segnale Wi-Fi con “Signal Level” e regolare la posizione dell’unità e del router wireless. ( 37)
  • Se diversi dispositivi wireless usano la stessa rete wireless contemporaneamente a questa unità, provare a spegnere gli altri dispositivi o a ridurre il loro utilizzo della rete wireless.
  • Ricollegare i dispositivi alla rete.
  • Spegnere il router wireless e riaccenderlo.
  • Con alcune versioni iOS e iTunes, potrebbe non essere possibile riavviare la riproduzione AirPlay se il selettore è cambiato o se questa unità è in modalità standby, durante la riproduzione AirPlay. In questo caso, selezionare un dispositivo diverso dall’icona AirPlay dell’App musicale o iTunes e quindi selezionare nuovamente questo sistema come altoparlanti di uscita. ( 26)
  • Se le soluzioni sopra esposte non risolvono il problema, effettuare una connessione LAN cablata per tutti i dispositivi compatibili DLNA connessi con un terminale LAN (questa unità, Network Attached Storage, server DLNA, ecc.). Telecomando Il telecomando non funziona correttamente.
  • Le batterie sono esaurite o inserite in modo non corretto. ( 14)
  • Per evitare interferenze, non collocare oggetti di fronte al sensore del segnale. ( 12)
  • Cambiare il codice del telecomando se anche altri prodotti rispondono ai comandi inviati. ( 15) Messaggi
  • Il file selezionato non può essere riprodotto.
  • Selezionare il file riproducibile. - Per il formato supportato si rimanda a “Formato file” ( 50) AUTO OFF
  • L’unità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti e si spegnerà entro un minuto. Premere qualsiasi pulsante per annullare. Checking Device
  • L’unità sta controllando l’iPhone/iPad/iPod/USB collegato. Una volta che questa indicazione sarà scomparsa, avviare il funzionamento. Download Fail
  • Il download del firmware non è riuscito. Premere un tasto qualsiasi per uscire. Riprovare in un secondo momento.
  • Non è possibile trovare il server. Premere un tasto qualsiasi per uscire. Accertarsi che la rete wireless sia collegata a Internet. Empty
  • La cartella selezionata è vuota. Spostare le tracce nella cartella e ritentare l’operazione.
  • Non è possibile trovare il server in rete. Verificare se il server è collegato alla stessa rete di questa unità, e ritentare la connessione a questa unità. ( 18) Italiano Il server DLNA e i relativi contenuti non vengono visualizzati.
  • Il server DLNA connesso e i relativi contenuti potrebbero non essere visualizzati correttamente a seconda delle relative condizioni (ad esempio subito dopo l’aggiunta di contenuti al server, ecc.). Riprovare in un secondo momento. Per maggiori informazioni, si rimanda al manuale per l’uso del server DLNA. Error
  • È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e riprovare. Fail
  • La connessione di rete non è completa. Ritentare l’impostazione. ( 18) Firmware update is available
  • È disponibile il firmware (gratuito) di questa unità. Premere [OK]. Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK].
  • Durante l’aggiornamento, l’avanzamento viene visualizzato come “Updating %”. ( indica un numero.)
  • Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non portare questa unità in standby durante l’aggiornamento. ( 37)
  • Al termine dell’aggiornamento verrà visualizzata l’indicazione “Success”. Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo dopo 3 minuti. Risoluzione dei problemi (135)

Risoluzione dei problemi

” (“ ” indica un numero.)

  • Questa unità ha un problema. - Il volume è eccessivamente alto? In tal caso, abbassarlo. - Questa unità è posizionata in un luogo estremamente caldo? In tal caso, spostare questa unità in un luogo più freddo, attendere alcuni istanti e quindi provare a riaccenderla. Se il problema persiste, annotare il numero visualizzato, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore. Load Fail
  • Impossibile trovare il firmware sulla memoria flash USB.
  • Scaricare il firmware più recente sulla memoria flash USB e riprovare. ( 38) No Device
  • Nessun dispositivo USB collegato.
  • Collegare il dispositivo USB da riprodurre. ( 28) No Network Available
  • Questa unità non è collegata alla rete.
  • Controllare la connessione di rete. ( 18) Not Measured
  • Non è stata ancora effettuata la misurazione del segnale in uscita.
  • Misurare il segnale in uscita. ( 39) Not Valid
  • La funzione che si è tentato di usare non è disponibile con le impostazioni attuali. Verificare i passaggi e le impostazioni. Please Wait
  • Viene visualizzato, ad esempio, quando si porta in standby/accende questa unità. (Fino a circa 1 minuto e 30 secondi) “Remote ” (“ ” sta a indicare un numero.)
  • Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando. ( 15) Remote Mode
  • I tasti per il controllo di base della riproduzione sul telecomando non sono disponibili. (Durante la riproduzione di musica memorizzata sul server DLNA con questa unità (DMR) ecc.)
  • Utilizzare il dispositivo connesso per il controllo di base della riproduzione. Searching
  • Questa unità sta verificando il server DLNA in rete.

(136) Signal Overflow

  • L’audio proveniente dal terminale di ingresso audio analogico in uso è distorto. Selezionare “Attenuator(LINE) ”, e modificare l’impostazione del terminale di ingresso audio analogico in uso su “On”. ( 35) Unlocked
  • È stato selezionato “PC”, “COAX1”, “COAX2” o “OPT”, ma non è collegato nessun dispositivo. Verificare il collegamento con il dispositivo. ( 32, 33)
  • I segnali audio in ingresso non sono corretti, ad esempio in termini di frequenza di campionamento. - Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” ( 50) USB Over Current Error
  • L’iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Scollegare l’iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB, quindi portare in standby e riaccendere l’unità. Wi-Fi Setup
  • Selezionare “On” e premere [OK] per accedere all’impostazione di rete. ( 19) - Per uscire dall’impostazione di rete, selezionare “Off” e premere [OK]. Hub Device Not Supported/ Not Supported/ Device Not Recognized/ USB Device Not Supported
  • È stato collegato un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB non supportato. - Se l’iPhone/iPad/iPod è compatibile, accenderlo e collegarlo correttamente.
  • Il formato del file sull’iPhone/iPad/iPod o sul dispositivo USB non è supportato. - Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” ( 50) Altre operazioni Media riproducibili
  • Questa unità non garantisce il collegamento con tutti i dispositivi USB.
  • Sono supportati i file system FAT16 e FAT32.
  • Questa unità supporta USB 2.0 ad alta velocità.
  • È possibile che i dispositivi USB non vengano riconosciuti dall’unità quando per il collegamento si utilizza: - un hub USB - una prolunga USB
  • Non è possibile usare il lettore/scrittore di schede USB.
  • L’unità non è in grado di registrare musica su un dispositivo USB.
  • Non tutti i file sul dispositivo USB possono essere letti, se sono presenti alcuni file non supportati.
  • Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” ( 50) iPhone/iPad/iPod
  • Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni.
  • iPhone/iPad/iPod compatibili (aggiornato a giugno 2015) iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPad Air 2 / iPad Air / iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad mini 3 / iPad mini 2 / iPad mini / iPod touch (5a generazione) / iPod nano (7a generazione) Nota
  • Non collegare i seguenti modelli alla porta: - iPod classic, iPod [4a (display a colori) e 5a (video) generazione], iPod nano (1a generazione) Il funzionamento potrebbe non essere quello atteso. Italiano USB Risoluzione dei problemi / Altre operazioni (137)

Altre operazioni Informazioni relative al Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. Banda di frequenza utilizzata

  • Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz. Certificazione del dispositivo
  • Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.
  • In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni: - Disassemblaggio o modifica del sistema. - Rimozione delle indicazioni delle specifiche. Restrizioni d’uso
  • La trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth® non sono garantiti.
  • Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di Bluetooth SIG, Inc.
  • A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
  • Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell’ambiente operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.
  • Questo sistema non è in grado di trasmettere dati a un dispositivo Bluetooth®. Range di utilizzo
  • Usare questo dispositivo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell’ambiente, di ostacoli o di interferenze.

(138) Interferenza da altri dispositivi

  • Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi quali rumore e insorgenza di salti di suono a causa dell’interferenza delle onde radio qualora questo sistema si trovasse troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth® o a dispositivi che utilizzano la banda da 2,4 GHz.
  • Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti. Uso previsto
  • Questo sistema è predisposto per un normale impiego di tipo generale.
  • Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.). Licenze DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente all’iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente, e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l’utilizzo di tale accessorio con iPod o iPhone o iPad può influenzare negativamente le prestazioni wireless. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc., registrata negli Stati Uniti e in altri paesi. iPad Air e iPad mini sono marchi registrati di Apple Inc. Google Play e Android sono marchi registrati di Google Inc. Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Mac e OS X sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson. Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali della Microsoft Corporation e di terze parti. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia fuori di questo prodotto sono proibiti senza una licenza dalla Microsoft o da una consociata Microsoft autorizzata e terze parti. FLAC Decoder Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE

DAMAGE. Altre operazioni (139) Italiano Il logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance®. Il marchio identificativo Wi-Fi Protected Setup™ è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, e “WPA2™” sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance®.

Altre operazioni Specifiche ■ GENERALI ■ SEZIONE Bluetooth® Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo di energia 96 W Consumo di energia in modalità standby (Rete Standby disattivata)* Circa 0,3 W Consumo di energia in modalità standby (Rete Standby attivata)* Circa 2,9 W Dimensioni (L×A×P) 430 mm × 98 mm × 424 mm Massa Circa 11,5 kg Intervallo temperature di funzionamento 0 °C a 40 °C Gamma di umidità tollerata 35 % a 80 % RH (nessuna condensa) 50 W + 50 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 8 , 20 kHz LPF) 100 W + 100 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 , 20 kHz LPF) 4 a 16 Risposta in frequenza PHONO (MM) 20 Hz a 20 kHz (DEVIAZIONE RIAA ±1 dB, 8 ) Classe 2 (2,5 mW) Profili supportati

Codec supportati aptX® Low Latency, AAC, SBC Distanza operativa Linea ottica appross. 10 m* Ambiente di misurazione: Temperatura 25 °C/ Altezza 1,0 m Misurazione in “Mode1” ■ SEZIONE TERMINALI Jack cuffie Stereo, 6,3 mm USB USB FRONTALE Connettore di tipo A Capacità memoria di supporto 2 TB (max) Numero massimo di cartelle (album) Numero massimo di file (brani) File system FAT16, FAT32 Alimentazione porta USB DC OUT 5 V 2,1 A (max)

USB POSTERIORE Connettore di tipo B Interfaccia Ethernet LAN (100BASE-TX/10BASE-T) Ingresso analogico LINE 5 Hz a 80 kHz (-3 dB, 8 ) Ingresso linea Spinotto PHONO (MM) Spinotto DIGITAL 5 Hz a 90 kHz (-3 dB, 8 ) Ingresso digitale Sensibilità in ingresso/ Impedenza di ingresso

Classificazione delle apparecchiature wireless *: Distanza comunicazione prospettica ■ SEZIONE AMPLIFICATORE Impedenza di carico Bluetooth® Ver. 3,0 Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz FH-SS *: Con iPod/iPhone/iPad non in carica. Potenza in uscita Specifiche di sistema Bluetooth® LINE 200 mV / 22 k PHONO (MM) 2,5 mV / 47 k (140) Ingresso digitale ottico Terminale ottico Ingresso digitale coassiale ×2 Spinotto Supporto formati LPCM ■ SEZIONE FORMATO USB-A WLAN Standard USB 2.0 alta velocità Dispositivi di archiviazione di massa USB Banda da 2,4 GHz (1 - 13 canali) / Banda di frequenza banda da 5 GHz (36, 40, 44, 48 canali) USB 2.0 alta velocità Classe Audio USB 2.0, modalità Asincrona Sicurezza USB-B Standard USB Modalità controllo DSD IEEE802.11a / b / g / n Modalità ASIO Nativa, modalità DoP WPA2™, Modalità mista WPA2™/ WPA™ Tipo di crittografia TKIP / AES Tipo di autenticazione PSK WEP (64 bit/128 bit) Versione WPS Versione 2.0 Italiano Standard USB ■ SEZIONE Wi-Fi Altre operazioni (141)

Altre operazioni Specifiche (segue) ■ Formato file Questa unità supporta i seguenti formati di file.

  • Questa unità non supporta la riproduzione di file musicali protetti da copia.
  • Non è garantita la riproduzione di tutti i file nei formati supportati da questa unità.
  • La riproduzione di un file non supportato da questa unità può portare ad un audio discontinuo o a rumore. In questi casi, verificare se questa unità supporta il formato del file.
  • Questa unità non supporta la riproduzione a VBR (bitrate variabile).
  • Alcuni dei dispositivi connessi (server) possono essere in grado di convertire i file in formati non supportati da questa unità e di trasmetterli. Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso per il vostro server.
  • Le informazioni relative ai file (frequenza di campionamento, ecc.) visualizzate da questa unità e da un software di riproduzione di file audio possono differire. USB-A Formato file Estensione Frequenza di campionamento Bit rate / Numero di bit di quantizzazione MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 a 320 kbps WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz PC (USB-B)*1 Formato file Estensione 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/ 352,8/384 kHz LPCM DSD Frequenza di campionamento .dff/.dsf Bit rate / Numero di bit di quantizzazione 16/24/32 bit 2,8224 MHz/5,6448 MHz/11,2896 MHz LAN (DLNA)*2 Formato file Estensione Frequenza di campionamento Bit rate / Numero di bit di quantizzazione MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 a 320 kbps WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit DSD .dff/.dsf 2,8224 MHz/5,6448 MHz *1: Scaricando e installando la app dedicata, è possibile riprodurre file nei formati estesi. ( 33) Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell’applicazione.

riproducibilità di un file musicale attraverso la propria rete dipende dal server di rete anche se il formato del file compare qui sopra. Per esempio, se si utilizza Windows Media Player 11, non tutti i file musicali presenti sul PC possono essere riprodotti. È possibile riprodurre solo quelli aggiunti alla libreria di Windows Media Player 11. Nota

  • Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Peso e dimensioni sono approssimativi.
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SUG30EG

Categoria : Amplificatore audio